Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvizehase <149396161+vhhhl@users.noreply.github.com>2023-10-30 21:41:20 +0300
committervizehase <149396161+vhhhl@users.noreply.github.com>2023-10-30 21:41:20 +0300
commit82ff9e7c1ce273927fe991bbc018ec2e7dcd46c2 (patch)
tree3285d1741685ae6ec6ed986cee96ea6ec37bbe01 /po
parentca268046d346a39ae1d34062950d4c3fe263f588 (diff)
Fix of some grammatic issues
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 732fd7db7..11f14b539 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Externe Befehle ausführen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:335
#, c-format
msgid "Connecting to “%s”…"
-msgstr "Verbinden zu „%s“…"
+msgstr "Verbinde mit „%s“…"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:958 src/remmina_protocol_widget.c:1142
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s"
#: src/remmina_ssh.c:2330
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
-msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s"
+msgstr "Kann nicht mit SSH‐Tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2401 src/remmina_ssh.c:2422 src/remmina_ssh.c:2431
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
#: src/remmina_ssh.c:2499
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
-msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden."
+msgstr "Kann nicht mit lokalem Port %i verbinden."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2548
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Remmina‐Applet"
#. TRANSLATORS: Applet comment/description as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
#: src/remmina_icon.c:308 src/remmina_icon.c:474
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
+msgstr "Über das Applet‐Menü mit entfernter Arbeitsfläche verbinden"
#: src/remmina_icon.c:377
msgid "StatusNotifier/Appindicator support in “"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
"a terminal for more information."
msgstr ""
-"Kann zum RDP-Server „%s“ nicht via TLS verbinden. Überprüfen Sie die DEBUG-"
+"Kann nicht mit RDP-Server „%s“ via TLS verbinden. Überprüfen Sie die DEBUG-"
"Protokolle in einem Terminal-Fenster, um mehr Informationen zu diesem "
"Problem zu erhalten."
@@ -2262,13 +2262,13 @@ msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
msgstr ""
-"Kann zum RDP-Server „%s“ nicht verbinden. Überprüfen Sie die Einstellung "
+"Kann nicht mit RDP-Server „%s“ verbinden. Überprüfen Sie die Einstellung "
"„Aushandlung des Sicherheitsprotokolls“."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2315
#, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
-msgstr "Kann zum RDP-Server „%s“ nicht verbinden."
+msgstr "Kann nicht mit RDP-Server „%s“ verbinden."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2318
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2343
#, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
-msgstr "Kann zum RDP-Server „%s“ nicht verbinden."
+msgstr "Kann nicht mit RDP-Server „%s“ verbinden."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid ""
" the repeater, e.g. with x11vnc:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
msgstr ""
-"Über Repeater zu VNC verbinden:\n"
+"Über Repeater mit VNC verbinden:\n"
" • Das Server-Feld muss die Repeater-ID enthalten, z.B. ID:123456789\n"
" • Das Repeater-Feld muss die Repeater-IP und das Port enthalten:\n"
" 10.10.10.12:5901\n"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Auf eingehende VNC-Verbindungen warten:\n"
" • Das \"Warten auf Port\"-Feld legt fest, auf welchem Port \n"
" Remmina wartet, z.B. 8888\n"
-" • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie zu\n"
+" • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie sich mit\n"
" Remmina, z.B. über x11vnc:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Master Passwort"
#~ " • Der \"Warten auf Port\" Feld legt fest, auf welchem Port Remmina "
#~ "wartet.\n"
#~ " Z.b. 8888\n"
-#~ " • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie zu\n"
+#~ " • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie sich mit\n"
#~ " Remmina, z.B. über x11vnc:\n"
#~ " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"