Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--CHANGELOG.archive.md2
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--data/ui/remmina_key_chooser.glade2
-rw-r--r--data/ui/remmina_spinner.glade2
-rw-r--r--plugins/nx/nx_plugin.c2
-rw-r--r--plugins/nx/nx_session.c2
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_event.c4
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_plugin.c6
-rw-r--r--plugins/rdp/rdp_settings.c2
-rw-r--r--plugins/vnc/vnc_plugin.c8
-rw-r--r--plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c2
-rw-r--r--po/ar.po36
-rw-r--r--po/ast.po38
-rw-r--r--po/bg.po54
-rw-r--r--po/bn.po36
-rw-r--r--po/bs.po58
-rw-r--r--po/ca.po58
-rw-r--r--po/ca@valencia.po56
-rw-r--r--po/cs.po56
-rw-r--r--po/da.po70
-rw-r--r--po/de.po52
-rw-r--r--po/el.po58
-rw-r--r--po/en_AU.po58
-rw-r--r--po/en_GB.po58
-rw-r--r--po/es.po62
-rw-r--r--po/es_VE.po68
-rw-r--r--po/et.po42
-rw-r--r--po/eu.po58
-rw-r--r--po/fi.po54
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/gl.po48
-rw-r--r--po/he.po58
-rw-r--r--po/hr.po36
-rw-r--r--po/hu.po36
-rw-r--r--po/id.po36
-rw-r--r--po/it.po68
-rw-r--r--po/ja.po58
-rw-r--r--po/kk.po50
-rw-r--r--po/km.po38
-rw-r--r--po/kn.po36
-rw-r--r--po/ko.po56
-rw-r--r--po/lt.po58
-rw-r--r--po/lv.po58
-rw-r--r--po/ms.po58
-rw-r--r--po/my.po36
-rw-r--r--po/nb.po36
-rw-r--r--po/nl.po36
-rw-r--r--po/oc.po56
-rw-r--r--po/pl.po58
-rw-r--r--po/pt.po52
-rw-r--r--po/pt_BR.po54
-rw-r--r--po/pt_PT.po52
-rw-r--r--po/remmina.pot36
-rw-r--r--po/ro.po58
-rw-r--r--po/ru.po72
-rw-r--r--po/shn.po36
-rw-r--r--po/si.po36
-rw-r--r--po/sk.po52
-rw-r--r--po/sl.po58
-rw-r--r--po/sq.po40
-rw-r--r--po/sr.po50
-rw-r--r--po/sv.po50
-rw-r--r--po/te.po36
-rw-r--r--po/th.po54
-rw-r--r--po/tr.po36
-rw-r--r--po/ug.po36
-rw-r--r--po/uk.po38
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po62
-rw-r--r--po/zh_CN.po66
-rw-r--r--po/zh_TW.po58
-rwxr-xr-xsrc/external_tools/functions.sh2
-rwxr-xr-xsrc/external_tools/launcher.sh2
-rw-r--r--src/remmina_connection_window.c2
-rw-r--r--src/remmina_file_editor.c4
-rw-r--r--src/remmina_ftp_client.h2
-rw-r--r--src/remmina_message_panel.c4
-rw-r--r--src/remmina_mpchange.c2
-rw-r--r--src/remmina_protocol_widget.c20
-rw-r--r--src/remmina_public.c2
-rw-r--r--src/remmina_sftp_plugin.c2
-rw-r--r--src/remmina_ssh.c6
-rw-r--r--src/remmina_ssh_plugin.c2
82 files changed, 1504 insertions, 1504 deletions
diff --git a/CHANGELOG.archive.md b/CHANGELOG.archive.md
index 4eb603644..6fe7fa3d3 100644
--- a/CHANGELOG.archive.md
+++ b/CHANGELOG.archive.md
@@ -806,7 +806,7 @@ full screen window placement with multiple monitors [\#124](https://github.com/F
- Update AUTHORS [\#959](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/959) ([antenore](https://github.com/antenore))
- Fix import label [\#957](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/957) ([Justinzobel](https://github.com/Justinzobel))
- Updated Hungarian translation [\#949](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/949) ([meskobalazs](https://github.com/meskobalazs))
-- Add missing ClientFormatListResponse\(\) call in RDP plugin clipboard, … [\#948](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/948) ([giox069](https://github.com/giox069))
+- Add missing ClientFormatListResponse\(\) call in RDP plugin clipboard… [\#948](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/948) ([giox069](https://github.com/giox069))
- RDP: allow disabling auto reconnection in .remmina file [\#947](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/947) ([xhaakon](https://github.com/xhaakon))
- Embed docs [\#945](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/945) ([nastasi](https://github.com/nastasi))
- Allow disabling libsecret dependency [\#942](https://github.com/FreeRDP/Remmina/pull/942) ([diogocp](https://github.com/diogocp))
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 940f825d8..c929fb1ef 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -23,8 +23,8 @@ o Fixes from repzilon and Mike Gilbert
- plugins-rdp: fix crash when free'ing cursor
- Fixes #120: Fix linking of avahi
- cmake: small change in FindAVAHI
