Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-05-16 23:05:55 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-05-16 23:05:55 +0300
commit854e851ea4f8b3d8e28166aa01011deccaabaf0d (patch)
tree9c686c87b4049aa5f01249f3f45ad8ae16c33839 /po
parenta2d841788abdaadaa51b87898ec84278464cb81d (diff)
Fixed escpae sequence
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in102
-rw-r--r--po/ar.po1968
-rw-r--r--po/ast.po2251
-rw-r--r--po/bg.po2208
-rw-r--r--po/bn.po1978
-rw-r--r--po/bs.po2263
-rw-r--r--po/ca.po2257
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2204
-rw-r--r--po/cs.po2297
-rw-r--r--po/da.po2313
-rw-r--r--po/de.po2269
-rw-r--r--po/el.po2267
-rw-r--r--po/en_AU.po2259
-rw-r--r--po/en_GB.po2259
-rw-r--r--po/es.po2330
-rw-r--r--po/es_ve4
-rw-r--r--po/et.po2138
-rw-r--r--po/eu.po2259
-rw-r--r--po/fi.po2199
-rw-r--r--po/fr.po2340
-rw-r--r--po/gl.po2251
-rw-r--r--po/he.po2253
-rw-r--r--po/hr.po1986
-rw-r--r--po/hu.po2356
-rw-r--r--po/id.po2030
-rw-r--r--po/it.po2304
-rw-r--r--po/ja.po2261
-rw-r--r--po/kk.po2142
-rw-r--r--po/km.po2068
-rw-r--r--po/kn.po1972
-rw-r--r--po/ko.po2253
-rw-r--r--po/lt.po2259
-rw-r--r--po/lv.po2257
-rw-r--r--po/ms.po2251
-rw-r--r--po/my.po1990
-rw-r--r--po/nb.po2251
-rw-r--r--po/nl.po2267
-rw-r--r--po/oc.po2251
-rw-r--r--po/pl.po2261
-rw-r--r--po/pt.po2261
-rw-r--r--po/pt_BR.po2267
-rw-r--r--po/pt_PT.po2261
-rw-r--r--po/ro.po2259
-rw-r--r--po/ru.po2313
-rw-r--r--po/shn.po1956
-rw-r--r--po/si.po2016
-rw-r--r--po/sk.po2186
-rw-r--r--po/sl.po2263
-rw-r--r--po/sq.po2090
-rw-r--r--po/sr.po2188
-rw-r--r--po/sv.po2239
-rw-r--r--po/te.po1968
-rw-r--r--po/th.po2188
-rw-r--r--po/tr.po2267
-rw-r--r--po/ug.po2251
-rw-r--r--po/uk.po2265
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2289
-rw-r--r--po/zh_CN.po2297
-rw-r--r--po/zh_TW.po2255
59 files changed, 62931 insertions, 62976 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c228e47b3..f7d639b65 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,69 +1,69 @@
-plugins/tool_hello_world/plugin.c
-plugins/nx/nx_session_manager.c
-plugins/nx/nx_session.c
-plugins/nx/nx_plugin.c
-plugins/vnc/vnc_plugin.c
-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
-plugins/exec/exec_plugin.c
-plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c
-plugins/spice/spice_plugin_usb.c
plugins/spice/spice_plugin.c
-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c
-plugins/telepathy/telepathy_handler.c
-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c
+plugins/spice/spice_plugin_usb.c
+plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c
+plugins/exec/exec_plugin.c
+plugins/vnc/vnc_plugin.c
plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c
-plugins/rdp/rdp_settings.c
+plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
+plugins/rdp/rdp_channels.c
+plugins/rdp/rdp_plugin.c
+plugins/rdp/rdp_graphics.c
plugins/rdp/rdp_event.c
plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
-plugins/rdp/rdp_plugin.c
-plugins/rdp/rdp_channels.c
+plugins/rdp/rdp_settings.c
plugins/rdp/rdp_file.c
-plugins/rdp/rdp_graphics.c
+plugins/tool_hello_world/plugin.c
+plugins/nx/nx_session_manager.c
+plugins/nx/nx_plugin.c
+plugins/nx/nx_session.c
+plugins/telepathy/telepathy_handler.c
+plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c
+plugins/telepathy/telepathy_plugin.c
src/remmina_ftp_client.c
+src/remmina_key_chooser.c
+src/remmina_exec.c
+src/remmina_log.c
+src/remmina_file_editor.c
+src/remmina_about.c
src/remmina_applet_menu_item.c
-src/remmina_protocol_widget.c
-src/remmina_main.c
-src/remmina_chat_window.c
+src/remmina_connection_window.c
+src/remmina_init_dialog.c
src/remmina.c
-src/remmina_masterthread_exec.c
-src/remmina_sftp_plugin.c
-src/remmina_public.c
-src/remmina_crypt.c
+src/remmina_external_tools.c
+src/remmina_marshals.c
src/remmina_widget_pool.c
-src/remmina_sysinfo.c
-src/remmina_pref_dialog.c
+src/remmina_masterthread_exec.c
src/remmina_utils.c
-src/remmina_key_chooser.c
-src/remmina_mpchange.c
-src/remmina_marshals.c
-src/remmina_sftp_client.c
-src/remmina_ssh.c
-src/remmina_scrolled_viewport.c
-src/remmina_log.c
-src/remmina_init_dialog.c
src/remmina_icon.c
-src/remmina_ext_exec.c
-src/remmina_string_list.c
-src/remmina_file_editor.c
+src/remmina_ssh.c
src/remmina_pref.c
-src/remmina_stats_sender.c
src/remmina_applet_menu.c
-src/remmina_exec.c
-src/remmina_about.c
-src/remmina_stats.c
-src/remmina_file.c
-src/remmina_ssh_plugin.c
-src/remmina_external_tools.c
-src/remmina_plugin_manager.c
-src/remmina_avahi.c
src/remmina_string_array.c
-src/remmina_connection_window.c
+src/remmina_sysinfo.c
+src/remmina_mpchange.c
+src/remmina_plugin_manager.c
+src/remmina_ssh_plugin.c
+src/remmina_public.c
+src/remmina_ext_exec.c
+src/remmina_pref_dialog.c
+src/remmina_string_list.c
+src/remmina_sftp_client.c
+src/remmina_sftp_plugin.c
+src/remmina_crypt.c
+src/remmina_scrolled_viewport.c
+src/remmina_file.c
src/remmina_file_manager.c
-data/ui/remmina_about.glade
-data/ui/remmina_preferences.glade
+src/remmina_main.c
+src/remmina_stats.c
+src/remmina_protocol_widget.c
+src/remmina_avahi.c
+src/remmina_chat_window.c
+src/remmina_stats_sender.c
+data/ui/remmina_spinner.glade
data/ui/remmina_key_chooser.glade
+data/ui/remmina_string_list.glade
data/ui/remmina_mpc.glade
-data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade
data/ui/remmina_main.glade
-data/ui/remmina_spinner.glade
-data/ui/remmina_string_list.glade
+data/ui/remmina_about.glade
+data/ui/remmina_preferences.glade
+data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e0508ad39..304d54d21 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -20,142 +20,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -284,954 +328,747 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
+#: data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/remmina_init_dialog.c:268
@@ -1310,6 +1147,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr ""
@@ -1340,167 +1225,159 @@ msgstr ""
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1527,6 +1404,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1552,6 +1441,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1596,114 +1493,416 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1735,12 +1934,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1789,10 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2179,59 +2368,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2244,139 +2380,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 688f179c0..5d47557ad 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Axuntar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Aniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Triba"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Amosar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estáu"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Ver namái"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Meyor (más sele)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d'identidá"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome d'usuariu"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidá"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aniciu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifráu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor llocal"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Teunoloxía NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color altu (15 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Color altu (16 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color braeru (24 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Color braeru (32 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Meyor (más sele)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome d'usuariu"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidá de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidá"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar nel puertu"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escuchar nel puertu"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Amosar el cursor remotu"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Ver namái"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifráu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Anovar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Predeterminaos"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Alta densidá (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Color braeru (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'aniciu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor llocal"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
-"¿Aceutes la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodeteutar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondu d'escritoriu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Solombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpaguéu del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Llocal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Llocal - calidá baxa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Llocal - calidá media"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Llocal - calidá alta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remotu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Dominiu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Soníu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome del veceru"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Camín d'aniciu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Imprentadores llocales compartíes"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencies"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodeteutar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondu d'escritoriu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Solombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpaguéu del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Axuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Aniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Amosar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estáu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheru d'identidá"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Teunoloxía NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
+"¿Aceutes la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
@@ -786,454 +786,297 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubiertu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexón nueva"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nun pudo executase la orde: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Contraseña privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Sirvidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elementu."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nun pudo importase:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversando con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "U_nviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Llimpiar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamañu de ventana"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del veceru"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del tecláu"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxuntu de caráuteres"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicu"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creando la carpeta %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creando'l ficheru %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexón rápida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
+" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubiertu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexón nueva"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferencias de ficheros en curso.\n"
-"¿Tas seguru que quies colar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El ficheru esiste"
+"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mou a pantalla completa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L'autenticación SSH falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Conmutar ente llingüetes"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Camudar el mou d'escala"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramientes"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconeutase"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la "
"contraseña pública ye:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir en ventana principal"
@@ -1345,172 +1236,155 @@ msgstr "Miniaplicación Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L'autenticación SSH falló: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamañu de ventana"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del veceru"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del tecláu"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Contraseña privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básicu"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configuración predeterminada guardada."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexón rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolu"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencies"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secretu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
-" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1448,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,116 +1500,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheru"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramienta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencies"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creando la carpeta %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secretu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creando'l ficheru %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error abriendo'l ficheru %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
+"Transferencias de ficheros en curso.\n"
+"¿Tas seguru que quies colar?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mou a pantalla completa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "El ficheru esiste"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elementu."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nun pudo importase:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nun pudo executase la orde: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversando con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "U_nviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Llimpiar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Conmutar ente llingüetes"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Camudar el mou d'escala"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencies"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramientes"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconeutase"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1746,12 +1945,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2190,59 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2255,140 +2391,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c720162bc..263cdf457 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл за идентичност"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Потребителско име"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Потребителско име"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Локален"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Отдалечен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Път за стартиране"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл за идентичност"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето"
@@ -784,454 +784,301 @@ msgstr "Право"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Открити"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова връзка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Свързване към „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s парола"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH парола"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Общо %i елемент."
-msgstr[1] "Общо %i елемента."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Невъзможност за внасяне:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Чат с %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Изпра_щане"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Изчистване"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Използване на размера на прозореца"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "От потребителя"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включване на SSH тунел"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показване на скрити файлове"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Същият сървър на порт %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодова таблица"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентифициране"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителни способности"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основни"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартните настройки са запазени."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Грешка при създаването на папка %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Бързо свързване"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Грешка при записването на файла %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файлът %s не е открит."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
+" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Открити"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова връзка"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Прочитането на папката не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"В момента тече файлов трансфер.\n"
-"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?"
+"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
+"затворите?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Пълен екран"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Пълен екран с превъртане"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
+"способност"
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Превключва подстраниците"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Превключва в мащабиран режим"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Няма отговор от сървъра."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Минимизиране на прозорец"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекъсване"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1309,6 +1156,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Отваряне на основния прозорец"
@@ -1339,173 +1234,155 @@ msgstr "Аплет Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Използване на размера на прозореца"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH парола"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "От потребителя"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включване на SSH тунел"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел чрез локален адрес"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Същият сървър на порт %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодова таблица"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентифициране"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Няма отговор от сървъра."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Бързо свързване"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Предпочитания"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файлът %s не е открит."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1532,6 +1409,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1557,6 +1446,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1601,119 +1498,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Предпочитания"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Грешка при създаването на папка %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Грешка при записването на файла %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Прочитането на папката не успя. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
-"затворите?"
+"В момента тече файлов трансфер.\n"
+"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Пълен екран"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Пълен екран с превъртане"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Общо %i елемент."
+msgstr[1] "Общо %i елемента."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Невъзможност за внасяне:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Свързване към „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s парола"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Чат с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпра_щане"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Изчистване"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
-"способност"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Превключва подстраниците"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Превключва в мащабиран режим"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Минимизиране на прозорец"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекъсване"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1744,12 +1943,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1798,10 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2188,59 +2377,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2253,139 +2389,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d210a706b..c0401c6d5 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,364 +784,453 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
+" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
+" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "অপসারণ (_C)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1176,11 +1265,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,484 +1321,586 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
-" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
-" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "অপসারণ (_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1733,12 +1932,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1787,10 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2177,59 +2366,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2242,139 +2378,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index cd158d725..90214630d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Prekidam"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "vrsta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dijeljeni direktorij"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Loš(najbrži)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Samo pogled"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolje (najsporije)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program koji se pokreće"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifrovanje"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologija"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 boja (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Visoka boja (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Stvarna boja (24bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Stvarna boja(32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Loš(najbrži)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolje (najsporije)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetitor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Dubina boja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Očitavaj port"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Očitavaj port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Samo pogled"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifrovanje"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogući serverski ulaz"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Visoka boja (16 bit"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program koji se pokreće"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dijeljeni direktorij"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s želi dijeliti desktop.\n"
-"Prihvatate li poziv?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detekcija>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika u pozadini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Prevlačenje prozora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sijenka kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treptanje kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokalna - nizak kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokalna - srednji kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokalna - visok kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Dogovori"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Bezbjednost"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Ime klijenta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Putanja pokretanja"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Dijeli lokalne štampače"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP držač datoteke"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - postavke"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detekcija>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika u pozadini"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Prevlačenje prozora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sijenka kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treptanje kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Prekidam"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "vrsta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s želi dijeliti desktop.\n"
+"Prihvatate li poziv?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
@@ -787,457 +787,303 @@ msgstr "Dopuštenje"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezivanje na '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezujem se na SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
-msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
-msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemoguće uvesti:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ćaskanje sa %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Koristi veličinu prozora"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Uključi SSH tunel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti server na portu %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucije"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavno kreirane liste"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Postavke remote desktopa"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Greška u pisanju datoteke %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s nije nađena."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
+" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Prijenos datoteke je u toku.\n"
-"Jeste li sigurni da želite otkazati?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datoteka postoji"
+"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
+"zatvoriti?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pogled u punom ekranu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši preko"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Klizajući puni ekran"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
+"upravljanja."
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mjenjaj tab stranice"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nema odgovora servera."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimiziraj prozor"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
msgid "Save %s"
@@ -1316,6 +1162,54 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod "
"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Otvori glavni prozor"
@@ -1346,174 +1240,156 @@ msgstr "Remmina Aplet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Koristi veličinu prozora"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH lozinka"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Postavke dugmadi tastature"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Uključi SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti server na portu %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nema odgovora servera."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Postavke remote desktopa"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Postavke"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s nije nađena."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
-" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
-" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1540,6 +1416,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1565,6 +1453,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1609,119 +1505,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavno kreirane liste"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Postavke"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Greška u pisanju datoteke %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
-"zatvoriti?"
+"Prijenos datoteke je u toku.\n"
+"Jeste li sigurni da želite otkazati?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pogled u punom ekranu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Klizajući puni ekran"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši preko"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
+msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
+msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nemoguće uvesti:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Povezivanje na '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Povezujem se na SSH server %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ćaskanje sa %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
-"upravljanja."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mjenjaj tab stranice"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimiziraj prozor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1752,12 +1951,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1806,10 +1999,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2196,59 +2385,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2261,140 +2397,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 66e3df693..13ed3ad58 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Martirj <marti.reig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "S'està finalitzant"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Comparteix una carpeta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Només visualitza"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Alt color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Alt color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color real (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Color real (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profunditat de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escolta pel port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escolta pel port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostra el cursor remot"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Només visualitza"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Color real (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'inici"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Comparteix una carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
-"Accepteu la invitació?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detecta automàticament>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposició del teclat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrossega la finestra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animació del menú"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpelleig del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavització de la lletra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composició"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desactiva"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - qualitat baixa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - qualitat mitjana"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - qualitat alta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negocia"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nom del client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Camí d'inici"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Comparteix les impressores locals"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferències"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detecta automàticament>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d'escriptori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrossega la finestra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animació del menú"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavització de la lletra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composició"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "S'està finalitzant"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
+"Accepteu la invitació?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
@@ -786,454 +786,300 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obre SFTP..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasenya SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element en total."
-msgstr[1] "%i elements en total."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error en crear el directori %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error en crear el fitxer %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferència en procés.\n"
-"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El fitxer ja existeix"
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1161,54 @@ msgstr ""
"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública "
"nova és:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Obre la finestra principal"
@@ -1346,174 +1240,155 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1540,6 +1415,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1565,6 +1452,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1609,117 +1504,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Shell segura"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error en crear el directori %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error en crear el fitxer %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
+"Transferència en procés.\n"
+"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "El fitxer ja existeix"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprèn"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No s'ha pogut importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Obre SFTP..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1750,12 +1949,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1804,10 +1997,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2194,59 +2383,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2259,140 +2395,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index e712af3bf..eef111927 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'inici"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Camí d'inici"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
@@ -784,454 +784,297 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obri ssh en un terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obri SFTP..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasenya SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element en total."
-msgstr[1] "%i elements en total."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocol no admet l'exportació."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error en crear el directori %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error en crear el fitxer %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferència en procés.\n"
-"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1309,6 +1152,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Obri la finestra principal"
@@ -1340,171 +1231,155 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasenya SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1531,6 +1406,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1556,6 +1443,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1600,117 +1495,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Shell segura"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error en crear el directori %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error en crear el fitxer %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
+"Transferència en procés.\n"
+"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No s'ha pogut importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocol no admet l'exportació."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Obri ssh en un terminal nou..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Obri SFTP..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1741,12 +1940,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1795,10 +1988,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2185,59 +2374,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2250,139 +2386,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96fd131f7..e48e36a41 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Ukončování"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sezení na %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Připojit"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Uživatelské heslo"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Sdílet adresář"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Zakázat synchronizaci schránky"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Zakázat ukládání hesel"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Nejhorší (rychlejší)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Pouze prohlížení"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Soubor identity"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Uživatelské heslo"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Spouštěný program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Zakázat synchronizaci schránky"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Zakázat šifrování"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použít místní kurzor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Zakázat ukládání hesel"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Technologie NX-NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barev (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Nejhorší (rychlejší)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Barevná hloubka"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Naslouchání na portu"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Naslouchání na portu"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Pouze prohlížení"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Zakázat šifrování"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Zakázat vstup serveru"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High color (16 bitů)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bitů)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Spouštěný program"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použít místní kurzor"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Odpojit po jednom sezení"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Sdílet adresář"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
-"Chcete přijmout žádost?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Sdílení plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozložení klávesnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavení kvality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadí plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Shodit okno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animace menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Obrys kurzoru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikání kurzoru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhlazování písma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Uspořádání"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nelze připojit k RDP serveru %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Místní"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Místně - nízká kvalita"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Místně - střední kvalita"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Místně - vysoká kvalita"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Zprostředkovat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Zakázat automatické opětovné připojení"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Název klienta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Spouštěná cesta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Přesměrovat místní mikrofon"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Sdílet místní tiskárny"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Přenos souborů"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Nastavení"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportovat připojení do souboru *.rdp (Windows)"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozložení klávesnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavení kvality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadí plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Shodit okno"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animace menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Obrys kurzoru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikání kurzoru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhlazování písma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Uspořádání"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Ukončování"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sezení na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Připojit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Soubor identity"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Technologie NX-NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
+"Chcete přijmout žádost?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Sdílení plochy"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Zvolte umístění pro stažení"
@@ -786,456 +786,300 @@ msgstr "Oprávnění"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Prozkoumáno"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové připojení"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Připojování k '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s není registrován."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Celkem %i položek."
-msgstr[1] "Celkem %i položka."
-msgstr[2] "Celkem %i položky."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Skutečně smazat '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Nelze importovat:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vybrat RDP server"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokec s %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odeslat"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Smazat"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Najít %s server v síti"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Použít velikost okna"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použít rozlišení klienta"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Volitelné"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Ukončit aplikaci"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapování klávesnice"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povolit SSH tunel"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Stejný server na portu %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ověření"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatické)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Veřejný klíč"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ autentizace"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Heslo soukromého klíče"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardní nastavení uloženo."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložit jako výchozí"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seznam posledních smazán."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložit a připojit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rychlé připojení"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Chyba při vytváření složky %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Soubor %s nenalezen."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
+" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
+" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
+" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Prozkoumáno"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové připojení"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Právě probíhá přenos souboru.\n"
-"Opravdu chcete přenos ukončit?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Soubor již existuje"
+"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Soubor již existuje v adresáři:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Snímek pořízen"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Přepnout záložky"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Zmenšit"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Brát všechny události klávesnice"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Žádná odpověď od serveru."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovat okno"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit se"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1159,54 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Server změnil svůj veřejný klíč. To se může stát při napadení,\n"
"nebo pokud administrátor změnil klíč. Otisk nového veřejného klíče je:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Ukončit aplikaci"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Otevřít hlavní okno"
@@ -1345,175 +1237,156 @@ msgstr "Remmina Applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vybrat RDP server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Najít %s server v síti"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Použít velikost okna"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použít rozlišení klienta"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH heslo"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Volitelné"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povolit SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Stejný server na portu %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ověření"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatické)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Žádná odpověď od serveru."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardní nastavení uloženo."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložit jako výchozí"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložit a připojit"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rychlé připojení"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Nastavení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Soubor %s nenalezen."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s není registrován."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
-" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
-" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1540,6 +1413,18 @@ msgstr "Vložit (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1565,6 +1450,14 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "_Select all"
msgstr "_Vybrat vše"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ autentizace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Heslo soukromého klíče"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Barevné schéma terminálu"
@@ -1609,116 +1502,424 @@ msgstr "Striktní ověření klíče hostitele"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Zabezpečený Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seznam posledních smazán."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Chyba při vytváření složky %s ."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginy"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?"
+"Právě probíhá přenos souboru.\n"
+"Opravdu chcete přenos ukončit?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim celé obrazovky"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Soubor již existuje"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Soubor již existuje v adresáři:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkem %i položek."
+msgstr[1] "Celkem %i položka."
