Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 639d742ff..ecf856fbf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745
-#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
@@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH identiteedifail"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentimise tüüp"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Pluginad"
msgid "_OK"
msgstr "_Olgu"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043
+#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044
#: data/ui/remmina_main.glade:457
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<Kõik>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolutsioonid"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Konfigureerige olemasolevad resolutsioonid"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Salvesta parool"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251
-#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Suurus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Kuulab portis %i sissetulevat %s ühendust…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463
-#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464
+#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
@@ -1640,156 +1640,156 @@ msgstr "Sisend on kehtetu."
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Kaugtöölaua serveri valimine"
-#: src/remmina_file_editor.c:487
+#: src/remmina_file_editor.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Sirvige võrku, et leida %s server"
-#: src/remmina_file_editor.c:595
+#: src/remmina_file_editor.c:596
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Eraldusvõime"
-#: src/remmina_file_editor.c:602
+#: src/remmina_file_editor.c:603
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "Kasutage algset akna suurust"
-#: src/remmina_file_editor.c:606
+#: src/remmina_file_editor.c:607
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261
+#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: src/remmina_file_editor.c:656
+#: src/remmina_file_editor.c:657
msgid "Assistance Mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1037
+#: src/remmina_file_editor.c:1038
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Klaviatuuri kaardistamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1164
+#: src/remmina_file_editor.c:1165
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Käitumine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1167
+#: src/remmina_file_editor.c:1168
#, fuzzy
msgid "Execute a Command"
msgstr "Käsu täitmine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:1172
msgid "Before connecting"
msgstr "Uus ühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1173
+#: src/remmina_file_editor.c:1174
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "käsk %h %u %t %U %p %g --option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1178
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
msgid "After connecting"
msgstr "Uus ühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1180
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1184
+#: src/remmina_file_editor.c:1185
msgid "Start-up"
msgstr "Käivita"
-#: src/remmina_file_editor.c:1187
+#: src/remmina_file_editor.c:1188
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "Selle profiili automaatne käivitamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1191
+#: src/remmina_file_editor.c:1192
#, fuzzy
#| msgid "New connection profile"
msgid "Connection profile security"
msgstr "Uus ühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1194
+#: src/remmina_file_editor.c:1195
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1198
+#: src/remmina_file_editor.c:1199
msgid "Unexpected disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1201
+#: src/remmina_file_editor.c:1202
msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1234
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
+#: src/remmina_file_editor.c:1236
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH tunneli lubamine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1242
+#: src/remmina_file_editor.c:1243
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel tagasiside aadressi kaudu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1252
+#: src/remmina_file_editor.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Sama server sadamas %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
msgid "Start-up path"
msgstr "Baasrada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH Autentimine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1338
+#: src/remmina_file_editor.c:1339
#, fuzzy
msgid "SSH private key file"
msgstr "SSH privaatne võtmefail"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH certificate file"
msgstr "SSH sertifikaadi fail"
-#: src/remmina_file_editor.c:1401
+#: src/remmina_file_editor.c:1402
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Tavaline"
-#: src/remmina_file_editor.c:1407
+#: src/remmina_file_editor.c:1408
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Lisaseaded"
-#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
-#: src/remmina_file_editor.c:1550
+#: src/remmina_file_editor.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Ei saa valideerida seadistust '%s', kuna 'value' või 'gfe' on NULL!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1554
+#: src/remmina_file_editor.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1799,67 +1799,67 @@ msgstr ""
"'setting_name_to_validate', 'value' või 'gfe' on NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Sisemine viga"
-#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837
-#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881
+#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838
+#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "Ei suutnud kasutaja sisestust valideerida. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1825
+#: src/remmina_file_editor.c:1826
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-#: src/remmina_file_editor.c:1915
+#: src/remmina_file_editor.c:1916
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "Uus ühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1921
+#: src/remmina_file_editor.c:1922
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "Salvesta vaikimisi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_file_editor.c:1923
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Kasutage praeguseid seadistusi vaikimisi kõigi uute ühendusprofiilide puhul."
-#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ühendu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1933
+#: src/remmina_file_editor.c:1934
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Säästke ja ühendage"
-#: src/remmina_file_editor.c:2057
+#: src/remmina_file_editor.c:2058
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "Kiirühendus"
-#: src/remmina_file_editor.c:2081
+#: src/remmina_file_editor.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Kasutage alarühma eraldusmärkena \"%s\"."
-#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2100
+#: src/remmina_file_editor.c:2101
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191
+#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "Ei leitud faili \"%s\"."