- - Fixes #113: call add_subdirectory after ALL add_definitions …
- - Detect GTK before other packages …
+ - Fixes #113: call add_subdirectory after ALL add_definitions…
+ - Detect GTK before other packages…
+ repzilon Updated README with GTK2 on uclibc instructions
+ repzilon Merge commit 'b6a55ae6f4633d55f8f03e7ce2eeb5899514a8fc'
+ repzilon Corrected compile warnings
diff --git a/data/ui/remmina_key_chooser.glade b/data/ui/remmina_key_chooser.glade
index 7a2516ad5..a8fcc715a 100644
--- a/data/ui/remmina_key_chooser.glade
+++ b/data/ui/remmina_key_chooser.glade
@@ -79,7 +79,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label_title">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">Please press the new key...</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Please press the new key…</property>
</object>
</child>
</object>
diff --git a/data/ui/remmina_spinner.glade b/data/ui/remmina_spinner.glade
index c954df78d..dd3a36e2b 100644
--- a/data/ui/remmina_spinner.glade
+++ b/data/ui/remmina_spinner.glade
@@ -51,7 +51,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label_pleasewait">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
- <property name="label" translatable="yes">PLEASE WAIT...</property>
+ <property name="label" translatable="yes">PLEASE WAIT…</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
diff --git a/plugins/nx/nx_plugin.c b/plugins/nx/nx_plugin.c
index 345f096cc..ed4488d52 100644
--- a/plugins/nx/nx_plugin.c
+++ b/plugins/nx/nx_plugin.c
@@ -598,7 +598,7 @@ static gboolean remmina_plugin_nx_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_nx_main_thread, gp)) {
remmina_plugin_nx_service->protocol_plugin_set_error(gp,
- "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...");
+ "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…");
gpdata->thread = 0;
return FALSE;
}else {
diff --git a/plugins/nx/nx_session.c b/plugins/nx/nx_session.c
index a717d19ca..da8cd2ddd 100644
--- a/plugins/nx/nx_session.c
+++ b/plugins/nx/nx_session.c
@@ -960,7 +960,7 @@ gboolean remmina_nx_session_invoke_proxy(RemminaNXSession *nx, gint display, GCh
gchar *s;
gint i;
- /* Copy all current environment variable, but change DISPLAY. Assume we should always have DISPLAY... */
+ /* Copy all current environment variable, but change DISPLAY. Assume we should always have DISPLAY… */
if (display >= 0) {
envp = g_listenv();
for (i = 0; envp[i]; i++) {
diff --git a/plugins/rdp/rdp_event.c b/plugins/rdp/rdp_event.c
index 19db917c9..034b9cefb 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_event.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_event.c
@@ -297,7 +297,7 @@ static gboolean remmina_rdp_event_on_draw(GtkWidget* widget, cairo_t* context, R
height = gtk_widget_get_allocated_height(widget);
/* Draw text */
- msg = g_strdup_printf(_("Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."),
+ msg = g_strdup_printf(_("Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"),
rfi->reconnect_nattempt, rfi->reconnect_maxattempts);
cairo_select_font_face(context, "Sans", CAIRO_FONT_SLANT_NORMAL, CAIRO_FONT_WEIGHT_BOLD);
@@ -669,7 +669,7 @@ static gboolean remmina_rdp_event_on_key(GtkWidget* widget, GdkEventKey* event,
* - All keycodes not translatable to unicode chars, as keycode
* - The rest as unicode char
*/
- if (event->keyval >= 0xfe00 || // arrows, shift, alt, Fn, num keypad...
+ if (event->keyval >= 0xfe00 || // arrows, shift, alt, Fn, num keypad…
event->hardware_keycode == 0x41 || // space bar
unicode_keyval == 0 || // impossible to translate
(event->state & (GDK_MOD1_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_SUPER_MASK)) != 0 // a modifier not recognized by gdk_keyval_to_unicode()
diff --git a/plugins/rdp/rdp_plugin.c b/plugins/rdp/rdp_plugin.c
index 43259ee97..3b70e4616 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_plugin.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_plugin.c
@@ -936,7 +936,7 @@ static gboolean remmina_rdp_main(RemminaProtocolWidget* gp)
g_free(value);
/* PerformanceFlags bitmask need also to be splitted into BOOL variables
- * like rfi->settings->DisableWallpaper, rfi->settings->AllowFontSmoothing...