+msgstr[2] "Celkem %i položky."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Skutečně smazat '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nelze importovat:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Snímek pořízen"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Připojování k '%s'…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Přepnout záložky"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Zmenšit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Brát všechny události klávesnice"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen"
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovat okno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)"
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit se"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokec s %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odeslat"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Smazat"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Přesunout nahoru"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Přesunout dolů"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nové"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online nápověda"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Remmina komunita na G+"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Podpoření vývoje"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ladící okno"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Naposledy použito"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky "
+"využití jejím vývojářům?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Smazat"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1749,12 +1950,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1803,10 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Smazat"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Složka snímků obrazovky"
@@ -2193,59 +2384,6 @@ msgstr "Výběr souboru barevného schématu terminálu"
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstranit"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2258,142 +2396,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "_Nové"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Online nápověda"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "Remmina komunita na G+"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Podpoření vývoje"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Ladící okno"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Naposledy použito"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky "
-"využití jejím vývojářům?"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Přesunout dolů"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f2b037565..a545a7189 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:28+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -16,144 +16,141 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Afslutter"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Tilkobl"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Ugyldig adgangskode."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gendan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afslut"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Brug TLS-kryptering"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Serverens CA-certifikat"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Delingsmappe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Aktivér lydkanal"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Dårlig (hurtigst)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Del smartcart"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "God"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Kun visning"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bedste (langsomst)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Brugerens adgangskode"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartsprogram"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverførsler"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivér kryptering"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overførselsfejl"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Brug lokal markør"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overførsel fuldført"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Filen %s blev overført"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -182,35 +179,68 @@ msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s"
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farver (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Mange farver (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Mange farver (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ægte farver (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Ægte farver (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Dårlig (hurtigst)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bedste (langsomst)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Farvedybde"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Lyt på port"
@@ -219,16 +249,15 @@ msgstr "Lyt på port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Vis fjernmarkør"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Kun visning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivér kryptering"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivér serverinput"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
@@ -249,6 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -269,6 +304,15 @@ msgstr "Mange farver (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Ægte farver (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartsprogram"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Brug lokal markør"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session"
@@ -281,201 +325,7 @@ msgstr "Lytteforbindelse på protokol TCP"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVARSEL! Synkroniseret udførsel af en kommando kan få Remmina til at "
-"hænge.\n"
-"Vil du virkelig fortsætte?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverførsler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overførselsfejl"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overførsel fuldført"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Filen %s blev overført"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ugyldig adgangskode."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Brug TLS-kryptering"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Serverens CA-certifikat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Delingsmappe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Aktivér lydkanal"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Del smartcart"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n"
-"Vil du acceptere denne invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automatisk registrering>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<ikke sat>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsindstillinger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vinduestræk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuanimation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markørskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markørblink"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Udjævning af skrifttype"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientering af skrivebord"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -484,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Autentifikation til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Tjek brugernavn, adgangskode og domæne."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -493,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Kontoen er låst."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -502,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Kontoen er udløbet."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -511,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Adgangskoden er udløbet."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -520,14 +370,14 @@ msgstr ""
"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Kontoen er deaktiveret."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -536,17 +386,17 @@ msgstr ""
"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
"Kontoen har begrænsninger."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
@@ -555,161 +405,308 @@ msgstr ""
"Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse "
"mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokal - lav kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokal - medium kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokal - høj kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Forhandl"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD-gateway server"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr "RD-gateway brugernavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr "RD-gateway adgangskode"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr "RD-gateway domæne"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Klientnavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Opstartssti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Information om balancering af belastning"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignorer certifikat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Omdiriger lokal mikrofon"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Del lokale printere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP-filhåndterer"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Præferencer"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automatisk registrering>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<ikke sat>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsindstillinger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vinduestræk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuanimation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markørskygge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markørblink"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Udjævning af skrifttype"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientering af skrivebord"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Afslutter"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Tilkobl"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gendan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n"
+"Vil du acceptere denne invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Vælg downloadplacering"
@@ -801,454 +798,302 @@ msgstr "Rettighed"
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Opdaget"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny forbindelse"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Åbn sikker filoverførsel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s adgangskode"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-adgangskode"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i element."
-msgstr[1] "Total %i elementer."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Kan ikke importere:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Ryd"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Vis Om-dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Rediger en .remmina-fil"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Brug vinduets størrelse"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Vis præferencer-dialogside"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Brug klientens opløsning"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Udfør pluginet"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Afslut programmet"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkortlægning"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Start som bakkeikon"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme server på port %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Vis programmets version"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentifikation"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentifikationstype"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privatnøgle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seneste-liste ryddet."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetryk"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardindstillinger gemt."
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Præference for fjernskrivebord"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gem som standard"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
-msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gem og opret forbindelse"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtig forbindelse"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Prækommando"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Efterkommando"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Filen %s findes ikke."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Fejl ved åbning af filen %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n"
+" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"scootergrisen"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Opdaget"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny forbindelse"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Igangværende filoverførsel.\n"
-"Er du sikker på, at du vil annullere den?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen findes"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
+"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
+"vil lukke?"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering "
+"for at få et bedre skærmbillede."
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skærmbillede taget"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Skift faneblade"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fang alle tastetryk"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Intet svar fra serveren."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimér vindue"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelsen"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1330,6 +1175,54 @@ msgstr ""
"eller at administratoren har ændret nøglen. Det nye fingeraftryk til den "
"offentlige nøgle er:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Vis Om-dialog"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Rediger en .remmina-fil"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Vis præferencer-dialogside"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Udfør pluginet"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Start som bakkeikon"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Vis programmets version"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Åbn hovedvindue"
@@ -1360,174 +1253,155 @@ msgstr "Remmina-applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Brug vinduets størrelse"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Brug klientens opløsning"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-adgangskode"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkortlægning"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme server på port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentifikation"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Intet svar fra serveren."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardindstillinger gemt."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gem som standard"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..."
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Opret forbindelse"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
+msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtig forbindelse"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Prækommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Efterkommando"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighed"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Filen %s findes ikke."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n"
-" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"scootergrisen"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1554,6 +1428,18 @@ msgstr "Indsæt (Vært+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Gem session til fil"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1579,6 +1465,14 @@ msgstr "Vælg alt"
msgid "_Select all"
msgstr "_Vælg alt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentifikationstype"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privatnøgle"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Terminalens farvetema"
@@ -1623,119 +1517,421 @@ msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Sikker skal"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Indtastning"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seneste-liste ryddet."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Værktøj"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Præference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighed"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Fejl ved åbning af filen %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
-"vil lukke?"
+"Igangværende filoverførsel.\n"
+"Er du sikker på, at du vil annullere den?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen findes"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elementer."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering "
-"for at få et bedre skærmbillede."
+"Kan ikke importere:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Skærmbillede taget"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Skift faneblade"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Åbn sikker filoverførsel..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fang alle tastetryk"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimér vindue"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbryd forbindelsen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s adgangskode"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "VENT VENLIGST ..."
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny tast"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast..."
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Multi-adgangskodeskifter"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriterie for valg"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekræft adgangskode"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Nulstil til"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domæne\\brugernavn"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Åbn præferencer-dialogen"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifter"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MASkift"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne værktøjer"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online-wiki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Remmina-fællesskab"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Donationer"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Fejlretningsvindue"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuslinje"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Trævisning"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Sidst brugt"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1766,12 +1962,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"
@@ -1820,10 +2010,6 @@ msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Maksimum elementer i seneste"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Ryd"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Mappe til skærmbilleder"
@@ -2210,59 +2396,6 @@ msgstr "Filvælger til terminalens farveskema"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Vælg en ny tast"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "knap"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Tryk venligst på en ny tast..."
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina - Multi-adgangskodeskifter"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriterie for valg"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekræft adgangskode"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Nulstil til"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domæne\\brugernavn"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2276,139 +2409,3 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Åbn præferencer-dialogen"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "Multi-adgangskodeskifter"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr "MASkift"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Rediger"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterne værktøjer"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Online-wiki"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "G+ Remmina-fællesskab"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Donationer"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Fejlretningsvindue"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportér"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Statuslinje"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Listevisning"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Trævisning"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Sidst brugt"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "VENT VENLIGST ..."
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flyt op"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flyt ned"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3b3834595..667ca5315 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -19,144 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Beende"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-Sitzungen auf %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Ungültiges Passwort."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS Verbindungsfehler."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Schließen"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Benutzerpasswort"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Server CA Zertifikat"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeigen"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Ordner freigeben"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Klang aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niedrig (schnell)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Smartcard teilen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-msgid "Good"
-msgstr "Gut"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Nur anzeigen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langsam)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitätsdatei"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Benutzername"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startprogramm"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dateiübertragung"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Übertragungsfehler"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologie"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Asynchrone Ausführung"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -206,15 +203,48 @@ msgstr "Echtfarben (24 bpp)"
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niedrig (schnell)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langsam)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Farbtiefe"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Auf Port hören"
@@ -223,10 +253,9 @@ msgstr "Auf Port hören"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Nur anzeigen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
@@ -253,6 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -273,6 +308,15 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startprogramm"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen"
@@ -285,197 +329,6 @@ msgstr "Warte auf TCP Verbindung"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP – Entfernte X-Sitzung"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynchrone Ausführung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dateiübertragung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Übertragungsfehler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ungültiges Passwort."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS Verbindungsfehler."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Server CA Zertifikat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Ordner freigeben"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Klang aktivieren"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Smartcard teilen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n"
-"Möchten Sie die Einladung annehmen?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch feststellen>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nicht konfiguriert>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Qualitätsstufe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fenster ziehen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimationen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Mauszeigerschatten"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blinkender Mauszeiger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Schriftartenglättung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Bildschirmausrichtung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..."
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
@@ -712,6 +565,153 @@ msgstr "RDP – Einstellungen"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbindung als Windows-*.rdp-Datei exportieren"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch feststellen>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nicht konfiguriert>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Qualitätsstufe"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fenster ziehen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimationen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Mauszeigerschatten"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blinkender Mauszeiger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Schriftartenglättung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Bildschirmausrichtung"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Beende"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-Sitzungen auf %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beenden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitätsdatei"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologie"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n"
+"Möchten Sie die Einladung annehmen?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Downloadverzeichnis wählen"
@@ -803,459 +803,330 @@ msgstr "Rechte"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Erkannt"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Neue Verbindung"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
-msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* Kommando in PATH Argumente %h\n"
+"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
+"* %h wird ersetzt durch den Servernamen\n"
+"* %t wird ersetzt durch den SSH Servernamen\n"
+"* %u wird ersetzt durch den Benutzernamen\n"
+"* %U wird ersetzt durch den SSH Benutzernamen\n"
+"* %p wird ersetzt durch den Remmina Profilnamen\n"
+"* %g wird ersetzt durch den Remmina Profil-Gruppennamen\n"
+"Wenn Sie das Kommando vor der Verbindung starten wollen darf nicht im "
+"Hintergrund gestartet werden.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Import fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat mit %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Den \"über\" Dialog anzeigen"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Eine .remmina Datei editieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Einstellungsdialog zeigen"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Plugin ausführen"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Die Anwendung beenden"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturlayout"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-Tunnel aktivieren"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Als Trayicon starten"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server auf Port %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Zeige die Version"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Zeige die Programmversionen inklusive aller Plugin-Versionsn"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-Authentifizierung"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-Identity Datei"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH Agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Alles überschreiben"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentifizierungstyp"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert."
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Als Standard speichern"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert"
-msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Speichern und verbinden"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Schnellverbindung"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datei %s nicht gefunden."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n"
+" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
+" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n"
+" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n"
+" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n"
+" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n"
+" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n"
+" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n"
+" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n"
+" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
+" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
+" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n"
+" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n"
+" sme https://launchpad.net/~05kosh\n"
+" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Erkannt"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Neue Verbindung"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Dateien werden übertragen.\n"
-"Wollen Sie wirklich abbrechen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert bereits"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"das Fenster schließen möchten?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Client-Fenster füllen wenn skaliert"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist "
-"fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI authentifizierung is fehlgeschlagen: %s"
+"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, "
+"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen."
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot wurde erzeugt"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skalierten Modus umschalten"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Keine Rückmeldung vom Server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Fenster minimieren"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1338,6 +1209,54 @@ msgstr ""
"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue "
"öffentliche Schlüssel ist:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Den \"über\" Dialog anzeigen"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Eine .remmina Datei editieren"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Einstellungsdialog zeigen"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Plugin ausführen"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Die Anwendung beenden"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Als Trayicon starten"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Zeige die Version"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Zeige die Programmversionen inklusive aller Plugin-Versionsn"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Hauptfenster öffnen"
@@ -1368,202 +1287,160 @@ msgstr "Remmina-Applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* Kommando in PATH Argumente %h\n"
-"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"* %h wird ersetzt durch den Servernamen\n"
-"* %t wird ersetzt durch den SSH Servernamen\n"
-"* %u wird ersetzt durch den Benutzernamen\n"
-"* %U wird ersetzt durch den SSH Benutzernamen\n"
-"* %p wird ersetzt durch den Remmina Profilnamen\n"
-"* %g wird ersetzt durch den Remmina Profil-Gruppennamen\n"
-"Wenn Sie das Kommando vor der Verbindung starten wollen darf nicht im "
-"Hintergrund gestartet werden.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
+"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt"
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist "
+"fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI authentifizierung is fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-Passwort"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturlayout"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-Tunnel aktivieren"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server auf Port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-Authentifizierung"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Keine Rückmeldung vom Server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Als Standard speichern"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie..."
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Plugin.\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Speichern und verbinden"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Service.\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert"
+msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert"
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Schnellverbindung"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datei %s nicht gefunden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n"
-" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
-" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n"
-" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n"
-" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n"
-" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n"
-" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n"
-" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n"
-" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n"
-" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
-" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
-" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n"
-" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n"
-" sme https://launchpad.net/~05kosh\n"
-" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1590,6 +1467,18 @@ msgstr "Einfügen (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Sitzung in Datei speichern"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-Identity Datei"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH Agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1615,6 +1504,14 @@ msgstr "Alles auswählen"
msgid "_Select all"
msgstr "_Alles auswählen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentifizierungstyp"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Farbschema des Terminals"
@@ -1659,119 +1556,423 @@ msgstr "Strikte Host-Key Überprüfung"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheimnis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
-"das Fenster schließen möchten?"
+"Dateien werden übertragen.\n"
+"Wollen Sie wirklich abbrechen?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Datei existiert bereits"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Client-Fenster füllen wenn skaliert"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Alles überschreiben"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
+msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, "
-"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen."
+"Import fehlgeschlagen:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot wurde erzeugt"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert"
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …"
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skalierten Modus umschalten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …"
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …"
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden."
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Fenster minimieren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)."
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbindung trennen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Passwort"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat mit %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Senden"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "BITTE WARTEN SIE..."
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste..."
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Mehrfach Passwortwechsler"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Auswahlkriterium"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Zurücksetzen in"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domäne\\Benutzername"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Öffne den Eigenschaftsdialog"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Mehrfach Passwortwechsler"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MPWechsler"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Öffne eineVerbindung zur ausgewählten Remote-Desktop Datei"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Bearbeite die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Erstelle eine Kopie der ausgewählten Remote-Desktop Datei"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Lösche die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externe Werkzeuge"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Erstelle eine neue Remote-Desktop Datei"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online Wiki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Remmina Community"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Spenden"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Debugfenster"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuszeile"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Listenansicht"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Zuletzt benutzt"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Erlauben Sie Remmina periodisch anonymisierte Benutzungsstatistiken an die "
+"Entwickler zu schicken?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Servername oder IP-Adresse"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Leeren"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1802,12 +2003,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Einstellungen"
@@ -1856,10 +2051,6 @@ msgstr "Automatische Schrittweite zum Scrollen"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Anzahl zuletzt geöffnete Dateien"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Leeren"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Ordner für Bildschirmfotos"
@@ -2250,59 +2441,6 @@ msgstr "Farbschema für Konsolenfarbe wählen"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste..."
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina - Mehrfach Passwortwechsler"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Auswahlkriterium"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Zurücksetzen in"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domäne\\Benutzername"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2320,142 +2458,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Öffne den Eigenschaftsdialog"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "Mehrfach Passwortwechsler"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr "MPWechsler"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Öffne eineVerbindung zur ausgewählten Remote-Desktop Datei"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "Bearbeite die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "Erstelle eine Kopie der ausgewählten Remote-Desktop Datei"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "Lösche die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Externe Werkzeuge"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Erstelle eine neue Remote-Desktop Datei"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Online Wiki"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "G+ Remmina Community"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Spenden"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Debugfenster"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Statuszeile"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Listenansicht"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Baumansicht"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Zuletzt benutzt"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-"Erlauben Sie Remmina periodisch anonymisierte Benutzungsstatistiken an die "
-"Entwickler zu schicken?"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Servername oder IP-Adresse"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "BITTE WARTEN SIE..."
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten bewegen"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5141f1860..c83eb008a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Τερματίζεται"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Επισύναψη"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ανάκτηση"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Απεικόνιση"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτρια"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Καλή"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Μόνο προβολή"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Ποιότητα"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτρια"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Καλή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Μόνο προβολή"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
-"Δέχεστε την πρόσκληση;"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ταπετσαρία"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Σύνθεση"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένο"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Διαπραγμάτευση"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Επίθημα (domain)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Όνομα πελάτη"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Διαμοιρασμός τοπικών εκτυπωτών"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Προτιμήσεις"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Σύνθεση"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Τερματίζεται"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Επισύναψη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ανάκτηση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
+"Δέχεστε την πρόσκληση;"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
@@ -787,455 +787,307 @@ msgstr "Διακαιώματα"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Εντοπίστηκε"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Κωδικός SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
-msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt> <big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></ tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Συνομιλία με %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Aποστολή"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kαθαρισμός"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασικό"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένο"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Προφίλ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολο"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
+" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
+" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
+" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Εντοπίστηκε"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n"
-"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να τις κλείσετε;"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Συνέχεια"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
+"υπολογιστή"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
msgid "Save %s"
@@ -1317,6 +1169,54 @@ msgstr ""
"είτε ότι ο διαχειριστής άλλαξε το κλειδί. Το νέο αποτύπωμα του δημοσίου "
"κλειδιού είναι:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
@@ -1348,178 +1248,155 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt> <big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></ tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Κωδικός SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Προφίλ"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολο"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Προτίμηση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
-" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
-" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
-" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1546,6 +1423,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1571,6 +1460,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1615,119 +1512,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Προτίμηση"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Απόρρητο"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
-"να τις κλείσετε;"
+"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
+msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Συνομιλία με %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Aποστολή"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kαθαρισμός"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
-"υπολογιστή"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1758,12 +1957,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1812,10 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2202,59 +2391,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2267,140 +2403,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index d93769425..67e65a7bb 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminating"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Share folder"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High colour (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High colour (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True colour (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True colour (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Listen on port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Show remote cursor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High colour (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True colour (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startup program"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Disconnect after one session"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr "Listening connection on protocol TCP"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Share folder"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - low quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - medium quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - high quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negotiate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD Gateway server"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Client name"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Startup path"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignore certificate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Share local printers"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Server detection using RD Gateway"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP File Handler"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferences"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminating"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
@@ -786,454 +786,298 @@ msgstr "Permission"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocol plugin %s is not installed."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Failed to execute command: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
-msgstr[1] "Total %i items."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Use window size"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error opening file %s on server. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error opening file %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
+" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
+" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Failed reading directory. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "File exists"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Scrolled fullscreen mode"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"under attack,\n"
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Open Main Window"
@@ -1344,173 +1236,155 @@ msgstr "Remmina Applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Key file not yet set."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No response from the server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Failed to create sftp session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
-" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
-" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1448,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,116 +1500,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creating directory %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creating file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error opening file %s on server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error writing file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error opening directory %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error opening file %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Failed reading directory. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "File exists"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connecting to '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocol plugin %s is not installed."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Open Secure File Transfer..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Failed to execute command: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s password"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1746,12 +1945,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2190,59 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2255,140 +2391,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f3ea5ea91..57eecebeb 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminating"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Share folder"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High colour (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High colour (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True colour (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True colour (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Listen on port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Show remote cursor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High colour (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True colour (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Disconnect after one session"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr "Listening connection on protocol TCP"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Share folder"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - low quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - medium quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - high quality"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negotiate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD Gateway server"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Client name"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Startup path"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignore certificate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Share local printers"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Server detection using RD Gateway"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP File Handler"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferences"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminating"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Choose download location"
@@ -786,454 +786,298 @@ msgstr "Permission"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocol plug-in %s is not installed."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Failed to execute command: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
-msgstr[1] "Total %i items."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is not registered."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Use window size"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error opening file %s on server. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error opening file %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
+" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
+" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Failed reading directory. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "File exists"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Scrolled fullscreen mode"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"under attack,\n"
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Open Main Window"
@@ -1344,173 +1236,155 @@ msgstr "Remmina Applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Key file not yet set."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH password"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No response from the server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Failed to create sftp session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
-" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
-" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1448,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,116 +1500,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creating directory %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creating file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error opening file %s on server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error writing file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error opening directory %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error opening file %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Failed reading directory. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "File exists"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connecting to '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocol plug-in %s is not installed."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Open Secure File Transfer..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Failed to execute command: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s password"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1746,12 +1945,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2190,59 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2255,140 +2391,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4da4e298..ca64c962a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:22-0600\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,144 +19,142 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Desconectado del servidor SPICE"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Contraseña invalida."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Error de conexión TLS."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "La conexión al servidor SPICE falló."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Usar cifrado TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Servidor de certificados CA"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Habilitar el canal de audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg"
+"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Error de redirección USB"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Archivos %s transferidos con éxito"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ejecución asíncrona"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color alto (15 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Color alto (16 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar en el puerto"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Escuchar en el puerto"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -252,6 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Predeterminados"
@@ -272,6 +308,15 @@ msgstr "Alta densidad (16 bits)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desconectarse después de una sesión"
@@ -284,201 +329,7 @@ msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"¡ATENCIÓN! Ejecutar una orden sincrónicamente puede detener el funcionamiento"
-"\rde Remmina. ¿Quiere continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Orden"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ejecución asíncrona"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Archivos %s transferidos con éxito"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Error de redirección USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Desconectado del servidor SPICE"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Contraseña invalida."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Error de conexión TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "La conexión al servidor SPICE falló."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Usar cifrado TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Servidor de certificados CA"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Habilitar el canal de audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automáticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -487,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n"
"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -496,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
"La cuenta quedó bloqueada."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -505,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
"La cuenta ha caducado."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -514,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
"La contraseña ha caducado."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -523,14 +374,14 @@ msgstr ""
"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
"La cuenta está desactivada."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -539,17 +390,17 @@ msgstr ""
"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
"La cuenta tiene restricciones."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
@@ -558,161 +409,308 @@ msgstr ""
"Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que "
"el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - calidad baja"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - calidad media"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - calidad alta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Desactivar la reconexión automática"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "Puerta de enlace"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr "Dominio de puerta de enlace RD"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nombre del cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Información de equilibrio de carga"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignorar certificado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Redirigir el micrófono local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Compartir las impresoras locales"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencias"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automáticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
@@ -805,456 +803,308 @@ msgstr "Permiso"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Componente de protocolo %s no instalado."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elemento."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"No se pudo importar:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vaciar"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostrar la ventana Acerca de"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Conectar con un archivo .remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Editar un archivo .remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamaño de ventana"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Ejecutar el complemento"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Salir de la aplicación"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los "
-"complementos"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como predeterminado"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d contraseña modificada."
-msgstr[1] "%d contraseñas modificadas."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y conectar"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error al crear la carpeta %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error al crear el archivo %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error al escribir el archivo %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Orden previa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Orden posterior"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No se encontró el archivo %s."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error al abrir el archivo %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Hay transferencias de archivos en proceso.\n"
-"¿Confirma que quiere salir?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El archivo existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el "
+"escalado para mejorar la calidad de la imagen."
