diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-21 14:20:43 +0300 |
commit | 6493456c38fabac45da91d81b64058d76e64bb77 (patch) | |
tree | 86324ac2c90c006bfe93b84c7cdbf64fe55ed652 /po | |
parent | 25ede374f74e2e044d2f8473b8189c4838718076 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 235 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 238 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 217 |
72 files changed, 8330 insertions, 7667 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -258,18 +258,18 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "اختيار ملف تلوين المحطة الطرفية يحل محل الملف: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "إلغاء" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -482,20 +482,20 @@ msgstr "تصغير النافذة" msgid "Disconnect" msgstr "اقطع الإتصال" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "الملف \"%s\" تالف أو غير قابل للقراءة أو تعذر العثور عليه." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "تحذير: يتطلب هذا المكون الإضافي GtkSocket، و #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " "'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -"(%s: %i): لا يمكن التحقق من صحة إدخال المستخدم لأن \"setting_name_to_validate" -"\" أو \"القيمة\" أو \"gfe\" فارغة!" +"(%s: %i): لا يمكن التحقق من صحة إدخال المستخدم لأن " +"\"setting_name_to_validate\" أو \"القيمة\" أو \"gfe\" فارغة!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. #: src/remmina_file_editor.c:1548 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 @@ -3810,8 +3810,8 @@ msgid "" "Could not save new credentials: 's_password' or 's_username' strings were " "not set." msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات اعتماد جديدة: لم يتم تعيين سلاسل \"s_password" -"\" أو \"s_username\"." +"حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات اعتماد جديدة: لم يتم تعيين سلاسل " +"\"s_password\" أو \"s_username\"." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1758 #, fuzzy @@ -4635,8 +4635,8 @@ msgstr "السماح ل Remmina بفتح ملفات. rdm و. remmina تلقائ #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "جلب الأخبار من <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\"> " "remmina.org </a> (*)" @@ -4661,8 +4661,8 @@ msgstr "<big>ساهم</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5142,71 +5142,80 @@ msgstr "إظهار/إخفاء شريط الأدوات" msgid "View-only mode" msgstr "وضع العرض فقط" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "إرسال محتوى الحافظة كضربات مفتاح" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "منفذ SSH محلي" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "تحليل ~/.ssh/التكوين" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "لا تسجيل على الإطلاق" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "حالات نادرة أو تحذيرات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "نقاط الدخول التي يمكن الوصول إليها من قبل API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "معلومات بروتوكول المستوى الأدنى، مستوى الحزمة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "دالة الدخول والمغادرة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "مستوى سجل SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "ثوان من خمول الاتصال قبل إرسال تحقيقات KEEPALIVE TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "ثوان بين كل مسبار حافظ." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "عدد المسابير keepalive إرسالها عبر اتصال TCP قبل أن يتم إسقاطه." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5214,83 +5223,83 @@ msgid "" msgstr "" "مقدار ميلي ثانية لمحاولة الاعتراف البيانات قبل إغلاق اتصال TCP المطابق قسرا." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "خيارات SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "كلمة سر المستخدم" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "استخدام مصادقة المفتاح السري لبعض الحاجيات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "تخزين كلمة المرور الآمن في KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "تخزين كلمة المرور الآمن في KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "تخزين كلمة المرور الآمن في KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "كلمة سر جديدة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "مواصفة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5301,75 +5310,75 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "تعديل الإعدادات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "الأمان" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "خط المحطة الطرفية" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "خطوط التمرير إلى الإعادة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "اختصارات للنسخ واللصق" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "تحديد كافة الاختصارات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(مفتاح المضيف+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "استخدام خط النظام الافتراضي" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5378,15 +5387,15 @@ msgstr "" "اختيار \"SGR 1\" يتحول أيضا إلى نظرائهم مشرق من أول 8 ألوان لوحة (بالإضافة " "إلى جعل النص جريئة)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "لون الحلة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5395,143 +5404,143 @@ msgstr "" "اختر ملف نظام ألوان. عادة ما تكون متاحة في / usr / حصة / remmina / الموضوع. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes لديه المزيد من التفاصيل." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "اختيار ملف تلوين طرفي" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "الألوان الفاتحة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "اختر لونًا أسودًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "اختر لونًا أحمرًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "اختر لونًا أخضرًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "اختر لونًا أصفرًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "اختر لونًا أزرقًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "اختر لونًا ماجنتيًّا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "اختر لونًا أزرقًا سماويًّا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "اختر لونًا أبيضًا فاتحًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "اختر لونًا أسودًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "اختر لونًا أحمرًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "اختر لونًا أخضرًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "اختر لونًا أصفرًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "اختر لونًا أزرقًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "اختر لونًا ماجنتيًّا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "اختر لونًا أزرقًا سماويًّا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "اختر لونًا أبيضًا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "الألوان العادية" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "لون المؤشر" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "لون الخلفية" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "لون المقدمة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "زيادة حجم الخط وتقليله" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "البحث عن اختصار النص" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "الألوان العادية" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "تمييز اللون" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Pick a light red colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "تمييز لون المقدمة" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "لون مقدمة المؤشر" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "خيارات Remmina" @@ -5648,12 +5657,12 @@ msgstr "كلمة السر الرئيسية" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "إرسال <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">مجهول</a></b> الإحصاءات. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">مجهول</a></b> الإحصاءات. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "إرسال إحصائيات مجهولة المصدر" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Encaboxar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zarrar" @@ -493,20 +493,20 @@ msgstr "Minimizar ventana" msgid "Disconnect" msgstr "Desconeutase" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4268,8 +4268,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4288,8 +4288,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4716,143 +4716,151 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tecláu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Remmina password" msgstr "Guardar contraseña" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "L’autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Contraseña %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Contraseña %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Contraseña %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Guardar contraseña" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Descripción" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4863,216 +4871,216 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Axustes del editor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "¿Aceutar certificáu?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "¿Aceutar certificáu?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Profundidá de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Solombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Solombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Color altu (16 ppp)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Solombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -241,15 +241,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ⵙⵔ" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "ⵇⵇⵏ" @@ -443,20 +443,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -3986,8 +3986,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4396,132 +4396,140 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "ⴰⴳⵍⴰⵎ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4532,208 +4540,208 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "ⵙⵙⵍⴰⵎⵜ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Конфигуриране на клавишите" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Избирането на файл за оцветяване на терминал замества файла: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Отмяна" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -533,20 +533,20 @@ msgstr "Минимизиране на прозорец" msgid "Disconnect" msgstr "Разкачане" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Файлът \"%s\" е повреден, не може да бъде прочетен или не е открит." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Предупреждение: Тази приставка изисква #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4895,8 +4895,8 @@ msgstr "Позволете на Remmina автоматично да отваря #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Извличане на новини от <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " "site\">remmina.org</a> (*)" @@ -4922,15 +4922,15 @@ msgstr "<big>Вземете участие</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Благодарим ви, че сте избрали свободен софтуер с авторски права, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>Благодарим ви, че сте избрали свободен софтуер с авторски права, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">даренията също ни правят щастливи</a> и помагат за по-" "нататъшното подобряване на Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5436,53 +5436,62 @@ msgstr "Показване/скриване на лентата с инстру msgid "View-only mode" msgstr "Режим само за преглед" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Изпращане на съдържанието на клипборда като натискане на клавиши" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Местен порт SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Анализ на ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Не се извършва никакво регистриране" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Редки състояния или предупреждения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Достъпни за API входни точки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Информация за протокола от по-ниско ниво, ниво пакет" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Функция влизане и излизане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Ниво на дневника SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5490,13 +5499,13 @@ msgstr "" "поддържане на TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Секунди между всяка сонда за поддържане." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5505,7 +5514,7 @@ msgstr "" "прекъсната." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5514,83 +5523,83 @@ msgstr "" "Количество милисекунди за опит за потвърждаване на данните, преди да се " "затвори принудително съответната TCP връзка." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Опции на SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Парола" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s парола" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s парола" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s парола" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Запазване на паролата" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Описание" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5601,74 +5610,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Редактиране на настройките" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Приеми промененият сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Приеми промененият сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Терминален шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Линии за превъртане назад" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Преки пътища за копиране и поставяне" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Избиране на всички бързи клавиши" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(клавиш Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Използване на системен шрифт по подразбиране" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5677,16 +5686,16 @@ msgstr "" "Избирането на \"SGR 1\" също така превключва към ярките аналози на първите 8 " "цвята от палитрата (в допълнение към удебеляването на текста)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Цветна тема" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5696,159 +5705,159 @@ msgstr "" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes има повече " "подробности." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Изберете файл за оцветяване на терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Ярки цветове" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Изберете светло черен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Изберете светлочервен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Изберете яркозелен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Изберете яркожълт цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Изберете яркосин цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Изберете светъл пурпурен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Изберете светлосин цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Изберете светлобял цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Изберете черен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Изберете червен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Изберете зелен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Изберете жълт цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Изберете син цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Изберете цвят магента" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Изберете циан цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Изберете бял цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Нормални цветове" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Цвят на курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Цвят на фона" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Цвят на преден план" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Увеличаване и намаляване на размера на шрифта" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Бърз достъп до текст за търсене" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "Смел цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "Подчертаващ цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Подчертаване на цвета на преден план" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Преден цвят на курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Предпочитания на Remmina" @@ -5983,12 +5992,12 @@ msgstr "Основна парола" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Изпратете <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">анонимна</a></b> статистика. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">анонимна</a></b> статистика. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "কীস্ট্রোকগুলি কনফিগার করুন" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে লিবসোডিয়াম >= 1.9.0 প্রয়োজন" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "একটি টার্মিনাল রঙের ফাইল বাছাই ফাইলটি প্রতিস্থাপন করে: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "বাতিল করুন" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" @@ -526,20 +526,20 @@ msgstr "উইন্ডো টি ছোট করুন" msgid "Disconnect" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "ফাইলটি \"[এক্স১০এক্স]\" দূষিত, অপঠিত বা খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "সতর্কীকরণ: এই প্লাগইনের জন #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ব্রাউজারে খুলুন" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgstr "রেমিনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাব #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "[এক্স১৬এক্স] remmina.org[এক্স৮৩এক্স] (*) থেকে সংবাদ আনুন" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4838,8 +4838,8 @@ msgstr "[এক্স০এক্স] অংশ নিন[এক্স১৪এ #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5352,72 +5352,81 @@ msgstr "টুলবার প্রদর্শন/লুকানো" msgid "View-only mode" msgstr "শুধুমাত্র প্রদর্শন মোড" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "কীস্ট্রোক হিসাবে ক্লিপবোর্ড সামগ্রী পাঠান" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "স্থানীয় এসএসএইচ বন্দর" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "পার্স ~/.এসএস/কনফিগ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "কোনও লগিং নেই" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "বিরল অবস্থা বা সতর্কীকরণ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "এপিআই-অ্যাক্সেসযোগ্য এন্ট্রিপয়েন্ট" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "নিম্ন স্তরের প্রোটোকল তথ্য, প্যাকেট স্তর" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "ফাংশন প্রবেশ এবং ছেড়ে যাওয়া" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "এসএসএইচ লগ স্তর" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "টিসিপি কিলাইভ প্রোব পাঠানোর আগে কয়েক সেকেন্ডের সংযোগ নিষ্ক্রিয়তা।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "প্রতিটি কিপঅ্যালাইভ প্রোবের মধ্যে সেকেন্ড।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "টিসিপি সংযোগের মাধ্যমে পাঠানো কিপঅ্যালাইভ প্রোবের সংখ্যা বাদ দেওয়ার আগে।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5426,80 +5435,80 @@ msgstr "" "সংশ্লিষ্ট টিসিপি সংযোগজোর পূর্বক বন্ধ করার আগে তথ্য স্বীকার করার চেষ্টা করার জন্য " "মিলিসেকেন্ডের পরিমাণ।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "এসএসএইচ বিকল্পগুলি" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "কিছু উইজেটের জন্য গোপন কী প্রমাণীকরণ ব্যবহার করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "কেওয়ালেটে সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড সঞ্চয়স্থান" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "কেওয়ালেটে সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড সঞ্চয়স্থান" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "কেওয়ালেটে সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড সঞ্চয়স্থান" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড সেট করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "বিস্তারিত" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5510,74 +5519,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "সেটিংস সম্পাদনা করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "সমস্ত আঙুলের ছাপ এবং শংসাপত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রহণ করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "সমস্ত আঙুলের ছাপ এবং শংসাপত্রবিশ্বাস করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "টার্মিনাল ফন্ট" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "স্ক্রোলব্যাক লাইন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "কপি এবং পেস্ট করার শর্টকাট" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "সকল শর্টকাট নির্বাচন করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(হোস্ট কী+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "ডিফল্ট সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5586,16 +5595,16 @@ msgstr "" "\"এসজিআর 1\" নির্বাচন করা প্রথম 8 প্যালেট রঙের উজ্জ্বল সমকক্ষগুলিতেও স্যুইচ করে (পাঠ্য " "সাহসী করার পাশাপাশি)।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "রঙ থিম" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5604,159 +5613,159 @@ msgstr "" "একটি রঙ স্কিম ফাইল চয়ন করুন। সাধারণত /ইউএসআর/শেয়ার/রেমিনা/থিমে উপলব্ধ। https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes আরও বিশদ আছে।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "একটি টার্মিনাল রঙের ফাইল বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "উজ্জ্বল রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "একটি হালকা কালো রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "একটি হালকা লাল রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "একটি উজ্জ্বল সবুজ রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "একটি উজ্জ্বল হলুদ রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "একটি উজ্জ্বল নীল রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "একটি হালকা ম্যাজেন্টা রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "একটি হালকা সায়ান রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "একটি হালকা সাদা রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "একটি কালো রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "একটি লাল রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "একটি সবুজ রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "একটি হলুদ রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "একটি নীল রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "একটি ম্যাজেন্টা রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "একটি সায়ান রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "একটি সাদা রঙ বেছে নিন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "সাধারণ রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "কার্সার ের রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "পিছনের রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ফোরগ্রাউন্ড রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "ফন্টের আকার বৃদ্ধি ও হ্রাস করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "পাঠ্য শর্টকাট অনুসন্ধান করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "বোল্ড রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "রঙ হাইলাইট করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ফোরগ্রাউন্ড রঙ হাইলাইট করুন" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "কার্সার ফোরগ্রাউন্ড রঙ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "টার্মিনাল" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "রেমিনা পছন্দ" @@ -5884,8 +5893,8 @@ msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "[এক্স৫এক্স] [এক্স৮এক্স] বেনামী[এক্স১৩৮এক্স][এক্স১৪২এক্স] পরিসংখ্যান পাঠান। (*)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -259,15 +259,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Nullañ" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Serriñ" @@ -468,20 +468,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Digevreañ" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -4042,8 +4042,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4062,8 +4062,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4480,135 +4480,143 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klavier" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Termeniñ ar ger-termen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Termeniñ ar ger-termen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Deskrivadur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4619,209 +4627,209 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Diogelroez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Liv an drekleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Lennadur ar gwellvezioù" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" @@ -263,17 +263,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigurišite tipke" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodij >= 1.9.0 je potreban za korištenje master lozinke" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Odaberi fajl za bojenje terminala zamjenjuje datoteku: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Odustani" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Minimiziraj prozor" msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -508,13 +508,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Upozorenje: Ovaj dodatak zahtijeva GtkSocket, ali nije dostupan." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "" "\n" "remmina -c rdp://username:encrypted-password@server\n" "\tremmina -c vnc://username:encrypted-password@server\n" -"\tRemmina -c vnc://server? VncUsername=korisničko ime" -"\\&VncPassword=šifrovana-lozinka\n" +"\tRemmina -c vnc://server? VncUsername=korisničko " +"ime\\&VncPassword=šifrovana-lozinka\n" "\n" "Da biste šifruli lozinku za upotrebu sa URI-jem:\n" "\n" @@ -4682,11 +4682,11 @@ msgstr "Dopustite Remmini da automatski otvori .rdp i .remmina datoteke." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Donesi vijesti iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Donesi vijesti iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4709,15 +4709,15 @@ msgstr "<big> Uzmi dio</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b> Imate našu zahvalnost u odabiru copylefted libre softvera, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b> Imate našu zahvalnost u odabiru copylefted libre softvera, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donacije nas također čine sretnima</a>, i dodatno pomažu u " "poboljšanju Remmina. </b>\n" "</span>\n" @@ -5220,72 +5220,81 @@ msgstr "Prikaži/sakrij traku sa alatima" msgid "View-only mode" msgstr "Način rada samo za prikaz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Pošalji sadržaj međuspremnika kao tipke" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalna SSH luka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Nema šleminga uopšte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rijetki uvjeti ili upozorenja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-pristupačne ulazne točke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informacije o protokolu nižeg nivoa, nivo paketa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funkcija ulaska i odlaska" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Nivo evidencije SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekunde dokolice veze prije slanja TCP keepalive sondi." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunde između svake sonde." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "Broj keepalive sondi poslanih preko TCP veze prije nego što je ispao." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5294,84 +5303,84 @@ msgstr "" "Količina milisekunda za pokušaj priznavanja podataka prije zatvaranja " "odgovarajuće TCP veze na silu." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH opcije" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Korisnička lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s lozinka" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s lozinka" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Sačuvaj šifru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Opis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5382,73 +5391,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Uredi postavke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Prihvati certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Prihvati certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Bezbjednost" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Font terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Linije za pomjetanje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Prečaci za kopiranje i naljepanje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Izaberi sve prečace" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Ključ domaćina+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Koristi zadani sistemski font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5457,15 +5466,15 @@ msgstr "" "Odabirom \"SGR 1\" prelazi se i na svijetle kolege prvih 8 boja palete " "(pored toga što tekst podebljava)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Dubina boja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5474,159 +5483,159 @@ msgstr "" "Odaberite datoteku šeme boja. Obično dostupno u /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ima više detalja." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Odaberi fajl za bojenje terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Svijetle boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Izaberi svijetlu crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Izaberi svijetlocrvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Izaberi svijetlo zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Izaberi svijetložutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Izaberi svijetloplavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Izaberi svijetlu magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Izaberi boju lakog cijana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Izaberi svijetlo bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Izaberi crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Izaberi crvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Izaberi zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Izaberi žutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Izaberi plavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Izaberi magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Izaberi cyan boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Izaberi bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normalne boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Sijenka kursora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Boja pozadine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Boja u prvom redu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Povećaj i umani veličinu fonta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Pretraži prečicu za tekst" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Sijenka kursora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Isticanje boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Isticanje boje u prvom redu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Boja kursora u prvom redu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Preferences" @@ -5751,12 +5760,12 @@ msgstr "Master lozinka" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Pošalji <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonimne</a></b> statistike. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonimne</a></b> statistike. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -257,15 +257,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configura les pulsacions de tecles" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Per a usar la Contrasenya Primària cal el libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -469,14 +469,14 @@ msgstr "Minimitza la finestra" msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "El fitxer «%s» és malmès, no es pot llegir, o no s’ha trobat." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Obrir al navegador web" @@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "Permet al Remmina obrir de manera automàtica fitxers .rdp i .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Recull novetats de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Recull novetats de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4403,8 +4403,8 @@ msgstr "<big>Participeu-hi</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4850,56 +4850,66 @@ msgstr "Mostra/amaga la barra d’eines" msgid "View-only mode" msgstr "Mode de només visualització" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Envia el contingut del porta-retalls com a pulsacions de tecles" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analitza ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Sense inici de sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condicions o alertes estranyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informació de protocol de baix nivell, nivell de paquet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funció en entrar i sortir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nivell de registre SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segons d'inactivitat de connexió abans que s'enviïn les sondes «keepalive» " "del TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4907,7 +4917,7 @@ msgstr "" "s'abandoni." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4915,84 +4925,84 @@ msgstr "" "Quantitat de mil·lisegons per a reconèixer les dades abans que es tanqui " "forçosament la connexió TCP corresponent." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opcions SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utilitza l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Establiu una contrasenya nova" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Xifratge de fitxers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5003,68 +5013,68 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Edita la configuració" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepta automàticament totes les empremtes i certificats" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Confia amb totes les empremtes i certificats digitals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de lletra del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament cap enrere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Dreceres per a copiar i enganxar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecciona totes les dreceres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla d’amfitrió+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Utilitza el tipus de lletra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -5072,15 +5082,15 @@ msgstr "" "Si se selecciona \\«SGR 1\\», també es canviarà a les versions clares de les " "primeres 8 paletes de colors (a més de fer el text en negreta)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5089,130 +5099,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Trieu un color negre clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Trieu un color vermell clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Trieu un color verd clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Trieu un color groc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Trieu un color blau clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Trieu un color cian clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Trieu un color blanc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Trieu un color negre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Trieu un color vermell" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Trieu un color verd" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Trieu un color groc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Trieu un color blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Trieu un color cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Trieu un color blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Color de fons" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Augmentar i disminuir la mida de la lletra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Drecera de la cerca de text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Color en negreta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferències del Remmina" @@ -5339,8 +5349,8 @@ msgstr "Contrasenya mestra" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Envia estadístiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 5a2a16c74..508e9a6f8 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configura les pulsacions de tecles" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Per a usar la contrasenya mestra fa falta el libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -453,20 +453,20 @@ msgstr "Minimitza la finestra" msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "El fitxer «%s» està malmés, no es pot llegir, o no s’ha trobat." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Atenció: este connector requerix GtkSocket, però no està disponible." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Permet al Remmina obrir de manera automàtica fitxers .rdp i .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Recull novetats de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Recull novetats de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4342,17 +4342,17 @@ msgstr "<big>Participeu-hi</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" "<b>Teniu la nostra gratitud per triar programari lliure, <a href=\"https://" -"remmina.org/donations/\" title=\"Aon està la pasta, Levowski? blblblblblb" -"\">les donacions també ens donen felicitat</a>, i ajuden a millorar més el " -"Remmina.</b>\n" +"remmina.org/donations/\" title=\"Aon està la pasta, Levowski? " +"blblblblblb\">les donacions també ens donen felicitat</a>, i ajuden a " +"millorar més el Remmina.</b>\n" "</span>\n" #: data/ui/remmina_news.glade:251 @@ -4788,56 +4788,64 @@ msgstr "Mostra/amaga la barra de ferramentes" msgid "View-only mode" msgstr "Mode de només visualització" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analitza ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Sense inici de sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condicions o alertes estranyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informació de protocol de baix nivell, a nivell de paquet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funció en entrar i eixir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nivell de registre SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segons d'inactivitat de connexió abans que s'envien les sondes «keepalive» " "del TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4845,7 +4853,7 @@ msgstr "" "s'abandone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4853,84 +4861,84 @@ msgstr "" "Quantitat de mil·lisegons per a reconéixer les dades abans que es tanque " "forçosament la connexió TCP corresponent." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opcions SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usa l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Establiu una contrasenya nova" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Xifratge de fitxers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4941,84 +4949,84 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Edita la configuració" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de lletra del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament cap arrere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Drecera per a copiar al porta-retalls" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecciona totes les dreceres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla d’amfitrió+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Usa el tipus de lletra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5027,140 +5035,140 @@ msgstr "" "remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Trieu un color negre clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Trieu un color vermell clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Trieu un color verd clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Trieu un color groc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Trieu un color blau clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Trieu un color cian clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Trieu un color blanc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Trieu un color negre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Trieu un color vermell" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Trieu un color verd" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Trieu un color groc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Trieu un color blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Trieu un color cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Trieu un color blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Color de fons" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Augmenta la grandària de la lletra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Busca text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferències del Remmina" @@ -5259,8 +5267,8 @@ msgstr "Contrasenya mestra" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Envia estadístiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -284,17 +284,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "پەنجەپیانانەکان ڕێکبخە" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 پێویستە وشەی تێپەڕبوونی پێویستە" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "هەڵبژاردنی فایلی ڕەنگکردنی تێرمیناڵ جێگەی فایلەکە دەگرێتەوە: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy #| msgid "" #| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from " @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Betal" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Vemirîne" @@ -524,20 +524,20 @@ msgstr "پەنجەرە بچووکبکەرەوە" msgid "Disconnect" msgstr "دەرهێڵ بوون" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "پەڕگەی “%s” تێکشکاوە، ناخوێندرێتەوە، یان نادۆزرێتەوە." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "وریابە: ئەم پێوەکراوە پێویستی بە GtkSocket ه #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "ڕێگەبدە ڕێمینا پەڕگەی جۆری .rdp و .remmina خۆ #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"هێنانی هەواڵ لە <a href=\"https://remmina.org\" title=\"ماڵپەڕی هەواڵی ڕێمینا" -"\">remmina.org</a> (*)" +"هێنانی هەواڵ لە <a href=\"https://remmina.org\" title=\"ماڵپەڕی هەواڵی " +"ڕێمینا\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4779,8 +4779,8 @@ msgstr "<big>پارچە کردن</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5290,65 +5290,73 @@ msgstr "پیشاندان/شاردنەوەی توڵامراز" msgid "View-only mode" msgstr "دۆخی تەنها پیشاندان" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "تەختەکلیل" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "پۆرتی SSH ناوخۆیی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "نەچووەتە ناو بەهیچ شێوەیەک" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "مەرجی دەگمەن یان ئاگادارکردنەوە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-چوونەژوورەوەی بەردەستە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "ئاستی نزمترین زانیاری پرۆتۆکۆڵ، ئاستی پاکێت" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "کردار بۆ چوونەناو و دەرچوون" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "ئاستی تۆمار SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "کاتی خەوتن بە چرکە پێش ئەوەی پشکنینی کارای TCP دەنێردرێت." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "چرکەی نێوان هەر پشکنینێکی زیندوو(کارا)." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgstr "" "دابەزێتەوە." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5366,81 +5374,81 @@ msgstr "" "بڕی ملیچرکەی داواکراو بۆ هەوڵدان بۆ زانینی زانیاری پێش داخستنی پەیوەندی TCP " "بەزۆر." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "هەڵبژاردەکانی SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "وشەی تێپەڕبوونی بەکارهێنەر" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "سەلماندنی کلیلە نهێنیەکان بەکاربهێنە بۆ هەندێک ویجیت" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕی پارێزراو لە ناو KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕی پارێزراو لە ناو KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕی پارێزراو لە ناو KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنێ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "نهێنیکردنی پەڕگە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5451,75 +5459,75 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "بە شێوەیەکی خۆکار هەموو پەنجەمۆرەکان و بڕوانامەکان پەسەند بکە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "متمانە بە هەموو پەنجەمۆرەکان و بڕوانامەکان بکە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "ئاسایش" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "جۆرەپیتی تێڕمیناڵ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "هێڵەکانی سکرۆڵباک" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "قەدبڕ بۆ لەبەرگرتنەوە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "هەموو قەدبڕەکان دیاریبکە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "جۆرەپیتی بنەڕەتی سیستم بەکاربێنە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -5528,16 +5536,16 @@ msgstr "" "یەکەم، ئەمە جگە لەوەی تۆخیان دەکاتەوە (ڕەفتاری میراتی) یان ئەگەر SGR 1 تەنها " "ئازایانە بێت و ڕەنگەکە بە ساغی بەجێبهێڵێت." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ڕەنگی ڕووکار" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5546,164 +5554,164 @@ msgstr "" "پەڕگەی شێوەی ڕەنگ هەڵبژێرە. کە بەردەستن لە /usr/share/remmina/theme. https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ڕووکاری زیاتری تێدایە." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "پەڕگەی ڕەنگکردنی تێرمیناڵ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "ڕەنگی ڕوون" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "ڕەنگی کاڵی ڕەش هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "ڕەنگی سوری کاڵ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "ڕەنگی سەوزی کاڵ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "ڕەنگێکی زەردی کاڵ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "ڕەنگی شینی تۆخ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "ڕەنگی ئەرخەوانی کاڵ هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "ڕەنگی شینی ئاسمانی هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "ڕەنگی کاڵی سپی هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "ڕەنگی ڕەش هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "ڕەنگی سور هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "ڕەنگی سەوز هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "ڕەنگی زەرد هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "ڕەنگی شین هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "ڕەنگی سوری ئەرخەوانی هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "ڕەنگی خۆڵەمێشی هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "ڕەنگی سپی هەڵبژێرە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "ڕەنگی ئاسایی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "ڕەنگی دیارکەر" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "ڕەنگی پاشبنەما" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ڕەنگی پێشەکی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "قەبارەی جۆرەپیت زیادبکە" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "گەڕانی دەق" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ڕەنگی تۆخ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "ڕەنگی ڕوون" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ڕەنگی پێشەکی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "ڕەنگی پێشەکی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "تێڕمیناڵ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "هەڵبژاردەکانی ڕێمینا" @@ -5801,8 +5809,8 @@ msgstr "وشەی تێپەڕبوونی سەرەکی" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "ناردنی <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"ئاماری بەکارهێنانی ڕێمینا\">بە " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:53+0000\n" "Last-Translator: Štěpán Adamec <adamec@yasas.org>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Nastavit stisky kláves" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Aby bylo možné používat hlavní heslo, je potřeba libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Vyberte soubor s barvami pro terminál" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zrušit" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -450,14 +450,14 @@ msgstr "Minimalizovat okno" msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Soubor „%s“ je poškozený, nečitelný nebo se ho nepodařilo nalézt." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči" @@ -4671,8 +4671,8 @@ msgstr "Umožnit aplikaci Remmina automaticky otevírat soubory .rdp a .remmina. #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Stahovat novinky z <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Stránky s " "novinkami v Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4698,8 +4698,8 @@ msgstr "<big>Zapojit se</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5223,53 +5223,63 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů" msgid "View-only mode" msgstr "Režim pouze-zobrazení" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Odesílání obsahu schránky jako stisknutí kláves" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Místní SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Zpracovat ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Vůbec nezaznamenávat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Zřídka se vyskytující případy nebo varování" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Vstupní body přístupné pro API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Podrobné informace na úrovni protokolu a paketu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Vstup do a opouštění funkcí" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Stupeň podrobností záznamu událostí v SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5277,13 +5287,13 @@ msgstr "" "vysílány TCP sondy pro udržení spojení." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Rozestupy (v sekundách) mezi jednotlivými snahami o zachování spojení." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5292,7 +5302,7 @@ msgstr "" "spojení zahozeno." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5301,82 +5311,82 @@ msgstr "" "určuje nejdelší přijatelnou dobu (v milisekundách), po kterou může zůstat " "přenos dat nepotvrzen, než TCP vynutí uzavření příslušného spojení." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Volby pro SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Heslo k uživatelskému účtu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Použít tajný klíč pro ověřování se pro některé ovládací prvky" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Nastavit nové heslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Šifrování souboru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5387,73 +5397,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Upravit nastavení" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automaticky přijímat všechny otisky a certifikáty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Přijmout všechny certifikáty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Bezpečnostní" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Písmo terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Počet řádků historie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Zkratky pro kopírování a vkládání" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Vybrat všechny zkratky" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host klávesa+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Použít výchozí písmo systému" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5462,16 +5472,16 @@ msgstr "" "Výběrem možnosti \"SGR 1\" se také přepne na světlé protějšky prvních 8 " "barev palety (kromě toho, že text bude tučný)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Schéma barev" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5480,163 +5490,163 @@ msgstr "" "Zvolte soubor se schématem barev. Obvykle k dispozici v /usr/share/remmina/" "theme. Podrobnosti viz https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Vyberte soubor s barvami pro terminál" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Světlé barvy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Vyberte barvu pro šedou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle červenou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle zelenou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle žlutou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle modrou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle fialovou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Vyberte barvu pro světle azurovou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Vyberte barvu pro zářivě bílou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Zvolte barvu pro černou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Vyberte barvu pro červenou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Vyberte barvu pro zelenou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Vyberte barvu pro žlutou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Vyberte barvu pro modrou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Vyberte barvu pro fialovou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Vyberte barvu pro azurovou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Vyberte barvu pro bílou" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normální barvy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Barva kurzoru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Barva pozadí" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Barva popředí" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Zvětšení a zmenšení velikosti písma" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "Textová zkratka pro vyhledávání" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normální barvy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Barva zvýraznění" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Zvýraznění barvy popředí" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Barva popředí kurzoru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Předvolby pro Remmina" @@ -5768,12 +5778,12 @@ msgstr "Hlavní heslo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Odesílat <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiky využívání Remmina" -#~ "\">anonymní</a></b> statistiky. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistiky využívání " +#~ "Remmina\">anonymní</a></b> statistiky. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -242,17 +242,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigurer tastetrykkene" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Valg af en farvelægningsfil til terminalen erstatter filen: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Annuller" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -455,20 +455,20 @@ msgstr "Minimer vindue" msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelsen" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Filen \"%s\" er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4020,8 +4020,8 @@ msgstr "Retning af udklipsholder" #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" -"Hvilken retning skal indholdet i udklipsholderen kopieres? (standard: \"begge" -"\")." +"Hvilken retning skal indholdet i udklipsholderen kopieres? (standard: " +"\"begge\")." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3415 #, fuzzy @@ -4476,11 +4476,11 @@ msgstr "Tillad Remmina at åbne .rdp- og .remmina-filer automatisk." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Hent nyheder fra <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remminas nyhedssted" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Hent nyheder fra <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remminas " +"nyhedssted\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4504,8 +4504,8 @@ msgstr "<big>Vær med</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4957,63 +4957,72 @@ msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" msgid "View-only mode" msgstr "Kun visning-tilstand" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Send indhold fra udklipsholderen som tastetryk" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokal SSH-port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Fortolk ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Ingen logning overhovedet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Sjældne betingelser og advarsler" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Indgang og afslutning af funktioner" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-logniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende " "keepalive-sonder." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -5021,84 +5030,84 @@ msgstr "" "Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende " "TCP-forbindelse tvinges til lukning." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH-valgmuligheder" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Brugerens adgangskode" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Indstil ny adgangskode" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Filkryptering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5109,70 +5118,70 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Rediger indstillinger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Terminalens skrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Tilbagerulningslinjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Vælg alle genveje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(værtstast+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Brug systemets standardskrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5181,15 +5190,15 @@ msgstr "" "Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 " "paletfarver (ud over at gøre teksten fed)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Farvestema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5197,140 +5206,140 @@ msgstr "" "Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere " "deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Klare farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Vælg en farve til lys sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Vælg en farve til lys rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Vælg en farve til klar grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Vælg en farve til klar gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Vælg en farve til klar blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Vælg en farve til lys magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Vælg en farve til lys cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Vælg en farve til lys hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Vælg en farve til sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Vælg en farve til rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Vælg en farve til grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Vælg en farve til gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Vælg en farve til blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Vælg en farve til magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Vælg en farve til cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Vælg en farve til hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normale farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Markørfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Baggrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Genvej til søgning i tekst" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Farve for fed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Fremhævning af farve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Fremhæv forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cursorens forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina-præferencer" @@ -5456,12 +5465,12 @@ msgstr "Hovedadgangskode" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remminas anvendelsesstatistik" -#~ "\">anonym</a></b> statistik. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remminas " +#~ "anvendelsesstatistik\">anonym</a></b> statistik. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Send anonym statistik" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 10:04+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenanschläge" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um ein Hauptpasswort verwenden zu können" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Die Auswahl einer Terminal-Farbschema-Datei ersetzt diese Datei: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Fenster minimieren" msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Die Datei „%s“ ist ungültig, unlesbar oder wurde nicht gefunden." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Im Webbrowser öffnen" @@ -748,8 +748,8 @@ msgstr "" "\n" "\tremmina -c rdp://benutzername:verschlüsseltesPasswort@server\n" "\tremmina -c vnc://benutzername:verschlüsseltesPasswort@server\n" -"\tremmina -c vnc://server?VncBenutzername=benutzername" -"\\&VncPasswort=verschlüsseltesVncPasswort\n" +"\tremmina -c vnc://server?" +"VncBenutzername=benutzername\\&VncPasswort=verschlüsseltesVncPasswort\n" "\n" "Um ein Passwort zur Benutzung in einer URI zu verschlüsseln:\n" "\n" @@ -4317,11 +4317,11 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Nachrichten von <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> empfangen (*)" +"Nachrichten von <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> empfangen (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4342,8 +4342,8 @@ msgstr "<big>Beitragen</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4780,61 +4780,71 @@ msgstr "Symbolleiste anzeigen oder verstecken" msgid "View-only mode" msgstr "Nur‐Anzeige‐Modus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Inhalt der Zwischenablage als Tastenschläge senden" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokaler SSH-Port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config berücksichtigen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Keine Protokollierung" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Seltene Bedingungen oder Warnungen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Über die API verfügbare Einsprungpunkte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Protokoll-Informationen auf Paket-Ebene" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funktion zum Ein- oder Austritt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH Log‐Einstellung" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Leerlaufzeit in Sekunden bevor TCP Keep‐Alive Pakete gesendet werden." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den Keep‐Alive Paketen." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Höchstanzahl an Keep‐Alive Paketen bevor die Verbindung abgebrochen wird." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4842,11 +4852,11 @@ msgstr "" "Zeit in Millisekunden innerhalb derer Daten bestätigt werden müssen, bevor " "TCP die Verbindung geschlossen wird." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH-Optionen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4854,65 +4864,65 @@ msgstr "" "Zeit in Sekunden, nach denen Remmina die Sitzung sperrt und ein neues " "Passwort anfordert. Standard: 300 Sekunden." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Einen geheimen Schlüssel verwenden, um Remmina vor unberechtigter Benutzung " "zu schützen." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina-Passwort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Geheimen Schlüssel benutzen um sich an bestimmten Geräten anzumelden" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Gültig für" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Anzahl Sekunden in denen das Passwort gültig ist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "Ablaufzeit in Sekunden (Standard 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Erfordert ein Passwort zur Verbindung" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Zur Verbindung benötigt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Erstellen, Bearbeiten, Kopieren und Löschen erfordern das Remmina-Passwort" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Erfordert ein Passwort für Änderungen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Geben Sie Ihr Remmina-Passwort ein, um Passwörter einzusehen" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Benütigt, um Passwörtern einzusehen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4931,64 +4941,64 @@ msgstr "" "„Mittel“ benötigt nicht sehr viele RAM und CPU Ressourcen, „Sehr stark“ ist " "noch sicherer, benötigt jedoch 1GiB RAM und viel CPU-Leistung. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Mittel (+64 Mib RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Stark (+256 Mib, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sehr stark (+1 Gib, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Audit-Protokoll" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Fingerabdrücke und Zertifikate automatisch akzeptieren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal‐Schrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Zeilen im Bildrücklauf" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Tastenkürzel zum für Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Wählen Sie alle Tastenkürzel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host‐Taste+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Benutze die Systemschrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4996,15 +5006,15 @@ msgstr "" "Die Auswahl von „SGR 1“ stellt die ersten acht Palettenfarben zusätzlich zur " "fetten Darstellung auch hell dar." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Zeige fetten Text in hellen Farben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Farbschema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5013,130 +5023,130 @@ msgstr "" "normalerweise in /usr/share/remmina/theme. Siehe https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Wählen Sie eine Datei mit einem Farbschema für das Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Leuchtende Farben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Schwarz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellrot" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgrün" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgelb" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellblau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Weiß" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Schwarz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Rot" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Grün" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Gelb" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Weiß" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Standardfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cursorfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Schrift vergrößern oder verkleinern" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Tastenkürzel für die Textsuche" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Farbe für fette Texte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Leuchtende Farben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Hervorgehobene Vordergrundfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Vordergrundfarbe des Cursors" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Einstellungen" @@ -5323,12 +5333,12 @@ msgstr "Master Passwort" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Sende <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina Benutzungsstatistiken" -#~ "\">anonyme</a></b> Benutzungsstatistiken (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina " +#~ "Benutzungsstatistiken\">anonyme</a></b> Benutzungsstatistiken (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Sende anonyme Statistiken" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Διαμορφώστε τα πλήκτρα" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "Απαιτείται το libsodium >= 1.9.0 για χρήση του κύριου κωδικού πρόσβασης" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Η επιλογή ενός τερματικού αρχείου χρωματισμού αντικαθιστά το αρχείο: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Άκυρο" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -475,14 +475,14 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου" msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" είναι κατεστραμμένο, μη αναγνώσιμο ή δεν βρέθηκε." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Άνοιγμα σε πρόγραμμα περιήγησης" @@ -752,8 +752,8 @@ msgstr "" "\n" "\tόνομα χρήστη:κρυπτογραφημένος-συνθηματικό@server\n" "\tremmina -c vnc://όνομα χρήστη:κρυπτογραφημένος-συνθηματικό@server\n" -"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=όνομα χρήστη" -"\\&VncPassword=κρυπτογραφημένος-συνθηματικό\n" +"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=όνομα " +"χρήστη\\&VncPassword=κρυπτογραφημένος-συνθηματικό\n" "\n" "Για να κρυπτογραφήσετε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με ένα URI:\n" "\n" @@ -4669,11 +4669,11 @@ msgstr "Επιτρέψτε στο Remmina να ανοίγει αυτόματα #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Λήψη ειδήσεων από <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Λήψη ειδήσεων από <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4695,8 +4695,8 @@ msgstr "<big>Πάρτε μέρος</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4751,8 +4751,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" msgstr "" -"Συμβολοσειρά αναζήτησης ή όνομα διακομιστή/διεύθυνση IP για \"Γρήγορη σύνδεση" -"\"" +"Συμβολοσειρά αναζήτησης ή όνομα διακομιστή/διεύθυνση IP για \"Γρήγορη " +"σύνδεση\"" #: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 #, fuzzy @@ -5212,53 +5212,63 @@ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη γραμμής εργαλείων" msgid "View-only mode" msgstr "Λειτουργία μόνο για προβολή" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Αποστολή περιεχομένου προχείρου ως πληκτρολογήσεις" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Τοπική θύρα SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Ανάλυση του ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Καμία καταγραφή" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Σπάνιες καταστάσεις ή προειδοποιήσεις" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Σημεία εισόδου προσβάσιμα μέσω API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Πληροφορίες πρωτοκόλλου χαμηλότερου επιπέδου, επίπεδο πακέτου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Λειτουργία εισόδου και εξόδου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Επίπεδο καταγραφής SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5266,13 +5276,13 @@ msgstr "" "keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε ανιχνευτή keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5281,7 +5291,7 @@ msgstr "" "αυτή διακοπεί." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5290,85 +5300,85 @@ msgstr "" "Ποσό χιλιοστών του δευτερολέπτου για την προσπάθεια επιβεβαίωσης δεδομένων " "πριν από το βίαιο κλείσιμο της αντίστοιχης σύνδεσης TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Επιλογές SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Κωδικός Χρήστη" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Περιγραφή" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5379,72 +5389,72 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Γραμματοσειρά τερματικού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Γραμμές κύλισης προς τα πίσω" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Συντομεύσεις για αντιγραφή και επικόλληση" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Επιλέξτε όλες τις συντομεύσεις" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Πλήκτρο υποδοχής+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς συστήματος" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5453,15 +5463,15 @@ msgstr "" "Η επιλογή \"SGR 1\" μεταβαίνει επίσης στα φωτεινά αντίστοιχα των πρώτων 8 " "χρωμάτων της παλέτας (εκτός από το να κάνει το κείμενο έντονο)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Βάθος χρώματος" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5471,158 +5481,158 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes έχει " "περισσότερες λεπτομέρειες." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Διαλέξτε ένα αρχείο χρωματισμού τερματικού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Φωτεινά χρώματα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό μαύρο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό κόκκινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Διαλέξτε ένα έντονο πράσινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Διαλέξτε ένα φωτεινό κίτρινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Διαλέξτε ένα έντονο μπλε χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό ματζέντα χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό κυανό χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό λευκό χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Διαλέξτε ένα μαύρο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Διαλέξτε ένα κόκκινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Διαλέξτε ένα πράσινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Διαλέξτε ένα κίτρινο χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Διαλέξτε ένα μπλε χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Διαλέξτε ένα ματζέντα χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Επιλέξτε ένα κυανό χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Διαλέξτε ένα λευκό χρώμα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Κανονικά χρώματα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Χρώμα φόντου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Αύξηση και μείωση του μεγέθους γραμματοσειράς" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Συντόμευση αναζήτησης κειμένου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Χρώμα επισήμανσης" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Επισημάνετε το χρώμα του προσκηνίου" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Χρώμα προσκηνίου του δρομέα" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Remmina" @@ -5748,12 +5758,12 @@ msgstr "Κύριος κωδικός πρόσβασης" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Στείλτε <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">ανώνυμα</a></b> στατιστικά στοιχεία. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">ανώνυμα</a></b> στατιστικά στοιχεία. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 812a3ae23..2b2ba06ec 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -287,16 +287,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configure the keystrokes" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Pick a terminal colouring file" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy #| msgid "" #| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Cancel" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Close" @@ -530,20 +530,20 @@ msgstr "Minimize window" msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open Main Window" @@ -4689,11 +4689,11 @@ msgstr "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4716,15 +4716,15 @@ msgstr "<big>Take part</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "‘blblblblblb’\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5228,65 +5228,73 @@ msgstr "Show/hide toolbar" msgid "View-only mode" msgstr "View-only mode" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Local SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "No logging at all" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rare conditions or warnings" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-accessible entrypoints" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Lower level protocol info, packet level" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Function entering and leaving" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Seconds between each keepalive probe." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5294,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5303,81 +5311,81 @@ msgstr "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH options" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "User password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Use secret key authentication for some widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Secured password storage in KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "Secured password storage in KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Secured password storage in KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Set new password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "File encryption" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5388,90 +5396,90 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Edit settings" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accept changed certificate?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Accept changed certificate?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Security" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback lines" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Shortcut for copying to clipboard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Select all shortcuts" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Use default system font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Colour theme" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5480,163 +5488,163 @@ msgstr "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pick a terminal colouring file" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Bright colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pick a light black colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pick a light red colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pick a bright green colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pick a bright yellow colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pick a bright blue colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pick a light magenta colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pick a light cyan colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pick a light white colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Pick a black colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Pick a red colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Pick a green colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pick a yellow colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pick a blue colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pick a magenta colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pick a cyan colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Pick a white colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normal colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Cursor colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Background colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Increase font size" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Search text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normal colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Bright colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Preferences" @@ -5730,12 +5738,12 @@ msgstr "Master password" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1e558a916..b07635397 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 12:45+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configure the keystrokes" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Pick a terminal colouring file" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Cancel" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Close" @@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Minimize window" msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" @@ -4231,11 +4231,11 @@ msgstr "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4255,15 +4255,15 @@ msgstr "<big>Take part</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "‘blblblblblb’\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4686,61 +4686,71 @@ msgstr "Show/hide toolbar" msgid "View-only mode" msgstr "View-only mode" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Send clipboard content as keystrokes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Local SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "No logging at all" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rare conditions or warnings" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-accessible entrypoints" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Lower level protocol info, packet level" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Function entering and leaving" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Seconds between each keepalive probe." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4748,11 +4758,11 @@ msgstr "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH options" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4760,62 +4770,62 @@ msgstr "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Use secret key authentication for some widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Valid for" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Number of seconds to keep password valid for" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "Timeout in seconds (default 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Enter your Remmina password to connect" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Require to connect" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Require to modify" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Enter your Remmina password to view passwords" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Require to view passwords" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4833,64 +4843,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\" doesn't use as much memory or processing power, and " "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediate (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Auditing log" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatically accept all fingerprints and certificates" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Trust all certificates" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Security" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback lines" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Shortcuts for copying and pasting" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Select all shortcuts" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Use default system font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4898,15 +4908,15 @@ msgstr "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Show bold text in bright colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Colour theme" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4914,130 +4924,130 @@ msgstr "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pick a terminal colouring file" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Bright colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pick a light black colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pick a light red colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pick a bright green colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pick a bright yellow colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pick a bright blue colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pick a light magenta colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pick a light cyan colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pick a light white colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Pick a black colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Pick a red colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Pick a green colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pick a yellow colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pick a blue colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pick a magenta colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pick a cyan colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Pick a white colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normal colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cursor colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Background colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Increase and decrease font size" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Search text shortcut" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normal colours" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Highlight colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Highlight foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cursor foreground colour" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Preferences" @@ -5148,12 +5158,12 @@ msgstr "Master password" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 549e2d674..62c500eca 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -255,15 +255,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Picking a terminal coloring file replaces the file: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy #| msgid "" #| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from " @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Cancel" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Close" @@ -474,20 +474,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" @@ -4082,8 +4082,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4533,135 +4533,143 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Send new password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Send new password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Description" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4672,67 +4680,67 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "General Settings" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Ignore Certificate" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Security" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4740,15 +4748,15 @@ msgstr "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colors (in addition to making text bold)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Color theme" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4756,136 +4764,136 @@ msgstr "" "Choose a color scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pick a terminal coloring file" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Bright colors" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pick a light black color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pick a light red color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pick a bright green color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pick a bright yellow color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pick a bright blue color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pick a light magenta color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pick a light cyan color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pick a light white color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Pick a black color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Pick a red color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Pick a green color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pick a yellow color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pick a blue color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pick a magenta color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pick a cyan color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Pick a white color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normal colors" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cursor color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Background color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Foreground color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Bold color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Bright colors" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Foreground color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Foreground color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -242,16 +242,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Agordi la klavofrapojn" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 estas postulata por uzi la ĉefpasvorton" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" "Elekto de dosiero de terminala kolorskemo anstataŭigos la jenan dosieron: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nuligi" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -457,14 +457,14 @@ msgstr "Minimumigi fenestron" msgid "Disconnect" msgstr "Malkonekti" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "La dosiero «%s» estas koruptita, ne legebla, aŭ ne trovebla." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Malfermi per TTT-legilo" @@ -3088,8 +3088,8 @@ msgid "" msgstr "" "Anstataŭigi la antaŭfiksitan VNC-kodigan kvaliton:\n" "\n" -" • \"Malbona (plej rapida)\" agordas kodigon al \"kopyrect zlib hextile raw" -"\"\n" +" • \"Malbona (plej rapida)\" agordas kodigon al \"kopyrect zlib hextile " +"raw\"\n" " • \"Mediumo\" agordas kodigon al \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib " "corre rre raw\"\n" " • \"Bona\" agordas kodigon al \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib " @@ -4289,8 +4289,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Preni novaĵojn el <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Retejo de novaĵoj " "pri Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4311,8 +4311,8 @@ msgstr "<big>Partoprenu</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4754,61 +4754,71 @@ msgstr "Montri/kaŝi ilobreton" msgid "View-only mode" msgstr "Nurvida reĝimo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Sendi enhavon de tondujo kiel klavofrapojn" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Loka SSH-pordo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Sintaksanalizi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Neniu protokolado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Maloftaj kondiĉoj aŭ avertoj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-atingeblaj enirpunktoj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Malsupranivela protokola informo, paketnivela" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Eniro kaj eliro de funkcioj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nivelo de protokolado pri SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekundoj da konekta senokupeco antaŭ sendo de vivodaŭrigaj sondaĵoj." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekundoj inter vivodaŭrigaj sondaĵoj." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Nombro de vivodaŭrigaj sondaĵoj.sendotaj per TCP-konekto antaŭ konektoperdo." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4816,77 +4826,77 @@ msgstr "" "Nombro de milisekundoj, dum kiu proviĝos kvitancado de dateno antaŭ ol " "perforta fermo de la TCP-konekto." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opcioj pri SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Pasvorto de Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Uzi aŭtentikigon per sekreta ŝlosilo por kelkaj fenestraĵoj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Valida dum" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Nombro da sekundoj dum kiu pasvorto validos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tempolimo en sekundoj (implicite 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Tajpu vian Remmina-pasvorton por konekti" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Postuli por konekti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Kreado, modifado, kopiado kaj forigado postulas la pasvorton de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Postuli por modifi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Enter your Remmina password to connect" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Tajpu vian Remmina-pasvorton por konekti" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Agordi novan pasvorton" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4897,64 +4907,64 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Forteta (+64 MiB da ĉefmemoro)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forta (+256 MiB, ĉefprocesoro ~2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Fortega (+1 GiB, ĉefprocesoro ~2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Ekzamena protokolo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aŭtomate akcepti ĉiujn fingropremaĵojn kaj atestilojn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Fidi ĉiujn atestilojn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Tiparo de terminalo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Nombro de retrorulumeblaj linioj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Fulmoklavoj por kopiado kaj algluado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Fulmoklavo por elekti ĉion" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Klavo de gastiganto+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Uzi implicitan sisteman tiparon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4962,15 +4972,15 @@ msgstr "" "Elektado de «SGR 1» ankaŭ ŝanĝas kolorojn al la helaj koloroj respondantaj " "al la unuaj 8 paletraj koloroj (krom ankaŭ grasigo de teksto)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Montri grasan tekston per helaj koloroj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Koloretoso" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4979,130 +4989,130 @@ msgstr "" "theme. Vidu la paĝon https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes por " "pli da detaloj." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Elekti dosieron de terminalaj koloroj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Helaj koloroj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Elektu helan nigron" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Elektu helan ruĝon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Elektu helan verdon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Elektu helan flavon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Elektu helan bluon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Elektu helan malvokoloron" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Elektu helan cejanbluon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Elektu helan blankon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Elektu nigron" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Elektu ruĝon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Elektu verdon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Elektu flavon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Elektu bluon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Elektu malvokoloron" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Elektu cejanbluon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Elektu blankon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normalaj koloroj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Kursora koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Fona koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Malfona koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Pligrandigi kaj malpligrandigi tiparon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Fulmoklavo por serĉi tekston" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Grasa koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Emfaza koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Emfaza malfona koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursora malfona koloro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminalo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferoj pri Remmina" @@ -5231,12 +5241,12 @@ msgstr "Ĉefpasvorto" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Sendi <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistikoj pri uzado de Remmina" -#~ "\">anonimajn</a></b> statistikojn. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistikoj pri uzado de " +#~ "Remmina\">anonimajn</a></b> statistikojn. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Sendi anonimajn statistikojn" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 17:54+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -261,16 +261,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" "Al elegir un archivo para colorear del terminal, se reemplaza el archivo: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -475,14 +475,14 @@ msgstr "Minimizar ventana" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectarse" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Abrir en navegador web" @@ -4312,8 +4312,8 @@ msgstr "Permitir a Remmina abir archivos .rdp y .remmina automáticamente." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Descargar las novedades desde <a href=\"https://remmina.org\" title=\"web de " "noticias de Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4336,8 +4336,8 @@ msgstr "<big>Participa</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4769,56 +4769,66 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de herramientas" msgid "View-only mode" msgstr "Modo de solo visualización" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar el contenido del portapapeles como pulsaciones de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Puerto SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analizar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Ningún registro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condiciones raras o advertencias" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Entradas accesibles mediante API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Entrada y salida de función" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nivel de registro SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Tiempo (en segundos) que la conexión debe permanecer inactiva antes de que " "TCP envíe sondeos de «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Tiempo (en segundos) entre cada sondeo «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4826,7 +4836,7 @@ msgstr "" "conexión." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4834,11 +4844,11 @@ msgstr "" "Tiempo máximo en milisegundos que TCP debe a esperar la confirmación de los " "datos antes de cerrar de manera forzosa la conexión correspondiente." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opciones de SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4846,65 +4856,65 @@ msgstr "" "Tiempo en segundos de espera para que Remmina bloquee la sesión y pregunte " "nuevamente la contraseña. Por defecto: 300 segundos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Configure y use una clave secreta para proteger a Remmina del uso no " "autorizados." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Contraseña de Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utilizar autenticación por clave secreta para algunos widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Válida por" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Cantidad de segundos para mantener el password válido" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tiempo de espera en segundos (por defecto 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Ingresar su contraseña de Remmina para conectar" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Requerir para conectar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "La creación, edición, copia y el borrado requieren el password de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Solicitar para modificar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Introduce tu contraseña de Remmina para ver las contraseñas" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Requisito para ver las contraseñas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4923,64 +4933,64 @@ msgstr "" "«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos " "ciclos de CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Registro de auditoría" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Confiar en todos los certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Tipo de letra de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Renglones de retrodesplazamiento" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atajos para copiar y pegar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Seleccionar todos los atajos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla anfitrión +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4988,15 +4998,15 @@ msgstr "" "Seleccionar «SGR 1» también cambiará a las contrapartes brillantes de los " "primeros 8 colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5005,130 +5015,130 @@ msgstr "" "usr/share/remmina/theme. Para más detalles, visite https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Elija un archivo de colores para terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Colores brillantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Elija un tono de negro claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Elija un tono de rojo claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Elija un tono de verde vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Elija un tono de amarillo vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Elija un tono de azul vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Elija un tono de magenta claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Elija un tono de cian claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Elija un tono de blanco claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Elija un tono de negro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Elija un tono de rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Elija un tono de verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Elija un tono de amarillo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Elija un tono de azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Elija un tono de magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Elija un tono de cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Elija un tono de blanco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Colores normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Color de segundo plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Atajo de teclado para búsqueda de texto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Negrita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Color de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de realce en primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de cursor en primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Consola" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferencias de Remmina" @@ -5264,8 +5274,8 @@ msgstr "Contraseña maestra" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Enviar estadísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"estadísticas de uso de " diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 802615538..fcb4961a9 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Se requiere libsodium >= 1.9.0 para utilizar la contraseña maestra" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Elige un color para magenta" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Minimizar ventana" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectarse" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Advertencia: Este plugin requiere GtkSocket, pero no está disponible." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4863,11 +4863,11 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Obtener noticias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Obtener noticias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4890,15 +4890,15 @@ msgstr "<big>Participa</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Tienes nuestra gratitud al elegir software libre con copyleft, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>Tienes nuestra gratitud al elegir software libre con copyleft, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">las donaciones también nos hacen felices</a>, y ayudan a " "mejorar aún más Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5394,53 +5394,62 @@ msgstr "Mostrar / ocultar barra de herramientas" msgid "View-only mode" msgstr "Modo sólo vista" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar el contenido del portapapeles como pulsaciones de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Puerto SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Revisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "No hay registro en absoluto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condiciones raras o advertencias" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Puntos de entrada accesibles por la API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Función de entrada y salida" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Nivel de registro SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5448,13 +5457,13 @@ msgstr "" "keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segundos entre cada sonda keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5463,7 +5472,7 @@ msgstr "" "que se abandone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5472,82 +5481,82 @@ msgstr "" "Cantidad de milisegundos para intentar reconocer los datos antes de cerrar " "la conexión TCP correspondiente de forma forzada." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opciones SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Guardar contraseña" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Descripción" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5558,71 +5567,71 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Editar configuración" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Fuente del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Líneas de desplazamiento" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atajos para copiar y pegar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Seleccionar todos los acceso directo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla Host +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Usar fuente predeterminada del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5631,15 +5640,15 @@ msgstr "" "Al seleccionar \"SGR 1\" también se pasa a los homólogos brillantes de los 8 " "primeros colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Cargar esquema de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5649,140 +5658,140 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes tiene más " "detalles." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Elige un color para magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Colores brillantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Elija un color para el negro brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Elija un color para el rojo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Elija un color para el verde brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Elija un color para el amarillo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Elija un color para el azul brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Elige un color para magenta brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Elige un color para el brillante Cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Elija un color para el blanco brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Elige un color para el rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Elige un color para el rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Color de fondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Elige un color para el amarillo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Elige un color para el rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Elige un color para magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Elige un color para el rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Elige un color para el rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Colores normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Color de fondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "Atajo de texto de búsqueda" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Colores normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Color de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Resaltar el color de primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de primer plano del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferencias de Remmina" @@ -5925,8 +5934,8 @@ msgstr "Contraseña maestra" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Enviar estadísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigureerige klahvivajutused" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Libsodium >= 1.9.0 on vajalik, et kasutada master parooli." -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Terminaalse värvifaili valimine asendab faili: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Katkesta" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -530,20 +530,20 @@ msgstr "Minimeeri aken" msgid "Disconnect" msgstr "Ühenda lahti" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Faili \"%s\" on rikutud, ei saa lugeda või seda ei leitud." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Ava veebilehitsejas" @@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr "Lubage Remminal automaatselt avada .rdp ja .remmina failid." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Tooge uudised <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4853,15 +4853,15 @@ msgstr "<big>Võtke osa</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>Me oleme teile tänulikud, et valisite copylefted libre tarkvara, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">ka annetused teevad meid õnnelikuks</a> ja aitavad Remmina't " "veelgi parandada</b>.</b>\n" "</span>\n" @@ -5365,66 +5365,75 @@ msgstr "Tööriistariba kuvamine/keelamine" msgid "View-only mode" msgstr "Ainult vaatamise režiim" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Lõikeplaadi sisu saatmine klahvivajutusena" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Kohalik SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parseeri ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Ei mingit logimist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Harvaesinevad tingimused või hoiatused" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-juurdepääsetavad sisenemispunktid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Alama taseme protokolli info, pakettide tase" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funktsioon sisenemine ja lahkumine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH logi tase" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Sekundid, mil ühendus on tühikäigul enne TCP keepalive proovide saatmist." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekundid iga keepalive-sondi vahel." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5432,7 +5441,7 @@ msgstr "" "TCP-ühenduse kaudu saadetud keepalive-testide arv enne selle katkestamist." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5441,84 +5450,84 @@ msgstr "" "Millisekundite arv, mille jooksul üritatakse andmeid kinnitada enne vastava " "TCP-ühenduse sunniviisilist sulgemist." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH valikud" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "kasutaja parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Kasutage mõne vidina puhul salajase võtme autentimist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s parool" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s parool" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Salvesta parool" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Kirjeldus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5529,74 +5538,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Seadete muutmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Võtta automaatselt vastu kõik sõrmejäljed ja sertifikaadid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Usalda kõiki sõrmejälgi ja sertifikaate" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback read" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopeerimise ja kleepimise otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Valige kõik otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host klahv+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Kasutage süsteemi vaikimisi kirjastiili" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5605,15 +5614,15 @@ msgstr "" "Valides \"SGR 1\", lülitatakse ka 8 esimese värvipaleti värvi heledad vasted " "(lisaks sellele, et tekst muutub paksuks)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Värvisügavus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5623,159 +5632,159 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes on rohkem " "üksikasju." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Valige terminali värvimisfail" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Heledad värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Valige heledat musta värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Valige helepunane värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Valige erksavärviline roheline" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Valige helekollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Valige helesinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Valige hele magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Valige heledat tsüaani värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Valige helevalge värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Valige must värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Valige punane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Valige roheline värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Valige kollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Valige sinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Valige magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Valige tsüaanne värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Valige valge värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Tavalised värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kursori värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Taustavärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Esiplaanil olev värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Suurendada ja vähendada kirjasuurust" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Otsi teksti otsingukombinatsioon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "256 värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Esiplaanil oleva värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursori esiplaanivärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina eelistused" @@ -5840,8 +5849,8 @@ msgstr "Peaparool" #~ msgid "" #~ "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" #~ msgstr "" -#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect directory" -#~ "\" (suunata kataloogi ümber)." +#~ "Kasutage mitme kataloogi jaoks vahekaardil \"Redirect " +#~ "directory\" (suunata kataloogi ümber)." #, fuzzy #~ msgid "Redirect directory" @@ -5909,12 +5918,12 @@ msgstr "Peaparool" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Saada <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonüümne</a></b> statistika. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonüümne</a></b> statistika. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -279,15 +279,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Utzi" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -498,20 +498,20 @@ msgstr "Minimizatu leihoa" msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4277,8 +4277,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4297,8 +4297,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4739,137 +4739,145 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "erabiltzailearen pasahitza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Before connecting" msgid "Require to connect" msgstr "Konexioko" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Errepikatu pasahitza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Deskripzioa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4880,217 +4888,217 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Editorearen ezarpenak" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Onartu automatikoki hatz-marka eta ziurtagiri guztiak" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Fidatu hatz-marka eta ziurtagiri guztietaz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Kolore gaia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kurtsorearen kolorea" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Kurtsorearen kolorea" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "Nabarmentze-kolorea" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kurtsorearen lehen planoko kolorea" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Hobespenak irakurtzen" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "کلیدها را پیکربندی کنید." #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "برای استفاده رمزعبور اصلی libsodium> = 1.9.0 مورد نیاز است." -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "انتخاب یک فایل terminal coloring که جایگزین فایل میشود: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "لغو" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "کم کردن ابعاد صفحه تا جای ممکن" msgid "Disconnect" msgstr "قطع اتصال" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "فایل \"%s\" خراب شده، غیرقابل خواندن است، یا یافت نمی شود." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 #, fuzzy msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "هشدار: این پلاگین نیاز به GtkSocket دارد , ام #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "باز کردن در مرورگر" @@ -4554,11 +4554,11 @@ msgstr "اجازه دادن به Remmina برای خودکار باز کردن #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"بروزرسانی اخبار از <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"بروزرسانی اخبار از <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "<big> بخش</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5079,65 +5079,75 @@ msgstr "نمایش/ مخفی کردن نوار ابزار" msgid "View-only mode" msgstr "حالت فقط مشاهده" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "ارسال محتوای کلیپ بورد با فشار دادن یک کلید" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "صفحهکلید" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "پورت محلی SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "تجزیه ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "بدون ورود به سیستم در همه" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "شرایط نادر یا هشدارها" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "نقاط ورودی قابل دسترسی API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "اطلاعات پروتکل سطح پایین تر، سطح بسته" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "تابع ورود و خروج" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "سطح ورود به سیستم SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "ثانیه ها بی کار بودن اتصال قبل از ارسال پروب های نگه دارنده TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "ثانیه ها بین هر کاوشگر نگه داشتنی." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5146,7 +5156,7 @@ msgstr "" "است." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5155,82 +5165,82 @@ msgstr "" "مقدار میلی ثانیه برای تلاش برای اذعان به داده ها قبل از بستن اتصال TCP " "مربوطه به زور." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "گزینه های SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "رمزعبور کاربر" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "استفاده از احراز هویت کلید مخفی برای برخی از ویجت ها" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "رمز عبور امن و قوی در KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "رمز عبور امن و قوی در KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "رمز عبور امن و قوی در KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "تنظیم رمز عبور جدید" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "توضیحات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5241,74 +5251,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "ویرایش تنظیمات" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "گواهینامه تغییر یافته را قبول دارید؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "گواهینامه تغییر یافته را قبول دارید؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "فونت ترمینال" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "خطوط اسکرول بک" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "میانبر برای کپی و خمیر کردن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "همه میانبرها را انتخاب کنید" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(کلید میزبان+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "استفاده از فونت سیستم پیش فرض" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5317,16 +5327,16 @@ msgstr "" "انتخاب \"SGR 1\" نیز به همتایان روشن از 8 رنگ پالت اول سوئیچ (علاوه بر ساخت " "متن جسورانه)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "تم رنگ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5335,160 +5345,160 @@ msgstr "" "یک پرونده طرح رنگی را انتخاب کنید. معمولا در دسترس / usr / سهم / remmina / " "تم. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes جزئیات بیشتری دارد." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "انتخاب یک فایل رنگ آمیزی ترمینال" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "رنگ های روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "انتخاب رنگ سیاه و سفید روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "انتخاب رنگ قرمز روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "انتخاب رنگ سبز روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "انتخاب رنگ زرد روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "انتخاب رنگ آبی روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "انتخاب رنگ magenta نور" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "انتخاب رنگ سیان نور" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "انتخاب رنگ سفید روشن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "انتخاب رنگ سیاه و سفید" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "انتخاب رنگ قرمز" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "انتخاب رنگ سبز" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "انتخاب رنگ زرد" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "انتخاب رنگ آبی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "انتخاب رنگ magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "انتخاب رنگ cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "انتخاب رنگ سفید" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "رنگ های معمولی" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "رنگ نفرین کننده" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "رنگ پس زمینه" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "رنگ پیش زمینه" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "افزایش و کاهش اندازه فونت" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "جستجوی میانبر متن" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "رنگ پررنگ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "رنگ برجسته" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "برجسته رنگ پیش زمینه" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "رنگ پیش زمینه نفرین کننده" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "ترجیحات Remmina" @@ -5620,12 +5630,12 @@ msgstr "رمز عبور استاد" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> آمار ارسال کنید. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> آمار ارسال کنید. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan ensisijaisen salasanan käyttämiseen" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Valitse päätteen väritystiedosto" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Peruuta" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Pienennä ikkuna" msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Tiedosto \"%s\" on vioittunut, sitä ei voi lukea tai sitä ei löydy." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Avaa verkkoselaimessa" @@ -4288,11 +4288,11 @@ msgstr "Salli Remminan avata automaattisesti .rdp- ja .remmina-tiedostot." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Nouda uutiset <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.orgista</a> (*)" +"Nouda uutiset <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.orgista</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4312,8 +4312,8 @@ msgstr "<big>Osallistu</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4756,57 +4756,67 @@ msgstr "Näytä/piilota työkalurivi" msgid "View-only mode" msgstr "Vain katselu -tila" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Leikepöydän sisällön lähettäminen näppäinpainalluksina" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Paikallinen SSH-portti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Jäsennä ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Ei lokiin kirjaamista lainkaan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Harvinaiset olosuhteet tai varoitukset" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Sovellusrajapinnassa käytettävissä olevat pääsypisteet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Matalan tason protokollatiedot, paketitaso" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funktion saapuminen ja poistuminen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-lokitaso" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Yhteyden tyhjäkäynnin sekunnit ennen kuin TCP:n pidä hengissä -luotaimet " "(Keep Alive) on lähetetty." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" "Sekunnit jokaisen pidättävän pidä hengissä (Keep Alive) -luotaimen välillä." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4814,7 +4824,7 @@ msgstr "" "kuin yhteys hylätään." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4822,11 +4832,11 @@ msgstr "" "Millisekuntien määrä datan tunnistamisen yrittämiseksi, ennen kuin vastaava " "TCP-yhteys suljetaan väkisin." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH-asetukset" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4834,69 +4844,69 @@ msgstr "" "Aika sekunteina, ennen kuin Remmina lukitsee istunnon ja kysyy salasanaa " "uudelleen. Oletusarvo: 300 sekuntia." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Aseta ja käytä salaista avainta Remminan suojaamiseksi luvattomalta käytöltä." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina salasana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Käytä yksityisen avaimen todennusta joillekin widgeteille" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Voimassa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Kuinka monta sekuntia salasanaa pidetään voimassa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "aikakatkaisu sekunteina (oletus 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Syötä Remmina-salasanasi yhteyden muodostamiseksi" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen edellyttää" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Luominen, muokkaaminen, kopioiminen ja poistaminen edellyttävät Remmina-" "salasanaa" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Vaatii muokkaamista" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Enter your Remmina password to connect" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Syötä Remmina-salasanasi yhteyden muodostamiseksi" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Aseta uusi salasana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4908,71 +4918,72 @@ msgid "" msgstr "" "Näitä salausmenetelmiä Remmina käyttää salasanojen tallentamiseen.\n" "\n" -"\"Heikko\"-menetelmää lukuun ottamatta kaikkia muita suositellaan, \"Keystore" -"\" on oletusarvo, koska se integroituu KDE/Plasman ja GNOMEn kanssa.\n" +"\"Heikko\"-menetelmää lukuun ottamatta kaikkia muita suositellaan, " +"\"Keystore\" on oletusarvo, koska se integroituu KDE/Plasman ja GNOMEn " +"kanssa.\n" "\n" -"\"Keskitaso\" ei käytä yhtä paljon muistia tai prosessoritehoa, ja \"Herkkä" -"\" on turvallisempi, mutta käyttää +1 GiB RAM-muistia ja paljon " +"\"Keskitaso\" ei käytä yhtä paljon muistia tai prosessoritehoa, ja " +"\"Herkkä\" on turvallisempi, mutta käyttää +1 GiB RAM-muistia ja paljon " "prosessorijaksoja. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Keskitaso (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Vahva (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Herkkä (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Tarkastusloki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Hyväksy kaikki sormenjäljet ja varmenteet automaattisesti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Luota kaikkiin varmenteisiin" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Päätteen fontti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Vieritysrivit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Pikanäppäimet leikepöydälle kopioimiseksi ja liittämiseksi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Valitse kaikki -pikanäppäin" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key +) (esim. oikea CTRL + )" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Käytä järjestelmän oletusfonttia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4980,15 +4991,15 @@ msgstr "" "\"SGR 1\":n valitseminen vaihtaa myös kahdeksan ensimmäisen paletin värin " "kirkkaita vastaavia (tekstin lihavoinnin lisäksi)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Näytä lihavoitu teksti kirkkain värein" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Väriteema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4997,130 +5008,130 @@ msgstr "" "theme. Lisätietoja on saatavilla osoitteesta https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Valitse päätteen väritystiedosto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Kirkkaat värit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Valitse vaalean mustan väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Valitse vaaleanpunainen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Valitse kirkkaanvihreä väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Valitse kirkkaankeltainen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Valitse kirkkaansininen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Valitse vaalean magentan väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Valitse vaalean syaanin väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Valitse vaalean valkoinen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Valitse musta väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Valitse punainen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Valitse vihreä väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Valitse keltainen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Valitse sininen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Valitse magenta väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Valitse syaani väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Valitse valkoinen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normaalit värit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Kohdistimen väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Taustan väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Edustan väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Suurenna ja pienennä fontin kokoa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Etsi tekstiä -pikanäppäin" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normaalit värit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Korosta väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Korosta edustaväri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kohdistimen etualan väri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remminan asetukset" @@ -5253,12 +5264,12 @@ msgstr "Pääsalasana" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Lähetä <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonyymeja</a></b> tilastoja. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonyymeja</a></b> tilastoja. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Lähetä anonyymeja tilastoja" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 17:54+0000\n" "Last-Translator: cosas <f0rhum@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -262,18 +262,18 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurer les entrées clavier" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou " "supérieur" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" "Le choix d’un fichier de thème de terminal remplace celui sélectionné : " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Annuler" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Réduire la fenêtre" msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Ouvrir dans un navigateur" @@ -2564,8 +2564,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Liste d’identifiants de moniteur et d’orientations d’affichage :\n" -" • <ident. 1>[:<orientation en degrés>][,<ident. 2>:<orientation en degrés>]" -"…\n" +" • <ident. 1>[:<orientation en degrés>][,<ident. 2>:<orientation en " +"degrés>]…\n" " • 0,1,2,3\n" " • 0:270,1:90\n" "\n" @@ -4356,8 +4356,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Récupérer les actualités depuis <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Le " "site d’actualité de Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr "<big>Contribuer</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4828,58 +4828,68 @@ msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils" msgid "View-only mode" msgstr "Mode lecture seule" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Envoyer le contenu du presse‑papiers comme une saisie au clavier" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "aucune journalisation" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "exceptions et alertes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "points d’entrée pour API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "infos de protocole de bas niveau, au niveau paquet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "entrées et sorties de fonction" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Niveau de verbosité de SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Durée d’inactivité (en secondes) avant que TCP ne commence à envoyer des " "paquets keepalive pour maintenir la session." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" "Temps (en secondes) entre deux envois de paquets de maintien de la session " "TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4887,7 +4897,7 @@ msgstr "" "avant abandon." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4895,11 +4905,11 @@ msgstr "" "Durée maximum en millisecondes durant laquelle des données transmises " "peuvent demeurer non acquittées avant que TCP ne ferme la connexion associée." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Options SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4908,66 +4918,66 @@ msgstr "" "redemande le mot de passe.\n" "Elle est de 300 secondes par défaut." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Définir une clef secrète protégeant Remmina contre toute utilisation non " "autorisée." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Mot de passe Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utiliser une clef d’authentification avec certains widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Durée de validité" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Durée de validité du mot de passe en secondes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "délai de grâce en secondes (300 par défaut)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Saisissez votre mot de passe Remmina pour vous connecter" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Demander le mot de passe pour se connecter" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "La création, l’édition, la copie et la suppression nécessitent le mot de " "passe Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Exiger pour toute modification" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Saisissez votre mot de passe Remmina pour afficher les mots de passe" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Exiger pour l’affichage de mots de passe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4988,64 +4998,64 @@ msgstr "" "traitement, et « Sensible » est plus sécurisé mais utilise environ 1 Gio de " "mémoire vive et de nombreux cycles processeur. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermédiaire (+64 Mio de mémoire)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Fort (+256 Mio, processeur bicœur)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Fort (+1 Gio, processeur quadricœur)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Auditer le journal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepter automatiquement toutes les empreintes et tous les certificats" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Accorder votre confiance à tous les certificats" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Police de caractères du terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Nombre de lignes d’historique" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Raccourcis clavier pour copier et coller dans le presse‑papiers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Sélectionner tous les raccourcis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(touche hôte+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Utiliser la police de caractères par défaut du système" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -5053,15 +5063,15 @@ msgstr "" "Sélectionner « SGR 1 » implique l’utilisation des équivalents clairs des " "huit premières couleurs de la palette (outre le passage du texte en gras)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Afficher en gras le texte en couleur claire" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Thème de couleurs" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5070,130 +5080,130 @@ msgstr "" "sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Choisissez un fichier de coloration du terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Couleurs claires" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le noir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le vert" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Couleurs normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Couleur du curseur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Couleur de fond" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Couleur de premier plan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Augmenter et diminuer la taille de la police" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Raccourci pour la recherche de texte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Couleur du texte en gras" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Couleur de surbrillance" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Couleur de surbrillance de premier plan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Couleur de premier plan du curseur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Préférences de Remmina" @@ -5349,12 +5359,12 @@ msgstr "Mot de passe principal" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Envoyer des statistiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/" -#~ "remminadoc.gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=" -#~ "\"Statistiques d’utilisation de Remmina\">anonymisées</a></b>. (*)" +#~ "remminadoc.gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" " +#~ "title=\"Statistiques d’utilisation de Remmina\">anonymisées</a></b>. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Envoyer des statistiques anonymisées" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar atallos de teclado" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Ao escoller un ficheiro de cor do terminal substitúese o ficheiro: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Minimizar a xanela" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "O arquivo %s está danado, é ilexible ou non se encontra." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "" "\n" "\tremmina -c rdp://nome de usuario:contrasinal-cifrado@servidor\n" "\tremmina -c vnc://nome de usuario:contrasinal-cifrado@servidor\n" -"\tremmina -c vnc://servidor?VncUsername=nome de usuario" -"\\&VncPassword=contrasinal-cifrado\n" +"\tremmina -c vnc://servidor?VncUsername=nome de " +"usuario\\&VncPassword=contrasinal-cifrado\n" "\n" "Para cifrar un contrasinal para usar cun URI:\n" "\n" @@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4327,8 +4327,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4761,143 +4761,153 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar contido do portapapeis como teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "contrasinal do usuario" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Contrasinal %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Contrasinal %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Contrasinal %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Gravar o contrasinal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Descrición" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4908,217 +4918,217 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Configuración do editor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Desexa aceptar o certificado?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Desexa aceptar o certificado?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Liñas de historial:" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Profundidade de cor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Sombra do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Cor de fondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Sombra do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Cor alto (16 ppp)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Sombra do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "A ler as preferencias" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -246,15 +246,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "הגדרת לחיצות המקשים" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "צריך libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בסיסמה העיקרית" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף מחליפה את הקובץ: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ביטול" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -445,14 +445,14 @@ msgstr "מזעור חלון" msgid "Disconnect" msgstr "התנתקות" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "פתיחה בדפדפן" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "" "More info available on the Remmina wiki at:\n" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" msgstr "" -"Remmina אינה מתעדת את כל ביטויי הפלט. כדי להפעיל מצב יותר מפורט נא להשתמש ב־" -"G_MESSAGES_DEBUG=all כמשתנה סביבה.\n" +"Remmina אינה מתעדת את כל ביטויי הפלט. כדי להפעיל מצב יותר מפורט נא להשתמש " +"ב־G_MESSAGES_DEBUG=all כמשתנה סביבה.\n" "למידע נוסף, נא לבקר בוויקי של Remmina בכתובת:\n" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" @@ -2285,8 +2285,8 @@ msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " "not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -"ביקשת מצב גרפי H.264 (GFX) עבור השרת „%s” אך ל־libfreerdp שלך אין תמיכה ב־" -"H.264. נא להשתמש בהגדרת עומק צבע שאינה AVC." +"ביקשת מצב גרפי H.264 (GFX) עבור השרת „%s” אך ל־libfreerdp שלך אין תמיכה " +"ב־H.264. נא להשתמש בהגדרת עומק צבע שאינה AVC." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2328 #, c-format @@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "לאפשר ל־Remmina לפתוח קובצי .rdp ו־.remmina א #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"משיכת חדשות מ־<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"משיכת חדשות מ־<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4571,15 +4571,15 @@ msgstr "<big>השתתפות</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>אנו מוקירים אותך על השימוש בתכנה חופשית ללא זכויות יוצרים, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"איפה הכסף לבובסקי? " +"<b>אנו מוקירים אותך על השימוש בתכנה חופשית ללא זכויות יוצרים, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"איפה הכסף לבובסקי? " "„בלובלובלובלו”\">תרומות הן דבר שמאוד משמח אותנו</a>, וגם מסייעות בשיפור " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5080,72 +5080,82 @@ msgstr "הצגת/הסתרת סרגל כלים" msgid "View-only mode" msgstr "מצב לצפייה בלבד" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "שליחת תוכן לוח הגזירים כלחיצות מקשים" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "פתחת SSH מקומית" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "פענוח ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "בלי תיעוד ליומן בכלל" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "מקרים או אזהרות נדירים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "נקודות גישה שחשופות ל־API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "פרטים ברמה יסודית על הפרוטוקול, ברמת מנות הנתונים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "כניסה ויציאה מפונקציות" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "רמת דיווח SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "שניות של חוסר פעילות בחיבור בטרם שליחת תשאולי זמינות של TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "שניות בין תשאול זמינות אחד למשנהו." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "מספר תשאולי הזמינות המרבי שיישלחו דרך TCP לפני ניתוק החיבור." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5153,12 +5163,12 @@ msgid "" msgstr "" "כמות המילישניות כדי לנסות להכיר בנתונים בטרם סגירת חיבור ה־TCP התואם בכוח." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "אפשרויות SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -5166,75 +5176,75 @@ msgstr "" "הזמן בשניות לפני ש־Remmina תנעל את ההפעלה ותבקש סיסמה פעם נוספת. ברירת " "המחדל: 300 שניות." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "להגדיר ולהשתמש במפתח פרטי כדי להגן על Remmina מפני שימוש בלתי מורשה." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "סיסמת משתמש" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "להשתמש באימות עם מפתח סודי עבור חלק מהווידג׳טים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "תקף למשך" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "מספר השניות לשמירה על תוקף הסיסמה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "תום זמן המתנה בשניות (ברירת המחדל היא 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE (KWallet)" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE (KWallet)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "יצירה, עריכה העתקה ומחיקות דורשים את הסיסמה של Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "דרישה לשינוי" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE (KWallet)" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "הגדרת סיסמה חדשה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "הצפנת קבצים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5245,76 +5255,76 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 #, fuzzy #| msgid "Intermediate (+64 Mib RAM)" msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "בינונית (+64 Mib של זיכרון)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 #, fuzzy #| msgid "Strong (+256 Mib, <1s i7 CPU)" msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "חזקה (+256 Mib, <שנ׳ במעבד i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 #, fuzzy #| msgid "Sensitive (+1024 Mib, <4s i7 CPU)" msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "רגישה (+1024 Mib, <4 שנ׳ במעבד i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Auditing settings" msgid "Auditing log" msgstr "הגדרות פיקוח" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "לקבל אוטומטית את כל טביעות האצבע והאישורים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "לתת אמון בכל טביעות האצבע והאישורים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "גופן מסוף" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "שורות שמורות לגלילה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "קיצור דרך להעתקה ולהדבקה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "בחירה בכל הקיצורים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(מקש מארח+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "להשתמש בגופן ברירת המחדל של המערכת" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -5322,16 +5332,16 @@ msgstr "" "בחירה ב־„SGR 1” מחליפה גם למקבילות הבהירות של 8 הצבעים הראשונים בערכה (בנוסף " "להדגשת הטקסט)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ערכת צבעים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5340,131 +5350,131 @@ msgstr "" "נא לבחור קובץ סכמת צבעים. בדרך כלל זמינים תחת /usr/share/remmina/theme. " "פרטים נוספים ב־https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "צבעים בוהקים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "נא לבחור צבע שחור בהיר" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "נא לבחור צבע אדום בהיר" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "נא לבחור צבע ירוק בוהק" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "נא לבחור צבע צהוב בוהק" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "נא לבחור צבע כחול בוהק" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה בהיר" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "נא לבחור צבע ציאן בהיר" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "נא לבחור צבע לבן בהיר" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "נא לבחור צבע שחור" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "נא לבחור צבע אדום" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "נא לבחור צבע ירוק" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "נא לבחור צבע צהוב" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "נא לבחור צבע כחול" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "נא לבחור צבע ציאן" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "נא לבחור צבע לבן" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "צבעים רגילים" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "צבע סמן" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "צבע רקע" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "צבע חזית" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "הגדלת והקטנת כתב" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "חיפוש קיצור דרך של טקסט" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "צבע מודגש" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "צבעי הדגשה" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "צבע הדגשה בחזית" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "צבע סמן בחזית" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "העדפות Remmina" @@ -5615,12 +5625,12 @@ msgstr "סיסמה ראשית" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "לשלוח סטטיסטיקה <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab." -#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"סטטיסטיקת שימוש ב־Remmina" -#~ "\">אלמונית</a></b> (*)" +#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"סטטיסטיקת שימוש " +#~ "ב־Remmina\">אלמונית</a></b> (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -276,17 +276,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "कीस्ट्रोक को कॉन्फ़िगर करें" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "लिसोडियम > = 1.9.0 मास्टर पासवर्ड का उपयोग करने के लिए आवश्यक है" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "टर्मिनल कलरिंग फ़ाइल ़ उठाना फ़ाइल की जगह जाता है: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "रद्द करें" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "बंद करे" @@ -514,20 +514,20 @@ msgstr "खिड़की को कम से कम करें" msgid "Disconnect" msgstr "विलगन" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "फ़ाइल \"%s\" भ्रष्ट, अपठनीय है, या नहीं पाया जा सकता है ।" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "मुख्य खिड़की खोलें" @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " "protocol negotiation”." msgstr "" -"आरडीपी सर्वर \"%s के लिए एक कनेक्शन स्थापित करने में असमर्थ। \"सुरक्षा प्रोटोकॉल बातचीत" -"\" की जांच करें।" +"आरडीपी सर्वर \"%s के लिए एक कनेक्शन स्थापित करने में असमर्थ। \"सुरक्षा प्रोटोकॉल " +"बातचीत\" की जांच करें।" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2315 #, fuzzy, c-format @@ -4732,8 +4732,8 @@ msgstr "रेम्मीना को स्वचालित रूप स #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\"> remmina.org </" "a> से समाचार लाओ (*)" @@ -4759,8 +4759,8 @@ msgstr "<big> भाग लें </big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5276,72 +5276,81 @@ msgstr "टूलबार दिखाएं/छिपाएं" msgid "View-only mode" msgstr "देखें-केवल मोड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "क्लिपबोर्ड सामग्री को कीस्ट्रोक के रूप में भेजें" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपट्ट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "स्थानीय एसएसएच बंदरगाह" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "पार्स ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "कोई लॉगिंग बिल्कुल नहीं" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "दुर्लभ स्थितियां या चेतावनियां" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "एपीआई-सुलभ प्रवेश बिंदु" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "निचले स्तर की प्रोटोकॉल जानकारी, पैकेट स्तर" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "समारोह में प्रवेश करने और छोड़ने" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "एसएसएच लॉग लेवल" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "टीसीपी की जांच से पहले कनेक्शन आलस्य के सेकंड भेजे जाते हैं।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "प्रत्येक की जांच के बीच सेकंड।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "टीसीपी कनेक्शन के माध्यम से भेजे गए रखरखाव जांच की संख्या को छोड़ दिया जाता है।" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5350,80 +5359,80 @@ msgstr "" "इसी टीसीपी कनेक्शन को जबरन बंद करने से पहले डेटा को स्वीकार करने का प्रयास करने के लिए " "मिलीसेकंड की राशि।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "एसएसएच विकल्प" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "यूजर पासवर्ड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "कुछ विजेट्स के लिए गुप्त कुंजी प्रमाणीकरण का उपयोग करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "नया पासवर्ड सेट करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "वर्णन" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5434,74 +5443,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "सेटिंग्स को संपादित करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र स्वचालित रूप से स्वीकार करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र पर भरोसा करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "स्क्रॉलबैक लाइनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "नकल और चिपकाने के लिए शॉर्टकट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "सभी शॉर्टकट चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(मेजबान कुंजी +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट का इस्तेमाल करें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5510,16 +5519,16 @@ msgstr "" "\"एसजीआरआर 1\" का चयन करना भी पहले 8 पैलेट रंगों के उज्ज्वल समकक्षों (पाठ बोल्ड बनाने के " "अलावा) में बदल जाता है।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "रंग विषय" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5528,159 +5537,159 @@ msgstr "" "कलर स्कीम फाइल चुनें। आमतौर पर/usr/share/remmina/theme में उपलब्ध है । https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक जानकारी है।" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "चमकीले रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "एक हल्का काला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "एक हल्का लाल रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "एक चमकीला हरा रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "एक चमकीला पीला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "एक चमकीला नीला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "एक हल्का मैजेंटा रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "एक हल्का सियान रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "एक हल्का सफेद रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "एक काला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "एक लाल रंग उठाओ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "एक हरा रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "एक पीला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "एक नीला रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "एक मजेंटा रंग चुनें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "एक सियान रंग उठाओ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "एक सफेद रंग उठाओ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "सामान्य रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "कर्सर रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "पीछे का रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "अग्रभूमि रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं और घटाें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट खोजें" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "बोल्ड रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "रंग को हाइलाइट करना" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "अग्रभूमि रंग पर प्रकाश डाला" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "कर्सर अग्रभूमि रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "रेम्मीना प्राथमिकताएं" @@ -5792,8 +5801,8 @@ msgstr "मास्टर पासवर्ड" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\"> " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-13 15:51+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" @@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Podesi tipke prečaca" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Odabir datoteke boje terminala zamjenjuje datoteku: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Odustani" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Smanji prozor" msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezivanje" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Datoteka “%s” je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Otvori u web pregledniku" @@ -4243,8 +4243,8 @@ msgstr "Dopusti Remmini automatsko otvaranje .rdp i .remmina datoteka." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Preuzmi novosti s <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina stranica " "novosti\">remmina.org</a> (*)" @@ -4266,8 +4266,8 @@ msgstr "<big>Sudjelujte</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4697,57 +4697,67 @@ msgstr "Prikaži/Sakrij alatnu traku" msgid "View-only mode" msgstr "Samo-za-gledanje način rada" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Pošalji sadržaj međuspremnika kao pritisak tipki" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalni SSH ulaz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Obradi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Bez zapisivanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rijetka stanja upozorenja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-pristupne točke unosa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informacije protokola niže razine, razina paketa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Ulaz i izlaz funkcije" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH razina zapisivanja" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Vrijeme (u sekundama) koliko povezivanje mora ostati u mirovanju prije nego " "TCP započne sondiranje za održavanje povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" "Vrijeme (u sekundama) između pojedinih sondiranja za održavanje povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4755,7 +4765,7 @@ msgstr "" "prije prekidanja povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4764,11 +4774,11 @@ msgstr "" "ostati neodgovoreni prije nego što TCP prisilno zatvori odgovarajuće " "povezivanje." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH mogućnosti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4776,64 +4786,64 @@ msgstr "" "Vrijeme u sekundama prije nego što Remmina zaključa sesiju i upita za " "lozinku ponovno. Zadano: 300 sekundi." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Postavite i koristite tajni ključ kako bi zaštitili Remminu od neovlaštena " "korištenja." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Koristite ovjeru tajnim ključem za određene widgete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Traje do" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Broj sekundi valjanosti lozinke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "vrijeme čekanja u sekundama (zadano 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Upišite svoju Remmina lozinku za povezivanje" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Potrebno za povezivanje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "Stvaranje, uređivanje, kopiranje i brisanje zahtijeva Remmina lozinku" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Potrebno za promjenu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Upišite svoju Remmina lozinku kako bi vidjeli lozinke" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Potrebno za prikaz lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4851,64 +4861,64 @@ msgstr "" "\"Srednji\" ne koristi previše memorije i snage procesora, a \"Osjetljiv\" " "je više sigurniji ali koristi +1 GiB RAM-a i mnogo CPU ciklusa. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Srednji (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Snažan (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Osjetljiv (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Provjera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatski prihvati sve otiske prsta i vjerodajnice" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Vjeruj svim vjerodajnicama" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Slova terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Redci pomicanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Prečaci za kopiranje i lijepljenje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Odaberi sve prečace" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host tipka+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Koristi slova zadana sustavom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4916,15 +4926,15 @@ msgstr "" "Biranjem “SGR 1” također se prebacuje na svijetle uzorke prvih 8 boja palete " "(dodatno podebljavanju teksta)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Prikaži podebljani tekst pri svijetlim bojama" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4933,130 +4943,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Za više pojedinosti pogledajte https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Odaberi datoteku boje za terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Svjetle boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Odaberi svijetlo crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Odaberi svijetlo crvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Odaberi svijetlo zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Odaberi svijetlo žutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Odaberi svijetlo plavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Odaberi svijetlo magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Odaberi svijetlo cijan boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Odaberi svijetlo bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Odaberi crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Odaberi crvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Odaberi zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Odaberi žutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Odaberi plavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Odaberi magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Odaberi cijan boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Odaberi bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normalne boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Boja pokazivača" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Boja pozadine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Boja prednjeg prikaza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Povećava i smanjuje veličinu slova" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pretraži prečac teksta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Podebljana boja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Boja isticanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Prednja boja isticanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Prednja boja pokazivača" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina osobitosti" @@ -5200,12 +5210,12 @@ msgstr "Glavna lozinka" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Pošalji <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina statistiku upotrebe" -#~ "\">anonimnu</a></b> statistiku. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina statistiku " +#~ "upotrebe\">anonimnu</a></b> statistiku. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Šalji anonimnu statistiku" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 07:49+0000\n" "Last-Translator: Béla Bajza <bajzabela@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Billentyűleütések beállítása" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 szükséges mester jelszó használathoz" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Mégse" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -462,14 +462,14 @@ msgstr "Ablak minimalizálása" msgid "Disconnect" msgstr "Kapcsolat bontása" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl sérült, nem olvasható vagy nem található." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -755,8 +755,8 @@ msgstr "" "\n" "\tremmina -c rdp://felhasználónév:titkosított jelszó@szerver\n" "\tremmina -c vnc://felhasználónév:titkosított jelszó@szerver\n" -"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=felhasználónév" -"\\&VncPassword=rejtjelezett-jelszó\n" +"\tremmina -c vnc://server?" +"VncUsername=felhasználónév\\&VncPassword=rejtjelezett-jelszó\n" "\n" "Jelszó titkosítása URI-val való használathoz:\n" "\n" @@ -4748,11 +4748,11 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Hírek beszerzése <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina hírek oldal" -"\">remmina.org</a> címről (*)" +"Hírek beszerzése <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina hírek " +"oldal\">remmina.org</a> címről (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4774,8 +4774,8 @@ msgstr "<big>Vegyen részt benne</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5255,53 +5255,63 @@ msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése" msgid "View-only mode" msgstr "Csak megtekintési mód" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Vágólap tartalmának billentyűleütésként történő elküldése" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Helyi SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config feldolgozása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Egyáltalán nincs naplózás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Ritka feltételek vagy figyelmeztetések" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-elérhető belépési pontok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Alacsony szintű protokoll infó, csomag szint" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funkcióba belépés és kilépés" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH naplózási szint" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5309,13 +5319,13 @@ msgstr "" "keepalive kéréseket küldjön." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Az egyes keepalive kérések közötti másodpercek." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5324,7 +5334,7 @@ msgstr "" "kerül." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5333,12 +5343,12 @@ msgstr "" "A milliszekundumok az adat visszaigazolására, mielőtt a kapcsolódó TCP " "kapcsolat kényszerítetten bezárásra kerül." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH beállítások" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -5346,74 +5356,74 @@ msgstr "" "Időlimit mielőtt a Remmina munkamenet lezár és kéri a jelszót. " "Alapértelmezett: 300 másodperc." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Állits be egy titkos jelszót, hogy megakadályozd az illetéktelenek " "behatolását." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Felhasználó jelszava" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Használjon titkos kulcs hitelesítés néhány modulhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Érvényes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Jelszó érvényességének ideje másodpercben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "időtúllépés másodpercben (alapértelmezett 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Létrehozáshoz, szerkesztéshez, másoláshoz, törléshez a Remmina jelszó " "szükséges" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Módosítás szükséges" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Állítson be új jelszót" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Fájl titkosítás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5433,75 +5443,75 @@ msgstr "" "„Sensitive” biztonságosabb, de +1 GiB memóriát és több számítási " "teljesítményt igényel. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Közepes (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Erős (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Érzékeny (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Minden ujjlenyomat és tanúsítvány automatikus elfogadása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminál betűkészlete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Mentett sorok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Másolás és beillesztés gyorsbillentyűk" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host billentyű+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5510,16 +5520,16 @@ msgstr "" "Az \"SGR 1\" kiválasztása az első 8 paletta színének világos megfelelőjére " "vált (a szöveg félkövérré tétele mellett)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Félkövér betűk jelölése világos színnel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Színséma betöltése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5529,163 +5539,163 @@ msgstr "" "remmina/theme könyvtárban találhatók. Lásd https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes a további részletekért." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Világos színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Válasszon egy világosfekete színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Válasszon egy világos vörös színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Válasszon egy világoszöld színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Válasszon egy világos sárga színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Válasszon egy világos kék színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Válasszon egy világos magenta színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Válasszon egy világos cián színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Válasszon egy világos fehér színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Válasszon egy fekete színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Válasszon egy vörös színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Válasszon egy zöld színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Válasszon egy sárga színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Válasszon egy kék színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Válasszon egy magenta színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Válasszon egy cián színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Válasszon egy fehér színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normál színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kurzor színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Háttérszín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Előtér szín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Betűméret növelése és csökkentése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Keresés szöveges gyorsbillentyű" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normál színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Kiemelő szín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Kiemelje az előtér színét" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "A kurzor előtér színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina beállítások" @@ -5816,12 +5826,12 @@ msgstr "Mester jelszó" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina használati statisztikák" -#~ "\">Névtelen </a></b> statisztikák küldése. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina használati " +#~ "statisztikák\">Névtelen </a></b> statisztikák küldése. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 23:57+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan Kata Sandi Primer" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Memilih suatu berkas pewarnaan terminal menggantikan berkas: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Batal" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -462,14 +462,14 @@ msgstr "Minimalkan ukuran jendela" msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Berkas \"%s\" rusak, tidak bisa dibaca, atau tidak bisa ditemukan." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Buka di peramban web" @@ -3102,8 +3102,8 @@ msgid "" msgstr "" "Menimpa kualitas pengodean VNC pratata:\n" "\n" -" • \"Buruk (paling cepat)\" menata pengodean ke \"copyrect zlib hextile raw" -"\"\n" +" • \"Buruk (paling cepat)\" menata pengodean ke \"copyrect zlib hextile " +"raw\"\n" " • \"Sedang\" menata pengodean ke \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib " "corre rre raw\"\n" " • \"Baik\" menata pengodean ke \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib " @@ -4264,11 +4264,11 @@ msgstr "Izinkan Remmina secara otomatis membuka berkas .rdp dan .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Ambil berita darai <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Ambil berita darai <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4286,15 +4286,15 @@ msgstr "<big>Ikut terlibat</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Terima kasih telah memilih perangkat lunak libre copyleft, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Mana uangnya, Lebowski? " +"<b>Terima kasih telah memilih perangkat lunak libre copyleft, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Mana uangnya, Lebowski? " "'blblblblb'\">sumbangan juga membuat kami senang</a>, dan membantu " "memperbaiki Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4721,61 +4721,71 @@ msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat" msgid "View-only mode" msgstr "Mode hanya lihat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Mengirim konten papan klip sebagai ketukan tombol" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH lokal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Uraikan ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Tanpa log sama sekali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Kondisi atau peringatan yang jarang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Titik masuk yang dapat diakses API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Info protokol tingkat rendah, level paket" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Masuk dan keluar fungsi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Tingkat log SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Berapa detik sambungan menganggur sebelum probe TCP keepalive dikirim." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Berapa detik antara setiap probe keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Cacah probe keepalive yang dikirim melalui koneksi TCP sebelum dijatuhkan." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4783,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Cacah milidetik untuk mencoba mengakui data sebelum menutup sambungan TCP " "yang sesuai secara paksa." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opsi SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4795,66 +4805,66 @@ msgstr "" "Waktu dalam detik sebelum Remmina mengunci sesi dan meminta lagi kata sandi. " "Nilai baku: 300 detik." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Menata dan memakai suatu kunci rahasia untuk melindungi Remmina dari " "penggunaan tanpa izin." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Kata sandi Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Gunakan autentikasi kunci rahasia untuk beberapa widget" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Valid selama" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Berapa detik lamanya kata sandi tetap valid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tenggat waktu dalam detik (nilai baku 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Masukkan kata sandi Remmina Anda untuk menyambung" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Perlu menyambung" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Pembuatan, penyuntingan, penyalinan, dan penghapusan memerlukan kata sandi " "Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Perlu untuk mengubah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Masukkan kata sandi Remmina Anda untuk melihat kata sandi" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Perlu untuk melihat kata sandi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4873,64 +4883,64 @@ msgstr "" "\"Menengah\" tidak memakai memori atau tenaga pemrosesan yang banyak, dan " "\"Sensitif\" lebih aman tapi memakai RAM 1 GiB dan banyak siklus CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Menengah (RAM +64 MiB)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Kuat (+256 MiB, CPU ~2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensitif (+1 GiB, CPU ~2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Log audit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Secara otomatis terima semua sidik jari dan sertifikat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Percayai semua sertifikat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Fonta terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Baris gulung balik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Pintasan untuk menyalin dan menempelkan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Pilih semua pintasan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tombol host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Gunakan fonta sistem baku" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4938,15 +4948,15 @@ msgstr "" "Memilih \"SGR 1\" juga akan mengalihkan ke bagian cerah dari 8 warna palet " "pertama (selain membuat teks tebal)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Tampilkan teks tebal dalam warna-warna cerah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema warna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4955,130 +4965,130 @@ msgstr "" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes memiliki rincian " "lebih lanjut." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pilih suatu berkas pewarnaan terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Warna cerah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pilih warna hitam terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pilih warna merah terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pilih warna hijau cerah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pilih warna kuning cerah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pilih warna biru cerah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pilih warna magenta terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pilih warna sian terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pilih warna putih terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Pilih warna hitam" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Pilih warna merah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Pilih warna hijau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pilih warna kuning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pilih warna biru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pilih warna magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pilih warna sian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Pilih warna putih" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Warna normal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Warna kursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Warna latar belakang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Warna latar depan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Memperbesar dan memperkecil ukuran fonta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pintasan mencari teks" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Warna tebal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Sorot warna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Sorot warna latar depan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursor warna latar depan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferensi Remmina" @@ -5216,12 +5226,12 @@ msgstr "Kata sandi induk" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Kirim statistik <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab." -#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistik penggunaan Remmina" -#~ "\">anonim</a></b>. (*)" +#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistik penggunaan " +#~ "Remmina\">anonim</a></b>. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Kirim statistik anonim" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -238,15 +238,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar rápid-tastes" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Selecte un verd color" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Anullar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Cluder" @@ -434,14 +434,14 @@ msgstr "Minimisar li fenestre" msgid "Disconnect" msgstr "Desconexer" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Aperter in li navigator web" @@ -3996,8 +3996,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "<big>Contribuer</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4431,132 +4431,142 @@ msgstr "Barra de instrumentarium" msgid "View-only mode" msgstr "Mode solmen-vise" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Inviar li contenete del Paperiere quam tippada" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Portu local SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Parametres SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Contrasigne de Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Valid durante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Provide vor contrasigne de Remmina a conexer" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Besonar por conexer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Creation, modification, copiation e remotion besona li contrasigne de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Besonar por modificar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Provide vor contrasigne de Remmina por vider contrasignes" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Besonar por vider contrasignes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Ciffration" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4567,64 +4577,64 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediat (+64 Mio de RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Fort (+256 Mio, CPU de ca. 2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensitiv (+1 Gio, CPU de ca. 2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Diarium de revision" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepter omni fingre-printes e certificates automaticmen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Fider al omni certificates" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Securitá" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Fonde del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lineas in buffre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Rápid-taste: Selecter omni" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Clave Host +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4632,15 +4642,15 @@ msgstr "" "Selection de «SGR 1» va anc usar li lucid variantes del 8 prim colores de " "palette (li textu anc deveni grass)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Monstrar grass textu med lucid colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Profundore de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4649,130 +4659,130 @@ msgstr "" "share/remmina/theme». Plu detallies che https://github.com/mbadolato/iTerm2-" "Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Clar colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Selecte un clar nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Selecter un yelb color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Selecte un clar nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Selecte un clar cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Selecte un clar cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Selecte un nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Selecte un rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Selecter un yelb color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Selecte un blu color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Selecte un cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Selecter un blanc color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normal colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Color de cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Color de funde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de avanplan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Rápid-taste: Serchar textu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normal colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Color de marca" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de marcat avanplan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de avanplan del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferenties de Remmina" @@ -4830,8 +4840,8 @@ msgstr "Principal contrasigne" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Inviar <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statistica anonim del usage de " @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:50+0000\n" "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -255,17 +255,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configura le sequenze di tasti" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" "La scelta di un file di colorazione del terminale sostituisce il file: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Annulla" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Minimizzare la finestra" msgid "Disconnect" msgstr "Scollegarsi" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Il file “%s” è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Aprire nel browser web" @@ -4286,8 +4286,8 @@ msgstr "Consenti a Remmina di aprire automaticamente i file .rdp e .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Scarica le notizie da <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " "site\"> remmina.org </a> (*)" @@ -4308,8 +4308,8 @@ msgstr "<big> Partecipa </big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4744,56 +4744,66 @@ msgstr "Mostra/nascondi barra degli strumenti" msgid "View-only mode" msgstr "Modalità solo-visione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Invia il contenuto degli appunti come sequenza di tasti" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Porta SSH locale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Leggi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Nessuna registrazione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condizioni rare o avvertenze" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Entrypoints accessibili alle API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informazioni di protocollo a basso livello, a livello di pacchetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funzione in entrata e in uscita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Secondi di inattività della connessione prima dell'invio delle sonde " "keepalive TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Secondi tra ogni sonda keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4801,7 +4811,7 @@ msgstr "" "eliminate." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4809,11 +4819,11 @@ msgstr "" "Millisecondi prima di fare l´aknowledge dei dati prima di chiudere " "forzatamente la corrispondente connessione TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opzioni SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4821,65 +4831,65 @@ msgstr "" "Tempo in secondi prima che Remmina blocchi la sessione e chieda nuovamente " "la password. Valore predefinito: 300 secondi." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Imposta e usa una chiave segreta per proteggere Remmina da un uso non " "autorizzato." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Password Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utilizzare l'autenticazione a chiave segreta per alcuni widget" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Valido per" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Numero di secondi per mantenere valida la password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "timeout in secondi (predefinito 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Inserisci la tua password Remmina per connetterti" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Richiedi per la connessione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Creazione, modifica, copia e cancellazione richiedono la password di Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Richiedi per la modifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Inserisci la tua password di Remmina per vedere le password" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Richiedi per vedere le password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Codifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4900,64 +4910,64 @@ msgstr "" "elaborazione e \"Sensitive\" è più sicuro ma utilizza +1 GiB di RAM e molti " "cicli della CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forte (+256 MiB, <1s CPU i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensibile (+1 GiB, <4s CPU i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Registro di controllo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accetta automaticamente tutti i fingerprint e i certificati" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Considera attendibili tutti i certificati" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Carattere del terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Righe di scorrimento all’indietro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Scorciatoie per copiare e incollare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tasto Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Utilizzare font di sistema predefinito" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4965,15 +4975,15 @@ msgstr "" "Selezionando “SGR 1” si passa anche alle controparti luminose dei primi 8 " "colori della tavolozza (oltre a rendere il testo in grassetto)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostra il testo in grassetto con colori vivaci" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema colore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4982,130 +4992,130 @@ msgstr "" "solito sotto /usr/share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Scegliere un file di colorazione del terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Colori vivaci" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Scegli un colore nero chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Scegli un colore rosso chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Scegli un colore verde brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Scegli un colore giallo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Scegli un colore blu brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Scegliere un colore magenta chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Scegli un colore ciano chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Scegli un colore bianco chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Scegli un colore nero" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Scegli un colore rosso" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Scegli un colore verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Scegli un colore giallo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Scegli un colore blu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Scegliere un colore magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Scegli un colore ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Scegli un colore bianco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Colori normali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Colore cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Colore di sfondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Colore di primo piano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumenta e diminuisci la dimensione del carattere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Scorciatoia per la ricerca del testo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Colore grassetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Colore di evidenziazione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Colore di primo piano per la selezione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Colore di primo piano del cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferenze Remmina" @@ -5271,8 +5281,8 @@ msgstr "Password principale" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Invia statistiche <b> <a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:43+0000\n" "Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -253,15 +253,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "キー操作の設定" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "ターミナルカラーファイルを選択すると、ファイルが置き換えられます: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "キャンセル" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -453,14 +453,14 @@ msgstr "ウィンドウ最小化" msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "“%s” は壊れているか、読み取り不可か、または見つかりませんでした。" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "ウェブブラウザーで開く" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " "policy." msgstr "" -"リモートデスクトップゲートウェイ \"%s\" はポリシーにより、ユーザー \"%s\\%s" -"\" のアクセスを拒否しました。" +"リモートデスクトップゲートウェイ \"%s\" はポリシーにより、ユーザー \"%s\\" +"%s\" のアクセスを拒否しました。" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2343 #, c-format @@ -4246,8 +4246,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina のニュースサイト\">remmina." "org</a> からニュースを取得する (*)" @@ -4270,8 +4270,8 @@ msgstr "<big>参加</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4702,132 +4702,142 @@ msgstr "ツールバーの表示/非表示" msgid "View-only mode" msgstr "表示専用モード" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "クリップボードの内容をキーストロークとして送信" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "ローカルの SSH ポート" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config を解析する" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "ログを全く記録しない" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "まれな状態または警告" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "APIでアクセス可能なエントリポイント" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "下位レベルのプロトコル情報、パケットレベル" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "関数への出入り" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH のログレベル" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TCPキープアライブプローブが送信される前の接続アイドル状態の秒数。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "各キープアライブプローブ間の秒数。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "ドロップされる前にTCP接続を介して送信されたキープアライブプローブの数。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "対応するTCP接続を強制的に閉じる前にデータの確認を試行するミリ秒数。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH オプション" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina パスワード" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "一部のウィジェットのために秘密鍵認証を使用する" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "タイムアウトする秒数 (標準は300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "接続用のRemmina のパスワードを保存" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "接続に必要" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "作成、編集、複製、削除には Remmina のパスワードが必要です" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "修正に必要" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "パスワードを表示するには Remmina のパスワードを入力" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "パスワードの表示に必要" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4838,64 +4848,64 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "中程度 (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "ハイパワー (+256 MiB, 2009年までのCPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "高感度 (+1 GiB, 2014年までのCPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "監査ログ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "すべてのフィンガープリントと証明書を自動的に受け入れる" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "すべての証明書を信頼する" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "端末のフォント" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "スクロールして戻れる行数" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "コピー&ペーストのショートカット" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "すべてのショートカットを選択する" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(ホストキー+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "既定のシステムフォントを使用する" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4903,15 +4913,15 @@ msgstr "" "“SGR 1” を選択してもテキストが太くなり、パレットの最初の 8 つの色がそれぞれ、" "より明るいものに切り替わります。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "カラーテーマ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4920,132 +4930,132 @@ msgstr "" "theme にあります。https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes には、よ" "り多くのカラースキームがあります。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "端末の色ファイルを選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "明るい色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "明るい黒を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "明るい赤を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "明るい緑を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "明るい黄色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "明るい青を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "明るいマゼンタを選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "明るいシアンを選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "明るい白を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "黒い色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "赤い色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "緑色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "黄色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "青い色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "マゼンタを選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "シアンを選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "白い色を選択" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "通常の色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "カーソルの色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "背景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "文字サイズの拡大・縮小" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "検索テキストのショートカット" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "太字の色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "ハイライト色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "前景のハイライト色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "カーソルの前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "端末" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina の設定" @@ -5176,8 +5186,8 @@ msgstr "マスターパスワード" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina の使用統計\">匿名</a></b>" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -240,16 +240,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "ტერმინალის შეღებვის ფაილის არჩევა ცვლის ფაილს: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "გაუქმება" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Close" @@ -447,20 +447,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open in browser" @@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "ბუფერული მიმართულება" #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" -"რომელი მიმართულებით უნდა გადაწეროთ ბუფერული შინაარსი? (ნაგულისხმევი: ორივე" -"\")." +"რომელი მიმართულებით უნდა გადაწეროთ ბუფერული შინაარსი? (ნაგულისხმევი: " +"ორივე\")." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3415 #, fuzzy @@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4203,8 +4203,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4620,134 +4620,143 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "გაგზავნეთ ბუფერული შინაარსი, როგორც კლავიშები" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "VNC პაროლი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "VNC პაროლი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4758,66 +4767,66 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრების შეტანა" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "მალსახმობები კოპირებისა და პასტორისათვის" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -4826,16 +4835,16 @@ msgstr "" "\"SGR 1\" - ის შერჩევა ასევე გადადის პირველი 8 პალიტრა ფერების ნათელ " "კოლეგებთან (ტექსტის თამამი მიღების გარდა)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ფერადი თემა" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -4845,158 +4854,158 @@ msgstr "" "remmina / თემაში. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes უფრო " "დეტალურად აქვს." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "აირჩიე ტერმინალის შეღებვის ფაილი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "ნათელი ფერები" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "აირჩიე ღია შავი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "აირჩიე ღია წითელი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "აირჩიე ნათელი მწვანე ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "აირჩიე ნათელი ყვითელი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "აირჩიე ნათელი ლურჯი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "აირჩიე მსუბუქი მაგენტას ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "აირჩიე მსუბუქი ციანი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "აირჩიე ღია თეთრი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "აირჩიე შავი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "აირჩიე წითელი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "აირჩიე მწვანე ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "აირჩიე ყვითელი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "აირჩიე ლურჯი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "აირჩიე მაგენტას ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "აირჩიე ციანი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "აირჩიე თეთრი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "ჩვეულებრივი ფერები" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "კურსორის ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "ფონის ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ველის ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "შრიფტის ზომის გაზრდა და შემცირება" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "ტექსტის მალსახმობის ძიება" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "თამამი ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "მონიშნეთ ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "მონიშნეთ წინსასწორის ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "კურსორის წინა პლანზე ფერი" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -238,15 +238,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Sefsex" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Mdel" @@ -438,20 +438,20 @@ msgstr "Semẓi asfaylu" msgid "Disconnect" msgstr "Ffeɣ" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -3987,8 +3987,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4007,8 +4007,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4417,136 +4417,144 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Anasiw" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Wali ismenyifen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Sbadu awal-iw uffir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Sbadu awal-iw uffir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Asnummel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4557,211 +4565,211 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Modifier les paramètres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Taɣellist" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Nadi aḍris" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Anemdu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 20:52+0000\n" "Last-Translator: sanzhar mirasbekov <sanzharmirasbekov@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -276,17 +276,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Пернелерді баптау" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 шебер паролін пайдалану үшін қажет" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Терминалды бояу файлын таңдау файлды алмастырады: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Болдырмау" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Жабу" @@ -512,20 +512,20 @@ msgstr "Терезені қайыру" msgid "Disconnect" msgstr "Байланысты үзу" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"%s\" файлы бүлінген, оқылмаған немесе табылмады." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4770,8 +4770,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina.org</a> " "(*) жаңалықтарды алу" @@ -4797,8 +4797,8 @@ msgstr "<big> Қатысу</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5314,65 +5314,74 @@ msgstr "Құралдар тақтасын көрсету/жасыру" msgid "View-only mode" msgstr "Тек көру режимі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын пернелер тіркесімі ретінде жіберу" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Жергілікті SSH порты" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.sh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Журнал жүргізу мүлдем жоқ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Сирек жағдайлар немесе ескертулер" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API қолжетімді кіру нүктелері" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Төменгі деңгейдегі хаттама ақпараты, пакет деңгейі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Кіру және шығу функциясы" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH журналының деңгейі" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "ТКП сақтық зондтарын жібергенге дейінгі қосылудың тоқтау секундтары." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Әрбір сақтық зондтың арасындағы секундтар." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5380,7 +5389,7 @@ msgstr "" "ТКП қосылуы арқылы оны тастағанға дейін жіберілетін сақтық зондтарының саны." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5389,85 +5398,85 @@ msgstr "" "Тиiстi TCP қосылымын мәжбүрлеп жаппас бұрын деректердi мойындауға әрекет " "жасау үшiн миллисекунд сомасы." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH параметрлері" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Пайдаланушы құпиясөзі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Кейбір виджеттерге арналған құпия кілт аутентификациясын пайдалану" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s құпия сөзі" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s құпия сөзі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s құпия сөзі" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Құпия сөзді сақтау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Сипаттама" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5478,74 +5487,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Параметрлерді өңдеу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Барлық саусақ іздері мен куәліктерді автоматты түрде қабылдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Барлық саусақ іздері мен куәліктерге сену" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Qaýipsizdik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Терминал қаріпі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback сызықтары" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Көшіруге және қоюға арналған пернелер тіркесімдері" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Барлық пернелер тіркесімдерін таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Хост кілті+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Әдепкі жүйе қарпін пайдалану" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5554,16 +5563,16 @@ msgstr "" "«SGR 1» таңдауы, сондай-ақ, алғашқы 8 палитра түсіндегі жарқын аналогтарға " "ауысады (мәтінді қалың етіп жасаудан басқа)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Түстер тақырыбы" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5573,159 +5582,159 @@ msgstr "" "бағдарламасында қол жетімді. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes толығырақ мәлімет бар." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Терминалды бояу файлын таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Ашық түстер" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Ақшыл қара түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Ашық қызыл түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Ашық жасыл түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Ашық сары түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Ашық көк түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Жеңіл магента түсін таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Ақшыл циан түсін таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Ақшыл түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Қара түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Қызыл түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Жасыл түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Сары түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Көк түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Магента түсін таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Циан түсін таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Ақ түсті таңдау" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Қалыпты түстер" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Курсор түсі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Ая түсі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Алғы түс" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Қаріп өлшемін ұлғайту және кішірейту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Мәтін пернелер тіркесімін іздеу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "Қалың түс" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "Түсті бөлектеу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Алғы түсті бөлектеу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Курсордың алғы түсі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Реммина преференциялары" @@ -5846,12 +5855,12 @@ msgstr "Құпия сөзді басты" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">анонимді</a></b> статистикасын жіберіңіз. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">анонимді</a></b> статистикасын жіберіңіз. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -284,17 +284,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគន្លឹះ" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 ត្រូវ បាន តម្រូវ ឲ្យ ប្រើ ពាក្យ សម្ងាត់ មេ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "ការ ជ្រើស រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ ជំនួស ឯកសារ ៖ " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "បោះបង់" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "បិទ" @@ -525,20 +525,20 @@ msgstr "បង្រួមបង្អួចអប្បបរមា" msgid "Disconnect" msgstr "ផ្តាច់" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "ឯកសារ \"%s\" គឺពុករលួយ មិនសមហេតុផល ឬមិនអាចរកបាន។" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "ការព្រមាន: កម្មវិធីជំនួយន #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4799,11 +4799,11 @@ msgstr "អនុញ្ញាតអោយ Remmina បើក .rdp និង .remm #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"ព័ត៌មាន Fetch ពី <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"ព័ត៌មាន Fetch ពី <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4824,8 +4824,8 @@ msgstr "<big> យកចំណែក</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5336,66 +5336,75 @@ msgstr "បង្ហាញ/hide toolbar" msgid "View-only mode" msgstr "របៀបមើល-only" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "ផ្ញើមាតិកា clipboard ជា keytrokes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "ក្តារចុច" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "កំពង់ ផែ SSH ក្នុង ស្រុក" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "គ្មាន ការ កាប់ ឈើ ទាល់ តែ សោះ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "លក្ខខណ្ឌ ឬ ការ ព្រមាន ដ៏ កម្រ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-ចំនុចចូលដែលអាចប្រើប្រាស់បាន" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "ព័ត៌មាន protocol កម្រិត ទាប កម្រិត ប៉ាកេត" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "មុខងារចូលនិងចាកចេញ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "កម្រិតកំណត់ហេតុ SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "វិនាទី នៃ ភាព ទំនេរ នៃ ការ ត ភ្ជាប់ មុន ពេល ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា TCP ត្រូវ បាន ផ្ញើ ។" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "វិនាទី រវាង ការ ស៊ើប អង្កេត ការ រក្សា ទុក នីមួយ ៗ ។" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5404,7 +5413,7 @@ msgstr "" "ត្រូវ បាន ទម្លាក់ ។" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5413,81 +5422,81 @@ msgstr "" "ចំនួន មីល្លីវិនាទី ដើម្បី ព្យាយាម ទទួល ស្គាល់ ទិន្នន័យ មុន ពេល បិទ ការ ត ភ្ជាប់ TCP ដែល ត្រូវ គ្នា " "ដោយ បង្ខំ ។" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "ជម្រើស SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើប្រាស់" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "ប្រើ ការផ្ទៀងផ្ទាត់ key សម្ងាត់ សម្រាប់ widget មួយចំនួន" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "ពិពណ៍នា" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5498,74 +5507,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "កែសម្រួល ការ កំណត់" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិទទួលយកស្នាមម្រាមដៃនិងវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "ទុកចិត្តរាល់ស្នាមម្រាមដៃ និងសញ្ញាប័ណ្ណ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "សន្តិសុខ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "បន្ទាត់ រមូរ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "ខ្លីៗសម្រាប់ថតចម្លង និង អតីតកាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "ជ្រើសរើស shortcut ទាំងអស់" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "ប្រើ ពុម្ព អក្សរ ប្រព័ន្ធ លំនាំដើម" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5574,16 +5583,16 @@ msgstr "" "ការ ជ្រើស រើស \"SGR 1\" ក៏ ប្ដូរ ទៅ ជា ដៃ គូ ដ៏ ភ្លឺ ស្វាង នៃ ពណ៌ សម្បុរ ៨ ដើម (បន្ថែម ពី " "លើ ការ បង្កើត អត្ថបទ ដិត ចុះ)។" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ស្បែកពណ៌" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5592,159 +5601,159 @@ msgstr "" "ជ្រើស ឯកសារ គំរោង ពណ៌ ។ ជាធម្មតាមាននៅក្នុង /usr/share/remmina/theme។ https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes មាន ព័ត៌មាន លម្អិត បន្ថែម ។" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "ជ្រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "ពណ៌ភ្លឺថ្លា" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ ស្រាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម ស្រាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "ជ្រើស ពណ៌ បៃតង ភ្លឺ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "រើស ពណ៌ លឿង ភ្លឺ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ខៀវ ភ្លឺ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ម៉ាញ៉េទិច ស្រាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "រើស ពណ៌ cyan ស្រាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "រើស ពណ៌ ស ស្រាល" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "រើស ពណ៌ បៃតង" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "រើស ពណ៌ លឿង" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "រើស ពណ៌ ខៀវ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "រើសពណ៌ magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "រើសពណ៌ cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "រើស ពណ៌ ស" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "ពណ៌ ធម្មតា" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "ពណ៌ Cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង មុខ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "បង្កើន និង បន្ថយ ទំហំ ពុម្ព អក្សរ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "ស្វែងរក shortcut អត្ថបទ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ពណ៌ ដិត" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "ពណ៌សំខាន់ៗ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "ពណ៌ Cursor foreground" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត Remmina" @@ -5874,12 +5883,12 @@ msgstr "ពាក្យ សម្ងាត់ មេ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "ផ្ញើ <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -282,17 +282,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬಳಸಲು ಲಿಬ್ಸೋಡಿಯಂ >= 1.9.0 ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವುದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ತ್ಯಜಿಸು" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ" @@ -521,20 +521,20 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" msgid "Disconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "ಫೈಲ್ \"[ಎಕ್ಸ್10ಎಕ್ಸ್]\" ಭ್ರಷ್ಟವಾಗಿದೆ, ಓದಲಾಗದು, ಅಥವಾ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಪ್ಲಗ್ ಇನ್ ಗೆ ಜಿಟ #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋ ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -4781,8 +4781,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "[tamp;44]remmina.org[tamp;183ಎಕ್ಸ್] (*) ನಿಂದ ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯಿರಿ" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4806,8 +4806,8 @@ msgstr "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಿ[ಎಕ #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5325,72 +5325,81 @@ msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆ msgid "View-only mode" msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ-ಮಾತ್ರ ಮೋಡ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್. ಬಂದರು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ~/.ಶ್/ಕಾನ್ಫಿಗ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "ಯಾವುದೇ ಲಾಗಿಂಗ್ ಇಲ್ಲ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "ಅಪರೂಪದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ಅಥವಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "APP-ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾದ ಪ್ರವೇಶಬಿಂದುಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "ಕೆಳ ಹಂತದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮಾಹಿತಿ, ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಹಂತ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "ಫಂಕ್ಷನ್ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಬಿಡುವುದು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಲಾಗ್ ಹಂತ" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TP ಜೀವಂತವಾಗಿಡುವ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಸಂಪರ್ಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆ." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "ಪ್ರತಿ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ನಡುವಿನ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "ಟಿಸಿಪಿ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೈಬಿಡುವ ಮೊದಲು." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5399,80 +5408,80 @@ msgstr "" "ಸಂಬಂಧಿತ TP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಡೇಟಾವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು " "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಪ್ರಮಾಣ." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "ಕೆಲವು ವಿಜೆಟ್ ಗಳಿಗೆ ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "ಹೊಸ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಹೊಂದಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5483,74 +5492,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಂಬಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "ಭದ್ರತೆ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಫಾಂಟ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲುಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "ನಕಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(ಹೋಸ್ಟ್ ಕೀಲಿ+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಸ್ಟಂ ಫಾಂಟ್ ಬಳಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5559,16 +5568,16 @@ msgstr "" "\"ಎಸ್ ಜಿಆರ್ 1\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು ಮೊದಲ 8 ಪ್ಯಾಲೆಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ " "ಪ್ರತಿರೂಪಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ (ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೋಲ್ಡ್ ಮಾಡುವ ಜೊತೆಗೆ)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಥೀಮ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5577,159 +5586,159 @@ msgstr "" "ಕಲರ್ ಸ್ಕೀಮ್ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /ಉಸ್ರ್ /ಶೇರ್/ರೆಮ್ಮಿನಾ/ಥೀಮ್ ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಬಣ್ಣಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "ತಿಳಿ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "ತಿಳಿ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "ಹಗುರವಾದ ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "ಹಗುರವಾದ ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "ತಿಳಿ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣಗಳು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಬಣ್ಣ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "ಪಠ್ಯ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಶೋಧಿಸು" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಆದ್ಯತೆಗಳು" @@ -5845,8 +5854,8 @@ msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾಡಿ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "[ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್][ಎಕ್ಸ್8ಎಕ್ಸ್]ಅನಾಮಧೇಯ[ಎಕ್ಸ್138ಎಕ್ಸ್][ಎಕ್ಸ್142ಎಕ್ಸ್] ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. (*)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:49+0000\n" "Last-Translator: Justin Song <mcsong@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" "\" 의 선택지)" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "기본 비밀번호를 사용하려면 libsodium >= 1.9.0이 필요합니다" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "터미널 색 파일 선택" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "취소" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "창 최소화" msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"%s\" 파일이 손상 또는 읽을 수 없거나 찾을 수 없습니다." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "웹 브라우저에서 열기" @@ -3069,10 +3069,10 @@ msgstr "" "사전 설정된 VNC 인코딩 품질 재정의하기:\n" "\n" " • “나쁨 (가장 빠름)” 인코딩을 \"copyrect zlib hextile raw\"로 설정\n" -" • “중간” 인코딩을 \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre raw" -"\"로 설정\n" -" • “좋음” 인코딩을 \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre raw" -"\"로 설정\n" +" • “중간” 인코딩을 \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre " +"raw\"로 설정\n" +" • “좋음” 인코딩을 \"tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre " +"raw\"로 설정\n" " • “최고 (가장 느림)” 인코딩을 \"copyrect zrle ultra zlib hextile corre rre " "raw\"로 설정" @@ -4216,8 +4216,8 @@ msgstr "Remmina가 .rdp 및 .remmina 파일을 자동으로 열 수 있도록 #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina.org</a> " "(*)에서 뉴스 가져오기" @@ -4238,8 +4238,8 @@ msgstr "<big>기여</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4664,60 +4664,70 @@ msgstr "도구모음 표시/숨김" msgid "View-only mode" msgstr "뷰 전용 모드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "클립보드 내용을 키 입력으로 보내기" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "로컬 SSH 포트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config 구문분석" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "로딩 데이터 없음" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "거의 발생하지 않는 조건 또는 경고" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API 액세스 가능한 진입 점" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "패킷 수준의 하위 수준 프로토콜 정보" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "기능 실행 및 종료" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH 로그 레벨" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TCP 연결 유지 패킷이 전송되기 전의 연결 유휴 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "연결 유지 패킷 사이의 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "TCP 연결이 종료되기 전에 전송 된 keepalive probe 패킷 수." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4725,11 +4735,11 @@ msgstr "" "TCP 연결을 강제로 종료하기 전에 데이터 수신을 확인하는 시간(밀리세컨드) 입니" "다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH 옵션" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4737,63 +4747,63 @@ msgstr "" "Remmina가 세션을 잠그고 비밀번호를 다시 묻기까지의 시간(초)입니다. 기본값: " "300초." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Remmina를 무단 사용으로부터 보호하기 위해 비밀 키를 설정하고 사용합니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina 비밀번호" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "일부 위젯에 비밀 키 인증 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "유효시간" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "비밀번호를 유효하게 유지하는 시간(초)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "시간 초과(초) (기본값 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "연결하려면 Remmina 비밀번호 입력" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "연결하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "생성, 편집, 복사 및 삭제에는 Remmina 비밀번호가 필요합니다" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "수정하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "비밀번호를 보려면 레미나 비밀번호를 입력하세요" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "비밀번호를 보기위해서 필요합니다" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4811,64 +4821,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\"은 메모리나 처리 능력을 많이 사용하지 않으며 \"Sensitive\"은 " "더 안전하지만 +1 GiB의 RAM과 많은 CPU 주파수를 사용합니다. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "중급 (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "강력 (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "민감 (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "감사 로그" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "모든 핑거프린트 및 인증서를 자동으로 수락" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "모든 인증서 신뢰" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "보안" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "터미널 폰트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "스크롤백 라인(Scrollback lines)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "복사 및 붙여 넣기 단축키" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "모든 단축 키 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(호스트 키 +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "기본 시스템 글꼴 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4876,15 +4886,15 @@ msgstr "" "\"SGR 1\"을 선택하면 처음 8개 팔레트 색상의 밝은 색상으로 전환됩니다 (텍스트" "를 굵게 표시하는 것 외에도)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "밝은 색상으로 굵은 텍스트 표시하기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "색 스키마 읽기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4893,130 +4903,130 @@ msgstr "" "수 있습니다. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes에 자세한 내용" "이 있습니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "터미널 색 파일 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "밝은 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "블랙 라이트(light black) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "레드 라이트(light red) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "밝은 녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "밝은 노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "밝은 파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "마젠타 라이트(light magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "시안 라이트(light cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "화이트 라이트(light white) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "검은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "붉은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "마젠타(magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "시안(cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "흰 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "배경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "전경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "글꼴 크기 늘리기 및 줄이기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "텍스트 검색 바로가기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "하이라이트 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "하이라이트 포그라운드 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "포그라운드 커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 기본 설정" @@ -5137,8 +5147,8 @@ msgstr "마스터 비밀번호" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "전송 <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">익명</" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -275,17 +275,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Sukonfigūruokite klavišų paspaudimus" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 reikalingas naudoti pagrindiniam slaptažodžiui" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Pasirinkus terminalo spalvinimo failą, failas pakeičiamas: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Atsisakyti" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -519,20 +519,20 @@ msgstr "Sutraukti langą" msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Failas \"%s\" yra sugadintas, neperskaitomas arba jo nepavyko rasti." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Įspėjimas: Šis įskiepis reikalauja GtkSocket, tačiau jo nėra." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Atverti naršyklėje" @@ -3454,8 +3454,8 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" "Nuotolinio VNC ryšio klausymasis:\n" -" - Lauke \"Listen on port\" nurodomas prievadas, kurio klausysis \"Remmina" -"\",\n" +" - Lauke \"Listen on port\" nurodomas prievadas, kurio klausysis " +"\"Remmina\",\n" " pvz., 8888\n" " - Iš nuotolinio VNC serverio prisijungsite prie\n" " Remmina, pvz., naudodami x11vnc:\n" @@ -4843,8 +4843,8 @@ msgstr "Leiskite \"Remmina\" automatiškai atidaryti .rdp ir .remmina failus." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Parsisiųsti naujienas iš <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina " "news site\">remmina.org</a> (*)" @@ -4870,8 +4870,8 @@ msgstr "<big>Dalyvaukite</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5391,72 +5391,81 @@ msgstr "Rodyti / slėpti įrankių juostą" msgid "View-only mode" msgstr "Tik peržiūros režimas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Siųsti iškarpinės turinį kaip klavišų paspaudimus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Vietinis SSH prievadas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Išanalizuoti ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Visiškai nevykdomas registravimas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Retos būklės arba įspėjimai" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API prieinami įvesties taškai" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Žemesnio lygio protokolo informacija, paketų lygmuo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Įėjimo ir išėjimo funkcija" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH žurnalo lygis" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekundės, kai ryšys neveikia, kol siunčiami TCP palaikymo zondai." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekundės tarp kiekvieno palaikymo zondo." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "TCP ryšiu išsiųstų palaikymo bandymų skaičius prieš nutraukiant ryšį." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5465,83 +5474,83 @@ msgstr "" "Milisekundžių, per kurias bandoma patvirtinti duomenis prieš priverstinai " "uždarant atitinkamą TCP ryšį, skaičius." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH parinktys" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Vartotojo slaptažodis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Saugus slaptažodžių saugojimas KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Saugus slaptažodžių saugojimas KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Saugus slaptažodžių saugojimas KWallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Išsaugoti slaptažodį" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Aprašas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5552,74 +5561,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Redaguoti nustatymus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Priimti pakeistą sertifikatą?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Priimti pakeistą sertifikatą?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Sauga" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminalo šriftas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Atgalinio slinkties linijos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopijavimo ir įklijavimo spartieji klavišai" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Pasirinkite visus sparčiuosius klavišus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(pagrindinis klavišas+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Naudoti numatytąjį sistemos šriftą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5628,15 +5637,15 @@ msgstr "" "Pasirinkus \"SGR 1\" taip pat perjungiami pirmųjų 8 paletės spalvų šviesūs " "atitikmenys (be to, tekstas tampa paryškintas)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Spalvų skaičius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5646,160 +5655,160 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes rasite " "daugiau informacijos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pasirinkite terminalo spalvinimo failą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Ryškios spalvos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pasirinkite šviesiai juodą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pasirinkite šviesiai raudoną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pasirinkite ryškią žalią spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pasirinkite ryškią geltoną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pasirinkite ryškiai mėlyną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pasirinkite šviesiai purpurinę spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pasirinkite šviesiai žydrą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pasirinkite šviesiai baltą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Pasirinkite juodą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Pasirinkite raudoną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Pasirinkite žalią spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pasirinkite geltoną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pasirinkite mėlyną spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pasirinkite purpurinę spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pasirinkite žydrą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Pasirinkite baltą spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Įprastos spalvos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Žymeklio šešėlis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Fono spalva" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Pagrindinė spalva" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Šrifto dydžio didinimas ir mažinimas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Paieškos teksto spartusis klavišas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Žymeklio šešėlis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Išryškinimo spalva" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Išryškinti pirmojo plano spalvą" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursoriaus pirmojo plano spalva" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "\"Remmina\" nuostatos" @@ -5938,12 +5947,12 @@ msgstr "Pagrindinis slaptažodis" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Siųskite <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anoniminę</a></b> statistiką. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anoniminę</a></b> statistiką. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigurējiet taustiņu nospiedumus" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 ir nepieciešama, lai izmantotu galveno paroli" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Izvēloties termināļa krāsošanas failu, tiek aizstāts fails: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Atcelt" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -494,20 +494,20 @@ msgstr "Minimizēt logu" msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Failiņš \"%s\" ir bojāts, nav nolasāms vai nav atrodams." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Brīdinājums: Šis spraudnis prasa GtkSocket, bet tas nav pieejams." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4666,11 +4666,11 @@ msgstr "Ļaujiet Remmina automātiski atvērt .rdp un .remmina failus." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Saņemt ziņas no <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Saņemt ziņas no <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4692,8 +4692,8 @@ msgstr "<big>Piedalieties </big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5208,66 +5208,75 @@ msgstr "Rādīt/noslēpt rīkjoslu" msgid "View-only mode" msgstr "Tikai skata režīms" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Nosūtīt starpliktuves saturu kā taustiņsitienus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Vietējais SSH ports" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Izanalizēt ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Nav mežizstrādes vispār" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Reti apstākļi vai brīdinājumi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API pieejamie piekļuves punkti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Zemāka līmeņa protokola informācija, pakešu līmenis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funkcija ieiešana un iziešana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH žurnāla līmenis" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Savienojuma dīkstāves sekundes, pirms tiek nosūtītas TCP uzturēšanas zondes." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekundes starp katru uzturēšanas zondi." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5276,7 +5285,7 @@ msgstr "" "pārtraukts." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5285,84 +5294,84 @@ msgstr "" "Milisekunžu skaits, lai mēģinātu apstiprināt datus pirms attiecīgā TCP " "savienojuma piespiedu slēgšanas." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH opcijas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Lietotāja parole" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s parole" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s parole" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s parole" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Saglabāt paroli" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Apraksts" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5373,73 +5382,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Rediģēt iestatījumus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Pieņemt sertifikātu?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Pieņemt sertifikātu?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Termināla fonts" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Atpakaļ ritināšanas līnijas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopēšanas un ielīmēšanas īsceļi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Atlasiet visus īsceļus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Saimnieka taustiņš+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Izmantot noklusējuma sistēmas fontu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5448,15 +5457,15 @@ msgstr "" "Izvēloties \"SGR 1\", tiek pārslēgts arī uz pirmo 8 paletes krāsu " "spilgtajiem analogiem (papildus teksta treknināšanai)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Krāsu dziļums" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5466,159 +5475,159 @@ msgstr "" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ir sīkāka " "informācija." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Izvēlieties termināļa krāsošanas failu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Spilgtas krāsas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Izvēlieties gaiši melnu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Izvēlieties gaiši sarkanu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Izvēlieties spilgti zaļu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Izvēlieties spilgti dzeltenu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Izvēlieties spilgti zilu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Izvēlieties gaiši purpursarkanu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Izvēlieties gaiši ciānkrāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Izvēlieties gaiši baltu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Izvēlieties melnu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Izvēlieties sarkanu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Izvēlieties zaļo krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Izvēlieties dzeltenu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Izvēlieties zilu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Izvēlieties purpura krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Izvēlieties ciāna krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Izvēlieties baltu krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Parastas krāsas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Kursora ēna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Fona krāsa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Priekšplāna krāsa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Palielināt un samazināt fonta lielumu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Meklēšanas teksta saīsnes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Kursora ēna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Izceltā krāsa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Izcelt jaunā fona krāsu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursora priekšplāna krāsa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminālis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina preferences" @@ -5744,12 +5753,12 @@ msgstr "Galvenā parole" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Nosūtīt <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonīmu</a></b> statistiku. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonīmu</a></b> statistiku. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -250,17 +250,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 е потребно за да се користи мастер лозинка" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Избирање на фајл со бои за терминал ќе го замени фајлот:- " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Откажи" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -460,20 +460,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "_Одврзи се" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -4042,8 +4042,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4062,8 +4062,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4484,135 +4484,143 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавијатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Постави нова лозинка" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Постави нова лозинка" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Опис" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4623,212 +4631,212 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Општи поставувања" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "Trust all certificates" msgstr "Прифати сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Безбедност" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Боја на позадина" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Подесувања" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -282,25 +282,25 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "कीस्ट्रोक्स कॉन्फिगर करा" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "लिबसोडियम >= मास्टर पासवर्ड वापरण्यासाठी 1.9.0 आवश्यक आहे" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडणे फाइल बदलते: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " "the settings." msgstr "" -"या फाइलमध्ये टर्मिनल कनेक्शनच्या \"प्रगत\" टॅबमधून निवडली जाईल आणि सेटिंग्जमधील \"टर्मिनल" -"\" टॅबमध्ये संपादित करण्यायोग्य \"कस्टम\" टर्मिनल रंग योजना आहे." +"या फाइलमध्ये टर्मिनल कनेक्शनच्या \"प्रगत\" टॅबमधून निवडली जाईल आणि सेटिंग्जमधील " +"\"टर्मिनल\" टॅबमध्ये संपादित करण्यायोग्य \"कस्टम\" टर्मिनल रंग योजना आहे." #: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:33 #: data/ui/remmina_passwd.glade:21 data/ui/remmina_unlock.glade:44 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "रद्द करा" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "बंद करा" @@ -524,20 +524,20 @@ msgstr "खिडकी कमी करा" msgid "Disconnect" msgstr "जोडणी तोडा(_D)" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"एक्स १० एक्स\" ही फाइल भ्रष्ट, न वाचता येण्याजोगी आहे किंवा सापडत नाही." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "इशारा: या प्लगइनसाठी जीटीक #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ब्राऊझर मध्ये उघडा" @@ -4795,8 +4795,8 @@ msgstr "रेमिनाला आपोआप .आरडीपी आणि . #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "[एक्स 16 एक्स] remmina.org[एक्स 83 एक्स] (*) कडून बातम्या आणा" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "[एक्स०एक्स] भाग घ्या[एक्स १४ #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5335,72 +5335,81 @@ msgstr "टूलबार दाखवा/लपवा" msgid "View-only mode" msgstr "फक्त दृश्य मोड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "क्लिपबोर्ड सामग्री कीस्ट्रोक म्हणून पाठवा" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "स्थानिक एसएसएच बंदर" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "पारसे ~/श/संफिग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "लॉगिंग मुळीच नाही" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "दुर्मिळ परिस्थिती किंवा इशारे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "एपीआय-सुलभ प्रवेशबिंदू" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "खालच्या स्तरावरील प्रोटोकॉल माहिती, पॅकेट पातळी" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "प्रवेश करणे आणि जाणे कार्य करणे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "एसएसएच लॉग लेव्हल" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "टीसीपी कीपअलाइव्ह प्रोब पाठवण्यापूर्वी कनेक्शन निष्क्रियतेचे सेकंद." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "प्रत्येक जिवंत चौकशीदरम्यान सेकंद." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "टीसीपी कनेक्शन खाली येण्यापूर्वी पाठविलेल्या कीपअलाइव्ह प्रोबची संख्या." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5409,80 +5418,80 @@ msgstr "" "संबंधित टीसीपी कनेक्शन जबरदस्तीने बंद करण्यापूर्वी डेटा मान्य करण्याचा प्रयत्न करण्यासाठी " "मिलीसेकंदांची रक्कम." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "एसएसएच पर्याय" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "वापरकर्ता पासवर्ड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "काही विजेटसाठी गुप्त की प्रमाणीकरण वापरा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "नवीन पासवर्ड सेट करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "विवरण" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5493,74 +5502,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "संपादन सेटिंग्ज" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रे आपोआप स्वीकारा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रांवर विश्वास ठेवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "टर्मिनल फॉन्ट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "स्क्रोलबॅक ओळी" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "कॉपी आणि पेस्टिंगसाठी शॉर्टकट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "सर्व शॉर्टकट निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(होस्ट की+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट वापरा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5569,16 +5578,16 @@ msgstr "" "\"एसजीआर १\" निवडणे देखील पहिल्या ८ पॅलेट रंगांच्या चमकदार समकक्षांकडे (मजकूर बोल्ड " "करण्याव्यतिरिक्त) स्विच करते." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "रंग थीम" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5587,159 +5596,159 @@ msgstr "" "रंगयोजनेची फाइल निवडा. सहसा /उसर/शेअर/रेमिना/थीममध्ये उपलब्ध आहे. https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक तपशील आहे." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "चमकदार रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "हलका काळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "हलका लाल रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "चमकदार हिरवा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "एक चमकदार पिवळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "चमकदार निळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "हलका मॅजेंटा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "हलका सायन रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "हलका पांढरा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "काळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "लाल रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "हिरवा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "पिवळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "निळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "मॅजेंटा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "सायन रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "पांढरा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "सामान्य रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "कर्सर रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "बॅकग्राऊंड रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "अग्रभागी रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "फॉन्टचा आकार वाढवा आणि कमी करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट शोधा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ठळक रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "रंग ठळक करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "अग्रभागी रंग हायलाइट करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "कर्सर अग्रभागी रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "रेमिना प्राधान्ये" @@ -5866,8 +5875,8 @@ msgstr "मास्टर पासवर्ड" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "[एक्स ५ एक्स][एक्स ८ एक्स]अनामिक[एक्स १३८ एक्स][एक्स १४२ एक्स] आकडेवारी पाठवा. (*)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigur ketukan kekunci" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata laluan induk" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Memilih fail mewarna terminal menggantikan fail: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Batal" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -497,20 +497,20 @@ msgstr "Minimunkan window" msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Fail \"%s\" rosak, tidak boleh dibaca, atau tidak dijumpai." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Amaran: Pemalam ini memerlukan GtkSocket, tetapi ia tidak tersedia." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4658,8 +4658,8 @@ msgstr "Benarkan Remmina membuka fail .rdp dan .remmina secara automatik." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Dapatkan berita dari <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " "site\">remmina.org</a> (*)" @@ -4685,8 +4685,8 @@ msgstr "<big> Ambil bahagian</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5193,66 +5193,75 @@ msgstr "Tunjuk/sembunyi bar alat" msgid "View-only mode" msgstr "Mod lihat-sahaja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Hantar kandungan papan klip sebagai ketukan kekunci" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Papan kekunci" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH tempatan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Hurai ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Tiada pengelogan sama sekali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Keadaan atau amaran yang jarang berlaku" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Titik masuk boleh dicapai API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Maklumat protokol aras bawah, aras paket" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Fungsi memasuki dan meninggalkan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Aras log SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Saat-saat melahu sambungan sebelum siasatan getaran berterusan TCP dihantar." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Saat antara setiap siasatan keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5260,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Bilangan kuar simpan dihantar melalui sambungan TCP sebelum ia digugurkan." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5269,84 +5278,84 @@ msgstr "" "Jumlah milisaat untuk cuba mengakui data sebelum menutup sambungan TCP yang " "berkaitan secara paksa." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Opsyen SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Kata laluan pengguna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Kata laluan %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Kata laluan %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Kata laluan %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Simpan kata laluan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Keterangan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5357,73 +5366,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Edit pengesetan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Terima Sijil?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Terima Sijil?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Fon terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Baris skrol balik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Pintasan untuk penyalinan dan menampal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Pilih semua pintasan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Kekunci hos+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Guna fon sistem lalai" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5432,15 +5441,15 @@ msgstr "" "Memilih \"SGR 1\" juga bertukar kepada bahagian hadapan terang bagi 8 warna " "palet pertama (selain membuat teks tebal)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Kedalaman warna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5449,159 +5458,159 @@ msgstr "" "Pilih fail skema warna. Biasanya boleh didapati di /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes mempunyai butiran lanjut." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pilih fail pewarna terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Warna terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pilih warna hitam terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pilih warna merah terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pilih warna hijau terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pilih warna kuning terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pilih warna biru terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pilih warna magenta cahaya" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pilih warna siansa terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pilih warna putih terang" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Pilih warna hitam" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Pilih warna merah" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Pilih warna hijau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pilih warna kuning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pilih warna biru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pilih warna magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pilih warna sian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Pilih warna putih" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Warna normal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Bayang kursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Warna latar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Warna latar hadapan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Menambah dan mengurangkan saiz fon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Gelintar pintasan teks" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Bayang kursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Serlahkan warna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Serlahkan warna latar hadapan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursor warna latar hadapan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Keutamaan Remmina" @@ -5721,12 +5730,12 @@ msgstr "Kata laluan induk" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Hantar statistik <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab." -#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b>. (*)" +#~ "io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b>. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -277,17 +277,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "သော့ချက်ရိုက်ချက်များကို ပုံဖော်ပါ" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Libsodium > = 1.9.0 ကို Master စကားဝှက်အသုံးပြုဖို့ လိုအပ်ပါတယ်" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "terminal ရောင်စုံဖိုင်ကို ရွေးခြင်းက ဖိုင်ကို အစားထိုးလိုက်ပါတယ်- " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" @@ -512,20 +512,20 @@ msgstr "ဝင်းဒိုးကို လျော့နည်းစေပ msgid "Disconnect" msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"%s ဖိုင်သည် ယိုယွင်းပျက်စီးနေပြီး မဖြည့်ဆည်းနိုင်၊ မတွေ့ရပါ။" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "သတိပေးချက်- ဒီပလက်ဂျင်က GtkSoc #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "အဓိက ဝင်းဒိုးကိုဖွင့်ပါ" @@ -4753,8 +4753,8 @@ msgstr "Remmina ကို .rdp နှင့် .Remmina ဖိုင်မျာ #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina.org </a> " "(*" @@ -4779,8 +4779,8 @@ msgstr "<big> </big> တွင်ပါဝင်ပါ</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5294,66 +5294,75 @@ msgstr "ပြပွဲ/ပုန်းရှောင်တဲ့ ကိရိ msgid "View-only mode" msgstr "မြင်ကွင်းသာ ပုံစံ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Clipboard အကြောင်းအရာကို ကီးစထရိုက်တာအဖြစ် ပေးပို့ပါ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "ကီးဘုတ်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "ဒေသန္တရ SSH ဆိပ်ကမ်း" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "ပါ့စ် ~/sh/comfig" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "လုံးဝ မှတ်ပုံတင်ခြင်း လုံးဝမရှိ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "ရှားပါးသောအခြေအနေများ သို့မဟုတ် သတိပေးချက်များ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-ဝင်ရောက်နိုင်တဲ့ ဝင်ပေါက်တွေ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "အောက်အဆင့် ပရိုတိုကော အချက်အလက်၊ ပက်ကက်အဆင့်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "ဝင်ထွက်ပြီး ထွက်ခွာခြင်းလုပ်ငန်း" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH မှတ်တမ်းအဆင့်" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "တီစီပီ ထိန်းသိမ်းရေး စုံစမ်း စစ်ဆေး မှု များ မ ပေး ပို့ မီ ဆက်သွယ်ရေး ပျင်းရိ မှု ၏ စက္ကန့် များ ။" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "စမ်းသပ်မှုတစ်ခုစီရဲ့ စက္ကန့်တွေ။" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5362,7 +5371,7 @@ msgstr "" "အရေအတွက် ။" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5371,80 +5380,80 @@ msgstr "" "တူညီ သော တီစီပီ ဆက်သွယ် မှု ကို အတင်းအကျပ် မ ပိတ် ခင် အချက်အလက် များ ကို အသိအမှတ်ပြု ရန် ကြိုးစား ရန် " "မီလီစက္ကန့် ပမာဏ ။" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH ရွေးချယ်စရာများ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "အသုံးပြုသူ စကားဝှက်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "အချို့သော ဗီဂျက်များအတွက် လျှို့ဝှက်ချက်အချက်စစ်ဆေးမှုကို အသုံးပြုပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "ကဝေါလက်မြို့တွင် လုံခြုံသော စကားဝှက်သိုလှောင်မှု" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "ကဝေါလက်မြို့တွင် လုံခြုံသော စကားဝှက်သိုလှောင်မှု" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "ကဝေါလက်မြို့တွင် လုံခြုံသော စကားဝှက်သိုလှောင်မှု" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "စကားဝှက်အသစ်ကို သတ်မှတ်ပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "ရှင်းလင်းဖော်ပြချက်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5455,74 +5464,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "ပြင်ဆင်ထားတဲ့ နေရာတွေကို ပြင်ဆင်ပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "လက်ဗွေရာများနှင့် လက်မှတ်အားလုံးကို အလိုအလျောက်လက်ခံ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "လက်ဗွေရာများနှင့် လက်မှတ်အားလုံးကို ယုံကြည်ကိုးစားပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "လံုျခံဳေရး" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminal fonon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "စာရွက်ချောင်းမျဉ်းများ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "မိတ္တူကူးခြင်းနှင့် ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်များ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "ဖြတ်လမ်းအားလုံးကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(အိမ်ရှင်သော့ချက်+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "စံထားချက်စနစ်ဖောင့်သုံးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5531,16 +5540,16 @@ msgstr "" "\"SGR 1\" ကိုရွေးချယ်ခြင်းက ပထမဆုံး အရောင် ၈ မျိုးရဲ့ တောက်ပတဲ့ အပေါင်းအဖော်တွေကို " "(စာသားရဲရင့်စေတဲ့အပြင်) တောက်ပတဲ့ အပေါင်းအဖော်တွေဆီလည်း ပြောင်းသွားပါတယ်။" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ရောင်စုံအကြောင်း" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5550,159 +5559,159 @@ msgstr "" "ရရှိနိုင်လေ့ရှိသည်။ https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ပိုပြီး " "အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေ ရှိပါတယ်။" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "terterminal ရောင်စုံဖိုင်ကိုရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "တောက်ပတဲ့ အရောင်တွေ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "အနက်ရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "အနီရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "တောက်ပတဲ့ အစိမ်းရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "တောက်ပတဲ့ အဝါရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "တောက်ပတဲ့ အပြာရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "အလင်းရောင် မဂျန်တာအရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "အလင်းရောင် ဆီယန်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "အဖြူရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "အနက်ရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "အနီရောင်ကိုရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "စိမ်းလန်းတဲ့ အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "အဝါရောင်ကိုရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "အပြာရောင်ကိုရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "မာဂျန်တာအရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "ဆီယန်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "အဖြူရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "သာမန်အရောင်များ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "ကျူဆာအရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "နောက်ခံအရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "မြေပြင်အရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစားကို တိုးမြှင့်ပြီး လျှော့ချပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "စာသားလမ်းကြောင်းကို ရှာဖွေပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ရဲရဲရင့်အရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "ပေါ်လွင်တဲ့ အရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားတဲ့ အရောင်ကို မီးမောင်းထိုးပြပါ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "မြေပြင်အရောင်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina ကြိုက်နှစ်သက်မှုများ" @@ -5818,8 +5827,8 @@ msgstr "Master စကားဝှက်" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\"><a " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Sett opp tastetrykkene" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Valg av terminalfargeleggingsfil erstatter filen: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Avbryt" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -538,14 +538,14 @@ msgstr "Minimer vindu" msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Filen \"%s\" er skadet, kan ikke leses, eller ble ikke funnet." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 #, fuzzy msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Åpne i nettleser" @@ -1820,8 +1820,8 @@ msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " "'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -"(%s: %i): Kan ikke validere brukerinndata siden \"setting_name_to_validate" -"\", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!" +"(%s: %i): Kan ikke validere brukerinndata siden " +"\"setting_name_to_validate\", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. #: src/remmina_file_editor.c:1548 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 @@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "Tillat Remmina å åpne .rdp og .remmina-filer automatisk." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Hent nyheter fra <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Hent nyheter fra <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 #, fuzzy @@ -4867,15 +4867,15 @@ msgstr "<big>Vær med</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Du er storartet i din bruk av gemenslig fri programvare, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Hvor er pengene Lebowski? " +"<b>Du er storartet i din bruk av gemenslig fri programvare, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Hvor er pengene Lebowski? " "“blblblblblb”\">doner en slant</a>, for å gjøre oss glade, og forbedre " "programmet enda mer.</b>\n" "</span>\n" @@ -5381,72 +5381,82 @@ msgstr "Vis/skjul verktøylinje" msgid "View-only mode" msgstr "Modus begrenset til visning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Send utklippstavleinnhold som tastetrykk" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Lokal SSH-port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Fortolk ~/.ssh.config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Ingen logging" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Sjeldne tilstander eller advarsler" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-tilgjengelige inngangspunkter" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Lavnivåprotokollinfo, pakkenivå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Bruk og avslutning av funksjoner" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH-loggingsnivå" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Antall sekunder tilkoblingen må gå ubrukt før TCP begynner å sende keepalive-" "pakker." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Antall sekunder mellom forsendelse av keepalive-pakker." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Maksimalt antall keepalive-pakker TCP skal sende før tilkoblingen droppes." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -5454,12 +5464,12 @@ msgstr "" "Angir maksimal antall tid i millisekunder overført data kan forbli " "ubehandlet før TCP tvangsmessig lukker respektiv tilkobling." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH-valgmuligheter" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 #, fuzzy msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " @@ -5468,74 +5478,74 @@ msgstr "" "Antall sekunder før Remmina låser økten å spør om passord igjen. Forvalg: " "300 sekunder." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Sett og bruk en hemmelig nøkkel til å beskytte Remmina fra uautorisert bruk." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Brukerpassord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Bruk hemmelig nøkkel til identitetsbekreftelse med noen miniprogrammer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Gyldig i" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Antall sekunder å anse passordet som gyldig" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tidsavbrudd i sekunder (forvalg 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Påkrevd for endringer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Sett nytt passord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Filkryptering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 #, fuzzy msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" @@ -5554,72 +5564,72 @@ msgstr "" "«Middels» bruker ikke så mye minne og regnekraft, og «Sensitivt» er sikrere, " "men bruker +1 GiB minne og mye regnekraft. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Middels (+64 MiB minne)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Sterk (+256 MiB ~2009-prosessor)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensitivt (+1 GiB. ~2014-prosessor)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Rediger innstillinger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Godta alle fingeravtrykk og sertifikater automatisk" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Stol på alle fingeravtrykk og sertifikater" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminalskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Rulleminne-linjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Snarveier for kopiering og innliming" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Velg alle snarveier" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Vertstast +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -5627,15 +5637,15 @@ msgstr "" "Valg av \\\"SGR 1\\\" bytter også til de lyse motsatsene av de første 8 " "palettfargene (i tillegg til å gjøre tekst fet)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Vis fet tekst i lyse farger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Last inn fargedrakt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5644,139 +5654,139 @@ msgstr "" "usr/share/remmina/theme. Se https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Velg en terminalfargeleggingsfil" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Lyse farger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Velg en lysesvart farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Velg en lyserød farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Velg en lysegrønn farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Velg en lysegul farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Velg en lyseblå farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Velg en lys magentarød farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Velg en lysecyanblå farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Velg en lysehvit farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Velg en svartfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Velg en rødfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Velg en grønnfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Velg en gulfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Velg en blåfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Velg en magentarødfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Velg en cyanblå farge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Velg en hvitfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normale farger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Pekerfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Øk og reduser skriftstørrelsen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Snarvei til søketekst" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normale farger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Framhevingsfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Framhevingsforgrunnsfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Pekerforgrunnsfarge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina-innstillinger" @@ -5923,12 +5933,12 @@ msgstr "Hovedpassord" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina-bruksstatistikk" -#~ "\">anonym</a></b> statistikk. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina-" +#~ "bruksstatistikk\">anonym</a></b> statistikk. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Send anonym statistikk" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 04:05+0000\n" "Last-Translator: Frank de Vries <vries.de.frank@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -256,15 +256,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configureer de toetsaanslagen" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Het kiezen van een terminal kleur bestand vervangt het bestand: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Annuleren" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -472,14 +472,14 @@ msgstr "Venster minimaliseren" msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Bestand \"%s\" is beschadigd, onleesbaar of kan niet gevonden worden." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 #, fuzzy msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" @@ -4483,11 +4483,11 @@ msgstr "Sta Remmina toe om automatisch .rdp en .remmina bestanden openen." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Nieuws ophalen van <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Nieuws ophalen van <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "<big>Doe mee</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4985,51 +4985,61 @@ msgstr "Werkbalk tonen/verbergen" msgid "View-only mode" msgstr "Alleen-bekijken modus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Stuur klembordinhoud als toetsaanslagen" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Lokale SSH-poort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parseer ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Helemaal geen logging" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Zeldzame situaties of waarschuwingen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-toegankelijke ingangspunten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Protocolinfo op lager niveau, pakketniveau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Functie binnenkomen en verlaten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH-logboekniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5037,13 +5047,13 @@ msgstr "" "worden verzonden." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Seconden tussen elke keepalive probe." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5052,7 +5062,7 @@ msgstr "" "verbroken." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5061,11 +5071,11 @@ msgstr "" "Aantal milliseconden om te proberen gegevens te bevestigen alvorens de " "overeenkomstige TCP-verbinding geforceerd te sluiten." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH opties" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -5073,65 +5083,65 @@ msgstr "" "Tijd in seconden voordat Remmina de sessie vergrendelt en weer voor het " "wachtwoord vraagt. Standaard: 300 Seconden." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Stel in en gebruik een geheime sleutel om Remmina te beschermen tegen " "ongeoorloofd gebruik." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina wachtwoord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Geldig voor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Aantal seconden dat het wachtwoord geldig blijft" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "timeout in seconden (standaard 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Voer uw Remmina wachtwoord in om te verbinden" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Vereist om te verbinden" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Aanmaken, bewerken, kopiëren en verwijderen vereist het Remmina wachtwoord" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Vereis om te bewerken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Voer uw Remmina wachtwoord in om wachtwoorden te bekijken" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Vereist om wachtwoorden te bekijken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5151,67 +5161,67 @@ msgstr "" "\"Gevoelig\" is veiliger maar gebruikt meer dan 1 GiB aan RAM-geheugen en " "veel CPU cycli. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Tussenliggend (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Sterk (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Gevoelig (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Instellingen bewerken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatisch alle vingerafdrukken en certificaten accepteren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Alle certificaten vertrouwen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal lettertype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback lijnen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Sneltoetsen voor kopiëren en plakken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Sneltoets voor alles selecteren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Gastheer toets+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5220,15 +5230,15 @@ msgstr "" "Door \"SGR 1\" te kiezen, schakelt u ook naar de heldere tegenhangers van de " "eerste 8 paletkleuren (en maakt u de tekst vet)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Laat dikgedrukte tekst in lichte kleuren zien" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Kleurdiepte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5237,151 +5247,151 @@ msgstr "" "Kies een kleurenschema bestand. Gewoonlijk beschikbaar in /usr/share/remmina/" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes heeft meer details." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Kies een terminal kleurbestand" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Heldere kleuren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Kies een lichte zwarte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Kies een lichtrode kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Kies een heldere groene kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Kies een heldere gele kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Kies een heldere blauwe kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Kies een lichte magenta kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Kies een lichte cyaan kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Kies een lichte witte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Kies een zwarte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Kies een rode kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Kies een groene kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Kies een gele kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Kies een blauwe kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Kies een magenta kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Kies een cyaan kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Kies een witte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Standaard kleuren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Schaduw van cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Achtergrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Voorgrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Lettergrootte vergroten en verkleinen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Zoek tekst snelkoppeling" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Schaduw van cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Highlight kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Markeer voorgrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Voorgrondkleur cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Voorkeuren" @@ -5502,12 +5512,12 @@ msgstr "Hoofdwachtwoord" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Stuur <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonieme</a></b> statistieken. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonieme</a></b> statistieken. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Anullar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Tampar" @@ -464,20 +464,20 @@ msgstr "Reduire la fenèstra" msgid "Disconnect" msgstr "Se desconnectar" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4170,8 +4170,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4190,8 +4190,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4616,143 +4616,151 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Clavièr" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "senhal utilizaire" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Senhal %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Senhal %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Senhal %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Enregistrar lo senhal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Descripcion" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4763,216 +4771,216 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Paramètres de qualitat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Acceptar lo certificat ?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Acceptar lo certificat ?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Prigondor de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Ombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Color del fons" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Ombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Color elevada (16 bpp)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Ombra del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 17:54+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -254,15 +254,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Wybierz plik z kolorami do terminala" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Anuluj" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -466,14 +466,14 @@ msgstr "Minimalizowanie okna" msgid "Disconnect" msgstr "Przerwanie połączenia" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Plik „%s” jest uszkodzony, nie do odczytu lub nie można go znaleźć." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce internetowej" @@ -4275,8 +4275,8 @@ msgstr "Pozwól Remminie automatycznie otwierać pliki .rdp i .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Pobierz wiadomości z <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Strona " "aktualności Remminy\">remmina.org</a> (*)" @@ -4298,8 +4298,8 @@ msgstr "<big>Pomóż</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4734,56 +4734,66 @@ msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi" msgid "View-only mode" msgstr "Tryb tylko do wyświetlania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Wyślij zawartości schowka jako naciśnięcia klawiszy" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalny port SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parsuj ~/.SSH/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Brak rejestrowania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rzadkie warunki lub ostrzeżenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Dostęp przez API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Niskopoziomowe informacje o protokole na poziomie pakietów" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Wywołania funkcji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Poziom logowania SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Liczba sekund bezczynności połączenia zanim zostaną wysłane pakiety " "podtrzymujące TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Liczba sekund pomiędzy każdym pakietem podtrzymującym." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4791,7 +4801,7 @@ msgstr "" "zostanie zrzucone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4799,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Liczba milisekund do próby potwierdzenia danych przed wymuszonym zamknięciem " "odpowiedniego połączenia TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opcje SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4811,65 +4821,65 @@ msgstr "" "Czas w sekundach, po którym Remmina zablokuje sesję i ponownie poprosi o " "hasło. Domyślnie: 300 sekund." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Ustaw i używaj tajnego klucza, aby chronić Remminę przed nieautoryzowanym " "użyciem." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Hasło Remminy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Użyj uwierzytelnienia tajnym kluczem dla niektórych widgetów" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Ważne przez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Liczba sekund na utrzymanie hasła ważnego" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "limit czasu w sekundach (domyślnie 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Wprowadź swoje hasło Remminy, aby się połączyć" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Wymagane do połączenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Tworzenie, edycja, kopiowanie i usuwanie wymagają podania hasła Remminy" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Wymagane do modyfikacji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Wprowadź swoje hasło Remminy, aby wyświetlić hasła" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Wymagaj, aby wyświetlić hasła" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4888,64 +4898,64 @@ msgstr "" "„Pośrednia” nie używa tak dużo pamięci i mocy obliczeniowej, a „Wrażliwa” " "jest bardziej bezpieczna, ale używa 1 GiB RAM i wielu cykli procesora. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Pośrednia (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Silna (+256 MiB, procesor z ~2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Wrażliwa (+1 GiB, procesor z ~2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Rejestr inspekcji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatycznie akceptuj wszystkie odciski kluczy i certyfikaty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Zaufaj wszystkim certyfikatom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Czcionka terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linie przewijania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Skróty klawiszowe do kopiowania i wklejania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Skrót klawiszowy zaznaczania wszystkiego" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(HostKey+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Użyj domyślnej systemowej czcionki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4953,15 +4963,15 @@ msgstr "" "Wybranie „SGR 1” powoduje również przełączenie na jasne odpowiedniki " "pierwszych 8 kolorów palety (oprócz pogrubienia tekstu)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Wyświetlanie pogrubionego tekstu w jasnych kolorach" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Motyw kolorystyczny" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4970,130 +4980,130 @@ msgstr "" "theme. Na https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes znajdziesz " "więcej szczegółów." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Wybierz plik z kolorami do terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Jasne kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Wybierz jasny czarny kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Wybierz jasny czerwony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Wybierz jasny zielony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Wybierz jasny żółty kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Wybierz jasny niebieski kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Wybierz jasny kolor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Wybierz jasny kolor cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Wybierz jasny biały kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Wybierz czarny kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Wybierz czerwony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Wybierz zielony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Wybierz żółty kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Wybierz niebieski kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Wybierz kolor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Wybierz kolor cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Wybierz biały kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Podstawowe kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Kolor kursora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Kolor tła" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Kolor pierwszoplanowy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Zwiększ i zmniejsz rozmiar czcionki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy wyszukiwania tekstu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Podstawowe kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Kolor podświetlenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Kolor podświetlenia pierwszego planu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kolor kursora pierwszego planu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferencje Remminy" @@ -5257,12 +5267,12 @@ msgstr "Główne hasło" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Wyślij <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statystyki użytkowania Remminy" -#~ "\">anonimowo</a></b> na remmina.org. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Statystyki użytkowania " +#~ "Remminy\">anonimowo</a></b> na remmina.org. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Wysyłaj anonimowe statystyki" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:53+0000\n" "Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar as combinações de teclas" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a palavra-passe mestra" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Minimizar janela" msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "O ficheiro \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -4284,11 +4284,11 @@ msgstr "Permite que o Remmina abre automaticamente ficheiros .rdp e .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4306,8 +4306,8 @@ msgstr "<big>Participe</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4742,56 +4742,66 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas" msgid "View-only mode" msgstr "Modo de somente visualização" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar o conteúdo da área de transferência como combinações de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Porta SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Não registar logs" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condições raras ou avisos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informações de protocolo de nível baixo, ao nível de pacote" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Entrada e saída de função" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nível de log SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segundos de conexão ociosa antes que sondas de keepalive em TCP sejam " "enviadas." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4799,7 +4809,7 @@ msgstr "" "desconetada." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4807,11 +4817,11 @@ msgstr "" "Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a " "conexão TCP correspondente à força." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opções SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4819,64 +4829,64 @@ msgstr "" "Tempo em segundos antes que o Remmina bloqueie a sessão e peça a palavra-" "passe novamente. Padrão: 300 segundos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Defina e use uma chave secreta para proteger o Remmina do uso não autorizado." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Palavra-passe do Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Válido para" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Quantidade de segundos para manter a palavra-passe válida" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tempo limite em segundos (padrão 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Digite a sua palavra-passe Remmina para se conectar" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "É necessário para se conectar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "A criação, a edição, a cópia e as exclusões precisam da palavra-passe Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "É preciso para alterar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Digite a sua palavra-passe Remmina para ver as palavras-passe" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Requisitar para ver as palavras-passes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4895,64 +4905,64 @@ msgstr "" "O \"Intermediário\" não usa tanta memória ou poder de processamento e o " "\"Sensível\" é o mais seguro, mas usa +1 GiB de RAM e muitos ciclos da CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediário (+64 MiB de RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forte (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensível (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Registo de auditoria" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aceitar automaticamente todas as impressões digitais e certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Confie em todos os certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Letra do terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas de rolagem" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atalhos para copiar e colar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecionar todos atalhos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla do host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Usar a letra predefinida do sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4960,15 +4970,15 @@ msgstr "" "Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das " "primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostra o texto em negrito e com cores brilhantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de cores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4977,130 +4987,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Cores claras" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Escolha uma cor preta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Escolha uma cor verde clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Escolha uma cor branca clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Escolha uma cor preta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Escolha uma cor verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Escolha uma cor branca" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Cores normais" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cor do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Cor de fundo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pesquisar atalho de texto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Cores normais" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Cor de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferências do Remmina" @@ -5223,8 +5233,8 @@ msgstr "Palavra-passe mestre" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Enviar estatísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Estatísticas de uso do " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b025e8c17..9faac4ffe 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 02:30+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configure as combinações de teclas" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestra" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Escolher um arquivo de cores de terminal substitui o arquivo: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Minimizar janela" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -2251,8 +2251,8 @@ msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " "policy." msgstr "" -"O Gateway de Área de Trabalho Remota \"%s\" negou acesso ao usuário \"%s\\%s" -"\" em razão de política." +"O Gateway de Área de Trabalho Remota \"%s\" negou acesso ao usuário \"%s\\" +"%s\" em razão de política." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2343 #, c-format @@ -4279,11 +4279,11 @@ msgstr "Permite que o Remmina abre automaticamente arquivos .rdp e .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "<big>Participe</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4349,8 +4349,8 @@ msgstr "Seleciona o protocolo para usar com a barra de conxão rápida." #: data/ui/remmina_main.glade:98 msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" msgstr "" -"Texto de pesquisa ou nome/endereço IP do servidor para \"Conectar rapidamente" -"\"" +"Texto de pesquisa ou nome/endereço IP do servidor para \"Conectar " +"rapidamente\"" #: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 msgid "Server name or IP address" @@ -4736,56 +4736,66 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas" msgid "View-only mode" msgstr "Modo de somente visualização" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar o conteúdo da área de transferência como combinações de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Porta SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Não registrar logs" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condições raras ou avisos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informações de protocolo de baixo nível, a nível de pacote" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Entrada e saída de função" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nível de log SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segundos de conexão ociosa antes que testes de keepalive em TCP sejam " "enviados." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4793,7 +4803,7 @@ msgstr "" "descartada." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4801,11 +4811,11 @@ msgstr "" "Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a " "conexão TCP correspondente à força." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opções SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4813,63 +4823,63 @@ msgstr "" "Tempo em segundos antes que o Remmina bloqueie a sessão e peça a senha " "novamente. Padrão: 300 segundos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Defina e use uma chave secreta para proteger o Remmina do uso não autorizado." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Senha do Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Válido para" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Quantidade de segundos para manter a senha válida" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tempo limite em segundos (padrão 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Digite a sua senha Remmina para se conectar" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "É necessário para se conectar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "A criação, a edição, a cópia e as exclusões precisam da senha Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "É preciso para alterar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Insira a sua senha do Remmina para ver as senhas" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "É obrigatório para ver as senhas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4888,64 +4898,64 @@ msgstr "" "O \"Intermediário\" não usa tanta memória ou poder de processamento, e o " "\"Sensível\" é o mais seguro, mas usa +1 GiB de RAM e muitos ciclos da CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediário (+64 MiB de RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forte (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensível (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Registro de auditoria" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aceita automaticamente todas as impressões digitais e certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Confie em todos os certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Fonte do terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas de rolagem" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atalhos para copiar e colar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecionar todos atalhos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla do hospedeiro+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Usar a fonte padrão do sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4953,15 +4963,15 @@ msgstr "" "Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das " "primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostra o texto em negrito e com cores brilhantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de cores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4970,130 +4980,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Escolher um arquivo de cores de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Cores claras" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Escolha uma cor preta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Escolha uma cor verde clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Escolha uma cor branca clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Escolha uma cor preta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Escolha uma cor verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Escolha uma cor branca" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Cores normais" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cor do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Cor de fundo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pesquisar atalho de texto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Cor em negrito" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Cor de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferências do Remmina" @@ -5236,8 +5246,8 @@ msgstr "Senha mestre" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Enviar estatísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Estatísticas de uso do " diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 04975fa36..7adeddc7c 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:06+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Lopes <knitter.is@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -249,15 +249,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurar as combinações de teclas" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a palavra-passe mestra" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Minimizar janela" msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "O ficheiro \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -4298,11 +4298,11 @@ msgstr "Permite que o Remmina abre automaticamente ficheiros .rdp e .