+ * like rfi->settings->DisableWallpaper, rfi->settings->AllowFontSmoothing…
* or freerdp_get_param_bool() function will return the wrong value
*/
freerdp_performance_flags_split(rfi->settings);
@@ -1295,7 +1295,7 @@ static gboolean remmina_rdp_open_connection(RemminaProtocolWidget* gp)
if (pthread_create(&rfi->thread, NULL, remmina_rdp_main_thread, gp)) {
remmina_plugin_service->protocol_plugin_set_error(gp, "%s",
- "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...");
+ "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…");
rfi->thread = 0;
@@ -1447,7 +1447,7 @@ static gboolean remmina_rdp_get_screenshot(RemminaProtocolWidget *gp, RemminaPlu
bitsPerPixel = GetBitsPerPixel(gdi->hdc->format);
/** @todo we should lock freerdp subthread to update rfi->primary_buffer, rfi->gdi and w/h,
- * from here to memcpy, but... how ? */
+ * from here to memcpy, but… how ? */
szmem = gdi->width * gdi->height * bytesPerPixel;
diff --git a/plugins/rdp/rdp_settings.c b/plugins/rdp/rdp_settings.c
index 12cff1a0b..248a23c5d 100644
--- a/plugins/rdp/rdp_settings.c
+++ b/plugins/rdp/rdp_settings.c
@@ -264,7 +264,7 @@ static void remmina_rdp_settings_grid_load_quality(RemminaPluginRdpsetGrid* grid
GtkTreeIter iter;
gtk_list_store_append(grid->quality_store, &iter);
- gtk_list_store_set(grid->quality_store, &iter, 0, -1, 1, _("<Choose a quality level to edit...>"), -1);
+ gtk_list_store_set(grid->quality_store, &iter, 0, -1, 1, _("<Choose a quality level to edit…>"), -1);
gtk_list_store_append(grid->quality_store, &iter);
gtk_list_store_set(grid->quality_store, &iter, 0, 0, 1, _("Poor (fastest)"), -1);
gtk_list_store_append(grid->quality_store, &iter);
diff --git a/plugins/vnc/vnc_plugin.c b/plugins/vnc/vnc_plugin.c
index 15053d2e7..e73f3ce15 100644
--- a/plugins/vnc/vnc_plugin.c
+++ b/plugins/vnc/vnc_plugin.c
@@ -1041,7 +1041,7 @@ static void remmina_plugin_vnc_rfb_chat(rfbClient* cl, int value, char *text)
IDLE_ADD((GSourceFunc)remmina_plugin_vnc_open_chat, gp);
break;
case rfbTextChatClose:
- /* Do nothing... but wait for the next rfbTextChatFinished signal */
+ /* Do nothing… but wait for the next rfbTextChatFinished signal */
break;
case rfbTextChatFinished:
IDLE_ADD((GSourceFunc)remmina_plugin_vnc_close_chat, gp);
@@ -1600,8 +1600,8 @@ static gboolean remmina_plugin_vnc_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_vnc_main_thread, gp)) {
- /* I don't think this will ever happen... */
- g_print("Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...\n");
+ /* I don't think this will ever happen… */
+ g_print("Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…\n");
g_timeout_add(0, (GSourceFunc)remmina_plugin_vnc_main, gp);
gpdata->thread = 0;
}
@@ -1921,7 +1921,7 @@ static const RemminaProtocolFeature remmina_plugin_vnc_features[] =
N_("View only") },
{ REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_PREF, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_PREF_DISABLESERVERINPUT, GINT_TO_POINTER(REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_PREF_CHECK), "disableserverinput", N_("Disable server input") },
{ REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_TOOL_REFRESH, N_("Refresh"), NULL, NULL },
- { REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_TOOL_CHAT, N_("Open Chat..."), "face-smile", NULL },
+ { REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_TOOL_CHAT, N_("Open Chat…"), "face-smile", NULL },
{ REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_TOOL_SENDCTRLALTDEL, N_("Send Ctrl+Alt+Delete"), NULL, NULL },
{ REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_SCALE, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_SCALE, NULL, NULL, NULL },
{ REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_UNFOCUS, REMMINA_PLUGIN_VNC_FEATURE_UNFOCUS, NULL, NULL, NULL },
diff --git a/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c b/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
index 4f205faab..d147ac8f8 100644
--- a/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
+++ b/plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
@@ -279,7 +279,7 @@ static gboolean remmina_plugin_xdmcp_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "ssh_enabled", FALSE)) {
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_xdmcp_main_thread, gp)) {
remmina_plugin_service->protocol_plugin_set_error(gp,
- "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...");
+ "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…");
gpdata->thread = 0;
return FALSE;
}else {
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d6ce5d426..0417d5de9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -462,35 +462,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2e662ae68..6d079d323 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Contraseña privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,35 +470,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Coneutando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
#. Type
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index dce7a7944..8510dc6d1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "SSH парола"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -467,36 +467,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Свързване към „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Свързване към SSH сървъра %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 850ab5bad..369978559 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -463,35 +463,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index cfe047b68..0a952ed56 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH lozinka"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,36 +472,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezivanje na '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezujem se na SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Povezujem se na SSH server %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogući serverski ulaz"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Otvori ćaskanje..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otvori ćaskanje…"
#. Type
#. Name
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c585c1116..85f7c509f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contrasenya SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -473,36 +473,36 @@ msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Obre ssh en un terminal nou…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obre SFTP..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Obre SFTP…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "S'està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Obre el xat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Obre el xat…"
#. Type
#. Name
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index d64516688..cedea35e4 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Contrasenya SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -466,36 +466,36 @@ msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obri ssh en un terminal nou..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Obri ssh en un terminal nou…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obri SFTP..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Obri SFTP…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "S'està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -565,12 +565,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e22d48fa1..a83f68043 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH heslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,36 +472,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Připojování k '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Připojování k SSH serveru %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Zakázat vstup serveru"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Otevřít chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otevřít chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7ec03ab10..516b1f4c6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "SSH-adgangskode"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -469,36 +469,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Åbn sikker filoverførsel..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Åbn sikker filoverførsel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
-msgstr "Eksekverer eksterne kommandoer..."