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "El servidor no responde."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1336,6 +1186,56 @@ msgstr ""
"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave "
"pública es:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostrar la ventana Acerca de"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Conectar con un archivo .remmina"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Editar un archivo .remmina"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Ejecutar el complemento"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los "
+"complementos"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir en ventana principal"
@@ -1367,181 +1267,155 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamaño de ventana"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contraseña SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "El servidor no responde."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como predeterminado"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y conectar"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contraseña modificada."
+msgstr[1] "%d contraseñas modificadas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Orden previa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Orden posterior"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No se encontró el archivo %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1568,6 +1442,18 @@ msgstr "Pegar (Anfitrión+V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1593,6 +1479,14 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "_Select all"
msgstr "_Seleccionar todo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Combinación de colores de terminal"
@@ -1637,118 +1531,422 @@ msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error al crear la carpeta %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error al crear el archivo %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error al escribir el archivo %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error al abrir el archivo %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
+"Hay transferencias de archivos en proceso.\n"
+"¿Confirma que quiere salir?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "El archivo existe"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el "
-"escalado para mejorar la calidad de la imagen."
+"No se pudo importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura de pantalla realizada"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando con «%s»..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar entre pestañas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Componente de protocolo %s no instalado."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar el modo de escala"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectarse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vaciar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "ESPERE UN MOMENTO…"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Elija una tecla nueva"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Oprima la tecla nueva…"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Modificador de contraseñas múltiples"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Restablecer a"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Abrir la ventana Preferencias"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Modificador de contraseñas múltiples"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MPChange"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Herramientas externas"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en línea"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Comunidad de G+ de Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Donaciones"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ventana de depuración"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra de estado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de listado"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista de árbol"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Última utilización"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Nombre de servidor o dirección IP"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Vaciar"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1779,12 +1977,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -1833,10 +2025,6 @@ msgstr "Tamaño de paso de desplazamiento automático"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Elementos recientes máximos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Vaciar"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Carpeta de capturas de pantalla"
@@ -2223,60 +2411,6 @@ msgstr "Selector de archivo de combinación de colores de terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Elija una tecla nueva"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botón"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Oprima la tecla nueva…"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina - Modificador de contraseñas múltiples"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criterios de selección"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Restablecer a"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2290,139 +2424,3 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Abrir la ventana Preferencias"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "Modificador de contraseñas múltiples"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr "MPChange"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Herramientas externas"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Wiki en línea"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "Comunidad de G+ de Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Donaciones"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Ventana de depuración"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barra de estado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vista de listado"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Vista de árbol"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Última utilización"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Nombre de servidor o dirección IP"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "ESPERE UN MOMENTO…"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Subir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bajar"
-
diff --git a/po/es_ve b/po/es_ve
index d3c1c4abd..b2cc72f29 100644
--- a/po/es_ve
+++ b/po/es_ve
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
#: plugins/exec/exec_plugin.c:201
msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\nDo you really "
"want to continue?"
msgstr ""
"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina."
-"\r¿Realmente quieres continuar?"
+"\n¿Realmente quieres continuar?"
#: plugins/exec/exec_plugin.c:261
msgid "Command"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 637985df8..08b3d15c7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Manusta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Taasta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Tapa"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Kataloogi jagamine"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näita"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Hea"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Parim (aeglaseim)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteedi fail"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käivituse programm"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Hea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Parim (aeglaseim)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Värvisügavus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käivituse programm"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Kataloogi jagamine"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustapilt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Välimus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositsioon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Välja lülitatud"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Kaug"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Kliendi nimi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Baasrada:"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustapilt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Välimus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositsioon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Manusta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Tapa"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteedi fail"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Töölaua jagamise kutse"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
@@ -784,365 +784,453 @@ msgstr "Õigus"
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Leitud"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uus ühendus"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Eraldusvõime"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Aknasuurus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tunneli lubamine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s parool"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Kooditabel"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parool"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentimine"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Tavaline"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Kokku %i kirje."
-msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-"Importimine nurjus:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importimine"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Kiirühendus"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tühjenda"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Faili %s ei leitud."
+
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
+" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
+" msil https://launchpad.net/~msil"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Leitud"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uus ühendus"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
+"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
+"sulgeda?"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kuva peidetud failid"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimeeri aken"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkesta ühendus"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salvesta %s"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Väljaandja:"
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutsioonid"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA sertifikaat"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Kliendi sertifikaat"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Kliendi võti"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Jätka"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina rakend"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
@@ -1178,11 +1266,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parool"
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1226,486 +1322,589 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salvesta %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvesta parool"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Kirje"
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Eelistus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Väljaandja:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA sertifikaat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Kliendi sertifikaat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Kliendi võti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Aseta"
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina rakend"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Turvaline kest"
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Eraldusvõime"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Aknasuurus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tunneli lubamine"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Kooditabel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Autentimine"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavaline"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laiendatud"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Jätka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kuva peidetud failid"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Kiirühendus"
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kokku %i kirje."
+msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:725
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Importimine nurjus:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importimine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Faili %s ei leitud."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
-" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
-" msil https://launchpad.net/~msil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s parool"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tühjenda"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Turvaline kest"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Kirje"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tööriist"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Eelistus"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
-"sulgeda?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tööriistad"
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimeeri aken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkesta ühendus"
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1736,12 +1935,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1790,10 +1983,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2180,59 +2369,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2245,139 +2381,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e51db1fec..8dfc7079e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Amaitzen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Erantsi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Pantaila"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Partekatu karpeta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Ikusteko soilik"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolore (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Kolore altua (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Errepikatzailea"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Kolore-sakonera"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Entzun ataka honetan"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Entzun ataka honetan"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Ikusteko soilik"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Kolore altua (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Deskonektatu saio baten ostean"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Partekatu karpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
-"Onartzen duzu gonbidapena?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetektatu>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Teklatuaren diseinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Horma-papera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Leiho arrastatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuaren animazioa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurtsorearen itzala"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurtsorearen keinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Konposaketa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokala - kalitate baxua"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokala - kalitate ertaina"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokala - kalitate altua"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Urrunekoa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negoziatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Bezeroaren izena"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Abioko bide-izena"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partekatu inprimagailu lokalak"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Hobespenak"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetektatu>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Leiho arrastatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuaren animazioa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurtsorearen itzala"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurtsorearen keinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Konposaketa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Amaitzen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Pantaila"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
+"Onartzen duzu gonbidapena?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
@@ -787,454 +787,299 @@ msgstr "Baimenak"
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s pasahitza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH pasahitza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Guztira elementu %i."
-msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezin izan da inportatu:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"* zerbitzaria\n"
+"* zerbitzaria:ataka\n"
+"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Erabili leiho-tamaina"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Teklatuaren mapa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Gaitu SSH tunela"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikazioa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Konexio azkarra"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n"
-"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fitxategia existitzen da"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Berriz ekin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Korritutako pantaila osoa modua"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Aldatu fitxak"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizatu leihoa"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1316,6 +1161,54 @@ msgstr ""
"edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-"
"marka hau da:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Ireki leiho nagusia"
@@ -1346,175 +1239,155 @@ msgstr "Remmina Appleta"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"* zerbitzaria\n"
-"* zerbitzaria:ataka\n"
-"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Erabili leiho-tamaina"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH pasahitza"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Teklatuaren mapa"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Gaitu SSH tunela"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikazioa"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profila"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Konexio azkarra"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Tresna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Hobespena"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1541,6 +1414,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1566,6 +1451,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1610,115 +1503,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Shell segurua"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tresna"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Hobespena"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretua"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n"
+"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Korritutako pantaila osoa modua"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Fitxategia existitzen da"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Berriz ekin"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Guztira elementu %i."
+msgstr[1] "Guztira %i elementu."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Ezin izan da inportatu:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s pasahitza"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Aldatu fitxak"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizatu leihoa"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1749,12 +1948,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1803,10 +1996,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2193,59 +2382,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2258,140 +2394,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 678f8e91d..4e9bfbd15 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Joonas Kylmälä <j.kylmala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Jaa kansio"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Heikko (nopein)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Paras (hitain)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteettitiedosto"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Poista salaus käytöstä"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 väriä (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Heikko (nopein)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Paras (hitain)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Värisyvyys"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Kuuntele portissa"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Kuuntele portissa"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Poista salaus käytöstä"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Katkaise yhteys yhden istunnon jälkeen"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Jaa kansio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n"
-"Hyväksytkö kutsun?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Työpöydän jakokutsu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Näppäimistön asettelu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kohdistimen varjo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Kirjasimen pehmennys"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s ei onnistu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Paikallinen - matala laatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Paikallinen - normaali laatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Paikallinen - korkea laatu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Etä"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Neuvottele"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Asiakkaan nimi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Käynnistyspolku"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Jaa paikalliset tulostimet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP-asetukset"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kohdistimen varjo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Vilkkuva kohdistin"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Kirjasimen pehmennys"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteettitiedosto"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n"
+"Hyväksytkö kutsun?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Työpöydän jakokutsu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Valitse lataussijainti"
@@ -786,454 +786,298 @@ msgstr "Oikeudet"
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uusi yhteys"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu."
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut muodot\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s-salasana"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-salasana"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
-msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Tuonti ei onnistunut:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Valitse etäpalvelin"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tyhjennä"
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Käytä ikkunan kokoa"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Sama palvelin portissa %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-todennus"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluutiot"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Pikayhteys"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uusi yhteys"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
+"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-"Tiedostonsiirto on meneillään.\n"
-"Haluatko varmasti perua sen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta."
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pienennä ikkuna"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1159,54 @@ msgstr ""
"tai palvelimen ylläpitäjä on muuttanut avaimen. Uuden julkisen avaimen "
"sormenjälki:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Avaa pääikkuna"
@@ -1345,173 +1237,155 @@ msgstr "Remmina-sovelma"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut muodot\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Valitse etäpalvelin"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Käytä ikkunan kokoa"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Näppäimistöasettelu"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-salasana"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-todennus"
+#: src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta."
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Pikayhteys"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
-" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
-" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1538,6 +1412,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1563,6 +1449,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1607,116 +1501,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
+"Tiedostonsiirto on meneillään.\n"
+"Haluatko varmasti perua sen?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
+msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Tuonti ei onnistunut:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s-salasana"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pienennä ikkuna"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1747,12 +1946,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1801,10 +1994,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2191,59 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2256,140 +2392,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 22235e874..3d16d12b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -20,144 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessions NX sur %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attacher"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Erreur de connexion TLS."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminer"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Utiliser le chiffrement TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Certificat d’AC du serveur"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dossier partagé"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Activer le canal audio"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre."
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Partager la carte à puce"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Visualisation uniquement"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellente (le plus lent)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichier d’identité"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Erreur de redirection USB"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programme de démarrage"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferts de fichiers"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Désactiver le chiffrement"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erreur de transfert"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfert effectué"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Transfert du fichier %s effectué"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — Technologie NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Exécution asynchrone"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -186,35 +183,68 @@ msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s"
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Haute couleur (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Vraie couleur (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Vraie couleur (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellente (le plus lent)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Répéteur"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profondeur de couleur"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Écouter sur le port"
@@ -223,16 +253,15 @@ msgstr "Écouter sur le port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Afficher le curseur distant"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Visualisation uniquement"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Désactiver le chiffrement"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
@@ -253,6 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -273,6 +308,15 @@ msgstr "Haute couleur (16 bits)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programme de démarrage"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utiliser le curseur local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Se déconnecter à la fin de la session"
@@ -285,200 +329,7 @@ msgstr "En attente d’une connexion TCP entrante"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP — session X distante"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"ATTENTION ! Exécuter une commande de manière synchrone peut bloquer Remmina\n"
-"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Exécution asynchrone"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferts de fichiers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erreur de transfert"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfert effectué"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Transfert du fichier %s effectué"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Erreur de redirection USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Erreur de connexion TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Utiliser le chiffrement TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Certificat d’AC du serveur"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dossier partagé"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Activer le canal audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Partager la carte à puce"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s désire partager son bureau.\n"
-"Acceptez‐vous son invitation ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation à partager le bureau"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — partage de bureau"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<auto‐détecter>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<non défini>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposition du clavier"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Paramètres de qualité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fond d’écran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Glissement des fenêtres"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation des menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clignotement du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissage des polices de caractères"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientation du bureau"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -487,7 +338,7 @@ msgstr ""
"L’authentification sur le serveur RDP %s a échoué.\n"
"Veuillez vérifier vos nom d’utilisateur, mot de passe et domaine."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -496,7 +347,7 @@ msgstr ""
"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
"Le compte est verrouillé."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -505,7 +356,7 @@ msgstr ""
"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
"Le compte a expiré."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -514,7 +365,7 @@ msgstr ""
"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
"Le mot de passe a expiré."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -523,14 +374,14 @@ msgstr ""
"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
"Le compte est désactivé."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -539,17 +390,17 @@ msgstr ""
"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
"Le compte est soumis à des restrictions."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
@@ -559,161 +410,308 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version "
"commune de TLS."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Échec de la connexion au serveur RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local — basse qualité"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local — qualité moyenne"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local — haute qualité"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Négocier"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Désactiver la reconnexion automatique"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "Passerelle RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr " Domaine de la passerelle RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nom du client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Information d’équilibrage de charge"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignorer le certificat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Rediriger le microphone local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partager les imprimantes locales"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP — Préférences"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<auto‐détecter>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<non défini>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposition du clavier"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Paramètres de qualité"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fond d’écran"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Glissement des fenêtres"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation des menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre du curseur"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clignotement du curseur"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissage des polices de caractères"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientation du bureau"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessions NX sur %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attacher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichier d’identité"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — Technologie NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s désire partager son bureau.\n"
+"Acceptez‐vous son invitation ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation à partager le bureau"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — partage de bureau"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Choisir le dossier de téléchargement"
@@ -807,454 +805,313 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Progress"
msgstr "État d’avancement"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Détecté"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connexion au serveur SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "La commande a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Mot de passe %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Mot de passe SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i élément au total."
-msgstr[1] "%i éléments au total."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats pris en charge :\n"
+"* serveur\n"
+"* serveur:port\n"
+"* [serveur]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Importation impossible :\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion avec %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Effacer"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Se connecter via un fichier .remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Éditer un fichier .remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Afficher les préférences"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Exécuter le greffon"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Quitter l’application"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agencement du clavier"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel SSH"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Démarrer en icône de notification"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Même serveur sur le port %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Afficher la version de l’application"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Jeu de caractères"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Authentification SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fichier d’identité SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatique)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clef publique (automatique)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tout écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Type d’authentification"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Entrées clavier"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurer les entrées clavier"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Préférences de bureau distant"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d mot de passe changé."
-msgstr[1] "%d mots de passe changés."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Enregistrer et se connecter"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapide"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Précommande"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Post‐commande"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichier %s introuvable."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributions Launchpad :\n"
+" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
+" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
+" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://"
+"launchpad.net/~florent-arawn\n"
+" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
+" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
+" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
+" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
+" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
+" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
+" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
+" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
+" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Détecté"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Un transfert de fichiers est en cours.\n"
-"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
+"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de "
+"vouloir quitter ?"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez "
+"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran."
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Capture d’écran effectuée"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Changer d’onglet"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Basculer en mode réduit"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturer les événements du clavier"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Aucune réponse du serveur."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d’écran"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Réduire la fenêtre"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1336,6 +1193,54 @@ msgstr ""
"soit que l’administrateur a changé la clef. La nouvelle empreinte de la clef "
"publique est :"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Se connecter via un fichier .remmina"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Éditer un fichier .remmina"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Afficher les préférences"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Exécuter le greffon"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quitter l’application"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Démarrer en icône de notification"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Afficher la version de l’application"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
@@ -1366,185 +1271,155 @@ msgstr "Appliquette Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats pris en charge :\n"
-"* serveur\n"
-"* serveur:port\n"
-"* [serveur]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Définitions d’affichage"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Mot de passe SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agencement du clavier"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activer le tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Même serveur sur le port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Jeu de caractères"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Authentification SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatique)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Aucune réponse du serveur."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Préférences de bureau distant"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d mot de passe changé."
+msgstr[1] "%d mots de passe changés."
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapide"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Précommande"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Post‐commande"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichier %s introuvable."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Contributions Launchpad :\n"
-" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
-" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
-" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://"
-"launchpad.net/~florent-arawn\n"
-" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
-" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
-" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
-" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
-" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
-" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
-" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
-" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
-" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1571,6 +1446,18 @@ msgstr "Coller (<hôte> + V)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fichier d’identité SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1596,6 +1483,14 @@ msgstr "Sélectionner tout"
msgid "_Select all"
msgstr "_Sélectionner tout"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Type d’authentification"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Palette de couleurs du terminal"
@@ -1640,119 +1535,424 @@ msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Shell sécurisé"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de "
-"vouloir quitter ?"
+"Un transfert de fichiers est en cours.\n"
+"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i élément au total."
+msgstr[1] "%i éléments au total."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez "
-"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran."
+"Importation impossible :\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Capture d’écran effectuée"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Basculer en mode plein écran"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Changer d’onglet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Basculer en mode réduit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturer les événements du clavier"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connexion au serveur SSH %s…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d’écran"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH."
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Réduire la fenêtre"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)."
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se déconnecter"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "La commande a échoué : %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Mot de passe %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion avec %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envoyer"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "bouton"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "Veuillez patienter…"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choisir une nouvelle touche"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina — Modificateur de mots de passe multiples"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
+"span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critère de sélection"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmez le mot de passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Réinitialisé à"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domaine\\Utilisateur"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Modificateur de mots de passe multiples"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "Modificateur MMdP"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Éditer"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Outils externes"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Site Web de Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en ligne"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Communauté G+ de Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Fenêtre de débogage"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barre d’état"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vue arborescente"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+"Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Nom ou adresse IP du serveur"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1783,12 +1983,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Préférences de Remmina"
@@ -1837,10 +2031,6 @@ msgstr "Taille du pas du défilement automatique"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Nombre maximum d’éléments récents"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Dossier des captures d’écran"
@@ -2234,61 +2424,6 @@ msgstr "Sélecteur de fichier de jeu de couleurs du terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Retirer"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choisir une nouvelle touche"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "bouton"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina — Modificateur de mots de passe multiples"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
-"span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Critère de sélection"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmez le mot de passe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Réinitialisé à"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domaine\\Utilisateur"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2302,140 +2437,3 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "Modificateur de mots de passe multiples"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr "Modificateur MMdP"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Éditer"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Outils externes"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Site Web de Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Wiki en ligne"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "Communauté G+ de Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Fenêtre de débogage"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barre d’état"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vue en liste"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Vue arborescente"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Dernière connexion"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-"Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Nom ou adresse IP du serveur"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "Veuillez patienter…"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index abe1ec7a5..344f78ae9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Rematando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesións NX en %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabelecer"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Rematar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartafol compartido"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (máis rápido)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Só ver"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de identidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuario"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Cor alto (15 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Cor alto (16 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Cor verdadero (24 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Cor verdadero (32 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (máis rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade de cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escoitar no porto"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escoitar no porto"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostrar o cursor remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Só ver"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada do servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Alta densidade (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desconectarse despois dunha sesión"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartafol compartido"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
-"Desexa aceptar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para compatir o escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución de teclas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de xanela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema visual"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pestanexo do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - calidade baixa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - calidade media"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - calidade alta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Dominio DNS"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome do cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Impresoras locais compartidas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencias"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución de teclas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de xanela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema visual"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pestanexo do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Rematando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesións NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Rematar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de identidade"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
+"Desexa aceptar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para compatir o escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar localización de descarga"
@@ -786,455 +786,296 @@ msgstr "Permiso"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descuberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexión"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s» …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasinal SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i elemento."