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Obter notícias de <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4320,8 +4320,8 @@ msgstr "<big>Participe</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4758,56 +4758,66 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas" msgid "View-only mode" msgstr "Modo de somente visualização" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Enviar o conteúdo da área de transferência como combinações de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Porta SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Não registar logs" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condições raras ou avisos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informações de protocolo de nível baixo, ao nível de pacote" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Entrada e saída de função" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Nível de log SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segundos de conexão ociosa antes que sondas de keepalive em TCP sejam " "enviadas." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4815,7 +4825,7 @@ msgstr "" "desconetada." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4823,11 +4833,11 @@ msgstr "" "Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a " "conexão TCP correspondente à força." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Opções SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4835,68 +4845,68 @@ msgstr "" "Tempo em segundos antes que o Remmina bloqueie a sessão e peça a palavra-" "passe novamente. Padrão: 300 segundos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Defina e use uma chave secreta para proteger o Remmina do uso não autorizado." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Palavra-passe do Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Válido para" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Quantidade de segundos para manter a palavra-passe válida" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tempo limite em segundos (padrão 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Digite a sua palavra-passe Remmina para se conectar" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "É necessário para se conectar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "A criação, a edição, a cópia e as exclusões precisam da palavra-passe Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "É preciso para alterar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Enter your Remmina password to connect" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Digite a sua palavra-passe Remmina para se conectar" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Definir nova palavra-passe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4915,64 +4925,64 @@ msgstr "" "O \"Intermediário\" não usa tanta memória ou poder de processamento e o " "\"Sensível\" é o mais seguro, mas usa +1 GiB de RAM e muitos ciclos da CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediário (+64 MiB de RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forte (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensível (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Registo de auditoria" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aceitar certificado alterado?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Confie em todos os certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Letra do terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas de rolagem" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atalhos para copiar e colar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecionar todos atalhos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla do host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Usar a letra predefinida do sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4980,15 +4990,15 @@ msgstr "" "Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das " "primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostra o texto em negrito e com cores brilhantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de cores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4997,130 +5007,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Cores claras" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Escolha uma cor preta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Escolha uma cor verde clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Escolha uma cor branca clara" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Escolha uma cor preta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Escolha uma cor vermelha" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Escolha uma cor verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Escolha uma cor amarela" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Escolha uma cor azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Escolha uma cor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Escolha uma cor de ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Escolha uma cor branca" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Cores normais" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Cor do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Cor de fundo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pesquisar atalho de texto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Cores normais" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Cor de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cor de primeiro plano do cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferências do Remmina" @@ -5245,8 +5255,8 @@ msgstr "Palavra-passe mestre" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Enviar estatísticas <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Estatísticas de uso do " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -264,18 +264,18 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configurați tastele de comandă" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 este necesar pentru a utiliza parola principală" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" "Selectarea unui fișier de colorare a terminalului înlocuiește fișierul: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Anulați" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -498,20 +498,20 @@ msgstr "Minimizare fereastră" msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Fișierul \"%s\" este corupt, ilizibil sau nu a putut fi găsit." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Avertisment: Acest plugin necesită GtkSocket, dar nu este disponibil." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4214,8 +4214,8 @@ msgstr "Direcția clipboard-ului" #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" -"În ce direcție trebuie copiat conținutul clipboard-ului? (implicit: \"ambele" -"\")." +"În ce direcție trebuie copiat conținutul clipboard-ului? (implicit: " +"\"ambele\")." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3415 #, fuzzy @@ -4708,11 +4708,11 @@ msgstr "Permiteți ca Remmina să deschidă automat fișierele .rdp și .remmina #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Obține știri de pe <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Obține știri de pe <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4735,8 +4735,8 @@ msgstr "<big>Participă</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5249,53 +5249,62 @@ msgstr "Afișați/ascundeți bara de instrumente" msgid "View-only mode" msgstr "Mod de vizualizare exclusivă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Trimiteți conținutul clipboard-ului ca apăsări de taste" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parsează ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Nu se înregistrează deloc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condiții rare sau avertismente" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Puncte de intrare accesibile prin API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informații de protocol de nivel inferior, la nivel de pachet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funcția de intrare și ieșire" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Nivelul jurnalului SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5303,13 +5312,13 @@ msgstr "" "keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Secunde între fiecare sondă keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5318,7 +5327,7 @@ msgstr "" "de a fi abandonată." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5327,84 +5336,84 @@ msgstr "" "Numărul de milisecunde pentru încercarea de confirmare a datelor înainte de " "a închide forțat conexiunea TCP corespunzătoare." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Opțiuni SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Parola utilizatorului" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Parola %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Parola %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Parola %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Salvați parola" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Descriere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5415,73 +5424,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Editați setările" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Acceptați certificatul?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Acceptați certificatul?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Font terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Linii de derulare înapoi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Comenzi rapide pentru copiere și lipire" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selectați toate comenzile rapide" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(tasta gazda+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Utilizați fontul implicit al sistemului" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5490,15 +5499,15 @@ msgstr "" "Selectarea \"SGR 1\" trece, de asemenea, la variantele luminoase ale " "primelor 8 culori din paletă (pe lângă faptul că textul devine bold)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Adâncime culoare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5508,159 +5517,159 @@ msgstr "" "share/remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes are " "mai multe detalii." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Alegeți un fișier de colorare a terminalului" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Culori strălucitoare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Alegeți o culoare neagră deschisă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Alegeți o culoare roșie deschisă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Alegeți o culoare verde strălucitoare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Alegeți o culoare galbenă strălucitoare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Alege o culoare albastră strălucitoare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Alegeți o culoare magenta deschis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Alegeți o culoare cyan deschis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Alegeți o culoare albă deschisă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Alegeți o culoare neagră" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Alegeți o culoare roșie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Alegeți o culoare verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Alegeți o culoare galbenă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Alegeți o culoare albastră" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Alegeți o culoare magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Alegeți o culoare cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Alegeți o culoare albă" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Culori normale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Umbră cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Culoare de fundal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Culoare de prim-plan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Creșteți și micșorați dimensiunea fontului" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Scurtătură de text pentru căutare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Umbră cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Culoare de evidențiere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Culoare de prim-plan pentru evidențiere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Culoarea de prim-plan a cursorului" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferințe Remmina" @@ -5785,8 +5794,8 @@ msgstr "Parola principală" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Trimiteți statistici <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc." #~ "gitlab.io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-15 23:55+0000\n" "Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -264,15 +264,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Настройка комбинации клавиш" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 требуется для использования основного пароля" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала заменяет файл: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Отмена" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "Свернуть окно" msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Файл \"%s\" поврежден, не читается или не найден." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Открыть в браузере" @@ -4293,8 +4293,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Получать новости от <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Новостной сайт " "Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4315,8 +4315,8 @@ msgstr "<big>Принять участие</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4746,62 +4746,72 @@ msgstr "Показать/спрятать панель инструментов" msgid "View-only mode" msgstr "Режим просмотра" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Отправлять содержимое буфера обмена в виде нажатий клавиш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Локальный порт SSH туннеля" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Взять из ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Вообще без записей" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Редкие состояния и предупреждения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Точки доступа API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Информация низкоуровневого протокола, пакетный уровень" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Функциональные входы и выходы" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Уровень журнала SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Время простоя требуемое соединению, что бы TCP начал посылать пакеты " "keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Скунды между двумя пакетами keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "Количество keepalive пакетов, посылаемое TCP перед сбросом соединения." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4810,11 +4820,11 @@ msgstr "" "которого данные могут оставаться не распознанными до момента принудительного " "отключения TCP соответствующего соединения." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Настройки SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4822,66 +4832,66 @@ msgstr "" "Время в секундах до того, как Remmina заблокирует сессию и снова запросит " "пароль. По умолчанию: 300 секунд." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Установите и используйте секретный ключ для защиты Remmina от " "несанкционированного использования." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Пароль Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" "Использовать аутентификацию с помощью секретных ключей для некоторых виджетов" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Действителен в течении" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Количество секунд, в течение которых пароль будет действителен" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "тайм-аут в секундах (по умолчанию 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Введите пароль Remmina для подключения" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Требуется для подключения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Для создания, редактирования, копирования и удаления требуется пароль Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Требуется поменять" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Введите пароль Remmina для просмотра паролей" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Необходимо для просмотра паролей" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4900,64 +4910,64 @@ msgstr "" "\"Чувствительный\" более безопасен, но использует +1 Гб оперативной памяти и " "много циклов процессора. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Промежуточный (+64 Мб ОЗУ)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Сильный (+256 МиБ, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Чувствительный (+1 ГБ, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Журнал аудита" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Автоматически применять все отпечатки и сертификаты" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Доверять всем сертификатам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Шрифт терминала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Лимит обратной прокрутки строк" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Ярлыки для копирования и вставки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Комбинация Выбрать все" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(клавиша Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Использовать системный шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4965,15 +4975,15 @@ msgstr "" "Выбор \"SGR 1\" также переключает на яркие аналоги первых 8 цветов палитры " "(помимо выделения жирного текста)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Показывать полужирный текст яркими цветами" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Цветовая схема" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4982,130 +4992,130 @@ msgstr "" "share/remmina/theme. Справка https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Яркие цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-чёрного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-красного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Выбрать цвет для ярко зелёного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Выбрать цвет для ярко жёлтого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Выбрать цвет для голубого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-фуксинового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-цианового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-белого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Выбрать цвет для чёрного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Выбрать цвет для красного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Выбрать цвет для зелёного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Выбрать цвет для жёлтого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Выбрать цвет для синего" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Выбрать цвет для фуксинового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Выбрать цвет для цианового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Выбрать цвет для белого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Обычные цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Цвет курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Цвет заднего плана" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Цвет переднего плана" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Увеличение и уменьшение размера шрифта" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Ярлык для поиска текста" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Обычные цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Цвет выделения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Цвет выделения на переднем плане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Цвет курсора на переднем плане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Настройки Remmina" @@ -5246,12 +5256,12 @@ msgstr "Мастер-пароль" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Отсылать <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Статистика использования Remmina" -#~ "\">анонимную</a></b> статистику. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Статистика использования " +#~ "Remmina\">анонимную</a></b> статистику. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Отправлять анонимную статистику" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -239,15 +239,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "လူတ်းပႅတ်ႈ" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "" @@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -3937,8 +3937,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -3957,8 +3957,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4364,134 +4364,142 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "ၶီးပူတ့်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "မၢႆလပ့်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "မၢႆလပ့်" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4502,207 +4510,207 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 04:38+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -244,15 +244,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "වසන්න" @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "විසන්ධි කරන්න" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "රෙම්මිනා ට ස්වයංක්රීයව .rdp #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4450,143 +4450,151 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "යතුරුපුවරුව" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "පරිශීලක මුරපදය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "කේවැලට් හි ආරක්ෂිත මුරපද ආචයනය" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "කේවැලට් හි ආරක්ෂිත මුරපද ආචයනය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "කේවැලට් හි ආරක්ෂිත මුරපද ආචයනය" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "නව මුරපදයක් සකසන්න" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "වැණුම" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4597,211 +4605,211 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "සැකසුම් සංස්කරණය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "සියලුම ඇඟිලි සටහන් සහ සහතික ස්වයංක්රීයව පිළිගන්න" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "සියලුම ඇඟිලි සටහන් සහ සහතික විශ්වාස කරන්න" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "ආරක්ෂාව" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "අග්රයේ මුද්රණාක්ෂරය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "පිටපත් කිරීම හා ඇලවීම සඳහා කෙටිමං" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "පසුබිමේ වර්ණය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "පෙරබිමේ වර්ණය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "අග්රය" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "රෙම්මිනා අභිප්රේත" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 11:49+0000\n" "Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Nastavte stlačenia klávesov" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" "Pre použitie primárneho hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= " "1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Výber súboru s farbami terminálu" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -462,14 +462,14 @@ msgstr "Minimalizovanie okna" msgid "Disconnect" msgstr "Odpojenie" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Súbor „%s“ je poškodený, nečitateľný, alebo sa ho nepodarilo nájsť." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Otvoriť vo webovom prehliadači" @@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Získavať novinky z adresy <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina " "news site\">remmina.org</a> (*)" @@ -4291,8 +4291,8 @@ msgstr "<big>Zúčastnite sa</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4728,56 +4728,66 @@ msgstr "Zobrazenie/skrytie panelu nástrojov" msgid "View-only mode" msgstr "Režim obmedzený len na zobrazenie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Odoslať obsah schránky ako stlačenia klávesov" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Miestny port SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analyzovať ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Bez zaznamenávania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Ojedinelé podmienky alebo upozornenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Body záznamov prístupne cez API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informácie protokolu nižšej úrovne, úroveň paketov" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Prichádzanie a odchádzanie funkcií" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Úroveň záznamu SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Doba nečinnosti pripojenia v sekundách pred odoslaním signálov na udržanie " "spojenia TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Doba v sekundách medzi každým signálom udržania spojenia." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4785,7 +4795,7 @@ msgstr "" "TCP pred jeho ukončením." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4793,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Počet milisekúnd pre pokus potvrdenia údajov pred núteným zavretím " "zodpovedajúceho pripojenia TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Voľby SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4805,65 +4815,65 @@ msgstr "" "Čas v sekundách, kým Remmina zamkne sedenie a znovu požiada o heslo. " "Predvolené: 300 sekúnd." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Nastaviť a použiť tajný kľúč a chrániť Remmina pred nepovoleným použitím." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina heslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Použije overenie totožnosti s tajným kľúčom pre niektoré miniaplikácie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Platnosť" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Počet sekúnd, počas ktorých bude heslo platiť" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "časový limit v sekundách (predvolené: 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Zadajte vaše heslo k pripojeniu cez Remmina" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Vyžadované počas pripájania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Pri vytváraní, úprave, kopírovaní a mazaní bude Remmina vyžadovať zadanie " "hesla" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Vyžadované pri úpravách" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Ak chcete zobraziť heslá, zadajte svoje heslo Remmina" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Vyžadovať zobrazenie hesiel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4881,64 +4891,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\" používa málo prostriedkov pamäte a výkonu na spracovanie, " "\"Sensitive\" je viac bezpečné, ale používa +1 GiB RAM a viac cyklov CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Pokročilé (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Silné (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Citlivé (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Záznam pre audit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automaticky prijme všetky odtlačky a certifikáty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Dôverovať všetkým certifikátom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Písmo terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Riadky spätného rolovania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Skratky na kopírovanie a prilepovanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Vybrať všetky skratky" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Hostiteľský kláves+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Použiť predvolené systémové písmo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4946,15 +4956,15 @@ msgstr "" "Výberom možnosti \"SGR 1\" sa prepne aj na svetlé náprotivky prvých 8 farieb " "palety (okrem toho, že text bude tučný)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Ukázať tučný text v jasných farbách" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Farebný motív" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4963,130 +4973,130 @@ msgstr "" "theme. Viac podrobností nájdete na adrese https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Výber súboru s farbami terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Svetlé farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Výber šedej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Výber svetločervenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Výber svetlozelenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Výber svetložltej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Výber svetlomodrej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Výber svetlopurpurovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Výber svetloazúrovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Výber svetlobielej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Výber čiernej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Výber červenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Výber zelenej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Výber žltej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Výber modrej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Výber purpurovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Výber azúrovej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Výber bielej farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normálne farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Farba kurzora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Farba pozadia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Farba popredia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Zväčšenie a zmenšenie veľkosti písma" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Skratka pre vyhľadanie textu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normálne farby" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Farba zvýraznenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Farba popredia zvýraznenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Farba popredia kurzora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Predvoľby aplikácie Remmina" @@ -5217,12 +5227,12 @@ msgstr "Hlavné heslo" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Odosielať <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymné</a></b> štatistiky. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymné</a></b> štatistiky. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Odosielať anonymné štatistiky" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" @@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfiguracija pritiskov tipk" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreben za uporabo glavnega gesla" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Izbira datoteke za barvanje terminala nadomesti datoteko: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Prekliči" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Pomanjšaj okno" msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Opozorilo: Ta vtičnik zahteva GtkSocket, ki pa ni na voljo." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4662,11 +4662,11 @@ msgstr "Omogočite, da Remmina samodejno odpre datoteke .rdp in .remmina." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Pridobi novice iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Pridobi novice iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4689,8 +4689,8 @@ msgstr "<big>Sodelujte</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5203,65 +5203,74 @@ msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico" msgid "View-only mode" msgstr "Način samo za ogled" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Pošiljanje vsebine odložišča kot pritiskov tipk" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalna vrata SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Razčlenjevanje ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Brez beleženja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Redki pogoji ali opozorila" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Vstopne točke, dostopne prek API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informacije o protokolu na nižji ravni, raven paketa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funkcija vstopa in izstopa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Raven dnevnika SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekunde mirovanja povezave, preden se pošljejo sondi TCP keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunde med posameznimi vzdrževalnimi sondami." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5269,7 +5278,7 @@ msgstr "" "Število vzdrževalnih sond, poslanih prek povezave TCP, preden se ta prekine." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5278,84 +5287,84 @@ msgstr "" "Količina milisekund, v katerih se poskuša potrditi podatke, preden se " "nasilno zapre ustrezna povezava TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Možnosti SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "uporabniško geslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s geslo" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s geslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s geslo" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Shrani geslo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Opis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5366,73 +5375,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Spreminjanje nastavitev" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Sprejmi potrdilo?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Sprejmi potrdilo?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Pisava terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Vrstice za pomikanje nazaj" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Bližnjice za kopiranje in lepljenje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Izberite vse bližnjice" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(tipka gostitelja+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Uporaba privzete sistemske pisave" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5441,15 +5450,15 @@ msgstr "" "Če izberete \"SGR 1\", preklopite tudi na svetle ustreznike prvih 8 barv " "palete (poleg tega, da besedilo postane krepko)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Barvna globina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5458,159 +5467,159 @@ msgstr "" "Izberite datoteko z barvno shemo. Običajno je na voljo v /usr/share/remmina/" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ima več podrobnosti." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Izberite datoteko za barvanje terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Svetle barve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Izberite svetlo črno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Izberite svetlo rdečo barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Izberite svetlo zeleno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Izberite svetlo rumeno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Izberite svetlo modro barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Izberite svetlo magenta barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Izberite svetlo cian barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Izberite svetlo belo barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Izberite črno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Izberite rdečo barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Izberite zeleno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Izberite rumeno barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Izberite modro barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Izberite barvo magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Izberite cian barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Izberite belo barvo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Običajne barve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Senca kazalke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Barva ozadja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Barva novega ozadja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Povečanje in zmanjšanje velikosti pisave" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Bližnjica za iskanje besedila" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Senca kazalke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Barva poudarka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Barva poudarjenega ospredja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Barva ospredja kurzorja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Prednostne nastavitve programa Remmina" @@ -5735,12 +5744,12 @@ msgstr "Glavno geslo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Pošljite <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonimne</a></b> statistične podatke. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonimne</a></b> statistične podatke. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfiguro goditjet e çelësave" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 është i nevojshëm përdorimi i fjalëkalimit master" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Zgjedhja e file të ngjyrosjes së terminalit zëvendëson file: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Anulojë" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Minimizo dritaren" msgid "Disconnect" msgstr "Shkëputu" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Kujdes: Ky plugin kërkon GtkSocket, por nuk është i disponueshëm." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Hap dritaren kryesore" @@ -4736,11 +4736,11 @@ msgstr "Lejo Remmina të hapë automatikisht skedarët .rdp dhe .remmina." #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Merr lajme nga <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Merr lajme nga <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4763,8 +4763,8 @@ msgstr "<big> Merr pjesë</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5276,65 +5276,74 @@ msgstr "Shfaq/fshih panelin e instrumentëve" msgid "View-only mode" msgstr "Modaliteti vetëm për pamjen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Dërgo përmbajtjen e dërrasës si kyç" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Porti lokal i SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Nuk ka prerje në të gjitha" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Kushte ose paralajmërime të rralla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Pozicioni i hyrjes i arritshëm nga API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Niveli niveli" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funksion duke hyrë dhe duke u larguar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Niveli i log sSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekondat e idleness lidhje para TCP keepalive probes janë dërguar." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekonda në mes të çdo sonde të mbajtur." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5342,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Numri i sondave keepalive të dërguara nëpërmjet lidhjes TCP para se të binte." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5351,85 +5360,85 @@ msgstr "" "Sasia e milisekondave për të tentuar pranimin e të dhënave para mbylljes së " "lidhjes përkatëse TCP me forcë." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Opsionet e SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Përdor autentifikimin sekret të çelësit për disa widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s fjalëkalim" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s fjalëkalim" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s fjalëkalim" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Përshkrimi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5440,73 +5449,73 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Ndrysho rregullimet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Gërma terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Rreshta rrotullimesh" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Shkurtesa për kopjimin dhe pasimin" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Zgjidh të gjitha shkurtoret" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Përdor gërmat e prezgjedhura të sistemit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5515,15 +5524,15 @@ msgstr "" "Zgjedhja \"SGR 1\" gjithashtu kalon në homologët e shndritshëm të 8 ngjyrave " "të para të paletës (përveç bërjes së tekstit të guximshëm)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Thellësia e ngjyrës" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5533,159 +5542,159 @@ msgstr "" "usr/share/remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes " "ka më shumë detaje." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Zgjidh një file ngjyrosje terminali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Ngjyra të ndezura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të zezë të lehtë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të kuqe të lehtë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të gjelbër të ndezur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të verdhë të ndezur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë blu të ndezur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë magenta të lehtë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të lehtë ciani" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të bardhë të lehtë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të zezë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të kuqe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të gjelbër" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të verdhë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë blu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë ciani" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Zgjidh një ngjyrë të bardhë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Ngjyra normale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Ngjyra e kursorit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Ngjyra e parë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Rrit dhe zvogëlo madhësinë e gërmave" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Kërko shkurtuesin e tekstit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "256 ngjyra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Nxirr në pah ngjyrën" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Nxirr në pah ngjyrën e parë" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Ngjyra e parë e kursorit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferimet e ribërjes" @@ -5805,12 +5814,12 @@ msgstr "Fjalëkalimi master" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Dërgo <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonim</a></b> statistikat. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonim</a></b> statistikat. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" @@ -273,15 +273,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Откажи" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -497,20 +497,20 @@ msgstr "Умањи прозор" msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Otvori u pretraživaču" @@ -4248,8 +4248,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4268,8 +4268,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4705,144 +4705,152 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Погледајте опције" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Remmina password" msgstr "Сачувај лозинку" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s лозинка" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s лозинка" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s лозинка" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Сачувај лозинку" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Опис" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4853,213 +4861,213 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Уређује ниске" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Прихвати сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Прихвати сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Boja pozadine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Читам поставке" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -248,17 +248,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Ställ in knapptryckningar" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Välj ett terminalfärgschema " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Avbryt" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -459,20 +459,20 @@ msgstr "Minimera fönster" msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ner" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Filen \"%s\" är skadat, oläsbar, eller hittades inte." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgstr "Riktning för klippbrädan" #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" -"I vilken riktning ska innehållet i klippbordet kopieras? (standard: \"båda" -"\")." +"I vilken riktning ska innehållet i klippbordet kopieras? (standard: " +"\"båda\")." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3415 #, fuzzy @@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr "Tillåt Remmina att öppna .rdp och .remmina-filer automatiskt." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Hämta nyheter från <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Hämta nyheter från <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4498,8 +4498,8 @@ msgstr "<big>Bidra</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4950,61 +4950,70 @@ msgstr "Visa/dölj verktygslinjen" msgid "View-only mode" msgstr "Modus endast for visning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Skicka innehåll från klippbordet som tangenttryckningar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokal SSH-port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Tolka ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Inget loggförande" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Sällsynta tillstånd och varningar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-tillgängliga ingångspunkt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Lågnivåprotokollinfo, paketnivå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Bruk och avslutning av funktioner" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-loggnivå" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekunder med inaktiv förbindelse innan TCP skickar en keepalive-sond." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunder mellan varje keepalive-sond." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Antal keepalive-sonder som skickas via TCP-anslutning, innan den droppas." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -5012,84 +5021,84 @@ msgstr "" "Antal millisekunder att prova erkänna data innan tillhörande TCP-" "tillknytning tvångsstängs." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH-alternativ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Användarlösenord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Använd hemlig nyckel bekräftandes for några miniprogram" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Spara lösenord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Filkryptering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5100,70 +5109,70 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Ändra inställningar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Godkänn ändrat certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Godkänn ändrat certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Terminalskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Bakåtrullningslinjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Genvägar för att kopiera och klistra in" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Välj alla genvägar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Värdstangent +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Använd forvälssystemskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5172,15 +5181,15 @@ msgstr "" "Om du väljer \"SGR 1\" växlar du också till de ljusa motsvarigheterna till " "de åtta första palettfärgerna (förutom att texten blir fet)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Använd färgdrakt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5188,140 +5197,140 @@ msgstr "" "Använd en färgschemafil. Finns vanligtvis u /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes har flera detaljer." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Välj et terminalfargschema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Lysa färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Välj et ljust svartfarg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Välj et ljust rödfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Välj et ljust grönfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Välj et ljust gulfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Välj et ljust blåfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Välj et ljust magentafärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Välj et ljust cyanfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Välj et ljust vitfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Välj en svartfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Välj en rödfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Välj en grönfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Välj en gulfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Välj en blåfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Välj en magenafärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Välj en cyanfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Välj en vitfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Normala färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Markörskugga" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Förgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Öka och minska teckensnittsstorleken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "Genväg för sökning av text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Normala färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Färg för framhävande" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Framhäva förgrundsfärgen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cursorns förgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina-inställningar" @@ -5448,8 +5457,8 @@ msgstr "Huvudlösenord" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Skicka <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina-bruksstatistik\">anonym</" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -279,17 +279,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "కీస్ట్రోక్ లను కాన్ఫిగర్ చేయండి" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "మాస్టర్ పాస్ వర్డ్ ఉపయోగించడానికి లిబ్సోడియం >= 1.9.0 అవసరం అవుతుంది" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "టెర్మినల్ కలరింగ్ ఫైలును ఎంచుకోవడం ద్వారా ఫైలు మార్చబడింది: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "రద్దుచేయు" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "మూసివేయి" @@ -515,20 +515,20 @@ msgstr "గవాక్షాన్ని కనిష్టం చేయండ msgid "Disconnect" msgstr "డిస్కనెక్ట్ చేయి" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"[ఎక్స్10ఎక్స్]\" అనే ఫైలు చెడిపోయింది, చదవలేనిది లేదా కనుగొనబడలేదు." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "హెచ్చరిక: ఈ ప్లగిన్ కు గ్ట్ #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "మెయిన్ విండో తెరవండి" @@ -4763,8 +4763,8 @@ msgstr "రెమినా ఆటోమేటిక్ గా .ఆర్ డి #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "[ఎక్స్16ఎక్స్]remmina.org[ఎక్స్83ఎక్స్] (*) నుండి వార్తలను పొందండి" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4788,8 +4788,8 @@ msgstr "[ఎక్స్0ఎక్స్] పాల్గొను[ఎక్స #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5302,72 +5302,81 @@ msgstr "టూల్ బార్ ని చూపించు/దాచు" msgid "View-only mode" msgstr "వీక్షణ-మాత్రమే మోడ్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ కంటెంట్ ని కీస్ట్రోక్ లుగా పంపండి" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "కీబోర్డు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "స్థానిక ఎస్.ఎస్.హెచ్ పోర్ట్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "పార్సే ~/.స్ష్/కాన్ఫిగ్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "లాగింగ్ అస్సలు లేదు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "అరుదైన పరిస్థితులు లేదా హెచ్చరికలు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "APఐ యాక్సెస్ చేసుకోగల ఎంట్రీపాయింట్ లు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "దిగువ స్థాయి ప్రోటోకాల్ సమాచారం, ప్యాకెట్ లెవల్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "ప్రవేశించడం మరియు విడిచిపెట్టడం" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ లాగ్ లెవల్" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TP కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ లను పంపడానికి ముందు సెకన్ల కనెక్షన్ సోమరితనం." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "ప్రతి కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ మధ్య సెకన్లు." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "దానిని డ్రాప్ చేయడానికి ముందు టిసిపి కనెక్షన్ ద్వారా పంపిన కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ ల సంఖ్య." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5376,81 +5385,81 @@ msgstr "" "సంబంధిత TPP కనెక్షన్ ని బలవంతంగా క్లోజ్ చేయడానికి ముందు డేటాను అమిట్ చేయడానికి ప్రయత్నించడానికి " "మిల్లీసెకండ్ల మొత్తం." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఐచ్ఛికాలు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "వినియోగదారు అనుమతిపదం" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "కొన్ని విడ్జెట్ ల కొరకు సీక్రెట్ కీ అథెంటికేషన్ ఉపయోగించండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "కెవాలెట్ లో సురక్షిత పాస్ వర్డ్ నిల్వ" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "కెవాలెట్ లో సురక్షిత పాస్ వర్డ్ నిల్వ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "కెవాలెట్ లో సురక్షిత పాస్ వర్డ్ నిల్వ" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "కొత్త పాస్ వర్డ్ సెట్ చేయండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "వివరణ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5461,74 +5470,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "అమర్పులను సవరించు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "అన్ని వేలిముద్రలు మరియు సర్టిఫికేట్ లను ఆటోమేటిక్ గా ఆమోదించండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "అన్ని వేలిముద్రలు మరియు సర్టిఫికేట్ లను విశ్వసించండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "భద్రత" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "టెర్మినల్ ఫాంట్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "స్క్రోల్ బ్యాక్ లైన్లు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "కాపీ చేయడం మరియు అతికించడం కొరకు సత్వరమార్గాలు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "అన్ని సత్వరమార్గాలను ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(హోస్ట్ కీ+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "డిఫాల్ట్ సిస్టమ్ ఫాంట్ ఉపయోగించండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5537,16 +5546,16 @@ msgstr "" "\"ఎస్ జిఆర్ 1\"ను ఎంచుకోవడం కూడా మొదటి 8 ప్యాలెట్ రంగుల ప్రకాశవంతమైన ప్రతిరూపాలకు మారుతుంది " "(టెక్స్ట్ బోల్డ్ చేయడానికి అదనంగా)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "కలర్ థీమ్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5555,159 +5564,159 @@ msgstr "" "కలర్ స్కీం ఫైలుఎంచుకోండి. సాధారణంగా/ఉస్ర్/షేర్/రెమినా/థీమ్ లో లభ్యం అవుతుంది. https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes మరిన్ని వివరాలు ఉన్నాయి." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "టెర్మినల్ కలరింగ్ ఫైలును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "ప్రకాశవంతమైన రంగులు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "లేత నలుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "లేత ఎరుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "ప్రకాశవంతమైన ఆకుపచ్చ రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "ప్రకాశవంతమైన పసుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "ప్రకాశవంతమైన నీలం రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "లైట్ మెజెంటా రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "లేత సైయాన్ రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "లేత తెలుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "నలుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "ఎరుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "ఆకుపచ్చ రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "పసుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "నీలం రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "మెజెంటా రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "ఒక సైన్ రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "తెలుపు రంగును ఎంచుకోండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "సాధారణ రంగులు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "కర్సర్ రంగు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "నేపథ్య రంగు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "ముందు భాగం రంగు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "ఫాంట్ సైజును పెంచడం మరియు తగ్గించడం" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "టెక్స్ట్ సత్వరమార్గాన్ని శోధించు" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "బోల్డ్ కలర్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "రంగును హైలైట్ చేయండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "ఫోర్ గ్రౌండ్ కలర్ హైలైట్ చేయండి" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "కర్సర్ ఫోర్ గ్రౌండ్ కలర్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "టెర్మినల్" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "రెమినా ప్రాధాన్యతలు" @@ -5834,8 +5843,8 @@ msgstr "మాస్టర్ పాస్ వర్డ్" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "[ఎక్స్5ఎక్స్][ఎక్స్8ఎక్స్]అనామక[ఎక్స్138ఎక్స్][ఎక్స్142ఎక్స్] గణాంకాలను పంపండి. (*)" #, fuzzy @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -268,17 +268,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "กําหนดค่าการกดแป้นพิมพ์" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "จําเป็นต้องมี libsodium >= 1.9.0 เพื่อใช้รหัสผ่านหลัก" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "การเลือกแฟ้มระบายสีเทอร์มินัลจะแทนที่แฟ้ม: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -496,20 +496,20 @@ msgstr "ย่อหน้าต่าง" msgid "Disconnect" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "แฟ้ม \"%s\" เสียหาย ไม่สามารถอ่านได้ หรือหาไม่พบ" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "คําเตือน: ปลั๊กอินนี้ต้อง #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4624,8 +4624,8 @@ msgstr "อนุญาตให้ Remmina เปิดแฟ้ม .rdp แล #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "ดึงข่าวจาก <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina." "org</a> (*)" @@ -4649,15 +4649,15 @@ msgstr "<big> เข้าร่วม</big>" #, fuzzy msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b> คุณมีความกตัญญูของเราในการเลือกซอฟต์แวร์ libre copylefted การบริจาค <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b> คุณมีความกตัญญูของเราในการเลือกซอฟต์แวร์ libre copylefted การบริจาค <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">ยังทําให้เรามีความสุข</a> และช่วยปรับปรุง Remmina ต่อไป </b>\n" "</span>\n" @@ -5156,156 +5156,165 @@ msgstr "แสดง/ซ่อนแถบเครื่องมือ" msgid "View-only mode" msgstr "โหมดดูอย่างเดียว" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "ส่งเนื้อหาของคลิปบอร์ดเป็นการกดแป้นพิมพ์" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "พอร์ต SSH เฉพาะที่" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "แยกวิเคราะห์ ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "ไม่มีการบันทึกเลย" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "เงื่อนไขหรือคําเตือนที่หายาก" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "จุดเข้าใช้งานที่สามารถเข้าถึงได้ด้วย API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "ข้อมูลโปรโตคอลระดับล่างระดับแพ็คเก็ต" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "ฟังก์ชันการป้อนและการออก" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "ระดับบันทึก SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "วินาทีของการเชื่อมต่อที่ไม่ได้ใช้งานก่อนที่จะส่งโพรบแบบ keepalive TCP" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "วินาทีระหว่างหัววัดแบบ keepalive แต่ละโพรบ" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "จํานวนโพรบแบบ keepalive ที่ส่งผ่านการเชื่อมต่อ TCP ก่อนที่จะหลุด" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "จํานวนมิลลิวินาทีที่จะพยายามยอมรับข้อมูลก่อนที่จะปิดการเชื่อมต่อ TCP ที่สอดคล้องกันบังคับให้ทํา" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "ตัวเลือก SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "รหัสผ่านผู้ใช้" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "ใช้การยืนยันตัวตนด้วยกุญแจลับสำหรับวิดเจ็ตบางตัว" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "รหัสผ่าน %s" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "รหัสผ่าน %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "รหัสผ่าน %s" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "คำบรรยาย" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5316,74 +5325,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "แก้ไขการตั้งค่า" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "ยอมรับลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมดโดยอัตโนมัติ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "เชื่อถือลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมด" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "การรักษาความปลอดภัย" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "แบบอักษรของเทอร์มินัล" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "เลื่อนบรรทัดกลับ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "ทางลัดสําหรับการคัดลอกและวาง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "เลือกทางลัดทั้งหมด" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(คีย์โฮสต์+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบเริ่มต้น" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5392,16 +5401,16 @@ msgstr "" "การเลือก \"SGR 1\" ยังสลับเป็นสีพาเล็ท 8 สีแรกที่สดใส " "(นอกเหนือจากการทําให้ข้อความเป็นตัวหนา)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "ธีมสี" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5410,159 +5419,159 @@ msgstr "" "เลือกแฟ้มแบบแผนชุดสี มักจะมีอยู่ใน/usr/แบ่งปัน/remmina/รูปแบบของ https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes มีรายละเอียดเพิ่มเติม" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "เลือกไฟล์ระบายสีเทอร์มินัล" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "สีสันสดใส" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "เลือกสีดําอ่อน" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "เลือกสีแดงอ่อน" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "เลือกสีเขียวสดใส" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "เลือกสีเหลืองสดใส" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "เลือกสีฟ้าสดใส" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "เลือกสีสีม่วงแดงอ่อน" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "เลือกสีฟ้าอ่อน" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "เลือกสีขาวอ่อน" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "เลือกสีดํา" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "เลือกสีแดง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "เลือกสีเขียว" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "เลือกสีเหลือง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "เลือกสีฟ้า" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "เลือกสีสีม่วงแดง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "เลือกสีฟ้า" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "เลือกสีขาว" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "สีปกติ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "สีเคอร์เซอร์" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "สีพื้นหลัง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "สีพื้นหน้า" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "เพิ่มและลดขนาดแบบอักษร" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "ทางลัดการค้นหาข้อความ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ตัวหนา" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "เน้นสี" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "เน้นสีพื้นหน้า" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "สีพื้นหน้าของเคอร์เซอร์" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "สถานีปลายทาง" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "การกําหนดลักษณะ Remmina" @@ -5666,12 +5675,12 @@ msgstr "รหัสผ่านหลัก" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "ส่ง <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">ไม่ระบุชื่อ</a></b> สถิติ. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">ไม่ระบุชื่อ</a></b> สถิติ. (*)" #, fuzzy #~ msgid "Send anonymous statistics" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 17:54+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Ana Parola kullanmak için libsodium > = 1.9.0 gerekli" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Uçbirim renklendirme dosyası seçmek aşağıdaki dosyayı değiştirir: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "İptal" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Pencereyi küçült" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "“%s” dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Web tarayıcıda aç" @@ -4245,8 +4245,8 @@ msgstr "Remmina, .rdp ve .remmina dosyalarını kendiliğinden açabilsin." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina.org</a> " "adresinden haberleri al (*)" @@ -4268,8 +4268,8 @@ msgstr "<big>Katkıda bulunun</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4698,56 +4698,66 @@ msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle" msgid "View-only mode" msgstr "Yalnızca görüntüleme kipi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Pano içeriğini tuş vuruşları olarak gönder" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Yerel SSH bağlantı noktası" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Ayrıştırma ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Günlük kaydı yok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Nadir durumlar veya uyarılar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API ile erişilebilir giriş noktaları" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Alt düzey iletişim kuralı bilgisi, paket düzeyi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "İşlev giriş ve çıkışları" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH günlük kaydı düzeyi" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "TCP canlı tut yoklamaları gönderilmeden önceki bağlantı boşluğu süresi " "(saniye)." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Her bir canlı tut yoklaması arasındaki süre (saniye)." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4755,7 +4765,7 @@ msgstr "" "yoklaması sayısı." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4763,11 +4773,11 @@ msgstr "" "İlgili TCP bağlantısını zorla kapatmadan önce verileri onaylamayı deneme " "süresinin miktarı (milisaniye)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH seçenekleri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4775,64 +4785,64 @@ msgstr "" "Remmina, oturumu kilitlemeden ve yeniden parola sormadan önce geçecek saniye " "sayısı. Öntanımlısı 300 saniyedir." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Remmina'yı yetkisiz kullanımdan korumak için gizli anahtar belirle ve kullan." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina parolası" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Bazı widget'ler için gizli anahtar kimlik doğrulaması kullanın" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Geçerlilik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Parolanın geçerli sayılacağı saniye sayısı" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "saniye türünde zaman aşımı (öntanımlı 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Bağlanmak için Remmina parolanızı girin" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Bağlanmak için gerektir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Oluşturma, düzenleme, kopyalama ve silmeler Remmina parolası gerektirir" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Düzenlemek için gerektir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Parolaları görüntülemek için Remmina parolanızı girin" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Parolaları görüntülemek için gerektir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4851,64 +4861,64 @@ msgstr "" "\"Orta\" çok bellek ve işlemci gücü kullanmaz. \"Duyarlı\" daha güvenlidir " "ancak +1 GiB RAM ve çok CPU çevrimi kullanır. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Orta (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Güçlü (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Duyarlı (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Denetim günlüğü" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Tüm parmak izlerini ve sertifikaları kendiliğinden kabul et" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Tüm sertifikalara güven" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Uçbirim yazı tipi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Kaydırma çizgileri" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopyalama ve yapıştırma için kısayollar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Tüm kısayolları seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Ana makine tuşu+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Öntanımlı sistem yazı tipini kullan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4916,15 +4926,15 @@ msgstr "" "“SGR 1” seçilerek, (metni kalınlaştırmaya ek olarak) ilk 8 palet renginin " "parlaklarına geçilir." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Kalın metni parlak renklerde göster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Renk teması" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4933,130 +4943,130 @@ msgstr "" "Daha çok ayrıntı https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes adresinde " "bulunabilir." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Uçbirim renklendirme dosyası seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Parlak renkler" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Açık siyah renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Açık kırmızı renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Parlak yeşil renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Parlak sarı renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Parlak mavi renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Açık macenta renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Açık camgöbeği renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Açık beyaz renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Siyah renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Kırmızı renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Yeşil renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Sarı renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Mavi renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Macenta renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Camgöbeği renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Beyaz renk seç" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Olağan renkler" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "İmleç rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Arka plan rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Ön plan rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Yazı tipi boyutunu düşür ve yükselt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Metin arama kısayolu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Kalın renk" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Vurgu rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Vurgu ön plan rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "İmleç ön plan rengi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Tercihleri" @@ -5192,12 +5202,12 @@ msgstr "Ana parola" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina kullanım istatistikleri" -#~ "\">Anonim</a></b> istatistikler gönder. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina kullanım " +#~ "istatistikleri\">Anonim</a></b> istatistikler gönder. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Anonim istatistikleri gönder" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -246,15 +246,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇڭ" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "يېپىش" @@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" msgid "Disconnect" msgstr "ئۈزۈش" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4150,8 +4150,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4170,8 +4170,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4591,144 +4591,152 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Remmina password" msgstr "ئىم ساقلا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s ئىمى" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s ئىمى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s ئىمى" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "ئىم ساقلا" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4739,215 +4747,215 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Disable server input" msgid "Auditing log" msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "نۇربەلگە سايىسى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "نۇربەلگە سايىسى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "نۇربەلگە سايىسى" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 17:54+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" @@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Налаштування комбінацій клавіш" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Для користування основним паролем потрібна libsodium >= 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Вибір файла схеми розфарбування термінала замінює цей файл: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Скасувати" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -464,14 +464,14 @@ msgstr "Мінімізувати вікно" msgid "Disconnect" msgstr "Відʼєднатися" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Файл «%s» пошкоджено, неможливо прочитати або не знайдено." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Відкрити у браузері" @@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "Дозволити Remmina автоматично відкривати #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "Отримувати новини з <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Сайт новин " "Remmina\">remmina.org</a> (*)" @@ -4300,16 +4300,16 @@ msgstr "<big>Взяти участь</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" "<b>Якщо ви в захваті від використання вільного програмного забезпечення, <a " -"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Чудові пожертви Remmina" -"\">підтримайте нас фінансово</a>, аби зробити нас ще щасливішими та " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Чудові пожертви " +"Remmina\">підтримайте нас фінансово</a>, аби зробити нас ще щасливішими та " "стимулювати програмувати ще краще в майбутньому.</b>\n" "</span>\n" @@ -4734,56 +4734,66 @@ msgstr "Показати/Приховати панель інструменті msgid "View-only mode" msgstr "Режим лише перегляду" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Надіслати вміст буфера обміну як натискання клавіш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "Локальний порт SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Видобути з ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "Не вести журналу взагалі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Рідкісні умови або попередження" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Доступні з програмного інтерфейсу точки входу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Дані низькорівневого протоколу на рівні пакетів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Вхід і вихід з функцій" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "Рівень журналювання SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Час бездіяльності з'єднання перед тим, як буде розпочато надсилання зондів " "TCP підтримання зв'язку." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Інтервал між сигналами підтримання зв'язку у секундах." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4791,7 +4801,7 @@ msgstr "" "скиданням з'єднання." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4799,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Кількість мілісекунд для розпізнавання даних перед примусовим закриттям TCP-" "з'єднання." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "Параметри SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4811,66 +4821,66 @@ msgstr "" "Кількість секунд, протягом яких Remmina не проситиме повторно ввести пароль " "і не блокуватиме сеанс. Типовим значенням є 300 секунд." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Встановити і використати ключ захисту для захисту Remmina від " "неуповноваженого використання." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Пароль Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Використовувати розпізнавання за ключем для деяких віджетів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "Строк дії" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Строк дії пароля у секундах" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "час очікування у секундах (типове значення 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Для встановлення з'єднання введіть ваш пароль до Remmina" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "Потрібно для встановлення з'єднання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Створення, редагування, копіювання та вилучення потребують введення пароля " "до Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "Потрібно для внесення змін" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Для перегляду паролів введіть ваш пароль до Remmina" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "Потрібен для перегляду паролів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4892,64 +4902,64 @@ msgstr "" "безпеки, але для користування ним знадобиться 1 ГБ оперативної пам'яті та " "значні потужності процесора. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Проміжний (+64 МіБ оперативної пам'яті)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Потужний (+256 МіБ, процесор приблизно 2009 року)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Секретний (+1 ГБ, процесор ~2014 року)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "Журнал ревізування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Автоматично приймати усі відбитки і сертифікати" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "Довіряти усім сертифікатам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "Термінальний шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "Рядків у буфері гортання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Комбінації клавіш для копіювання та вставляння" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Комбінація клавіш для вибору всього" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host-клавіша+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Використовувати системний шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4957,15 +4967,15 @@ msgstr "" "Вибір «SGR 1» також перемикає кольори на яскраві аналоги перших 8 кольорів " "палітри (на додачу до перетворення символів шрифту на напівжирні)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Показувати напівжирний текст яскравими кольорами" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Тема кольорів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4974,130 +4984,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Докладніше про це можна дізнатися тут: https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Вибір файла схеми розфарбування термінала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "Яскраві кольори" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Вибір світло-чорного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Вибір світло-червоного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Вибір яскраво-зеленого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Вибір яскраво-жовтого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Вибір яскраво-синього кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Вибір світло-пурпурового кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Вибір світло-блакитного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Вибір світло-білого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "Вибір чорного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "Вибір червоного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "Вибір зеленого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Вибір жовтого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Вибір синього кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Вибір пурпурового кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Вибір блакитного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "Вибір білого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "Звичайні кольори" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Колір курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "Колір тла" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "Колір тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Збільшити або зменшити розмір шрифту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "Скорочення для пошуку тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Колір напівжирного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "Колір підсвічування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Колір підсвічування тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Колір курсора переднього плану" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Налаштування Remmina" @@ -5265,12 +5275,12 @@ msgstr "Майстер-пароль" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "Надсилати <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Статистика використання Remmina" -#~ "\">анонімну</a></b> статистику. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Статистика використання " +#~ "Remmina\">анонімну</a></b> статистику. (*)" #~ msgid "Send anonymous statistics" #~ msgstr "Надсилати анонімну статистику" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/" @@ -247,15 +247,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Klaviatura bosishlarini sozlash" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Birlamchi paroldan foydalanish uchun libsodium >= 1.9.0 talab qilinadi" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Terminal rang berish faylini tanlash quyidagi faylni almashtiradi: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "" @@ -449,14 +449,14 @@ msgstr "Oynani minimallashtirish" msgid "Disconnect" msgstr "Ulanishni uzish" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "“%s” fayli buzilgan, o‘qib bo‘lmaydi yoki topilmadi." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "Veb-brauzerda ochish" @@ -4033,8 +4033,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4053,8 +4053,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4460,131 +4460,141 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "Almashish buferi tarkibini klaviatura bosish sifatida yuborish" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4595,207 +4605,207 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 7fa7a9e87..d4602fcbc 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Тугма босишларни мослаш" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy #| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Бекор қилиш" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Ёпиш" @@ -451,20 +451,20 @@ msgstr "Ойнани минималлаштириш" msgid "Disconnect" msgstr "Узиш" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4570,143 +4570,151 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Пароль" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Паролни сақлаш" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "Изоҳ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4717,217 +4725,217 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy #| msgid "Quality settings" msgid "Auditing log" msgstr "Сифат мосламалари" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Барчасини белгилаш" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "Терминал ранг схемаси" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "Курсор сояси" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "Барчасини белгилаш" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "Курсор сояси" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Cursor colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Курсор сояси" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -237,15 +237,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Hủy" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -3924,8 +3924,8 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:169 @@ -3944,8 +3944,8 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4351,131 +4351,139 @@ msgstr "" msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4486,207 +4494,207 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8a1a3d625..16635542f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 02:30+0000\n" "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -252,15 +252,15 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "配置键盘监听" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "要使用主密码,libsodium 版本须至少为 1.9.0" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "选择一个终端配色文件替换该文件: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "取消" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -458,14 +458,14 @@ msgstr "最小化窗口" msgid "Disconnect" msgstr "断开" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "文件“%s” 已损坏,无法读取或未找到。" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但此功能在 Wayland 会话中 #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 msgid "Open in web browser" msgstr "在浏览器中打开" @@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "允许 Remmina 自动打开.rdp 和 .remmina 文件。" #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "从<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina 新闻站点\">remmina.org</a> " "(*)获取新闻" @@ -4190,8 +4190,8 @@ msgstr "<big>参加</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -4613,132 +4613,142 @@ msgstr "显示/隐藏工具栏" msgid "View-only mode" msgstr "仅查看模式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "以击键方式发送剪贴板内容" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 msgid "Local SSH port" msgstr "本地 SSH 端口" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "解析 ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 msgid "No logging at all" msgstr "全部不记录" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "罕见情况或告警" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API可访问的入口" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "低层协议信息,数据包层" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 msgid "Function entering and leaving" msgstr "进入和离开的功能" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 msgid "SSH log level" msgstr "SSH 日志级别" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "在 TCP 开始发送 keepalive 探测之前,连接需要保持空闲的时间。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "各个 keepalive 探测器之间的时间(以秒为单位)。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "丢弃连接之前 TCP 应发送的最大 keepalive 探测数。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "强制关闭相应的TCP连接之前尝试确认数据的毫秒数。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "SSH options" msgstr "SSH 选项" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" "Remmina 锁定会话并再次要求输入密码的时间(以秒为单位)。默认值为 300 秒。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "设置并使用一个密钥来防止别人未经授权使用 Remina。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina 密码" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "对某些小部件使用密钥身份验证" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "有效时间" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "密码有效期(单位:秒)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "超时时间(单位:秒,默认值300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "输入 Remmina 密码才能连接" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 msgid "Require to connect" msgstr "需要密码才能连接" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "创建、编辑、复制和删除操作需要使用 Remmina 密码" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "需要密码才能修改" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "输入 Remmina 密码查看密码" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 msgid "Require to view passwords" msgstr "这是查看密码所必须的" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4756,79 +4766,79 @@ msgstr "" "“中等”是安全性和所需内存/CPU 之间的最佳平衡,但如果你需要一个非常安全的方法," "你应该选择“敏感”等级,但该方法会使用超过 1 GB 的内存和许多的 CPU 周期。 " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "中等强度 (+64 MiB 内存)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "强 (+256 MB, ~2009 年的 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "敏感(+1 GB, ~2014 年 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 msgid "Auditing log" msgstr "审计日志" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "自动接受所有指纹和证书" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Trust all certificates" msgstr "信任所有证书" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 msgid "Security" msgstr "安全" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 msgid "Terminal font" msgstr "终端字体" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 msgid "Scrollback lines" msgstr "回滚行数" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "复制和粘贴的快捷键" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 msgid "Select all shortcuts" msgstr "全选快捷键" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host key+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Use default system font" msgstr "使用系统默认字体" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" "选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "用鲜艳颜色显示粗体文本" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "配色主题" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4836,130 +4846,130 @@ msgstr "" "选择一个配色方案文件,预安装的主题通常在 /usr/share/remmina/theme 下。请参阅 " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "选择一个终端配色文件" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 msgid "Bright colours" msgstr "高亮颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "选择亮黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "选择亮红色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "选择亮绿色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "选择亮黄色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "选择亮蓝色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "选择亮洋红色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "选择亮青色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "选择亮白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "选择黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "选择红色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "选择绿色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "选择黄色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "选择蓝色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "选择洋红色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "选择青色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "选择白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 msgid "Normal colours" msgstr "正常颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 msgid "Cursor colour" msgstr "光标颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 msgid "Background colour" msgstr "背景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 msgid "Foreground colour" msgstr "前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "增大和减小字体" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 msgid "Search text shortcut" msgstr "搜索文本快捷键" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "粗体颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Highlight colour" msgstr "高亮颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "高亮前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "光标前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 首选项" @@ -5118,8 +5128,8 @@ msgstr "管控密码" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "发送 <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina 使用统计\">匿名</a></b> " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 293d54df9..085159578 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "設定自訂快速鍵" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:479 +#: src/remmina_pref_dialog.c:480 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼" -#: src/remmina_pref_dialog.c:813 +#: src/remmina_pref_dialog.c:816 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "選擇終端機配色檔案" -#: src/remmina_pref_dialog.c:817 +#: src/remmina_pref_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "取消" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -520,20 +520,20 @@ msgstr "最小化視窗" msgid "Disconnect" msgstr "中斷連線" -#: src/rcw.c:4433 +#: src/rcw.c:4437 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4507 +#: src/rcw.c:4511 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4651 +#: src/rcw.c:4655 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4657 +#: src/rcw.c:4661 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4671 +#: src/rcw.c:4675 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -4778,8 +4778,8 @@ msgstr "允许Remmina自动打开.rdp和.remmina文件。" #: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" -"\">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news " +"site\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" "从<a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina.org</a>" "获取新闻 (*)" @@ -4801,8 +4801,8 @@ msgstr "<big>提供貢獻</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:231 msgid "" "<span>\n" -"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" -"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " +"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a " +"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " "“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " "Remmina.</b>\n" "</span>\n" @@ -5311,69 +5311,78 @@ msgstr "顯示或隱藏工具列" msgid "View-only mode" msgstr "僅觀看模式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 +#, fuzzy +msgid "Send clipboard as keystrokes" +msgstr "将剪贴板内容作为按键发送" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 +msgid "Send-clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1399 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1430 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "本機 SSH 連接埠" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "解析 ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1478 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "完全没有记录" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1479 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "罕见的情况或警告" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1480 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API可访问的入口" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1481 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "低级别的协议信息,数据包级别" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1482 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "进入和离开的功能" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1499 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH 紀錄等級" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1570 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "在 TCP 開始發送 keepalive probes 之前,連線需要處於閒置的時間(秒)。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1586 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "各個 keepalive probes 之間的間隔時間(秒)。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "丟棄連線之前 TCP 應發送的 keepalive probes 數量。" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1618 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -5381,85 +5390,85 @@ msgstr "" "它指定在 TCP 強制關閉相應連線之前,傳輸數據可能保持未確認狀態的最長時間(毫" "秒)。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH 選項" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "使用者密碼" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "使用密鑰來對某些器件進行身分核對" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1720 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1741 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1752 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1756 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1767 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1771 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "儲存密碼" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1827 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "檔案加密" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5470,74 +5479,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1847 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1848 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1865 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "編輯設定" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "接受變更的憑證嗎?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "接受變更的憑證嗎?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1930 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "安全" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1961 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "終端機字型" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1974 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "回捲行數" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "复制和粘贴的快捷方式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2035 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "選擇所有快速鍵" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2518 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2699 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host 鍵 +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "使用系統預設字型" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5545,15 +5554,15 @@ msgid "" msgstr "" "选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Colour theme" msgstr "載入配色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2149 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5561,145 +5570,145 @@ msgstr "" "選擇配色檔。預先安裝的配色通常在 /usr/share/remmina/theme。請參閱 https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "選擇終端機配色檔案" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "高亮度顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 msgid "Pick a light black colour" msgstr "選擇亮黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196 msgid "Pick a light red colour" msgstr "選擇亮紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "選擇亮綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "選擇亮黃色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "選擇亮藍色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "選擇亮洋紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "選擇亮青綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2280 msgid "Pick a light white colour" msgstr "選擇亮白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2294 msgid "Pick a black colour" msgstr "選擇黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2308 msgid "Pick a red colour" msgstr "選擇紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2322 msgid "Pick a green colour" msgstr "選擇綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "選擇黃色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2350 msgid "Pick a blue colour" msgstr "選擇藍色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "選擇洋紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2378 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "選擇青綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Pick a white colour" msgstr "選擇白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "一般顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "游標顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2462 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "背景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2492 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2505 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "增加和减少字体大小" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2535 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "搜索文本快捷方式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2581 msgid "Bold colour" msgstr "一般顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "高光色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "突出前景颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2668 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "游标的前景颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2724 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 偏好設定" @@ -5832,8 +5841,8 @@ msgstr "主密碼" #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" -#~ "\">anonymous</a></b> statistics. (*)" +#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage " +#~ "statistics\">anonymous</a></b> statistics. (*)" #~ msgstr "" #~ "傳送<b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">匿名</" |