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Eksekverer eksterne kommandoer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Opretter forbindelse til '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "Accepter ændret certifikat?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1213,8 +1213,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1586,8 +1586,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<ikke sat>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr "Orientering af skrivebord"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1840,8 +1840,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivér serverinput"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Åbn chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Åbn chat…"
#. Type
#. Name
@@ -2012,8 +2012,8 @@ msgid "button"
msgstr "knap"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Tryk venligst på en ny tast..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr "Visning til/fra"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 61d756fd9..8c529d818 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "SSH-Passwort"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -471,35 +471,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
-msgstr "Externe Kommandos ausführen..."
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe Kommandos ausführen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Zertifikatsänderungen akzeptieren?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Nicht konfiguriert>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1660,8 +1660,8 @@ msgstr "Bildschirmausrichtung"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Server-Eingaben deaktivieren"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Chat öffnen …"
#. Type
@@ -2020,8 +2020,8 @@ msgid "button"
msgstr "Schaltfläche"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgid "Toggle view"
msgstr "Schalte Ansicht um"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
-msgstr "BITTE WARTEN..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "BITTE WARTEN…"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1914441e6..5b0fb2247 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Κωδικός SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -479,36 +479,36 @@ msgstr ""
"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -578,12 +578,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1808,8 +1808,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"
#. Type
#. Name
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index b024bd591..da6aff8ef 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH password"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "SSH private key passphrase"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,36 +470,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Open Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Connecting to SSH server %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Open Chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f98249093..cacf88203 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH password"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "SSH private key passphrase"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,36 +470,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Open Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connecting to '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Connecting to SSH server %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Open Chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 56ae54b0b..2f0d108b8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -481,36 +481,36 @@ msgstr ""
"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s»..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Conectando con el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1570,8 +1570,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<No establecido>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Orientación de escritorio"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1825,8 +1825,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "button"
msgstr "botón"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr "Oprima la tecla nueva…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index fa5babe97..2f58d30b7 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contraseña SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Clave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando %s's Kerberos al servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando %s's Kerberos al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -480,36 +480,36 @@ msgstr ""
"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s»..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Conectando con el servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<No establecido>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "Orientación de escritorio"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1825,8 +1825,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid "button"
msgstr "botón"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Por favor, presione la nueva tecla..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e756c2b32..61faa9272 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "SSH parool"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -465,35 +465,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -564,12 +564,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e8ba117ef..7e17d65c5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH pasahitza"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -474,36 +474,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Ireki berriketa..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Ireki berriketa…"
#. Type
#. Name
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 63d2b83da..bde24db00 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH-salasana"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -471,36 +471,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Avaa keskustelu..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Avaa keskustelu…"
#. Type
#. Name
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c28c8cdba..556dbf27d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<non défini>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
#. Create the content
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5306cee60..fbaa88214 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contrasinal SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,36 +470,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s» …"
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada do servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
#. Type
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 99cebc115..e1d7c9025 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "ססמת SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -468,36 +468,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "התחברות אל '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "התחברות אל '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "נטרול קלט השרת"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "פתיחת הצ׳אט..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
#. Type
#. Name
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c8962bc32..39fc2178f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -463,35 +463,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1160b23a0..431418022 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH-jelszó"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -475,35 +475,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "SSH megnyitása új terminálban…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Nincs beállítva>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
#. Create the content
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Asztal tájolása"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
#.
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Csevegés megnyitása…"
#. Type
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "button"
msgstr "gomb"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr "Nézet átváltása"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8c764e721..1b64dea3a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -463,35 +463,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 25a89f702..b157de822 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Password SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione dell'identià %s Kerberos al server SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticazione dell'identià %s Kerberos al server SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -468,36 +468,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
-msgstr "Esecuzione comandi esterni..."
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connessione a '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connessione a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connessione al server SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Connessione al server SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "Accettare il certificato cambiato?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non coincidono"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Reimposto le password, attendere..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Reimposto le password, attendere…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Non impostato>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1640,8 +1640,8 @@ msgstr "Orientamento del desktop"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Disabilitare l'input del server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Aprire la chat."
#. Type
@@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid "button"
msgstr "pulsante"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Premere un nuovo tasto prego..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9c6ecbb63..929f2ec42 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "SSH パスワード"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -475,36 +475,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "新しいターミナルで SSH を開く…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP を開く..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "SFTP を開く…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' に接続中..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s' に接続中…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "SSH サーバー %s に接続中..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "SSH サーバー %s に接続中…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -574,12 +574,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "サーバー入力を無効にする"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "チャット開始..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "チャット開始…"
#. Type
#. Name
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 90637d6d9..622a3cf6a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSH құпия сөзі"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -463,36 +463,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверіне қосылу..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "%s SSH серверіне қосылу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index c835b94d1..129e9025c 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -466,35 +466,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7a02b31a5..e48d8108a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -463,35 +463,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d039d0596..023669c24 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "SSH 열쇠글"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "SSH 개인 키 암호"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -468,36 +468,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "새 창에서 SSH 열기..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "새 창에서 SSH 열기…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP 열기..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "SFTP 열기…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'에 연결하는 중..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH 서버로 연결중..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "%s SSH 서버로 연결중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "서버쪽 입력 불가능"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "대화창 열기..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "대화창 열기…"
#. Type
#. Name
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5ac7c4e5f..43804c18c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "SSH slaptažodis"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,36 +472,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Atverti pokalbį..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Atverti pokalbį…"
#. Type
#. Name
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 749ac54c6..5dc495719 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "SSH parole"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -471,36 +471,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Savienojas ar “%s”..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Atvērt tērzēšanu..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Atvērt tērzēšanu…"
#. Type
#. Name
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e194e5928..dfadc7e6b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Kata laluan SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -468,36 +468,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Menyambung ke '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Buka Sembang..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Buka Sembang…"
#. Type
#. Name
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index bcb88aa3d..5e339d8e2 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -461,35 +461,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cd2632f32..233087680 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH-passord"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -469,35 +469,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Åpne sikker filoverføring …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Kobler til «%s» …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktiver tjener-inndata"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Åpne pratevindu …"
#. Type
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7e3dd976b..032216841 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "SSH-wachtwoord"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -479,35 +479,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Chat openen…"
#. Type
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 86f4df7b8..33005118e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Senhal SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,36 +470,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connexion al servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Connexion al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Dobrir la discussion..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Dobrir la discussion…"
#. Type
#. Name
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 21111113e..be93ce8bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Hasło SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -477,36 +477,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Połącz poprzez menu apletu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating"
-msgstr "Kończenie..."