-msgstr[1] "Total de %i elementos."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversa con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamaño da xanela"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución do cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución do teclado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificación de caracteres"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucións"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básica"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listas recentes limpadas."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzadas"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfíl"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s non atopado."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
+" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descuberto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexión"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n"
-"Ten certeza que quere saír?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Trocar entre lapelas"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar o modo de escalado"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Non hai resposta do servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a xanela"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1156,54 @@ msgstr ""
"baixo un ataque,\n"
"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir xanela principal"
@@ -1345,172 +1234,156 @@ msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
+"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamaño da xanela"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución do cliente"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasinal SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución do teclado"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Chave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificación de caracteres"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básica"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Non hai resposta do servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadas"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfíl"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s non atopado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
-" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1410,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1447,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,115 +1499,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listas recentes limpadas."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n"
+"Ten certeza que quere saír?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Non foi posíbel importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando con «%s» …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversa con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Trocar entre lapelas"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar o modo de escalado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a xanela"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1745,12 +1944,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1799,10 +1992,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2189,59 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2254,140 +2390,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 946d03d07..7d4a88e6b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "נפסק"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "צירוף"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "שחזור"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "הפסקה"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "שיתוף תיקייה"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "צפייה בלבד"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "קובץ זהות"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "שם משתמש"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "תכנית להתחלה"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "נטרול הצפנה"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "ממסר"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "עומק צבעים"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "האזנה לפתחה"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "האזנה לפתחה"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "צפייה בלבד"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "נטרול הצפנה"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "נטרול קלט השרת"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "תכנית להתחלה"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "שיתוף תיקייה"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n"
-"האם לקבל את ההזמנה?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "פריסת המקלדת"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "תמונת רקע"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "גרירת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "הנפשת תפריטים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "צללית סמן העכבר"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "הבהוב סמן"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "החלקת גופנים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "הפעלת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "מקומי - איכות נמוכה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "מקומי - איכות בינונית"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "מקומי - איכות גבוהה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "משא ומתן"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "שם הלקוח"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "נתיב להתחלה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "שיתוף מדפסות מקומיות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - העדפות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "פריסת המקלדת"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "תמונת רקע"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "גרירת חלונות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "הנפשת תפריטים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "צללית סמן העכבר"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "הבהוב סמן"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "החלקת גופנים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "הפעלת חלונות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "נפסק"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "צירוף"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "הפסקה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "קובץ זהות"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n"
+"האם לקבל את ההזמנה?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "בחירת מיקום ההורדה"
@@ -786,454 +786,296 @@ msgstr "הרשאה"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "התגלה"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "חיבור חדש"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "התחברות אל '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "ססמת %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "ססמת SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
-msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "האם אכן למחוק את '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן לייבא:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "יבוא"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "שיחה עם %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_שליחה"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ניקוי"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "שימוש בגודל החלון"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "מיפוי מקלדת"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "הפעלת תעלת SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "מערך תווים"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "אימות SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "רזולוציות"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיס"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "התחברות מהירה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
+" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "התגלה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "חיבור חדש"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n"
-"האם אכן ברצונך לבטל אותה?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "הקובץ קיים"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "המשך"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתוב"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "אין תגובה מהשרת."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור חלון"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ניתוק"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1313,6 +1155,54 @@ msgstr ""
"אזהרה: השרת החליף את המפתח הציבורי שלך. משמעות הדבר היא שמתבצעת נגדך מתקפה,\n"
"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "פתיחת החלון הראשי"
@@ -1343,172 +1233,155 @@ msgstr "יישומון Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "שימוש בגודל החלון"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "ססמת SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "מיפוי מקלדת"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "מערך תווים"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "אימות SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיס"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "אין תגובה מהשרת."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "התחברות מהירה"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "רשומה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "העדפה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "סוד"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "התוסף %s לא נרשם."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
-" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1535,6 +1408,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1560,6 +1445,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1604,115 +1497,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "רשומה"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "כלי"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפה"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "סוד"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n"
+"האם אכן ברצונך לבטל אותה?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "הקובץ קיים"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "המשך"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
+msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "האם אכן למחוק את '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"לא ניתן לייבא:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "התחברות אל '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "ססמת %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "שיחה עם %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_שליחה"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ניקוי"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "מזעור חלון"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ניתוק"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1743,12 +1942,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1797,10 +1990,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2187,59 +2376,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2252,140 +2388,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 756a4fbbb..4789d0978 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -20,142 +20,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -284,416 +328,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -785,364 +785,454 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Totalno %i elemenata"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr "Uvoz %s nije uspio"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1177,11 +1267,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1225,485 +1323,586 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totalno %i elemenata"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr "Uvoz %s nije uspio"
+
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1735,12 +1934,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1789,10 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2179,59 +2368,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2244,139 +2380,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d0ab95fea..ef3676900 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -19,144 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kapcsolódás"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Érvénytelen jelszó."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszaállítás"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS kapcsolódási hiba."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Indítás"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Bezárás"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS titkosítás használata"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Kijelző"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Mappa megosztása"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Hangcsatorna engedélyezése"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Intelligens kártya megosztása"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Jó"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Csak megtekintés"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Legjobb (leglassabb)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Személyazonosító fájl"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Felhasználó jelszava"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB átirányítási hiba"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Induló program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Fájlátvitelek"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Titkosítás tiltása"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Átviteli hiba"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Helyi kurzor használata"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Átvitel kész"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technológia"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Aszinkron végrehajtás"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +182,68 @@ msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s"
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 szín"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "15 bites színmélység"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "16 bites színmélység"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "24 bites színmélység"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "32 bites színmélység"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Legjobb (leglassabb)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Ismétlő"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Színmélység"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Port figyelése"
@@ -222,16 +252,15 @@ msgstr "Port figyelése"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Csak megtekintés"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Titkosítás tiltása"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@@ -252,6 +281,12 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "16 bites színmélység"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "24 bites színmélység"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Induló program"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Helyi kurzor használata"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Bontás egy munkamenet után"
@@ -284,200 +328,7 @@ msgstr "Kapcsolat figyelése TCP protokollon"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"FIGYELMEZTETÉS! Parancs végrehajtása szinkron módon, a Remmina lehet hogy "
-"nem fog válaszolni.\rBiztos, hogy folytatja?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Aszinkron végrehajtás"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Fájlátvitelek"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Átviteli hiba"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Átvitel kész"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB átirányítási hiba"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Érvénytelen jelszó."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS kapcsolódási hiba."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS titkosítás használata"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Mappa megosztása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Hangcsatorna engedélyezése"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Intelligens kártya megosztása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
-"Elfogadja a meghívást?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Felkérés asztal megosztására"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatikus felismerés>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nincs beállítva>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Minőségbeállítások"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Háttér"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ablak mozgatása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimáció"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurzorárnyék"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurzorvillogás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Betűtípus simítása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitálás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Távoli méretezési tényező"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Asztali méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Asztal tájolása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -486,7 +337,7 @@ msgstr ""
"A hitelesítés a(z) %s RDP-kiszolgáló felé sikertelen.\n"
"Ellenőrizze a felhasználónevet, jelszót és a tartományt."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -495,7 +346,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
"A fiók ki lett zárva."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -504,7 +355,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
"A fiók lejárt."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -513,7 +364,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
"A jelszó lejárt."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -522,14 +373,14 @@ msgstr ""
"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
"A fiók tiltott."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -538,17 +389,17 @@ msgstr ""
"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
"A fiókon korlátozások vannak."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
@@ -557,161 +408,308 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. "
"Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Helyi – alacsony minőség"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Helyi – közepes minőség"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Helyi – magas minőség"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Tárgyalás"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD átjáró kiszolgáló"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr "RD átjáró felhasználóneve"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr "RD átjáró jelszava"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr "RD átjáró tartománya"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Ügyfélnév"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Induló útvonal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Terheléselosztási információk"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Tanúsítvány mellőzése"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Helyi mikrofon átirányítása"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Helyi nyomtatók megosztása"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP – RDP fájlleíró"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP – Beállítások"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatikus felismerés>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nincs beállítva>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Minőségbeállítások"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Háttér"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ablak mozgatása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimáció"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurzorárnyék"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurzorvillogás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Betűtípus simítása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitálás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Távoli méretezési tényező"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Asztali méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Asztal tájolása"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Indítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelző"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Személyazonosító fájl"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technológia"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
+"Elfogadja a meghívást?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Felkérés asztal megosztására"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Válasszon letöltési helyet"
@@ -803,455 +801,321 @@ msgstr "Jogosultság"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Felfedezve"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Új kapcsolat"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "SSH megnyitása új terminálban…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s jelszó"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-jelszó"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Összesen %i elem."
-msgstr[1] "Összesen %i elem."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
+"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
+"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
+"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
+"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
+"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
+"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
+"futtatni.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Nem importálható:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* :port\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port\n"
+"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "Me_ntés"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Csevegés vele: %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küldés"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Ablak méretének használata"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Bővítmény végrehajtása"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Indítás értesítési ikonként"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakterkészlet"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-azonosítás"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH ügynök"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Mindet felülírja"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Hitelesítési típus"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Távoli asztal beállítások"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Mentés alapértelmezettként"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "Me_ntés"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
-msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Gyors csatlakozás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Parancs előtte"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Parancs utána"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"\n"
+"Launchpad közreműködők:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Felfedezve"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Új kapcsolat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"A fájlátvitel folyamatban van.\n"
-"Biztosan meg akarja szakítani?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "A fájl már létezik"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
+"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Képernyő kitöltése"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s"
+"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb "
+"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést."
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Képernyőkép készült"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Lapok váltása"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Átméretezett mód"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1332,6 +1196,54 @@ msgstr ""
"jelentheti azt, hogy támadás érte, vagy egy rendszergazda megváltoztatta a "
"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Bővítmény végrehajtása"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Indítás értesítési ikonként"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Főablak megnyitása"
@@ -1362,194 +1274,156 @@ msgstr "Remmina értesítő ikon"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
-"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
-"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
-"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
-"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
-"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
-"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
-"futtatni.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* :port\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port\n"
-"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Ablak méretének használata"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-jelszó"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakterkészlet"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-azonosítás"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Alap"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Távoli asztal beállítások"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
+msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Gyors csatlakozás"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Parancs előtte"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Beállítás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Parancs utána"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Titok"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"\n"
-"Launchpad közreműködők:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1576,6 +1450,18 @@ msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH ügynök"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1601,6 +1487,14 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "_Select all"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Hitelesítési típus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Terminál színsémája"
@@ -1645,118 +1539,424 @@ msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Beállítás"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
+"A fájlátvitel folyamatban van.\n"
+"Biztosan meg akarja szakítani?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "A fájl már létezik"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Képernyő kitöltése"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Mindet felülírja"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Összesen %i elem."
+msgstr[1] "Összesen %i elem."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb "
-"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést."
+"Nem importálható:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Képernyőkép készült"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képernyős mód"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Lapok váltása"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "SSH megnyitása új terminálban…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Átméretezett mód"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ablak minimalizálása"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s jelszó"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Csevegés vele: %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "KIS TÜRELMET…"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Válasszon új gombot"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mozgás felfelé"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mozgás lefelé"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina – Többszörös jelszó módosító"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kiválasztási kritériumok"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Többszörös jelszó módosító"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MPChange"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Külső eszközök"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Honlap"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online Wiki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Remmina közösség"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Adományok"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Hibakeresési ablak"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Állapotsor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Listanézet"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Fanézet"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Utolsó használat"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát "
+"küldjön a fejlesztőknek?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+"karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Törlés"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1804,12 +2004,6 @@ msgstr ""
"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
@@ -1858,10 +2052,6 @@ msgstr "Automatikus görgetés lépésmérete"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Legutóbbi elemek maximális száma"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Képernyőképek mappa"
@@ -2248,59 +2438,6 @@ msgstr "Terminál színsémafájl-választó"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Válasszon új gombot"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "gomb"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina – Többszörös jelszó módosító"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Módosítás"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kiválasztási kritériumok"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2314,142 +2451,3 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "Többszörös jelszó módosító"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr "MPChange"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "Sz_erkesztés"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Külső eszközök"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Honlap"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Online Wiki"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr "G+ Remmina közösség"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Adományok"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Hibakeresési ablak"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Állapotsor"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Listanézet"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Fanézet"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Utolsó használat"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát "
-"küldjön a fejlesztőknek?"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-"karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "KIS TÜRELMET…"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mozgás felfelé"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 50d8f1fcc..1511a68dc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Berkas Identitas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startup"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startup"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Berkas Identitas"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,364 +784,451 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemukan"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Koneksi baru"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Sesuai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i item."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-"Gagal meng-import:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Impor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hubung Cepat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Obrolan dengan %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Kirim"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
+" tri m s https://launchpad.net/~trims"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemukan"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Koneksi baru"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Jendela Utama"
+
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
+
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1176,11 +1263,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,483 +1319,587 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Jendela Utama"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuai"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hubung Cepat"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Gagal meng-import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
-" tri m s https://launchpad.net/~trims"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Obrolan dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Pengaturan"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Perkakas"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1731,12 +1930,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1785,10 +1978,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2175,59 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2240,139 +2376,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9102df36b..dfb283654 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 23:35+0000\n"
"Last-Translator: mrktt77 <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminazione"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessioni NX su %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Collega"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Password non valida"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Errore di connessione TLS."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Connessione al server SPICE fallita."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "Password utente"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Usa cifratura TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Certificato CA server"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartella condivisa"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Abilita canale audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Scarsa (più veloce)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Condividere smartcard"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Solo visualizzazione"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Buona"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Ottima (più lenta)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Certificato di identità"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "Password utente"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all'avvio"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore di trasferimento"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disabilitare la cifratura"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usare il cursore locale"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Trasferimento completato"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "FIle %s trasferito con successo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Esecuzione asincrona"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -186,35 +184,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colori (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Highcolor (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Highcolor (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Truecolor (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Truecolor (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Scarsa (più veloce)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Ottima (più lenta)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Ripetitore"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profondità colore"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "In ascolto sulla porta"
@@ -223,16 +254,15 @@ msgstr "In ascolto sulla porta"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Solo visualizzazione"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disabilitare la cifratura"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Disabilitare l'input del server"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@@ -253,6 +283,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
@@ -273,6 +308,15 @@ msgstr "Highcolor (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Truecolor (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programma all'avvio"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usare il cursore locale"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
@@ -285,200 +329,7 @@ msgstr "Connessione in ascolto su protocollo TCP"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono può bloccare Remmina.\rVuoi "
-"veramente continuare?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Esecuzione asincrona"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore di trasferimento"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Trasferimento completato"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "FIle %s trasferito con successo"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Password non valida"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Errore di connessione TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Connessione al server SPICE fallita."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Usa cifratura TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Certificato CA server"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartella condivisa"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Abilita canale audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Condividere smartcard"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vuole condividere il desktop.\n"
-"Accettare l'invito?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Rilevamento automatico>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Non impostato>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposizione della tastiera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Impostazioni qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Trascinamento delle finestre"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animazione dei menù"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Lampeggiamento del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Sfumatura dei caratteri"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composizione"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fattore di scala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientamento del desktop"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -487,7 +338,7 @@ msgstr ""
"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n"
"Controlla nome utente, password e dominio."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -496,7 +347,7 @@ msgstr ""
"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
"L'account è bloccato."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -505,7 +356,7 @@ msgstr ""
"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
"L'account è scaduto."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -514,7 +365,7 @@ msgstr ""
"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
"La password è scaduta."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -523,14 +374,14 @@ msgstr ""
"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
"L'account è disabilitato."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -539,178 +390,325 @@ msgstr ""
"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
"L'account ha delle restrizioni."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Inattivo"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Locale - bassa qualità"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Locale - media qualità"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Locale - alta qualità"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negotiate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Disabilita la riconnessione automatica"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "Server RD Gateway"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Percorso all'avvio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignora il certificato"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Condividere le stampanti locali"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Usa il server RD Gateway per la rilevazione del server"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "Gestore file RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "Preferenze RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Rilevamento automatico>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Non impostato>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposizione della tastiera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Impostazioni qualità"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Trascinamento delle finestre"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animazione dei menù"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursore"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Lampeggiamento del cursore"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Sfumatura dei caratteri"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composizione"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fattore di scala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientamento del desktop"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminazione"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessioni NX su %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Collega"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Certificato di identità"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vuole condividere il desktop.\n"
+"Accettare l'invito?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento"
@@ -802,454 +800,304 @@ msgstr "Permesso"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Scoperto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nuova connessione"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connessione a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connessione al server SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Fallita esecuzione comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Password %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Password SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Il Plugin %s non è registrato"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Elementi totali: %i"
-msgstr[1] "Elementi totali: %i"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati Supportati\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Cancellare veramente '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Impossibile importare:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "In chat con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Invia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pulisci"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usa Dimensione Finestra"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usa la risoluzione del client"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mappatura tastiera"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set di caratteri"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticazione SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatico)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sovrascrivi tutto"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase per la chiave privata"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Impostazioni predefinite salvate"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferenze del desktop remoto"
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Inserire formato 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salva come predefinito"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salva e connetti"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Battute"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura le battute"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connessione rapida"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo"
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Reimposto le password, attendere..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password cambiata."
-msgstr[1] "%d password cambiate."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Errore durante la creazione della directory %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Errore durante la creazione del file %s."
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s non trovato."
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
+" Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n"
+" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
+" Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n"
+" Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani\n"
+" Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n"
+" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
+" mrktt77 https://launchpad.net/~marketto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Scoperto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nuova connessione"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Errore nell'apertura del file %s."
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Impossibile leggere la directory. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"Trasferimento file in corso.\n"
-"Terminare il trasferimento?"
+"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il "
+"ridimensionamento per ottenere uno screenshot migliore"
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot eseguito"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Il file esiste"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Ripristina"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Imposta Schermo Intero"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambia Scheda"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Chiave SSH non ancora impostata."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Attivare modalità riscalata"
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..."
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nessuna risposta dal server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizzare la finestra"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Scollegarsi"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1331,6 +1179,54 @@ msgstr ""
"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova "
"impronta digitale della chiave pubblica è:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Aprire la schermata principale"
@@ -1361,178 +1257,155 @@ msgstr ""
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati Supportati\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Chiave SSH non ancora impostata."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usa Dimensione Finestra"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usa la risoluzione del client"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Password SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mappatura tastiera"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Lo stesso server su porta %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticazione SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatico)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Generale"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nessuna risposta dal server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Impostazioni predefinite salvate"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non coincidono"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salva come predefinito"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Reimposto le password, attendere..."
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salva e connetti"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password cambiata."
+msgstr[1] "%d password cambiate."
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connessione rapida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s non trovato."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Il Plugin %s non è registrato"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
-" Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n"
-" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
-" Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n"
-" Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani\n"
-" Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n"
-" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
-" mrktt77 https://launchpad.net/~marketto"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1559,6 +1432,18 @@ msgstr "Incolla (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr "Salva sessione su file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1584,6 +1469,14 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "_Select all"
msgstr "_Seleziona tutto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo di autenticazione"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passphrase per la chiave privata"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
@@ -1628,117 +1521,421 @@ msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Inserire formato 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battute"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Errore durante la creazione della directory %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Errore durante la creazione del file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Errore nell'apertura del file %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Impossibile leggere la directory. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Trasferimento file in corso.\n"
+"Terminare il trasferimento?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Il file esiste"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Ripristina"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sovrascrivi tutto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Elementi totali: %i"
+msgstr[1] "Elementi totali: %i"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Cancellare veramente '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il "
-"ridimensionamento per ottenere uno screenshot migliore"
+"Impossibile importare:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot eseguito"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Imposta Schermo Intero"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connessione a '%s'..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambia Scheda"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato"
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connessione al server SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Fallita esecuzione comando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Password %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "In chat con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Invia"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pulisci"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Attivare modalità riscalata"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizzare la finestra"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Scollegarsi"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Filtro di selezione"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Conferma password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Reimposta a"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nomeutente"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "Sito web"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki del progetto"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "Donazioni"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Finestra di debug"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra di stato"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista a elenco"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista ad albero"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "Ultimo utilizzo"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1769,12 +1966,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1823,10 +2014,6 @@ msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Numero massimo di elementi recenti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Directory per screenshot"
@@ -2213,59 +2400,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Filtro di selezione"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Conferma password"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "Reimposta a"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nomeutente"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2279,139 +2413,3 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "Sito web"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Wiki del progetto"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "Donazioni"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Finestra di debug"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barra di stato"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vista a elenco"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "Vista ad albero"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Ultimo utilizzo"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 54e5de2e0..e9935c2bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 13:00+0000\n"
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "終了中"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s の NX セッション"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "添付"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "元に戻す"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終了"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "共有フォルダー"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状況"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "低 (最速)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "高"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "表示専用"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最高 (最低速)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "ファイルを選択してください"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ユーザー名"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "起動プログラム"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "暗号化を無効にする"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX テクノロジー"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "低 (最速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "高"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最高 (最低速)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "リピーター"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ユーザー名"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "色数"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "ポートを開く"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "ポートを開く"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "リモートのカーソルを表示する"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "表示専用"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "暗号化を無効にする"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "サーバー入力を無効にする"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "起動プログラム"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "1つのセッション以外は切断する"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "共有フォルダー"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n"
-"招待を受け入れますか?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "デスクトップ共有の招待"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動検出>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "キーボードレイアウト"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁紙"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "ウィンドウのドラッグ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "メニューアニメーション"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "カーソルの影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "カーソルの点滅"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "フォントスムージング"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "RDP サーバー %s に接続できません"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "オフ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "ローカル - 低品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "ローカル - 中品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "ローカル - 高品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "ネゴシエーション"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "クライアント名"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "起動パス"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "ローカルプリンターを共有する"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - 設定"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動検出>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "キーボードレイアウト"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁紙"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "ウィンドウのドラッグ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "メニューアニメーション"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "カーソルの影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "カーソルの点滅"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "フォントスムージング"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "終了中"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s の NX セッション"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "添付"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "元に戻す"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終了"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状況"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "ファイルを選択してください"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX テクノロジー"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n"
+"招待を受け入れますか?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "デスクトップ共有の招待"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "ダウンロード先を選択する"
@@ -786,452 +786,304 @@ msgstr "権限"
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "検出"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新しい接続"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP を開く..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "SSH サーバー %s に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s パスワード"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH パスワード"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "全 %i アイテム"
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"インポートできません:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"* サーバー\n"
+"* サーバー:ポート\n"
+"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s とチャットする"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "送信(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "クリア(_C)"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "使用するウィンドウサイズ"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "クライアントの解像度を使う"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピング"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公開鍵(自動)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを表示する"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "文字コード"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 認証"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解像度"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公開鍵(自動)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本設定"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "リモートリストを消しました。"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "リモートデスクトップの設定"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "クイック接続"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
+" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
+" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
+" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
+" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
+" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
+" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
+" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
+" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "検出"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新しい接続"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"ファイル転送中です。\n"
-"転送を中止しますか?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "ファイルが存在しています"
+"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "全画面表示(スクロールモード)"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "全画面モードのオン/オフ"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "タブページを切り替える"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "スケールモードのオン/オフ"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "サーバーから応答がありません。"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ウィンドウ最小化"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1312,6 +1164,54 @@ msgstr ""
"管理者が鍵を変更したのかのどちらかを意味しています。新しい公開鍵のフィンガー"
"プリントは:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "メインウィンドウを開く"
@@ -1342,179 +1242,154 @@ msgstr "Remmina アプレット"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"* サーバー\n"
-"* サーバー:ポート\n"
-"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません"
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "使用するウィンドウサイズ"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "クライアントの解像度を使う"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH パスワード"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "キーボードマッピング"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH トンネルを有効にする"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ポート %i の同じサーバー"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "文字コード"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 認証"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本設定"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "サーバーから応答がありません。"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "リモートデスクトップの設定"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "クイック接続"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "エントリ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "秘密"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
-" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
-" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
-" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
-" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
-" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
-" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
-" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
-" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1541,6 +1416,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1566,6 +1453,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1610,116 +1505,420 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - セキュアシェル"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "エントリ"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "リモートリストを消しました。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "設定"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "秘密"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
+"ファイル転送中です。\n"
+"転送を中止しますか?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "全画面表示(スクロールモード)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "ファイルが存在しています"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "全 %i アイテム"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"インポートできません:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' に接続中..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "SFTP を開く..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "SSH サーバー %s に接続中..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s パスワード"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s とチャットする"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "クリア(_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "全画面モードのオン/オフ"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "タブページを切り替える"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "スケールモードのオン/オフ"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ウィンドウ最小化"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "切断"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1750,12 +1949,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1804,10 +1997,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2194,59 +2383,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2259,140 +2395,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b9a8654a4..d09d104a2 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Кілт файлы"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Пайдаланушы аты"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Қалыпты"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Кілт файлы"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,364 +784,457 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Табылған"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверіне қосылу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Терезе өлшемін қолдану"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Өзіндік"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Пернетақта тілі"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s құпия сөзі"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Осы сервер %i портында"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH құпия сөзі"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Символдар кодылауы"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH аутентификациясы"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "Құпия сөз"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Негізгі"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-"Импорттау мүмкін емес:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Жылдам қосылу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файлы табылмады."
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Табылған"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
+"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n"
+"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режимі"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режиміне өту"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштабтау режиміне өту"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Құралдар"
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Терезені қайыру"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s сақтау"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA сертификаты"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Клиенттік сертификат"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Клиенттік кілт"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Бас терезені ашу"
+
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
+
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1176,11 +1269,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH құпия сөзі"
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,489 +1325,587 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s сақтау"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA сертификаты"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Клиенттік сертификат"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Клиенттік кілт"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Бас терезені ашу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Терезе өлшемін қолдану"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Өзіндік"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Пернетақта тілі"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Осы сервер %i портында"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Символдар кодылауы"
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH аутентификациясы"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Жылдам қосылу"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файлы табылмады."