+msgstr "Kończenie…"
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 10c508025..41521ab5f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "palavra-passe SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -475,35 +475,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -574,12 +574,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir Chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir Chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6618dcbe4..88f09a176 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Senha SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -477,35 +477,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando a '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Conectando a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desativar entrada de servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir bate-papo..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir bate-papo…"
#. Type
#. Name
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 592a253d0..7555d2b47 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "palavra-passe SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -475,35 +475,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -574,12 +574,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir Chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir Chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot
index f0b88e720..2d76d915a 100644
--- a/po/remmina.pot
+++ b/po/remmina.pot
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -458,35 +458,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1980f385c..4ac6b08c3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Parola SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -473,36 +473,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Se conectează la „%s”..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectare la serverul SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Conectare la serverul SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1801,8 +1801,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Deschide conversație..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Deschide conversație…"
#. Type
#. Name
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a93504438..2d6a1fc67 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Пароль SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Проверка подлинности %s Kerberos на SSH-сервере %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "Проверка подлинности %s Kerberos на SSH-сервере %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -488,36 +488,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню мини-программы"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
-msgstr "Выполняю внешние команды..."
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Выполняю внешние команды…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Подключение к '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Подключение к '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение к SSH серверу %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Подключение к SSH серверу %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Подключение к %s через SSH туннель…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Ожидание входящего SSH туннеля на порту %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Ожидание входящего SSH туннеля на порту %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr "Принять изменённый сертификат?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация не удалась. Пытаюсь подключиться снова..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Аутентификация не удалась. Пытаюсь подключиться снова…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Не установлено>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "Ориентация рабочего стола"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d из %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d из %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1861,8 +1861,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Отключить ввод на сервере"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Начать разговор..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Начать разговор…"
#. Type
#. Name
@@ -2032,8 +2032,8 @@ msgid "button"
msgstr "кнопка"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2160,8 +2160,8 @@ msgid "Toggle view"
msgstr "Переключить вид"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
-msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
+msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 499b72660..01778f118 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -459,35 +459,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index b2b076af1..5b158c2fb 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -461,35 +461,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4eea4d8a6..dae4ad15f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "SSH heslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -471,36 +471,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Pripájanie k '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index df7ed55fa..4d90efd3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "SSH geslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -473,36 +473,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Odpri varni prenos..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Odpri varni prenos…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1801,8 +1801,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Odpri pogovor ..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Odpri pogovor…"
#. Type
#. Name
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index de5a0acc5..83969839a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -461,35 +461,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Hap Bisedën..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Hap Bisedën…"
#. Type
#. Name
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5da9927ca..190a40f92 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH лозинка"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH лична шифра кључа"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -467,36 +467,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу."
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Повезујем се са „%s“..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a02e57054..032d8126d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Lösenord för SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -469,36 +469,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Öppna Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Ansluter till '%s'"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Öppna chatt..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Öppna chatt…"
#. Type
#. Name
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4e34c22ef..76c2df784 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -461,35 +461,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4dee9349c..ecd714a16 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "รหัสผ่าน SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SS
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -466,36 +466,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "เปิด Secure File Transfer ..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -565,12 +565,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
#. Type
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 77dc20473..86129157b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Kimlik doğrulama %s'nin parolası SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH parolası"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Kimlik doğrulama %s'nin kimliği SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr "Kimlik doğrulama %s Kerberos SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -479,35 +479,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Bağlanıyor '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Bağlanıyor SSH sunucu %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Bağlanıyor %s SSH tüneli üstünden…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Porta gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Sertifika Değişimini Kabul Et?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız. Tekrar bağlanılıyor…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr "Şifreler sıfırlanıyor lütfen bekle…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Ayarla>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Bağlantı kalitesi seçin…>"
#. Create the content
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Masaüstü çevirme"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr "Yeniden bağlanılıyor. Deneme %d üzerinden %d…"
#.