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_main.c:725
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+"Импорттау мүмкін емес:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Импорттау"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH серверіне қосылу..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Кеңейтулер"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\r\n"
-"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режимі"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режиміне өту"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштабтау режиміне өту"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Құралдар"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Терезені қайыру"
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Байланысты үзу"
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1737,12 +1936,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1791,10 +1984,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2181,59 +2370,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2246,139 +2382,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 1715f3c3b..3740a9a49 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "ដែន"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,364 +784,454 @@ msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Progress"
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "បាន​រកឃើញ"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "បឋម"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "នាំ​ចូល"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "ទម្រង់"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "ជម្រះ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
+" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "បាន​រកឃើញ"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "ឧបករណ៍​"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្តាច់"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា "
+"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n"
+"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
+
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1176,11 +1266,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,486 +1322,587 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "ធាតុ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា "
-"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n"
-"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "បឋម"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "ទម្រង់"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:725
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
+"%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "នាំ​ចូល"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
-" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "ជម្រះ"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "ធាតុ"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ឧបករណ៍"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "ឧបករណ៍​"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្តាច់"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1734,12 +1933,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1788,10 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2178,59 +2367,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2243,139 +2379,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 69e3d13bb..b81a9ba50 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,952 +327,747 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
+#: data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
+#: src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/remmina_init_dialog.c:268
@@ -1307,6 +1146,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr ""
@@ -1337,167 +1224,155 @@ msgstr ""
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1524,6 +1399,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1549,6 +1436,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1593,114 +1488,418 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1732,12 +1931,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1786,10 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2176,59 +2365,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2241,139 +2377,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6457e8883..dc80f2b24 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "중단"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s NX 세션"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "첨부"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "복구"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "중단"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "공유 폴더"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "클립보드 연동 않함"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "낮음 (빠름)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "좋음"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "보기만 하기"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "최고 (느림)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "확인 파일"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "사용자 이름"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "시작 프로그램"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "클립보드 연동 않함"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "암호화 않함"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "로컬지 커서 사용"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 기술"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 색 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "고화질 (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "고화질 (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "실제 색감 (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "낮음 (빠름)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "좋음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "최고 (느림)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "중계기"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "사용자 이름"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "색 깊이"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "수신 포트"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "수신 포트"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "보기만 하기"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "암호화 않함"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "서버쪽 입력 불가능"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
@@ -251,10 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
-"기본값\r\n"
+"기본값\n"
"(으로 저장하기)"
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
@@ -273,6 +308,15 @@ msgstr "고화질 (16 비트)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "천연색 (24 비트)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "시작 프로그램"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "로컬지 커서 사용"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "한 세션 후 끊기"
@@ -285,418 +329,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "공유 폴더"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n"
-"이 초대를 받아들입니까?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "데스크탑 공유 초대"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<자동 구성>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "글쇠판 배치"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "배경 화면"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "창 끌기"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "메뉴 에니메이션"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "커서 그림자"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "커서 깜박임"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "부드러운 글꼴"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "합성"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "끄기"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "자국(Local)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "자국(로컬) - 보통 품질"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "자국(로컬) - 높은 품질"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "타국(Reomte)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "조율"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "클라이언트 이름"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "시작 프로그램 경로"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "공유 자국(로컬) 프린터들"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP 파일 조정"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - 설정"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<자동 구성>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "글쇠판 배치"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "배경 화면"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "창 끌기"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "메뉴 에니메이션"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "커서 그림자"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "커서 깜박임"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "부드러운 글꼴"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "합성"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "중단"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s NX 세션"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "첨부"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "중단"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "확인 파일"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 기술"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n"
+"이 초대를 받아들입니까?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "데스크탑 공유 초대"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "내려받을 경로 선택"
@@ -788,452 +788,297 @@ msgstr "권한"
msgid "Progress"
msgstr "진행"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "발견함"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "새 연결"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'에 연결하는 중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "새 창에서 SSH 열기..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP 열기..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH 서버로 연결중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 열쇠글"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 열쇠글"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 개인 키 암호"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "전체 %i 항목"
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"가져 올 수 없음:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>지원 형식\n"
+"* 서버(주소)\n"
+"* 서버(주소):포트(번호)\n"
+"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s 와(/과) 대화"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "해상도"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "새 창의 크기"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "사용자키 지정"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "공개 키 (자동)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH 암호화 사용"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "숨긴 파일 보기"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "문자표"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 확인"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "해상도"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "공개 키 (자동)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "기본 설정"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "최근 목록 지움."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "기본 설정으로 저장됨."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "원격 데스크탑 설정"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s 파일 만들기 오류."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "빠른 접속"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s 파일 기록 오류."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s 파일 없음"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s 파일 열기 오류."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
+" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
+" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "발견함"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "새 연결"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"파일 전송 진행중.\n"
-"정말 취소합니까?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s' 삭제 실패. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "파일이 존재함"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "다시 진행"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 보기"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "스크롤된 전체화면 보기"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 모드 전환"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "탭 전환 페이지들"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "비율보기 전환"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "모든 키 입력 기록"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "서버로 부터 응답 없음."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "도구"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "창 최소화"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1313,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나,\n"
"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "메인 화면 열기"
@@ -1343,173 +1236,154 @@ msgstr "리미너' 애플릿"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 형식\n"
-"* 서버(주소)\n"
-"* 서버(주소):포트(번호)\n"
-"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "새 창의 크기"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 열쇠글"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "사용자키 지정"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 개인 키 암호"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH 암호화 사용"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "포트 %i와 같은 서버"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "문자표"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 확인"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "기본 설정"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "서버로 부터 응답 없음."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "원격 데스크탑 설정"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "프로파일"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "빠른 접속"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "항목"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "파일"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "보안"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s 파일 없음"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
-" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
-" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1536,6 +1410,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1561,6 +1447,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1605,115 +1499,420 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - 보안 쉘"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "항목"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "파일"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "최근 목록 지움."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "설정"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "보안"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s 파일 만들기 오류."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "부가 기능"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s 파일 기록 오류."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s 파일 열기 오류."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"파일 전송 진행중.\n"
+"정말 취소합니까?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 보기"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s' 삭제 실패. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "스크롤된 전체화면 보기"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "파일이 존재함"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "다시 진행"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "전체 %i 항목"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"가져 올 수 없음:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'에 연결하는 중..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "새 창에서 SSH 열기..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "SFTP 열기..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH 서버로 연결중..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 열쇠글"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s 와(/과) 대화"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "지우기(_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 모드 전환"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "탭 전환 페이지들"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "비율보기 전환"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "모든 키 입력 기록"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "환경 설정"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "도구"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "창 최소화"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 끊기"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1744,12 +1943,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1798,10 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2188,59 +2377,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2253,140 +2389,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8f9c48455..1879cfa26 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Nutraukiama"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX seansai serveryje %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Prijungti"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dalintis aplanku"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Prasta (greičiausia)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Gera"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Tik peržiūra"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Tapatumo failas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Naudotojo vardas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Paleidimo programa"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Išjungti šifravimą"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technologija"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Daug spalvų (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Prasta (greičiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Gera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Kartotuvas"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Spalvų skaičius"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausytis prievado"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Klausytis prievado"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Tik peržiūra"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Išjungti šifravimą"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bitų)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Paleidimo programa"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Atsijungti po vieno seanso"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dalintis aplanku"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
-"Ar priimsite kvietimą?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automati6kai aptikti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Darbalaukio fonas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Lango tempimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Meniu animacija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Žymeklio šešėlis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Vietinis"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Vietinis – žema kokybė"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Vietinis – aukšta kokybė"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Nutolęs"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Susitarti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Sritis"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Kliento vardas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Paleidimo kelias"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP failų doroklė"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - nuostatos"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automati6kai aptikti>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Lango tempimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Meniu animacija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Žymeklio šešėlis"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Nutraukiama"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX seansai serveryje %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Prijungti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Tapatumo failas"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technologija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
+"Ar priimsite kvietimą?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
@@ -787,456 +787,297 @@ msgstr "Leidimas"
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Rastas"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Naujas ryšys"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH slaptažodis"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
-msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
-msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko importuoti:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokalbis su %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Siųsti"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "Iš_valyti"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Skiriamoji geba"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Naudoti lango dydį"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Kita"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Ženklų rinkinys"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Pagrindinės"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinės"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Klaida kuriant failą %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Greitas prisijungimas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Klaida įrašant failą %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Failas %s nerastas."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Klaida atveriant failą %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Rastas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Naujas ryšys"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n"
-"Ar tikrai norite jį nutraukti?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Failas egzistuoja"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Tęsti"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nėra atsako iš serverio."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Sutraukti langą"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nutraukti ryšį"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1317,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"atakuoja arba\n"
"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Atverti pagrindinį langą"
@@ -1347,173 +1236,156 @@ msgstr "Remmina programėlė"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Naudoti lango dydį"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH slaptažodis"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Įjungti SSH tunelį"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis per loopback adresą"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Ženklų rinkinys"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindinės"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nėra atsako iš serverio."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinės"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilis"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Greitas prisijungimas"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Įrašas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Įrankis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Parinktis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Paslaptis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Failas %s nerastas."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
-" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1540,6 +1412,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1565,6 +1449,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1609,115 +1501,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Įrankis"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parinktis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Paslaptis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Klaida kuriant failą %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Klaida įrašant failą %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Klaida atveriant failą %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n"
+"Ar tikrai norite jį nutraukti?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Failas egzistuoja"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
+msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
+msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nepavyko importuoti:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importuoti"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokalbis su %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Siųsti"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "Iš_valyti"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Sutraukti langą"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Nutraukti ryšį"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1748,12 +1947,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1802,10 +1995,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2192,59 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2257,140 +2393,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3ee8eaa58..cd0ede121 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Pārtrauc"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX sesijas uz %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atjaunot"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Palaist"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Pārtraukt"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Displejs"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Koplietot mapi"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slikta (ātrākā)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidēja"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Laba"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Tikai skatīšanās"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Labākā (lēnākā)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitātes datne"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Lietotājvārds"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitāte"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Palaišanas programma"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — NX tehnoloģija"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slikta (ātrākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Laba"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Labākā (lēnākā)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Atkārtotājs"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Krāsu dziļums"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausīties portu"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Klausīties portu"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Tikai skatīšanās"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Palaišanas programma"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Koplietot mapi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
-"Vai pieņem ielūgumu?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automātiski noteikt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ekrāntapete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Loga vilkums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Izvēļņu animācija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motīvs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kursora ēna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursora mirgošana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Fontu gludināšana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozīcija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokāls"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Attālinātā"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Vienoties"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Klienta nosaukums"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Palaišanas ceļš"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Koplietot vietējās drukas iekārtas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP — iestatījumi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automātiski noteikt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekrāntapete"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Loga vilkums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Izvēļņu animācija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motīvs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kursora ēna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursora mirgošana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Fontu gludināšana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozīcija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Pārtrauc"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX sesijas uz %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Palaist"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitātes datne"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — NX tehnoloģija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
+"Vai pieņem ielūgumu?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
@@ -787,456 +787,296 @@ msgstr "Atļauja"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Atklāja"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Jauns savienojums"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Savienojas ar “%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Kopā %i vienums."
-msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
-msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neizdevās importēt:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importēt"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Tērzēšana ar %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Izmantot loga izmēru"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastatūras kartējums"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Rakstzīmju kopa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentificēšana"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Izšķirtspējas"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ātrais savienojums"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datne %s nav atrasta."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
+" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Atklāja"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Jauns savienojums"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n"
-"Vai tiešām vēlaties to atcelt?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datne eksistē"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Turpināt"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nav atbildes no servera."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizēt logu"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1317,6 +1157,54 @@ msgstr ""
"jums uzbrūk, vai arī administrators ir nomainījis atslēgu. Jaunās atslēgas "
"ciparnospiedums ir:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Atvērt galveno logu"
@@ -1347,172 +1235,156 @@ msgstr "Remmina sīklietotne"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Izšķirtspēja"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Izmantot loga izmēru"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parole"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastatūras kartējums"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Rakstzīmju kopa"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentificēšana"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nav atbildes no servera."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profils"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ātrais savienojums"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Ieraksts"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Iestatījums"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Noslēpums"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datne %s nav atrasta."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
-" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1539,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1564,6 +1448,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1608,115 +1500,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH — drošā čaula"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Ieraksts"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Rīks"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Iestatījums"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Noslēpums"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n"
+"Vai tiešām vēlaties to atcelt?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Datne eksistē"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kopā %i vienums."
+msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
+msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Neizdevās importēt:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Savienojas ar “%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s parole"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Tērzēšana ar %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Rīki"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizēt logu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Atvienot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1747,12 +1946,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1801,10 +1994,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2191,59 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2256,140 +2392,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d626c97df..b22907a3b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Hentikan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Hentikan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Papar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Folder kongsi"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Teruk (paling pantas)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Papar sahaja"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fail identiti"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program permulaan"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Guna kursor setempat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Teknologi NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Warna sebenar (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Warna sebenar (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Teruk (paling pantas)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Baik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Kedalaman warna"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Dengar pada port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Dengar pada port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Papar kursor jauh"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Papar sahaja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Segar Semula"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program permulaan"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Guna kursor setempat"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Putuskan selepas satu sesi"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Folder kongsi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
-"Anda terima jemputan?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<kesan sendiri>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Bentangan papan kekunci"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas Dinding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seretan Tetingkap"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayang kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kelipan kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Pelicinan fon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Gubahan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Dimatikan"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Setempat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Setempat - kualiti rendah"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Setempat - kualiti sederhana"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Setempat kualiti tinggi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Jauh"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Runding"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nama klien"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Laluan permulaan"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Kongsi pencetak setempat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Keutamaan"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<kesan sendiri>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Bentangan papan kekunci"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas Dinding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seretan Tetingkap"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayang kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kelipan kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Pelicinan fon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Papar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fail identiti"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Teknologi NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
+"Anda terima jemputan?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Pilih lokasi muat turun"
@@ -786,454 +786,297 @@ msgstr "Keizinan"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemui"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Sambungan Baru"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Menyambung ke '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Gagal lakukan perinah: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Kata laluan SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Sejumlah %i item."
-msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak boleh import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sembang dengan %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Guna saiz tetingkap"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Guna resolusi klien"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Benarkan terowong SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set aksara"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Pengesahihan SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ralat mencipta direktori %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Ralat mencipta fail %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Sambung Pantas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Ralat menulis fail %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fail %s tidak ditemui."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Ralat membuka fail %s"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemui"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan Baru"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Gagal membaca direktori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Pemindahan fail kini dalam proses.\n"
-"Anda pasti hendak membatalnya?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fail telah wujud"
+"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
+"menutupnya?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Sambung Semula"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis-Ganti"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh bertatal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Togol mod skrin penuh"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tukar halaman tab"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Togol mod berskala"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Tiada balasan dari pelayan."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimunkan window"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1157,54 @@ msgstr ""
"telah diserang,\n"
"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Buka Tetingkap Utama"
@@ -1344,171 +1235,155 @@ msgstr "Aplet Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Guna saiz tetingkap"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Guna resolusi klien"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Kata laluan SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan kekunci"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Benarkan terowong SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set aksara"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Pengesahihan SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Tiada balasan dari pelayan."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Tetapan lalai disimpan."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Sambung Pantas"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Masukan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Keutamaan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fail %s tidak ditemui."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1535,6 +1410,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1560,6 +1447,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1604,117 +1499,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Shell Selamat"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ralat mencipta direktori %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Ralat mencipta fail %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Ralat menulis fail %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Ralat membuka fail %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Gagal membaca direktori. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
-"menutupnya?"
+"Pemindahan fail kini dalam proses.\n"
+"Anda pasti hendak membatalnya?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh bertatal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Fail telah wujud"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung Semula"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis-Ganti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Sejumlah %i item."
+msgstr[1] "Sejumlah %i item."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Tidak boleh import:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Menyambung ke '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Gagal lakukan perinah: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sembang dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Hantar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Togol mod skrin penuh"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Tukar halaman tab"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Togol mod berskala"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatan"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimunkan window"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1745,12 +1944,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1799,10 +1992,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2189,59 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2254,140 +2390,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index e55da948a..984888aae 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,361 +784,452 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ရှာဖွေမည်"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "ဆာဗာ"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
+
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ရှာဖွေမည်"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_S ပို့မည်"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1175,11 +1266,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1223,486 +1322,586 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_S ပို့မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1733,12 +1932,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1787,10 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2177,59 +2366,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2242,139 +2378,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e0bc23847..148087223 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Avslutter"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-økter på %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skjerm"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Del mappe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "God"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Bare vis"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Oppstartsprogram"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktiver kryptering"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Bruk lokal peker"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farger (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Reléstasjon"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Fargedybde"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Lytt til port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Lytt til port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Vis ekstern peker"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Bare vis"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktiver kryptering"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktiver tjener-inndata"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Oppstartsprogram"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Bruk lokal peker"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Koble fra etter én økt"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Del mappe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
-"Vil du akseptere invitasjonen?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Oppdag automatisk>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Dra vindu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimasjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Pekerskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pekerblinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Skriftutjevning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til RDP-tjeneren %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokalt - lav kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokalt - middels kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokalt - høy kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Eksternt"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Forhandle"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Klientnavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Oppstartssti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Del lokale skrivere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Fest til konsoll (WIndows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP-filhåndtering"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - innstillinger"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Oppdag automatisk>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Dra vindu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimasjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Pekerskygge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pekerblinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Skriftutjevning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Avslutter"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-økter på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Legg ved"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
+"Vil du akseptere invitasjonen?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting"
@@ -786,454 +786,297 @@ msgstr "Rettighet"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Oppdaget"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Kobler til «%s» …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Åpne sikker filoverføring …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s passord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-passord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element totalt."
-msgstr[1] "%i elementer totalt."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å importere:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Prat med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Bruk vindustørrelse"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Bruk klientens oppløsning"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkobling"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktiver SSH-tunnel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme tjener på port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sikker filoverføring"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinnstillinger er lagret."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtigtilkobling"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fant ikke fila «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Oppdaget"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Du har aktive filoverføringer.\n"
-"Er du sikker på at du vil avbryte dem?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fila finnes allerede"
+"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du "
+"vil lukke det?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjerm-modus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullende fullskjermmodus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Bytt mellom fanesider"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skru av/på skalert modus"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Håndter alle tastaturhendelser"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Tjeneren svarer ikke."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimer vindu"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1315,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"eller at administratoren har endret nøkkelen. Fingeravtrykket på den nye "
"offentlige nøkkelen er:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Åpne hovedvindu"
@@ -1345,171 +1236,155 @@ msgstr "Remmina-miniprogram"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Bruk vindustørrelse"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-passord"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkobling"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktiver SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme tjener på port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Enkel"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Tjeneren svarer ikke."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinnstillinger er lagret."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtigtilkobling"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktøy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstilling"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fant ikke fila «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1536,6 +1411,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1561,6 +1448,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1605,117 +1500,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - sikkert skall"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktøy"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstilling"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du "
-"vil lukke det?"
+"Du har aktive filoverføringer.\n"
+"Er du sikker på at du vil avbryte dem?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjerm-modus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullende fullskjermmodus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Fila finnes allerede"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sikker filoverføring"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element totalt."
+msgstr[1] "%i elementer totalt."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Klarte ikke å importere:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Kobler til «%s» …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Åpne sikker filoverføring …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s passord"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Prat med %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tøm"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Bytt mellom fanesider"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skru av/på skalert modus"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Håndter alle tastaturhendelser"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimer vindu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1746,12 +1945,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2190,59 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2255,140 +2391,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d0cd36f3b..e652b6fd8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
"Language-Team: Nederlands <>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Nx-sessies op %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstellen"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afbreken"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Gedeelde map"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slecht (snelste)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Alleen bekijken"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langzaamste)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteitsbestand"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartprogramma"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX Technologie"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ware kleuren (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slecht (snelste)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langzaamste)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Kleurdiepte"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Op poort luisteren"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Op poort luisteren"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Alleen bekijken"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Versleuteling uitschakelen"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartprogramma"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMC - X Remote Session"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Gedeelde map"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
-"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch detecteren>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Venstersleep"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu-animatie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Schaduw van cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Knipperen van cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lettertype verzachten"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compositie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokaal - lage kwaliteit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Op afstand"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Onderhandelen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Clientnaam"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Opstartlocatie"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Lokale printers delen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP File Handler"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Voorkeuren"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch detecteren>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Venstersleep"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu-animatie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Schaduw van cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Knipperen van cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lettertype verzachten"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compositie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Nx-sessies op %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Beeldscherm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteitsbestand"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX Technologie"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
+"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Kies downloadlocatie"
@@ -788,454 +788,305 @@ msgstr "Rechten"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Gevonden"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s wachtwoord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-wachtwoord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Totaal %i item."
-msgstr[1] "Totaal %i items."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Importeren mislukt:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"* server\n"
+"* server:poort\n"
+"* [server]:poort</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Voer gesprek met %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Verzenden"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wissen"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Venstergrootte gebruiken"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel langs loopback address"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zelfde server op poort %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tekenset"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-verificatie"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Schermresoluties"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Standaard"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snel verbinden"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Bestand %s niet gevonden."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Openen van bestand %s is mislukt."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
+" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
+" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
+" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
+" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Gevonden"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kan map %s niet openen. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kan map niet lezen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n"
-"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Bestand bestaat"
+"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
+"afsluiten?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Blikveld op volledig scherm"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Volledig scherm met schuifbalk"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Schermvullend"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wijzig tab pagina's"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Schaal modus"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Geen antwoord van de server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1317,6 +1168,54 @@ msgstr ""
"of dat de beheerder van de server de sleutel heeft veranderd. De fingerprint "
"van de nieuwe publieke sleutel is:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Hoofdvenster openen"
@@ -1347,179 +1246,155 @@ msgstr "Remmina applet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"* server\n"
-"* server:poort\n"
-"* [server]:poort</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Venstergrootte gebruiken"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Clientresolutie gebruiken"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-wachtwoord"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel langs loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zelfde server op poort %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tekenset"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-verificatie"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Standaard"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Geen antwoord van de server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snel verbinden"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Invoer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Bestand %s niet gevonden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
-" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
-" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
-" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
-" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1546,6 +1421,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1571,6 +1458,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1615,117 +1510,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Invoer"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Hulpmiddel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Openen van bestand %s is mislukt."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kan map %s niet openen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kan map niet lezen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
-"afsluiten?"
+"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n"
+"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Blikveld op volledig scherm"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Volledig scherm met schuifbalk"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Bestand bestaat"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totaal %i item."
+msgstr[1] "Totaal %i items."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Importeren mislukt:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s wachtwoord"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Voer gesprek met %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Verzenden"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Schermvullend"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wijzig tab pagina's"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Schaal modus"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Venster minimaliseren"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1756,12 +1955,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1810,10 +2003,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2200,59 +2389,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2265,140 +2401,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index dbbe542c8..08c49abd1 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Desconnexion"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Jónher"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restablir"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Començar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Acabar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afichatge"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dorsièr partejat"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Mejan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Visualizacion unicament"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichièr d’identitat"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'utilizaire"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aviada"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar lo chiframent"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizar lo cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Color elevada (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Color elevada (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Color vertadièra (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Color vertadièra (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Prigondor de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escotar sul pòrt"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escotar sul pòrt"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Afichar lo cursor distant"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Visualizacion unicament"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar lo chiframent"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "65536 colors (16 bits)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'aviada"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizar lo cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dorsièr partejat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s desira partejar son burèu.\n"
-"Acceptatz son convit ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convit a partejar lo burèu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<deteccion auto>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposicion del clavièr"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'ecran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menut animacion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tèma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cluquejament del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composicion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desactivar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - qualitat bassa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - qualitat mejana"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - qualitat nauta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nom del client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Camin d'aviada"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partegir las imprimentas localas"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferéncias"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<deteccion auto>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposicion del clavièr"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d'ecran"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menut animacion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cluquejament del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composicion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Desconnexion"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Jónher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restablir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Començar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Acabar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afichatge"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichièr d’identitat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s desira partejar son burèu.\n"
+"Acceptatz son convit ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convit a partejar lo burèu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
@@ -787,454 +787,297 @@ msgstr "Permission"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Detectats"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexions"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connexion al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "La comanda a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Senhal SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i item."