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Sohbeti Aç…"
#. Type
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "button"
msgstr "buton"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr "Görünümü değiştir"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr "Lütfen Bekleyin…"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 5da23f114..36971964a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SSH ئىمى"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,35 +472,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
#. Type
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 101868cc3..7c0933891 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Пароль SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -475,35 +475,35 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
+msgid "Open Chat…"
msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
#. Type
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 29e854c10..b7b5c689b 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "SSH пароль"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "SSH шахсий калити пароли"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,36 +472,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1549,8 +1549,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<Киритилмаган>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "Иш столи ориетацияси"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Чат очиш..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Чат очиш…"
#. Type
#. Name
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1e3c32be8..395607420 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "SSH 密码"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "SSH 私钥密码"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
+msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:444
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
@@ -471,36 +471,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "打开新的安全命令行终端窗口…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "打开安全文件传输..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "打开安全文件传输…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正在连接到“%s”..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "正在连接到“%s”…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "接受更改的证书吗?"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "验证失败。将重新连接..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "验证失败。将重新连接…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "密码不符"
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "正在重置密码,请稍候..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "正在重置密码,请稍候…"
#: src/remmina_mpchange.c:327
msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgid "<Not set>"
msgstr "<未设置>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>"
#. Create the content
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "桌面方向"
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
+msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
#.
#. * FIXME: Use the RemminaConnectionWindow as transient parent widget
@@ -1807,8 +1807,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "禁止服务器端输入"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "打开聊天..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "打开聊天…"
#. Type
#. Name
@@ -1976,8 +1976,8 @@ msgid "button"
msgstr "按键"
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "请按下新按键..."
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "请按下新按键…"
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c0af49715..0e0716586 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "SSH 密碼"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "SSH 私鑰密碼"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -470,36 +470,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "開啟安全檔案傳輸..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "開啟安全檔案傳輸…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正連接至「%s」..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "正連接至「%s」…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "停用伺服器輸入"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "開啟聊天..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "開啟聊天…"
#. Type
#. Name
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
diff --git a/src/external_tools/functions.sh b/src/external_tools/functions.sh
index f35914564..e1e728432 100755
--- a/src/external_tools/functions.sh
+++ b/src/external_tools/functions.sh
@@ -3,7 +3,7 @@
# Waits for user key press.
pause ()
{
- echo "Hit a key to continue ..."
+ echo "Hit a key to continue…"
OLDCONFIG=`stty -g`
stty -icanon -echo min 1 time 0
dd count=1 2>/dev/null
diff --git a/src/external_tools/launcher.sh b/src/external_tools/launcher.sh
index 161e9830b..f46c97d56 100755
--- a/src/external_tools/launcher.sh
+++ b/src/external_tools/launcher.sh
@@ -15,6 +15,6 @@ $TERMNAME -e "$1" &
#if [ "$2" = "1" ]
#then
-# echo "Hit a key to continue ..."
+# echo "Hit a key to continue…"
# Pause
#fi
diff --git a/src/remmina_connection_window.c b/src/remmina_connection_window.c
index 7416ef191..3c3d3aa8b 100644
--- a/src/remmina_connection_window.c
+++ b/src/remmina_connection_window.c
@@ -2819,7 +2819,7 @@ static void remmina_connection_window_initialize_notebook(GtkNotebook* to, GtkNo
}
if (tc) {
/* if cnnobj is already in the "from" notebook, we should be in the drag and drop case.
- * just... do not move it. GTK will do the move when the create-window signal
+ * just… do not move it. GTK will do the move when the create-window signal
* of GtkNotebook will return */
} else {
diff --git a/src/remmina_file_editor.c b/src/remmina_file_editor.c
index 0019a142a..47d4da8a4 100644
--- a/src/remmina_file_editor.c
+++ b/src/remmina_file_editor.c
@@ -416,7 +416,7 @@ static void remmina_file_editor_create_server(RemminaFileEditor* gfe, const Remm
gtk_widget_show(hbox);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), widget, TRUE, TRUE, 0);
- widget = gtk_button_new_with_label("...");
+ widget = gtk_button_new_with_label("…");
s = g_strdup_printf(_("Browse the network to find a %s server"), plugin->name);
gtk_widget_set_tooltip_text(widget, s);
g_free(s);
@@ -552,7 +552,7 @@ static void remmina_file_editor_create_resolution(RemminaFileEditor* gfe, const
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), widget, TRUE, TRUE, 0);
gfe->priv->resolution_custom_combo = widget;
- widget = gtk_button_new_with_label("...");
+ widget = gtk_button_new_with_label("…");
gtk_widget_show(widget);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), widget, FALSE, FALSE, 0);
g_signal_connect(G_OBJECT(widget), "clicked", G_CALLBACK(remmina_file_editor_browse_resolution), gfe);
diff --git a/src/remmina_ftp_client.h b/src/remmina_ftp_client.h
index aa4e5c2bd..929294807 100644
--- a/src/remmina_ftp_client.h
+++ b/src/remmina_ftp_client.h
@@ -129,7 +129,7 @@ void remmina_ftp_client_load_state(RemminaFTPClient *client, RemminaFile *remmin
void remmina_ftp_client_set_show_hidden(RemminaFTPClient *client, gboolean show_hidden);
void remmina_ftp_client_clear_file_list(RemminaFTPClient *client);
-/* column, value, ..., -1 */
+/* column, value, …, -1 */
void remmina_ftp_client_add_file(RemminaFTPClient *client, ...);
/* Set the current directory. Should be called by opendir signal handler */
void remmina_ftp_client_set_dir(RemminaFTPClient *client, const gchar *dir);
diff --git a/src/remmina_message_panel.c b/src/remmina_message_panel.c
index 3e22a575e..fc90ddba0 100644
--- a/src/remmina_message_panel.c
+++ b/src/remmina_message_panel.c
@@ -110,7 +110,7 @@ static void remmina_message_panel_button_clicked_callback(
void remmina_message_panel_setup_progress(RemminaMessagePanel *mp, const gchar *message, RemminaMessagePanelCallback response_callback, gpointer response_callback_data)
{
/*
- * Setup a message panel to show a spinner, a message like "Connecting...",
+ * Setup a message panel to show a spinner, a message like "Connecting…",
* and a button to cancel the action in progress
*
*/
@@ -156,7 +156,7 @@ void remmina_message_panel_setup_progress(RemminaMessagePanel *mp, const gchar *
void remmina_message_panel_setup_message(RemminaMessagePanel *mp, const gchar *message, RemminaMessagePanelCallback response_callback, gpointer response_callback_data)
{
/*
- * Setup a message panel to a message to read like "Cannot connect...",
+ * Setup a message panel to a message to read like "Cannot connect…",
* and a button to close the panel
*
*/
diff --git a/src/remmina_mpchange.c b/src/remmina_mpchange.c
index b8a47b866..49c8b2849 100644
--- a/src/remmina_mpchange.c
+++ b/src/remmina_mpchange.c
@@ -241,7 +241,7 @@ static void remmina_mpchange_dochange_clicked(GtkButton *btn, gpointer user_data
mpcp->password = g_strdup(passwd1);
mpcp->changed_passwords_count = 0;
- gtk_label_set_text(mpcp->statusLabel, _("Resetting passwords, please wait..."));
+ gtk_label_set_text(mpcp->statusLabel, _("Resetting passwords, please wait…"));
enable_inputs(mpcp, FALSE);
mpcp->sid = g_idle_add(changenext, (gpointer)mpcp);
diff --git a/src/remmina_protocol_widget.c b/src/remmina_protocol_widget.c
index 2d9ac2ae7..d47f0d7b3 100644
--- a/src/remmina_protocol_widget.c
+++ b/src/remmina_protocol_widget.c
@@ -265,13 +265,13 @@ void remmina_protocol_widget_open_connection_real(gpointer data)
if (num_ssh) {
feature->type = REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL;
feature->id = REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TOOL_SSH;
- feature->opt1 = _("Open Secure Shell in New Terminal...");
+ feature->opt1 = _("Open Secure Shell in New Terminal…");
feature->opt2 = "utilities-terminal";
feature++;
feature->type = REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TYPE_TOOL;
feature->id = REMMINA_PROTOCOL_FEATURE_TOOL_SFTP;
- feature->opt1 = _("Open Secure File Transfer...");
+ feature->opt1 = _("Open Secure File Transfer…");
feature->opt2 = "folder-remote";
feature++;
}
@@ -299,14 +299,14 @@ void remmina_protocol_widget_open_connection(RemminaProtocolWidget* gp)
/* Exec precommand before everything else */
mp = remmina_message_panel_new();
- remmina_message_panel_setup_progress(mp, _("Executing external commands..."), NULL, NULL);
+ remmina_message_panel_setup_progress(mp, _("Executing external commands…"), NULL, NULL);
remmina_connection_object_show_message_panel(gp->cnnobj, mp);
remmina_ext_exec_new(gp->priv->remmina_file, "precommand");
remmina_connection_object_destroy_message_panel(gp->cnnobj, mp);
name = remmina_file_get_string(gp->priv->remmina_file, "name");
- s = g_strdup_printf(_("Connecting to '%s'..."), (name ? name : "*"));
+ s = g_strdup_printf(_("Connecting to '%s'…"), (name ? name : "*"));
mp = remmina_message_panel_new();
remmina_message_panel_setup_progress(mp, s, cancel_open_connection_cb, gp);