-msgstr[1] "%i items."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Importacion impossibla :\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Mandar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Escafar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucion"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agençament del clavièr"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Jòc de caractèrs"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificacion SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferéncias de burèu distant"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error a la creacion del repertòri %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichièr %s introbable."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Detectats"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexions"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferiment de fichièrs en cors.\n"
-"Sètz segur que lo volètz anullar ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Lo fichièr existís ja"
+"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
+"volètz quitar ?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Contunhar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Espotir"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Desfilament del mòde ecran complet"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar d’onglet"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Lo servidor respond pas."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Aisinas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Reduire la fenèstra"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se desconnectar"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1316,6 +1159,54 @@ msgstr ""
"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau "
"publica es :"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
@@ -1346,171 +1237,155 @@ msgstr "Applet Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizar la resolucion del client"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Senhal SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agençament del clavièr"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar lo tunèl SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificacion SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Lo servidor respond pas."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocòl"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Aisina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferéncia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichièr %s introbable."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1412,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1449,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,117 +1501,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - shell securizat"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Aisina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferéncia"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error a la creacion del repertòri %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduls extèrnes"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
-"volètz quitar ?"
+"Transferiment de fichièrs en cors.\n"
+"Sètz segur que lo volètz anullar ?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Desfilament del mòde ecran complet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Lo fichièr existís ja"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Espotir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i item."
+msgstr[1] "%i items."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Importacion impossibla :\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connexion al servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "La comanda a fracassat : %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Mandar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar d’onglet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Aisinas"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Reduire la fenèstra"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se desconnectar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1747,12 +1946,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1801,10 +1994,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2191,59 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2256,140 +2392,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b882e4cd8..185cd8c65 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Kończenie..."
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesje NX na %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dołącz"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Rozpocznij"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zakończ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Katalog współdzielony"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niska (najszybciej)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Wyłączenie interakcji"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Plik tożsamości"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startowy"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Użycie lokalnego kursora"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolorów (8 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niska (najszybciej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Powielacz"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Głębia kolorów"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Port"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Wyłączenie interakcji"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Wczytaj ponownie"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "High Color (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True Color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startowy"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Użycie lokalnego kursora"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Rozłączenie po jednej sesji"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Katalog współdzielony"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
-"Zaakceptować zaproszenie?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tło pulpitu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Przemieszczanie okien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacja menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Styl"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cień kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Miganie kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Wygładzanie czcionek"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozycje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokalny - niska jakość"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokalny - średnia jakość"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokalny - wysoka jakość"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nazwa klienta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Ścieżka startowa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Udostępnianie drukarek lokalnych"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Obsługa plików RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencje"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Wybór pliku"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tło pulpitu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Przemieszczanie okien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacja menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Styl"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cień kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Miganie kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Wygładzanie czcionek"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozycje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Kończenie..."
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Rozpocznij"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Plik tożsamości"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
+"Zaakceptować zaproszenie?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Wybór położenia"
@@ -787,458 +787,303 @@ msgstr "Uprawnienia"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Wykryty"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..."
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"Obsługiwane formaty:\n"
+"* serwer\n"
+"* serwer:port\n"
+"* [serwer]:port"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Hasło %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Hasło SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Użycie rozmiaru okna"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Użycie ustawień klienta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..."
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Tunelowanie SSH"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Łącznie %i element."
-msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
-msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Usunąć „%s”?"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Użycie portu %i"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można zaimportować:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie znaków"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Porozmawiaj z %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Wyślij"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Ogólne"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wyczyść"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Szybkie połączenie"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
+" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
+" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
+" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
+" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Wykryty"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nowe połączenie"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"Aktualnie przesyłane są pliki.\n"
-"Przerwać?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Plik już istnieje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Zastąp"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Nie określono klucza SSH."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego "
-"SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Rozwija menu preferencji"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Rozwija menu narzędzi"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Brak odpowiedzi serwera."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Zminimalizowanie okna"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Przerwanie połączenia"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1316,6 +1161,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Wyświetl okno"
@@ -1346,179 +1239,158 @@ msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Połącz poprzez menu apletu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"Obsługiwane formaty:\n"
-"* serwer\n"
-"* serwer:port\n"
-"* [serwer]:port"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Nie określono klucza SSH."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
+"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego "
+"SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Użycie rozmiaru okna"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Użycie ustawień klienta"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Hasło SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Tunelowanie SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Użycie portu %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie znaków"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Brak odpowiedzi serwera."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Szybkie połączenie"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
-" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
-" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
-" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
-" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1545,6 +1417,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1570,6 +1454,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1614,115 +1506,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
+"Aktualnie przesyłane są pliki.\n"
+"Przerwać?"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Plik już istnieje"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Łącznie %i element."
+msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
+msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Usunąć „%s”?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
#, c-format
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zaimportować:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Hasło %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Porozmawiaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wyczyść"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Rozwija menu preferencji"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Rozwija menu narzędzi"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Zminimalizowanie okna"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Przerwanie połączenia"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1753,12 +1952,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1807,10 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2197,59 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2262,140 +2398,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 08666d07e..bfecfae56 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "A terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de Utilizador"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escutar na porta"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desligar depois de uma sessão"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - Baixa qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - Média qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - Alta qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome do cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de arranque"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partilhar impressoras locais"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferências"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "A terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização da transferência"
@@ -787,454 +787,302 @@ msgstr "Permissão"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha na execução do comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "palavra-passe SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "i% item total."
-msgstr[1] "%i itens totais."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Dialogar com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar o tamanho da janela"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar a directório %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
-"Tem a certeza que quer cancelar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro existe"
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1316,6 +1164,54 @@ msgstr ""
" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
"a chave pública é:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir Janela Principal"
@@ -1346,176 +1242,155 @@ msgstr "Applet Reminna"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar o tamanho da janela"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1542,6 +1417,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1567,6 +1454,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1611,117 +1506,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar a directório %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
-"fechar?"
+"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
+"Tem a certeza que quer cancelar?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro existe"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha na execução do comando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Dialogar com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alternar páginas de separadores"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a janela"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1752,12 +1951,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1806,10 +1999,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2196,59 +2385,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2261,140 +2397,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b86952b26..d29a28219 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagohillebrandt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Encerrando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tela"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartilhar pasta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (mais rápida)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas visualizar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lenta)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuário"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicialização"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desabilitar criptografia"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (mais rápida)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lenta)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade de cores"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escutar na porta"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas visualizar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desabilitar criptografia"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desativar entrada de servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Definir como padrão"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicialização"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desconectar após uma sessão"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartilhar pasta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n"
-"Você aceita o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Layout do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastar janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor intermitente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização de fontes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - baixa qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - qualidade média"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - alta qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome do cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de inicialização"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Compartilhar impressoras locais"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar ao console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferências"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Layout do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastar janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor intermitente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização de fontes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Encerrando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n"
+"Você aceita o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolher local do download"
@@ -786,454 +786,305 @@ msgstr "Permissão"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Conexão"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha ao executar o comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Senha"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Senha SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total de %i item."
-msgstr[1] "Total de %i itens."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s não cadastrado"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"*servidor\n"
+"*servidor:porta\n"
+"*[servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bate-papo com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha uma área de trabalho remota"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Tamanho da janela"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Resolução do cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapa do teclado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilitar túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço local"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificação"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Lista de recentes apagada."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Salvar configurações padrões"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar diretório %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar arquivo %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectar rapidamente"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao gravar arquivo %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Arquivo %s não encontrado."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir arquivo %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n"
+" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
+" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
+" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
+" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
+" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
+" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Conexão"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler diretório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n"
-"Tem certeza que deseja cancelar isso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O arquivo já existe"
+"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Listagem do modo de tela cheia"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar para modo tela cheia"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mudar guia de páginas"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar para modo dimensionado"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos eventos do teclado"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar janela"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1165,54 @@ msgstr ""
"alterou a chave\n"
"ou que você está sob ataque. A nova impressão digital da chave pública é:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir janela principal"
@@ -1344,180 +1243,155 @@ msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"*servidor\n"
-"*servidor:porta\n"
-"*[servidor]:porta</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha uma área de trabalho remota"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Tamanho da janela"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Resolução do cliente"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Senha SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapa do teclado"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço local"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificação"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Salvar configurações padrões"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectar rapidamente"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Arquivo %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s não cadastrado"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n"
-" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
-" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
-" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
-" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
-" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1544,6 +1418,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1569,6 +1455,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1613,116 +1507,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "Shell Segura - SSH"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Lista de recentes apagada."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar diretório %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar arquivo %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao gravar arquivo %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir arquivo %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler diretório. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?"
+"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n"
+"Tem certeza que deseja cancelar isso?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Listagem do modo de tela cheia"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "O arquivo já existe"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i item."
+msgstr[1] "Total de %i itens."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Impossível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando a '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha ao executar o comando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Senha"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bate-papo com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar para modo tela cheia"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mudar guia de páginas"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar para modo dimensionado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos eventos do teclado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar janela"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1753,12 +1952,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1807,10 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2197,59 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2262,140 +2398,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 803b0e743..d2b741d1a 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "A terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de Utilizador"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Escutar na porta"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Desligar depois de uma sessão"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - Baixa qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - Média qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - Alta qualidade"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nome do cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Caminho de arranque"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partilhar impressoras locais"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferências"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "A terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolha a localização da transferência"
@@ -787,454 +787,302 @@ msgstr "Permissão"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha na execução do comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "palavra-passe SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "i% item total."
-msgstr[1] "%i itens totais."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Dialogar com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar o tamanho da janela"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar a directório %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
-"Tem a certeza que quer cancelar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro existe"
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1316,6 +1164,54 @@ msgstr ""
" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
"a chave pública é:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir Janela Principal"
@@ -1346,176 +1242,155 @@ msgstr "Applet Reminna"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar o tamanho da janela"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "palavra-passe SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1542,6 +1417,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1567,6 +1454,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1611,117 +1506,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar a directório %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
-"fechar?"
+"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
+"Tem a certeza que quer cancelar?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro existe"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha na execução do comando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Dialogar com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alternar páginas de separadores"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a janela"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1752,12 +1951,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1806,10 +1999,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2196,59 +2385,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2261,140 +2397,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 97380dc37..e0c548a05 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminare"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiune NX pe %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atașează"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabilește"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminare"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afișaj"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosar partajat"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Numai vizualizare"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fișier identitate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program pornire"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dezactivează criptarea"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizează cursorul local"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologia NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 de culori (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Culori reale (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Culori reale (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bună"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Repetator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Adâncime culoare"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Ascultă pe port"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Ascultă pe port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Arată cursorul de la distanță"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Numai vizualizare"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dezactivează criptarea"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Culori reale (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program pornire"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizează cursorul local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Deconectează după o sesiune"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosar partajat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
-"Acceptați invitația?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitație partajare desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - partajare desktop"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectare automată>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Aranjament tastatură"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Imagine de fundal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Tragere fereastră"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animație meniu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temă"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Umbră cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clipire cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Îmbunătățire font"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compoziție"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - calitate scăzută"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - calitate medie"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - calitate înaltă"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "La distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Nume client"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Calea de pornire"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Partajare imprimante locale"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferințe"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectare automată>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Aranjament tastatură"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Imagine de fundal"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Tragere fereastră"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animație meniu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temă"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Umbră cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clipire cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Îmbunătățire font"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compoziție"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiune NX pe %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atașează"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabilește"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afișaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fișier identitate"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
+"Acceptați invitația?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitație partajare desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - partajare desktop"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Alege locul pentru descărcare"
@@ -787,457 +787,301 @@ msgstr "Permisiuni"
msgid "Progress"
msgstr "Desfășurare"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoperit"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexiune nouă"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Se conectează la „%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectare la serverul SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Parola SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parolă"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Total %i element."
-msgstr[1] "Total %i elemente."
-msgstr[2] "Total %i de elemente."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se poate importa:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importă"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversație cu %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Curăță"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapare tastatură"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activează un tunel SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel via adresă loopback"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Același server la portul %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificare SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezoluții"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Standard"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listările recente au fost șterse."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectare rapidă"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
+" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
+" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoperit"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n"
-"Doriți cu siguranță anularea acestuia?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fișierul există"
+"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuare"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Comutare mod scalat"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nici un răspuns de la server."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizare fereastră"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
+
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
msgid "Save %s"
@@ -1317,6 +1161,54 @@ msgstr ""
"ori sunteți atacat,\n"
"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Deschide fereastra principală"
@@ -1347,174 +1239,156 @@ msgstr "Miniaplicație Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluție"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Parola SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapare tastatură"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activează un tunel SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel via adresă loopback"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Același server la portul %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nici un răspuns de la server."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectare rapidă"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferințe"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
-" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
-" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
-" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1541,6 +1415,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1566,6 +1452,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1610,117 +1504,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Consolă securizată"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listările recente au fost șterse."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealtă"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferințe"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
+"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n"
+"Doriți cu siguranță anularea acestuia?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Fișierul există"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elemente."
+msgstr[2] "Total %i de elemente."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nu se poate importa:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Se conectează la „%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectare la serverul SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversație cu %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Curăță"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Comutare mod scalat"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizare fereastră"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deconectează"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1751,12 +1950,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1805,10 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2195,59 +2384,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2260,140 +2396,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3364d6a2c..2506eed96 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Завершение"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Сеансы NX на %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Отключен от SPICE сервера %s."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепить"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Неверный пароль."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Восстановить"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Ошибка соединения TLS."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Завершить"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Использовать шифрование TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Сертификат сервера ЦС"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Общая папка"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Включить звуковой канал"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низкое (самое быстрое)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Сделать смарт карту общедоступной"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Только просмотр"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл ключа"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Имя пользователя"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Ошибка перенаправления USB"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запуск программы"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передача файлов"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Отключить шифрование"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Ошибка передачи"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Использовать локальный курсор"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передача завершена"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Файлы успешно переданы"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технология"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -186,35 +184,68 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "High color (15 бит/пиксель)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "True color (24 бит/пиксель)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "True color (32 бит/пиксель)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низкое (самое быстрое)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Глубина цвета"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Прослушивать порт"
@@ -223,16 +254,15 @@ msgstr "Прослушивать порт"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Показать удалённый курсор"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Только просмотр"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Отключить шифрование"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Отключить ввод на сервере"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -253,6 +283,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Закончились доступные числа локального Х дисплея"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -273,6 +308,15 @@ msgstr "High color (16 бит)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "True color (24 бит)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запуск программы"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Использовать локальный курсор"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Отключаться после одного сеанса"
@@ -285,198 +329,7 @@ msgstr "Прослушивание соединение по протоколу
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передача файлов"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Ошибка передачи"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передача завершена"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Файлы успешно переданы"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Ошибка перенаправления USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Отключен от SPICE сервера %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Неверный пароль."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Ошибка соединения TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Использовать шифрование TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Сертификат сервера ЦС"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Общая папка"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Включить звуковой канал"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Сделать смарт карту общедоступной"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n"
-"Вы принимаете приглашение?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматическое определение>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не установлено>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Настройки качества"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Обои рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетаскивание окна"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анимация меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тень курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Мигание курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Сглаживание шрифтов"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композитность"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Удалённый масштабный коэффициент"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Масштабный коэффициент устройства %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Ориентация рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -485,220 +338,367 @@ msgstr ""
"Аутентификация на сервере RDP% S не удалось. \n"
"Проверьте имя пользователя, пароль и домен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "Подключение к серверу RDP %s не удалось."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "Не удалось найти адрес сервера RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Невозможно подключиться к серверу RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Локальный - низкое качество"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Локальный - среднее качество"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Локально - высокое качество"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Удалённый"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Согласование"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Отключить автоматическое повторное соединение"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Имя клиента"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Путь запуска"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Информация для балансировки нагрузки"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Игнорировать сертификат"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Перенаправить локальный микрофон"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Сделать локальные принтеры общедоступными"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - файловая поддержка RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Параметры"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Экспортировать подключение в формате Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматическое определение>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не установлено>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Настройки качества"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Обои рабочего стола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетаскивание окна"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анимация меню"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тень курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Мигание курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Сглаживание шрифтов"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композитность"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Удалённый масштабный коэффициент"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Масштабный коэффициент устройства %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Ориентация рабочего стола"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Завершение"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Сеансы NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Завершить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Показать"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл ключа"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технология"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n"
+"Вы принимаете приглашение?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Выбрать место для загрузки"
@@ -790,456 +790,310 @@ msgstr "Разрешение"
msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Обнаружен"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Новое подключение"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Подключение к '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Надстройка протокола %s не установлена."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение к SSH серверу %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Пароль SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Всего %i подключение."
-msgstr[1] "Всего %i подключения."
-msgstr[2] "Всего подключений: %i"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Не удалось импортировать:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистить"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Показать диалоговое окно описания"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешение"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Подключиться к файлу a .remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Настройка доступных разрешений"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Редактировать файл a .remmina "
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Создать новый профиль соединения"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Использовать размер окна"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Показать настройки диалоговой страницы"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Выполнить плагин"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Выход из приложения"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включить туннель SSH"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Туннель через loopback адрес"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Начать как значок в трее"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Этот же сервер на порту %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Показать версию приложения"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Аутентификация SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматически)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Переписать все"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Настройка доступных разрешений"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основные"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списки истории очищены."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбинации клавиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ошибка при создании каталога %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Ошибка при создании файла %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Быстрое подключение"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Ошибка при записи файла %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Предварительная команда"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Последующая команда"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не найден."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Ошибка при открытии файла %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n"
+" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
+" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
+" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
+" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
+" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
+" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
+" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
+" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
+" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Обнаружен"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Новое подключение"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Осуществляется передача файла.\n"
-"Вы действительно хотите отменить её?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл уже существует"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Заменить"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
+"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Режим полного экрана"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Режим полного экрана с прокруткой"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить "
+"масштабирование для получения лучшего скриншота"
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключить на полный экран"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключить вкладку"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Переключить в режим масштабирования"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Сервер не отвечает."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Свернуть окно"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключиться"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1320,6 +1174,54 @@ msgstr ""
"что вы либо подверглись атаке или ключ был изменён администратором. Новый "
"отпечаток публичного ключа:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Показать диалоговое окно описания"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Подключиться к файлу a .remmina"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Редактировать файл a .remmina "
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Создать новый профиль соединения"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Показать настройки диалоговой страницы"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Выполнить плагин"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Выход из приложения"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Начать как значок в трее"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Показать версию приложения"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Открыть основное окно программы"
@@ -1350,183 +1252,156 @@ msgstr "Мини-программа"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню апплета"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Использовать размер окна"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Использовать клиентское разрешение"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включить туннель SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Туннель через loopback адрес"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Аутентификация SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматически)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основные"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Сервер не отвечает."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Быстрое подключение"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запись"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Предварительная команда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Последующая команда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ безопасности"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не найден."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n"
-" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
-" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
-" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
-" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
-" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
-" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
-" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
-" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
-" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
-" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1553,6 +1428,18 @@ msgstr "Вставить (Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1578,6 +1465,14 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "_Select all"
msgstr "_Выбрать все"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1622,118 +1517,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - безопасная оболочка"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списки истории очищены."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Настройка"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ошибка при создании каталога %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ безопасности"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Ошибка при создании файла %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Ошибка при записи файла %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Ошибка при открытии файла %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
+"Осуществляется передача файла.\n"
+"Вы действительно хотите отменить её?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Режим полного экрана"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Режим полного экрана с прокруткой"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл уже существует"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Возобновить"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Заменить"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показывать скрытые файлы"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Переписать все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Всего %i подключение."
+msgstr[1] "Всего %i подключения."
+msgstr[2] "Всего подключений: %i"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить "
-"масштабирование для получения лучшего скриншота"
+"Не удалось импортировать:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать..."
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Подключение к '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Надстройка протокола %s не установлена."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Подключение к SSH серверу %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s пароль"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Разговор с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Отправить"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистить"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключить на полный экран"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Переключить вкладку"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Переключить в режим масштабирования"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Свернуть окно"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отключиться"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1764,12 +1963,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1818,10 +2011,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2208,59 +2397,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2273,140 +2409,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 7664c5c41..91489e54b 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,950 +327,745 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
+#: data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/remmina_init_dialog.c:268
@@ -1305,6 +1144,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr ""
@@ -1335,164 +1222,154 @@ msgstr ""
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
@@ -1520,6 +1397,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1545,6 +1434,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1589,114 +1486,416 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1728,12 +1927,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1782,10 +1975,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2172,59 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2237,139 +2373,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index e38daaf07..7be028a65 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "වර්ගය"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "පරිශීලක නාමය"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "පරිශීලක නාමය"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "සාමාන්‍ය"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "ප්‍රාදේශීය"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "දුරස්ථ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "වසම"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,362 +784,448 @@ msgstr "අවසර"
msgid "Progress"
msgstr "ප්‍රගතිය"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ව්‍යවහාර"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "මූලික"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ආයාත කරන්න"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "යවන්න (_S)"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "මෙවලම්"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "විසන්ධි කරන්න"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "මාතෘකාව:"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:203
@@ -1176,11 +1262,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,482 +1318,587 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "මෙවලම"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "රහස්‍ය"
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "අනුවාදය"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "විභේදනය"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ව්‍යවහාර"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "මූලික"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "පැතිකඩ"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "ආයාත කරන්න"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ගොනුව"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "මෙවලම"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "රහස්‍ය"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "ප්ලගීන"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "අනුවාදය"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "මෙවලම්"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "විසන්ධි කරන්න"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1730,12 +1929,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1784,10 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2174,59 +2363,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2239,139 +2375,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 387e4eb41..e8959431d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identifikujte súbor"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uživateľské meno"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživateľské meno"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokálne"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialené"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Cesta k programu po spustení"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identifikujte súbor"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory"
@@ -784,456 +784,300 @@ msgstr "Oprávnenie"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Pripájanie k '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
-msgstr[1] "Celkovo %i položka"
-msgstr[2] "Celkovo %i položky"
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa importovať:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importovanie"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Použiť veľkosť okna"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povoliť SSH tunel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikácia"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rýchle pripojenie"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Súbor %s nenájdený."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Chyba otvárania súboru %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Prebieha prenos súborov.\n"
-"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Žiadna odozva zo servera."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovanie okna"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojenie"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1311,6 +1155,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Otvor hlavné okno"
@@ -1341,176 +1233,156 @@ msgstr "Remmina aplet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Použiť veľkosť okna"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH heslo"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povoliť SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Rovnaký server na porte %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikácia"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Žiadna odozva zo servera."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rýchle pripojenie"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Položka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Predvoľba"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Súbor %s nenájdený."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1537,6 +1409,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1562,6 +1446,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1606,115 +1498,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Položka"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Predvoľba"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Chyba otvárania súboru %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
+"Prebieha prenos súborov.\n"
+"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
+msgstr[1] "Celkovo %i položka"
+msgstr[2] "Celkovo %i položky"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
#, c-format
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa importovať:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importovanie"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Pripájanie k '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovanie okna"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojenie"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1745,12 +1944,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1799,10 +1992,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2189,59 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2254,139 +2390,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0639b41ea..c1b4cbf60 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Uničujem"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Seje NX na %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pripni"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Prični"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Končaj"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Souporaba mape"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slaba (najhitreje)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Samo za ogled"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Osebna datoteka"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uporabniško ime"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Zagonski program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogoči šifriranje"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologija NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barv (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Visoka barva (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Prava barva (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Prava barva (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slaba (najhitreje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalnik"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Barvna globina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Poslušaj na vratih"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Poslušaj na vratih"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Samo za ogled"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogoči šifriranje"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Visoka barva (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Prava barva (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Zagonski program"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Po eni seji prekini povezavo"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Souporaba mape"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s želi deliti svoje namizje.\n"
-"Ali sprejmete povabilo?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Samodejno zaznaj>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Razporeditev tipk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vlečenje okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Senca kazalke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Utripajoča kazalka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Glajenje pisave"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Sestava"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Krajevno - nizka kakovost"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Krajevno - srednje kakovosti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Krajevno - visoke kakovosti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Oddaljeno"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Pogajanje"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domena DNS"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Ime odjemalca"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Zagonska pot"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Souporaba krajevnih tiskalnikov"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP ročnik datotek"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Možnosti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Samodejno zaznaj>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Razporeditev tipk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vlečenje okna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Senca kazalke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Utripajoča kazalka"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Glajenje pisave"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Sestava"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Uničujem"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Seje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pripni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Prični"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Končaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Osebna datoteka"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologija NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s želi deliti svoje namizje.\n"
+"Ali sprejmete povabilo?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Izberi lokacijo za prenos"
@@ -787,457 +787,301 @@ msgstr "Dovoljenje"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Odkrito"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova povezava"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Odpri varni prenos..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH geslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Skupno %i povezav."