@@ -655,7 +655,7 @@ static gboolean remmina_protocol_widget_init_tunnel(RemminaProtocolWidget* gp)
if (gp->priv->ssh_tunnel == NULL) {
tunnel = remmina_ssh_tunnel_new_from_file(gp->priv->remmina_file);
- msg = g_strdup_printf(_("Connecting to SSH server %s..."), REMMINA_SSH(tunnel)->server);
+ msg = g_strdup_printf(_("Connecting to SSH server %s…"), REMMINA_SSH(tunnel)->server);
mp = remmina_protocol_widget_mpprogress(gp->cnnobj, msg, cancel_init_tunnel_cb, NULL);
g_free(msg);
@@ -738,7 +738,7 @@ gchar* remmina_protocol_widget_start_direct_tunnel(RemminaProtocolWidget* gp, gi
return NULL;
}
- msg = g_strdup_printf(_("Connecting to %s through SSH tunnel..."), server);
+ msg = g_strdup_printf(_("Connecting to %s through SSH tunnel…"), server);
mp = remmina_protocol_widget_mpprogress(gp->cnnobj, msg, cancel_start_direct_tunnel_cb, NULL);
g_free(msg);
@@ -790,7 +790,7 @@ gboolean remmina_protocol_widget_start_reverse_tunnel(RemminaProtocolWidget* gp,
return FALSE;
}
- msg = g_strdup_printf(_("Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."), remmina_file_get_int(gp->priv->remmina_file, "listenport", 0));
+ msg = g_strdup_printf(_("Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"), remmina_file_get_int(gp->priv->remmina_file, "listenport", 0));
mp = remmina_protocol_widget_mpprogress(gp->cnnobj, msg, cancel_start_reverse_tunnel_cb, NULL);
g_free(msg);
@@ -915,7 +915,7 @@ gboolean remmina_protocol_widget_start_xport_tunnel(RemminaProtocolWidget* gp, R
if (!remmina_protocol_widget_init_tunnel(gp)) return FALSE;
- msg = g_strdup_printf(_("Connecting to %s through SSH tunnel..."), remmina_file_get_string(gp->priv->remmina_file, "server"));
+ msg = g_strdup_printf(_("Connecting to %s through SSH tunnel…"), remmina_file_get_string(gp->priv->remmina_file, "server"));
mp = remmina_protocol_widget_mpprogress(gp->cnnobj, msg, cancel_connect_xport_cb, NULL);
g_free(msg);
@@ -1414,7 +1414,7 @@ void remmina_protocol_widget_panel_show_listen(RemminaProtocolWidget* gp, gint p
mp = remmina_message_panel_new();
s = g_strdup_printf(
- _("Listening on port %i for an incoming %s connection..."), port,
+ _("Listening on port %i for an incoming %s connection…"), port,
remmina_file_get_string(gp->priv->remmina_file, "protocol"));
remmina_message_panel_setup_progress(mp, s, NULL, NULL);
g_free(s);
@@ -1439,7 +1439,7 @@ void remmina_protocol_widget_panel_show_retry(RemminaProtocolWidget* gp)
}
mp = remmina_message_panel_new();
- remmina_message_panel_setup_progress(mp, _("Authentication failed. Trying to reconnect..."), NULL, NULL);
+ remmina_message_panel_setup_progress(mp, _("Authentication failed. Trying to reconnect…"), NULL, NULL);
remmina_connection_object_show_message_panel(gp->cnnobj, mp);
}
diff --git a/src/remmina_public.c b/src/remmina_public.c
index 862d75a71..3fa1ecd0c 100644
--- a/src/remmina_public.c
+++ b/src/remmina_public.c
@@ -420,7 +420,7 @@ gint remmina_public_open_xdisplay(const gchar *disp)
ptr = g_strrstr(display, ":");
if (ptr) {
*ptr++ = '\0';
- /* Assume you are using a local display... might need to implement remote display in the future */
+ /* Assume you are using a local display… might need to implement remote display in the future */
if (display[0] == '\0' || strcmp(display, "unix") == 0) {
port = atoi(ptr);
sock = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
diff --git a/src/remmina_sftp_plugin.c b/src/remmina_sftp_plugin.c
index 6fd69309e..77b1bc73e 100644
--- a/src/remmina_sftp_plugin.c
+++ b/src/remmina_sftp_plugin.c
@@ -248,7 +248,7 @@ remmina_plugin_sftp_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_sftp_main_thread, gp)) {
remmina_plugin_service->protocol_plugin_set_error(gp,
- "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...");
+ "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…");
gpdata->thread = 0;
return FALSE;
}else {
diff --git a/src/remmina_ssh.c b/src/remmina_ssh.c
index ccb3a118e..7dbb04362 100644
--- a/src/remmina_ssh.c
+++ b/src/remmina_ssh.c
@@ -428,19 +428,19 @@ remmina_ssh_auth_gui(RemminaSSH *ssh, RemminaProtocolWidget *gp, RemminaFile *re
switch (ssh->auth) {
case SSH_AUTH_PASSWORD:
- tips = _("Authenticating %s's password to SSH server %s...");
+ tips = _("Authenticating %s's password to SSH server %s…");
keyname = _("SSH password");
pwdtype = "ssh_password";
break;
case SSH_AUTH_PUBLICKEY:
case SSH_AUTH_AGENT:
case SSH_AUTH_AUTO_PUBLICKEY:
- tips = _("Authenticating %s's identity to SSH server %s...");
+ tips = _("Authenticating %s's identity to SSH server %s…");
keyname = _("SSH private key passphrase");
pwdtype = "ssh_passphrase";
break;
case SSH_AUTH_GSSAPI:
- tips = _("Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s...");
+ tips = _("Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…");
keyname = _("SSH Kerberos/GSSAPI");
pwdtype = "kerberos_token";
break;
diff --git a/src/remmina_ssh_plugin.c b/src/remmina_ssh_plugin.c
index 55fbc6f6d..4559c7a2a 100644
--- a/src/remmina_ssh_plugin.c
+++ b/src/remmina_ssh_plugin.c
@@ -861,7 +861,7 @@ remmina_plugin_ssh_open_connection(RemminaProtocolWidget *gp)
if (pthread_create(&gpdata->thread, NULL, remmina_plugin_ssh_main_thread, gp)) {
remmina_plugin_service->protocol_plugin_set_error(gp,
- "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode...");
+ "Failed to initialize pthread. Falling back to non-thread mode…");
gpdata->thread = 0;
return FALSE;
}else {