-msgstr[1] "Skupno %i povezava."
-msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
-msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Klepetaj z %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošlji"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Počisti"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Uporabi okno velikosti"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Preslikave tipkovnice"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Vključi SSH tunel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Ločljivosti"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hitro poveži"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Napaka pri branju mape. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-"Prenos datotek je trenutno v teku.\n"
-"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datoteka že obstaja"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
+" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Odkrito"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova povezava"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena."
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pomični celozaslonski način"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vključi celozaslonski način"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Preklopi med zavihki"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Od strežnika ni bilo odziva"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pomanjšaj okno"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
msgid "Save %s"
@@ -1317,6 +1161,54 @@ msgstr ""
"vi napadeni ali da je skrbnik spremenil ključ. Prstni odtis novega javnega "
"ključa je:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Odpri glavno okno"
@@ -1347,175 +1239,157 @@ msgstr "Remmina gradnik"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Uporabi okno velikosti"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH geslo"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Preslikave tipkovnice"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Vključi SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Od strežnika ni bilo odziva"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hitro poveži"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Lastnost"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivnost"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
-" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
-" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
-" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
-" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1542,6 +1416,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1567,6 +1453,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1611,116 +1505,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Varna lupina"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Lastnost"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Skrivnost"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Napaka pri branju mape. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Prenos datotek je trenutno v teku.\n"
+"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pomični celozaslonski način"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka že obstaja"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Skupno %i povezav."
+msgstr[1] "Skupno %i povezava."
+msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
+msgstr[3] "Skupno %i povezave."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
+
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Odpri varni prenos..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Klepetaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Počisti"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vključi celozaslonski način"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Preklopi med zavihki"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pomanjšaj okno"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1751,12 +1950,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1805,10 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2195,59 +2384,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2260,140 +2396,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 101c5614a..d5ad62700 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Bashkangjit"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Rivendose"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Nisja"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Përfundo"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosje e përbashkët"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Mesatar"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Vetëm shfaq"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Mirë"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Emri i përdoruesit"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Cilësia"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Mirë"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Përsëritës"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Cilësia"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Vetëm shfaq"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Rifreskoje"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "I Parazgjedhur"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosje e përbashkët"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Vetë dalloje>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Skema e tastierës"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Figura e Sfondit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temë"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Përbërja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Fikur"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "I Largët"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domeini"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Vetë dalloje>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Skema e tastierës"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Figura e Sfondit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temë"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Përbërja"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Bashkangjit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Rivendose"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Nisja"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Përfundo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Lloji"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -784,364 +784,454 @@ msgstr "Leje"
msgid "Progress"
msgstr "Përparimi"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Zbuluar"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Lidhje e Re"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucioni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "E Personalizuar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s fjalëkalim"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Grupi i gërmave"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveri"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Të përgjithshme"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të Avancuara"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importo"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bisedo me %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Dërgo"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolli"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pastro"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Zbuluar"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Mjetet"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizo dritaren"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Shkëputu"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Ruaj %s"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekti:"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Lëshuesi:"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucionet"
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Skedari ekziston"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Vazhdo"
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Mbishkruaje"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1176,11 +1266,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1224,486 +1322,587 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Ruaj %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Hyrja"
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Skedari"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Mjet"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Parapëlqim"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versioni"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekti:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Lëshuesi:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Ngjite"
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucioni"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "E Personalizuar"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Grupi i gërmave"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Të përgjithshme"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të Avancuara"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Skedari ekziston"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Mbishkruaje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profili"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolli"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, c-format
-msgid "File %s not found."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bisedo me %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dërgo"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pastro"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopjo"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Ngjite"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Hyrja"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Skedari"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Mjet"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parapëlqim"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekret"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginat"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versioni"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parapëlqimet"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Mjetet"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizo dritaren"
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Shkëputu"
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1734,12 +1933,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1788,10 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2178,59 +2367,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2243,139 +2379,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ae3407fc9..d2f0e951f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -20,142 +20,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификациона датотека"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Корисник"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Почетни програм"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Корисник"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Почетни програм"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -284,416 +328,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Локални"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Даљински"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "DNS област"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Почетна путања"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификациона датотека"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Изабери место за преузимања"
@@ -785,454 +785,295 @@ msgstr "Овлашћење"
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Откривено"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова веза"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Повезујем се са „%s“..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Прикључак %s није уписан."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH лозинка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH лична шифра кључа"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Укупно %i ставка."
-msgstr[1] "Укупно %i ставки."
-msgstr[2] "Укупно %i ставки."
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Не могу да увезем:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ћаскај са %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Пошаљи"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Употреби величину прозора"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Употреби резолуцију клијента"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољно"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Мапирање тастатуре"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Омогући SSH тунел"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Исти сервер на порту %i"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодирање"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификација"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуције"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основнo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Брзо повезивање"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Датотека %s није пронађена."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Откривено"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова веза"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Преко целог екрана"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Преко целог екрана са превлачењем"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Пребаци између језичака"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатке"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Умањи прозор"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1312,6 +1153,54 @@ msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: Сервер је променио свој јавни кључ. Ово значи или да сте под "
"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Отвори главни прозор"
@@ -1342,171 +1231,156 @@ msgstr "Програмче за Ремину"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Употреби величину прозора"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH лозинка"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Мапирање тастатуре"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH лична шифра кључа"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Омогући SSH тунел"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел преко повратне адресе"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Исти сервер на порту %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодирање"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификација"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основнo"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Брзо повезивање"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Алатка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Поставка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Датотека %s није пронађена."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Прикључак %s није уписан."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1533,6 +1407,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1558,6 +1444,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1602,115 +1496,420 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Поставка"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајно"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Преко целог екрана"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Преко целог екрана са превлачењем"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Укупно %i ставка."
+msgstr[1] "Укупно %i ставки."
+msgstr[2] "Укупно %i ставки."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Не могу да увезем:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Повезујем се са „%s“..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s лозинка"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Пребаци између језичака"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..."
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ћаскај са %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Пошаљи"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очисти"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатке"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Умањи прозор"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекини везу"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1741,12 +1940,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1795,10 +1988,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2185,59 +2374,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2250,139 +2386,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 74e734fbe..4468d9e26 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Stänger av"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anslut"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avsluta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dela mapp"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Låg (snabbast)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Visa endast"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bäst (långsammast)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Uppstartsprogram"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inaktivera kryptering"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Använd lokal muspekare"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 färger (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Låg (snabbast)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bäst (långsammast)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Färgdjup"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Lyssna på port"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Lyssna på port"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Visa fjärrmuspekare"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Visa endast"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inaktivera kryptering"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Uppstartsprogram"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Använd lokal muspekare"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Koppla från efter en session"
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dela mapp"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Identifiera automatiskt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Skrivbordsbakgrund"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fönsterflytt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimering"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markörskugga"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markörblinkning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Typsnittsutjämning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Lokal - låg kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Lokal - medelkvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Lokal - hög kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Förhandla"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Klientnamn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Uppstartssökväg"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Dela lokala skrivare"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Inställningar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Identifiera automatiskt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivbordsbakgrund"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fönsterflytt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimering"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markörskugga"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markörblinkning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Typsnittsutjämning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Stänger av"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Välj plats för nedladdning"
@@ -784,454 +784,301 @@ msgstr "Rättighet"
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Upptäckt"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny anslutning"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ansluter till '%s'"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Öppna Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s lösenord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Lösenord för SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Totalt %i objekt."
-msgstr[1] "Totalt %i objekt."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte importera:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format som stöds:\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Rensa"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Använd fönsterstorlek"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Visa dolda filer"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samma server på port %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckentabell"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinställningar sparade."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Kunde inte skapa katalog %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Kunde inte skapa fil %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "KUnde inte öppna fil %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
+" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
+" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
+" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Upptäckt"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Filöverföring pågår.\n"
-"Vill du verkligen avbryta?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen finns redan"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Återuppta"
+"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
+"vill stänga?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vyport i helskärmsläge"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullande helskärmsläge"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskärmsläge av/på"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Växla flikar"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Växla skalat läge"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Servern svarar inte."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimera fönster"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1309,6 +1156,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Öppna huvudfönstret"
@@ -1339,175 +1234,155 @@ msgstr "Miniprogrammet Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format som stöds:\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Använd fönsterstorlek"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Använd klientens upplösning"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Lösenord för SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tangentbordslayout"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adress"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samma server på port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Servern svarar inte."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinställningar sparade."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snabbanslutning"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Inställning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemlighet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
-" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
-" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
-" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
-" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1534,6 +1409,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1559,6 +1446,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1603,117 +1498,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktyg"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Inställning"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemlighet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsprogram"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "KUnde inte öppna fil %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
-"vill stänga?"
+"Filöverföring pågår.\n"
+"Vill du verkligen avbryta?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vyport i helskärmsläge"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullande helskärmsläge"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen finns redan"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totalt %i objekt."
+msgstr[1] "Totalt %i objekt."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Kunde inte importera:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ansluter till '%s'"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Öppna Secure File Transfer..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s lösenord"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fullskärmsläge av/på"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Växla flikar"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Växla skalat läge"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimera fönster"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1744,12 +1943,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1798,10 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2188,59 +2377,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2253,140 +2389,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 402e19654..efb8a8fd0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,950 +327,747 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
+#: src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
+#: data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
+#: src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "పంపు (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:203
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/remmina_init_dialog.c:268
@@ -1305,6 +1146,54 @@ msgid ""
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr ""
@@ -1335,167 +1224,155 @@ msgstr ""
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1522,6 +1399,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1547,6 +1436,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1591,114 +1488,416 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "పంపు (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1730,12 +1929,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1784,10 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2174,59 +2363,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2239,139 +2375,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6a77e85a5..15cae154f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -19,142 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "ระบุแฟ้ม"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr ""
msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "ปริยาย"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "True color (24 bit)"
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr ""
@@ -283,416 +327,372 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "โลคอล"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "รีโมท"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "พาธเริ่มต้น"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "ระบุแฟ้ม"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
@@ -784,366 +784,456 @@ msgstr "สิทธิ์"
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
+#: src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..."
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "เปิด Secure File Transfer ..."
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..."
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..."
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:824
#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "รหัสผ่าน SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..."
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..."
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "โปรไฟล์"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
+
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "บันทึก %s"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+#: src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "ใบรับรอง CA"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+#: src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "กุญแจไคลเอนต์"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s"
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว"
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
msgstr ""
-"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n"
-"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
+#: src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
+#: src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
+
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
#: src/remmina_ssh.c:203
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
@@ -1178,11 +1268,19 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "รหัสผ่าน SSH"
+
#: src/remmina_ssh.c:425
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
+
#: src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
@@ -1226,488 +1324,589 @@ msgstr "การสร้างวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr "การเริ่มวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "บันทึก %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "ใบรับรอง CA"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "กุญแจไคลเอนต์"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "ชุดอักขระ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
+"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n"
+"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "โปรไฟล์"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
+#: src/remmina_main.c:589
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "เปิด Secure File Transfer ..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..."
-#: src/remmina_exec.c:227
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..."
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1738,12 +1937,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1792,10 +1985,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2182,59 +2371,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2247,139 +2383,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ac6f1160e..1155bb254 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Sonlandırılıyor"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s üzerindeki NX oturumları"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Geri Yükle"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Görünüm"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dizin paylaş"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Zayıf (en hızlı)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Sadece görüntüle"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "En iyi (en yavaş)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity dosyası"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı adı"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Kaliteli"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Başlangıç programı"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Yerel imleci kullan"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 renk (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Yüksek renk (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Yüksek renk (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Gerçek renk (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Gerçek renk (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Zayıf (en hızlı)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "En iyi (en yavaş)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Renk derinliği"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Kaliteli"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Portu bekle"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "Portu bekle"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Uzaktaki imleci göster"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Sadece görüntüle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Gerçek renk (24 Bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Başlangıç programı"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Yerel imleci kullan"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Bir oturumdan sonra bağlantıyı kes"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dizin paylaş"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
-"Daveti kabul ediyor musunuz ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Kendiliğinden belirle>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klavye düzeni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Duvar Kağıdı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Pencere sürükle"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Seçke animasyonu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "İmleç gölgesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Yazı biçimi düzeltme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Birleşim"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "UzakFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Yerel - düşük kalite"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Yerel - orta kalite"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Yerel - yüksek kalite"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Anlaşma"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Alan adı"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "İstemci adı"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Başlangıç dizini"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Yerel yazıcıları paylaş"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "İşletmen uçbirimine ekle (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Seçenekleri"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Kendiliğinden belirle>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klavye düzeni"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Duvar Kağıdı"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Pencere sürükle"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Seçke animasyonu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "İmleç gölgesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Yazı biçimi düzeltme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Birleşim"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Sonlandırılıyor"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s üzerindeki NX oturumları"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity dosyası"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
+"Daveti kabul ediyor musunuz ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "İndirme yerini seçiniz"
@@ -786,454 +786,305 @@ msgstr "İzin"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Bulundu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s şifre"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parolası"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server/Sunucu"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Toplam %i öge."
-msgstr[1] "Toplam %i öge."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İçeri alınamıyor:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "İçeri al"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen formatlar\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:port\n"
+"* [sunucu]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s ile sohbet"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Server/Sunucu"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlükler"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Pencere boyutunu kullan"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klavye tuş haritası"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public Key (otomatik)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Port %i deki aynı sunucu"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Doğrulama"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlükler"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public Key (otomatik)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Geçmiş listesi temizlendi"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klasör oluşturma hatası %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hızlı Bağlantı"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "İletişim kuralı"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s dosyası bulunamadı"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
+" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
+" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
+" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
+" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
+" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
+" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Bulundu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "%s klasörünü okuma başarısız."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Şu anda aktif dosya transferi var.\n"
-"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "%s silme başarısız. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Dosya mevcut"
+"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam Et"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH oturumu başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Seçenekler"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1165,54 @@ msgstr ""
"altındasınız ya da\n"
"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmakizi:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Ana Pencereyi Aç"
@@ -1344,180 +1243,155 @@ msgstr "Remmina Eklentisi"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen formatlar\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:port\n"
-"* [sunucu]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş"
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Pencere boyutunu kullan"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parolası"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klavye tuş haritası"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Port %i deki aynı sunucu"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH oturumu başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Doğrulama"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basit"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hızlı Bağlantı"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "İletişim kuralı"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercih"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s dosyası bulunamadı"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
-" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
-" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
-" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
-" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
-" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
-" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
-" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1544,6 +1418,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1569,6 +1455,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1613,116 +1507,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Geçmiş listesi temizlendi"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercih"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klasör oluşturma hatası %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versiyon"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "%s klasörünü okuma başarısız."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?"
+"Şu anda aktif dosya transferi var.\n"
+"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "%s silme başarısız. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Dosya mevcut"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Toplam %i öge."
+msgstr[1] "Toplam %i öge."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"İçeri alınamıyor:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri al"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s şifre"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s ile sohbet"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seçenekler"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1753,12 +1952,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1807,10 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2197,59 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2262,140 +2398,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c0a65b24c..85158a66e 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "قوشۇل"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "پەقەتلا كۆر"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "تەكرارلىغۇچ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "پەقەتلا كۆر"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
-"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<ئاپتوماتىك>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "تام قەغىزى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ئۆرنەك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "يېزىقچىلىق"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "تاقاق"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "يىراقتىكى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "ئۆتكۈز"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "دائىرە"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "خېرىدار ئاتى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "باشلاش يولى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP -مايىللىقى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ئۆرنەك"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "يېزىقچىلىق"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "قوشۇل"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
+"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
@@ -786,453 +786,298 @@ msgstr "ئىمتىيازلار"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "بايقالدى"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH ئىمى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "مۇلازىمېتىر"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ئىمپورت قىل"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساسىي"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "رويخەت(Profile)"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "تېز باغلىنىش"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "بايقالدى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
-"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "قايتا قىل"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلا"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "قوراللار"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈزۈش"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1314,6 +1159,54 @@ msgstr ""
"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
@@ -1344,174 +1237,155 @@ msgstr "Remmina قوللانچىقى"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
+"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئېنىقلىق"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH ئىمى"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساسىي"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "رويخەت(Profile)"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "تېز باغلىنىش"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1538,6 +1412,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1563,6 +1449,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1607,115 +1501,420 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
+"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "قايتا قىل"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلا"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "ئىمپورت قىل"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىقلار"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "قوراللار"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ئۈزۈش"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1746,12 +1945,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2190,59 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2255,140 +2391,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 530a1f6a6..685d452d6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Stuartlittle1970@gmail.com <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -20,143 +20,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Відміняється"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Сеанси NX на %s"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Спільний доступ до теки"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ім’я"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Працездатна"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Лише перегляд"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ідентифікувати файл"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Ім’я користувача"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запускати програму"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Вимкнути шифрування"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Технологія NX - NX"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Якісний колір (15dpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Якісний колір (16dpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Справжній нолір (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Працездатна"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Ретранслятор"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Глибина кольору"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Приймати з’єднання на порт"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Приймати з’єднання на порт"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Лише перегляд"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Вимкнути шифрування"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Якісний колір (16bit)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Справжній колір (24 bit)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запускати програму"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання"
@@ -284,418 +328,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Спільний доступ до теки"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n"
-"Бажаєте прийняти запрошення?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматичний пошук>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Шпалери"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетягнути вікно"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анімація меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тінь курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Блимання курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Згладжування шрифту"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиція"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Місцевий - низька якість"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Місцевий - середня якість"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Місцевий - висока якість"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Віддалений"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Вести переговори"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Захист"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Ім’я клієнта"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Шлях до програми"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Підключати локальні принтери"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP — Файли типу RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Налаштування"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматичний пошук>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Шпалери"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетягнути вікно"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анімація меню"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тінь курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Блимання курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Згладжування шрифту"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиція"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Відміняється"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Сеанси NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Долучити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Відновити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Перервати"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ідентифікувати файл"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Технологія NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n"
+"Бажаєте прийняти запрошення?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Вибрати місце для звантаження"
@@ -787,457 +787,304 @@ msgstr "Права"
msgid "Progress"
msgstr "Хід виконання"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Виявлено"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нове з’єднання"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Помилка при виконанні команди: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "Пароль SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Усього %i підключення."
-msgstr[1] "Усього %i підключення."
-msgstr[2] "Усього %i підключень."
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо імпортувати:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Розмова з %s (текст)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Надіслати"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистити"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільна здатність"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Використовувати розмір вікна"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показувати приховані файли"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодування символів"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Автентифікація SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільна здатність"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовий"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Очищено історію останніх з’єднань"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартні налаштування збережено."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Помилка створення теки %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Помилка створення файлу %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Швидке з’єднання"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Помилка при записі файлу %s."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не знайдено."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Помилка відкриття файлу %s."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
+" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
+" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
+" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
+" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Виявлено"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з’єднання"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Помилка читання теки. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Наразі ще відбувається передача файлів.\n"
-" Ви дійсно хочете скасувати її?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл вже існує"
+"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
+"Впевнені, що потрібно вийти?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Поновити"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим з прокруткою"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
+"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключити повноекранний режим"
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключити вкладку"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Немає відповіді від сервера."
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Згорнути вікно"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднатися"
+
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
msgid "Save %s"
@@ -1317,6 +1164,54 @@ msgstr ""
"атакою,\n"
"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Відкрити головне вікно"
@@ -1347,176 +1242,156 @@ msgstr "Апплет Remmina"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Використовувати розмір вікна"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "Пароль SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Нетиповий"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Цей же сервер на порті %i"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодування символів"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Автентифікація SSH"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовий"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Немає відповіді від сервера."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартні налаштування збережено."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Швидке з’єднання"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Налаштування"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Таємно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не знайдено."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
-" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
-" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
-" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
-" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1543,6 +1418,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1568,6 +1455,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1612,118 +1507,422 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH — безпечна оболонка"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Очищено історію останніх з’єднань"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Інструмент"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Налаштування"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Помилка створення теки %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Таємно"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Помилка створення файлу %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Помилка при записі файлу %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Помилка відкриття файлу %s."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Помилка читання теки. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \r\n"
-"Впевнені, що потрібно вийти?"
+"Наразі ще відбувається передача файлів.\n"
+" Ви дійсно хочете скасувати її?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Повноекранний режим"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Повноекранний режим з прокруткою"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл вже існує"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Поновити"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показувати приховані файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Усього %i підключення."
+msgstr[1] "Усього %i підключення."
+msgstr[2] "Усього %i підключень."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Неможливо імпортувати:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Імпортувати"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Помилка при виконанні команди: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Пароль"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Розмова з %s (текст)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Надіслати"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистити"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
msgstr ""
-"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключити повноекранний режим"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Переключити вкладку"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Інструменти"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Згорнути вікно"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Від’єднатися"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1754,12 +1953,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1808,10 +2001,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2198,59 +2387,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2263,140 +2399,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 61750ef61..15e3ed8e8 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:34+0900\n"
"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Якунланмоқда"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "%s SPICE сервердан узилди."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Аттач"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Нотўғри парол."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Тиклаш"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS боғланиш хатолиги."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Бошлаш"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор қилиш"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Якунлаш"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тур"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Сервер CA сертификати "
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "Жилд бўлишиш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Паст (энг тез)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "Ўртача"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "Яхши"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Фақат кўриш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификация файли"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Фойдаланувчи номи"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ёпиш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "Сифат"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Бошланғич программа"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Файл узатишлар"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Узатишда хатолик"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "Файл %s: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Узатиш тугалланди"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технологияси"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -185,35 +183,68 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 ранг (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "Юқори ранг (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Паст (энг тез)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "Яхши"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Фойдаланувчи номи"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "Ранг чуқурлиги"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
@@ -222,16 +253,15 @@ msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "Фақат кўриш"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш"
@@ -252,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "Асос"
@@ -272,6 +307,15 @@ msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "Бошланғич программа"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
@@ -284,198 +328,7 @@ msgstr "TCP протокол боғланишларга қулоқ солиш"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Файл узатишлар"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Узатишда хатолик"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "Файл %s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Узатиш тугалланди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ёпиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "%s SPICE сервердан узилди."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Нотўғри парол."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS боғланиш хатолиги."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Сервер CA сертификати "
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "Жилд бўлишиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
-"Таклифни қабул қиласизми?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Авто аниқлаш>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Киритилмаган>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Сифат мосламалари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Деворқоғоз"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ойналарни кўчириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Меню анимациялари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Курсор сояси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиция"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Иш столи ориетацияси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -484,220 +337,367 @@ msgstr ""
"%s серверига логин қилиш муваффақиятсиз кечди.\n"
"Фойдаланувчи номи, пароль ва доменни текширинг."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "Ўчиқ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "Маҳаллий"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "Маҳаллий - юқори сифат"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "Масофавий"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "Келишиш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "Овоз"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD Gateway сервер"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "Клиет номи"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "Баланс маълумотларини юклаш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "Маҳаллий принтерларни бўлишиш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - танловлар"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Авто аниқлаш>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Киритилмаган>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Сифат мосламалари"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Деворқоғоз"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ойналарни кўчириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Меню анимациялари"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Курсор сояси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиция"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Иш столи ориетацияси"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Якунланмоқда"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Аттач"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Тиклаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Бошлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Якунлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "Тур"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификация файли"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технологияси"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
+"Таклифни қабул қиласизми?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "Сақлаш учун жилд танланг"
@@ -789,457 +789,298 @@ msgstr "Рухсат"
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Топилди"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Янги боғич"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s плагини ўрнатилмаган."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH шахсий калити пароли"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Жами %iта боғич."
-msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сақлаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Юбориш"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Тозалаш"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ".remmina файилига боғланиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Плагинни ишга тушириш"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Қўлбола"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Программадан чиқиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i портдаги айни сервер"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификация"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматик)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Оддий"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Илғор"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Тугма босишлар"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди."
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди."
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Тез уланиш"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди."
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Олд комманда"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Кейинги комманда"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файли топилмади."
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди."
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Топилди"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Янги боғич"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr ""
-"Файл узатиш давом этмоқда.\n"
-"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл мавжуд"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Давом"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Савол"
+"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режими"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган."
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: "
-"%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s"
+"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ "
+"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг."
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Танловлар"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Сервердан жавоб йўқ."
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "Функциялар"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ойнани минималлаштириш"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1321,6 +1162,54 @@ msgstr ""
"ёхуд сервер администратори калитни ўзгартирганлигини билдиради. Янги оммавий "
"калит бармоқ изи:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ".remmina файилига боғланиш"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Плагинни ишга тушириш"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Программадан чиқиш"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "Асосий ойна"
@@ -1351,171 +1240,158 @@ msgstr "Remmina аплет"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган."
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Очиш"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: "
+"%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH пароль"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Қўлбола"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH шахсий калити пароли"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i портдаги айни сервер"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификация"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматик)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Оддий"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Сервердан жавоб йўқ."
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Илғор"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Асос мосламалар сақланди."
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Боғланиш"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Тез уланиш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "Киритма"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "Функция"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Олд комманда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "Танлов"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Кейинги комманда"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "Махфий"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файли топилмади."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "Изоҳ"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1542,6 +1418,18 @@ msgstr "Қўйиш (Хост+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1567,6 +1455,14 @@ msgstr "Барчасини белгилаш"
msgid "_Select all"
msgstr "_Барчасини белгилаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1611,118 +1507,421 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Киритма"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Функция"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Танлов"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Махфий"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Изоҳ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
-"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
+"Файл узатиш давом этмоқда.\n"
+"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режими"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл мавжуд"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "Давом"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Устидан ёзиш"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жами %iта боғич."
+msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ "
-"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг."
+"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s плагини ўрнатилмаган."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s пароль"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Юбориш"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Тозалаш"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Танловлар"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Функциялар"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ойнани минималлаштириш"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Узиш"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1753,12 +1952,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1807,10 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2197,59 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2262,140 +2398,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bf3ca6a64..8f8a72053 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:35+0000\n"
"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "正在终止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 会话"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "挂接"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr "密码错误。"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS 连接错误。"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
+msgstr "用户密码"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "终止"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "使用 TLS 加密"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "服务器 CA 证书"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "共享目录"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "禁用剪贴板同步"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "禁用密码保存"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "启用音频通道"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "缩放客户机以适应窗口大小"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "共享智能卡"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "良好"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "仅查看"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最好(最慢)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "私钥文件"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "选择 USB 设备以转发"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
-msgstr "用户密码"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "画质"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB 转发错误"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "启动程序"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "文件传输"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "禁用剪贴板同步"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "禁用加密"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "传输错误"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地光标"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "禁用密码保存"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "传输完成"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "文件 %s 传输成功"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技术"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s"
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色(8 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "增强色(15 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "增强色(16 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "真彩色(24 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "真彩色(32 位)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "良好"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最好(最慢)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "中继器"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "色深"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "画质"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "监听端口"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "监听端口"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "显示远程光标"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "仅查看"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "禁用加密"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "禁止服务器端输入"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "默认值"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "高彩(16位)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "真彩(24位)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "启动程序"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地光标"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "一次会话结束后断开连接"
@@ -283,198 +327,7 @@ msgstr "在 TCP 协议上监听连接"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X 远程会话"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "文件传输"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "传输错误"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "传输完成"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "文件 %s 传输成功"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "选择 USB 设备以转发"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB 转发错误"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "密码错误。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS 连接错误。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "使用 TLS 加密"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "服务器 CA 证书"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "共享目录"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "启用音频通道"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "缩放客户机以适应窗口大小"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "共享智能卡"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受邀请?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀请"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自动检测>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未设置>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "键盘布局"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客户端键盘映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "质量设置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁纸"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "窗口拖放"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "菜单动画"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "光标阴影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "光标闪烁"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "平滑字体"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "混合器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "远程缩放因子"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "设备缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
@@ -483,7 +336,7 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 认证失败。\n"
"请检查用户名、密码和域。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -492,7 +345,7 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
"账户被锁。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -501,7 +354,7 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
"账户已过期。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -510,7 +363,7 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
"密码已过期。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -519,14 +372,14 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
"账户已禁用。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -535,178 +388,325 @@ msgstr ""
"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
"账户受限。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "关"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "本地 - 低质量"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "本地 - 中等质量"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "本地 - 高质量"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "远程"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "协商"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "域"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr "禁用自动重连"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr "RD 网关服务器"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr "RD 网关用户名"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr "RD 网关密码"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr "RD 网关域"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "客户端名称"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "启动路径"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr "负载平衡信息"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr "忽略证书"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "重定向本地麦克风"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "共享本地打印机"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "挂接到控制台(Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr "使用 RD 网关检测服务器"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - 远程桌面协议"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP 文件处理器"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - 首选项"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自动检测>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未设置>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "键盘布局"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客户端键盘映射"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "质量设置"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁纸"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "窗口拖放"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "菜单动画"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "光标阴影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "光标闪烁"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "平滑字体"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "混合器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "远程缩放因子"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "设备缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "正在终止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 会话"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "挂接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "终止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "私钥文件"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技术"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受邀请?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀请"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "选择下载目录"
@@ -798,450 +798,302 @@ msgstr "权限"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "已发现"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的连接"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正在连接到“%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "协议插件 %s 未安装。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "打开安全文件传输..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "命令运行失败:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私钥密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "验证失败。将重新连接..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "插件 %s 未注册。"
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "共 %i 项。"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持格式\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "确认要删除 %s?"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:94
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"无法导入:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此协议不支持导出"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_file_editor.c:419
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "与 %s 聊天"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "发送(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "显示关于对话框"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "连接到一个 .remmina 文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "配置可提供的分辨率"
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "编辑一个 .remmina 文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "跟随窗口大小"
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "显示首选项对话框页面"
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客户机的分辨率"
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "执行插件"
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "退出应用程序"
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "使用默认服务名(for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "启用 SSH 通道"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "使用默认协议(for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "作为托盘图标启动"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "显示应用程序版本"
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本"
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 验证"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 私钥文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自动)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公钥(自动)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr "认证类型"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "私钥密码"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全文件传输"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "请正确输入“宽x高”"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "配置可提供的分辨率"
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "最近项已被清除"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "键盘监听"
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "默认值已保存。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "配置键盘监听"
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "远程桌面设定"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密码不符"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "正在重置密码,请稍候..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 密码已更改。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "创建目录 %s 错误。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "预置文件"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "创建文件 %s 错误。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速连接"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "写入文件 %s 错误。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "打开目录 %s 错误。%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "连接前执行命令"
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "连接后执行命令"
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "文件 %s 未找到"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "打开文件 %s 错误。"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
+" shijing https://launchpad.net/~shijing"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "已发现"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "无法打开目录 %s。%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的连接"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "无法读取目录。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "删除“%s”失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "视口全屏模式"
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 密码验证失败: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "滚动全屏模式"
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公钥验证失败: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "缩放时保持比例"
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "未设置私钥文件。"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "缩放时填满客户端窗口"
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。"
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切换全屏模式"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切换标签页"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "无法启动 SSH 会话: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "切换缩放模式"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "俘获所有键盘事件"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "无法申请端口转发: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "服务器无响应。"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截屏"
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化窗口"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1321,6 +1173,54 @@ msgstr ""
"警告:服务器的公钥发生了改变。这意味着您或者正遭受攻击,或者服务器管理员修改"
"了密钥。新的公钥指纹为:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "显示关于对话框"
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "连接到一个 .remmina 文件"
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "编辑一个 .remmina 文件"
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "显示首选项对话框页面"
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "执行插件"
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "退出应用程序"
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "使用默认服务名(for --new)"
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "使用默认协议(for --new)"
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "作为托盘图标启动"
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "显示应用程序版本"
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本"
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "打开主窗口"
@@ -1351,178 +1251,154 @@ msgstr "Remmina 面板小程序"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持格式\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 密码验证失败: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公钥验证失败: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "未设置私钥文件。"
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "跟随窗口大小"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客户机的分辨率"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 密码"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "键盘映射"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私钥密码"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "启用 SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..."
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "无法启动 SSH 会话: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 验证"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自动)"
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "无法申请端口转发: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "服务器无响应。"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "默认值已保存。"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "远程桌面设定"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密码不符"
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "正在重置密码,请稍候..."
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "预置文件"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 密码已更改。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速连接"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "入口"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "连接前执行命令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "首选项"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "连接后执行命令"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "机密"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "文件 %s 未找到"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "插件 %s 未注册。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
-" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
-" shijing https://launchpad.net/~shijing"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1549,6 +1425,18 @@ msgstr "粘贴(Host+v)"
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 私钥文件"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1574,6 +1462,14 @@ msgstr "全选"
msgid "_Select all"
msgstr "全选(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "认证类型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "私钥密码"
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr "终端配色方案"
@@ -1618,115 +1514,418 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "入口"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "请正确输入“宽x高”"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "最近项已被清除"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "创建目录 %s 错误。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "机密"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "创建文件 %s 错误。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "写入文件 %s 错误。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "打开目录 %s 错误。%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "打开文件 %s 错误。"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "无法打开目录 %s。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "无法读取目录。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "视口全屏模式"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "删除“%s”失败。%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "滚动全屏模式"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "文件已存在"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "缩放时保持比例"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "缩放时填满客户端窗口"
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆盖"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全文件传输"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 项。"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "确认要删除 %s?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。"
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法导入:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此协议不支持导出"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "正在连接到“%s”..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "协议插件 %s 未安装。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "打开安全文件传输..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "命令运行失败:%s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 密码"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "验证失败。将重新连接..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "与 %s 聊天"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "发送(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按键"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "请等待..."
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "选择一个新按键"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "请按下新按键..."
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - 多密码转换器"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "选择标准"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "重置到"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切换全屏模式"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "打开首选项对话框"
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切换标签页"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "多密码更换器"
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "切换缩放模式"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接"
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "俘获所有键盘事件"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "编辑选定的远程桌面文件"
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本"
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截屏"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "删除选定的远程桌面文件"
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化窗口"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "外部工具"
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "新建(_N)"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "创建一个新的远程桌面文件"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr "首页"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "在线 Wiki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr "捐助"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Debug 窗口"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "状态栏"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "列表视图"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "树状视图"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr "最后使用时间"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "服务器名或 IP 地址"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1757,12 +1956,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 首选项"
@@ -1811,10 +2004,6 @@ msgstr "自动滚动步长"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "最近的项目"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "截屏文件夹"
@@ -2201,59 +2390,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "选择一个新按键"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "按键"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "请按下新按键..."
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr "Remmina - 多密码转换器"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "选择标准"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr "重置到"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2266,140 +2402,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "打开首选项对话框"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr "多密码更换器"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "编辑选定的远程桌面文件"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "删除选定的远程桌面文件"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr "外部工具"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "创建一个新的远程桌面文件"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr "首页"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "在线 Wiki"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr "捐助"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Debug 窗口"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr "状态栏"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr "列表视图"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr "树状视图"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "最后使用时间"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "服务器名或 IP 地址"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "动作"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr "请等待..."
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ee7879f17..9ce2b838b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Po-Hsu Lin <po-hsu.lin@canonical.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
@@ -19,143 +19,141 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "正在終止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "掛接"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "啟動"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
+msgid "Share folder"
+msgstr "共享資料夾"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "停用剪贴簿同步"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:584 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差 (最快)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1351
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1352
-msgid "Good"
-msgstr "佳"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "僅檢視"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最佳 (最慢)"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-#: src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979
-msgid "Identity file"
-msgstr "辨識身份檔"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_ssh_plugin.c:976
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "使用者名稱"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 src/remmina_sftp_plugin.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:977
-msgid "User password"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "啟動程式"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "停用剪贴簿同步"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
+#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
+#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "停用加密"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地游標"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技術"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
msgid "Unable to connect to VNC server"
@@ -184,35 +182,68 @@ msgstr ""
msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "高彩 (15 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1341
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "高彩 (16bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "真彩 (24 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1339
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "真彩 (32 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差 (最快)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Good"
+msgstr "佳"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最佳 (最慢)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
msgid "Repeater"
msgstr "中繼器"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
+#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
msgid "Color depth"
msgstr "色深"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
msgid "Listen on port"
msgstr "監聽端口"
@@ -221,16 +252,15 @@ msgstr "監聽端口"
msgid "Show remote cursor"
msgstr "顯示遠端游標"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "僅檢視"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "停用加密"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
msgid "Disable server input"
msgstr "停用伺服器輸入"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
#: src/remmina_ftp_client.c:773
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@@ -251,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Run out of available local X display number."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -271,6 +306,15 @@ msgstr "高彩 (16 位元)"
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "真彩 (24 位元)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
+msgid "Startup program"
+msgstr "啟動程式"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地游標"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "在一個作業階段之後便斷開連接"
@@ -283,418 +327,374 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:460
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1396
-msgid "Share folder"
-msgstr "共享資料夾"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n"
-"您是否接受其邀請?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀請"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動偵測>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "鍵盤配置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "桌布"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "視窗拖曳"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "選單動畫"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主題"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "游標陰影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "游標閃爍"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "字體平滑處理"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is locked out."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account is disabled."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1077
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
#, c-format
msgid ""
"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "無法連接至 RDP 伺服器 %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1335
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
msgid "Off"
msgstr "關"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 src/remmina_ftp_client.c:1005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
msgid "Local - low quality"
msgstr "本地 - 低品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
msgid "Local - medium quality"
msgstr "本地 - 中品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
msgid "Local - high quality"
msgstr "本地 - 高品質"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 src/remmina_ftp_client.c:998
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
msgid "Negotiate"
msgstr "協商"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1393 src/remmina_init_dialog.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
msgid "Domain"
msgstr "網域"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1397
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
msgid "Disable automatic reconnection"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1413
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1417
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
msgid "Client name"
msgstr "客戶端名稱"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 src/remmina_file_editor.c:878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
msgid "Startup path"
msgstr "啟動路徑"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
msgid "Load Balance Info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "Share local printers"
msgstr "共享本地印表機"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1455
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - 遠端桌面協定"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP 檔案處理器"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - 偏好設定"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動偵測>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "鍵盤配置"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "桌布"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "視窗拖曳"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "選單動畫"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主題"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "游標陰影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "游標閃爍"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "字體平滑處理"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "正在終止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "掛接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "還原"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "啟動"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
+#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:513
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
+#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
+msgid "Identity file"
+msgstr "辨識身份檔"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技術"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n"
+"您是否接受其邀請?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀請"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:398
msgid "Choose download location"
msgstr "選擇下載目錄"
@@ -786,452 +786,299 @@ msgstr "權限"
msgid "Progress"
msgstr "進度"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "探尋到的"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的連線"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正連接至「%s」..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "開啟安全檔案傳輸..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "無法執行指令:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:971 src/remmina_ssh.c:419
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:974 src/remmina_ssh.c:426
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私鑰密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_file_editor.c:904
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 src/remmina_file_editor.c:395
-#: src/remmina_file_editor.c:854 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/remmina_main.c:589
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "共 %i 項。"
-
-#: src/remmina_main.c:725
+#: src/remmina_exec.c:227
#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "您確定要刪除「%s」?"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法匯入:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
-
-#: src/remmina_main.c:886 src/remmina_file_editor.c:1258
-msgid "_Save"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>支援格式\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:端口\n"
+"* [伺服器]:端口</big></tt>"
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此協定不支援匯出。"
-
-#: src/remmina_main.c:1099 src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "與 %s 聊天"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "傳送(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
+#: src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
+#: src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "使用視窗大小"
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客端解析度"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:878
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_ssh_plugin.c:879
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "鍵盤映射"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_file_editor.c:911
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:880
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公鑰 (自動)"
+#: src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "啟用 SSH 通道"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:329 src/remmina_ssh_plugin.c:881
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通過 loopback 位址穿隧"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+#: src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同伺服器上的 %i 端口"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "字集"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 src/remmina_ssh_plugin.c:978
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 驗證"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:361 src/remmina_ssh_plugin.c:980
-msgid "Private key passphrase"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
+#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公鑰 (自動)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:485
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "已清除最近使用清單。"
+#: src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 src/remmina_connection_window.c:1680
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "預設值已儲存。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "遠端桌面偏好設定"
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:417
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "個人設定檔"
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速連線"
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#: src/remmina_file_editor.c:1397
#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。"
+#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Protocol"
+msgstr "協定"
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
+#: src/remmina_connection_window.c:3745
#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+msgid "File %s not found."
+msgstr "找不到檔案 %s。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。"
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
+" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
+" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
+" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "探尋到的"
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "無法開啟目錄 %s。%s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的連線"
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#: src/remmina_connection_window.c:537
#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "無法讀取目錄。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"正在進行檔案傳輸。\n"
-"確定取消嗎?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "無法刪除「%s」。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "檔案已存在"
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "恢復"
+#: src/remmina_connection_window.c:1180
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "視接口全螢幕模式"
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+#: src/remmina_connection_window.c:1189
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "捲動的全螢幕模式"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_connection_window.c:1258
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
+#: src/remmina_connection_window.c:1267
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1776
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1825
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1885
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..."
+#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切換分頁"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_connection_window.c:1951
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "啟用縮放的模式"
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:1997
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "抓取所有鍵盤事件"
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "未能請求端口轉送:%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "伺服器無回應。"
+#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s"
+#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化視窗"
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷開連接"
#: src/remmina_init_dialog.c:268
#, c-format
@@ -1311,6 +1158,54 @@ msgstr ""
"警告:伺服器已變更其公鑰。這代表您可能遭受攻擊,或者管理員已更改金鑰。新的公"
"鑰指紋為:"
+#: src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:135
msgid "Open Main Window"
msgstr "開啟主視窗"
@@ -1341,175 +1236,154 @@ msgstr "Remmina 面板小程式"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援格式\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:端口\n"
-"* [伺服器]:端口</big></tt>"
+#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
+#: src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:419
+#: src/remmina_ssh.c:269
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+#: src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "使用視窗大小"
+#: src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..."
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客端解析度"
+#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 密碼"
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
+#: src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..."
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "鍵盤映射"
+#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私鑰密碼"
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "啟用 SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通過 loopback 位址穿隧"
+#: src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:824
+#: src/remmina_ssh.c:560
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同伺服器上的 %i 端口"
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "字集"
+#: src/remmina_ssh.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 驗證"
+#: src/remmina_ssh.c:1002
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "未能請求端口轉送:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+#: src/remmina_ssh.c:1093
+msgid "No response from the server."
+msgstr "伺服器無回應。"
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
+#: src/remmina_ssh.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "預設值已儲存。"
+#: src/remmina_ssh.c:1486
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "遠端桌面偏好設定"
+#: src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "個人設定檔"
+#: src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速連線"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "進入"
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "協定"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "偏好設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "機密"
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "找不到檔案 %s。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:422
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
-" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
-" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
-" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
-" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:428
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
#, c-format
@@ -1536,6 +1410,18 @@ msgstr ""
msgid "Save session to file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
#: data/ui/remmina_main.glade:98
msgid "Copy"
@@ -1561,6 +1447,14 @@ msgstr ""
msgid "_Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
@@ -1605,115 +1499,420 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - 安全Shell連接"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "進入"
+#: src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "已清除最近使用清單。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "偏好設定"
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "機密"
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:537
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "無法開啟目錄 %s。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "無法讀取目錄。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?"
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"正在進行檔案傳輸。\n"
+"確定取消嗎?"
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "視接口全螢幕模式"
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "無法刪除「%s」。%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "捲動的全螢幕模式"
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "檔案已存在"
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "恢復"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
+
+#: src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 項。"
+
+#: src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "您確定要刪除「%s」?"
+
+#: src/remmina_main.c:836
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"無法匯入:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
+#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
+#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此協定不支援匯出。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:139
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "正連接至「%s」..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:225
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:257
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:263
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "開啟安全檔案傳輸..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:590
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:695
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:738
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:742
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "無法執行指令:%s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:968
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 密碼"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "與 %s 聊天"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "傳送(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切換全螢幕模式"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切換分頁"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "啟用縮放的模式"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "抓取所有鍵盤事件"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化視窗"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "斷開連接"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:429
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:438
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:626
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:637
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:653
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:729
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:734
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:780
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1744,12 +1943,6 @@ msgid ""
"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -1798,10 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:735
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2188,59 +2377,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2253,140 +2389,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
-msgid "G+ Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:198
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:205 data/ui/remmina_main.glade:206
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:215
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT ..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-