Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po2654
1 files changed, 1327 insertions, 1327 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2d53d8b58..32d4b171b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,145 +22,354 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"Weblate:\n"
-"Osoitz Elkorobarrutia"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Ireki SFTP transferentzia…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:300
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:335 src/remmina_file_editor.c:1012
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1577
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Jaulkitzailea:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka zaharra:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka berria:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:410
+#: src/remmina_file_editor.c:968 data/ui/remmina_main.glade:574
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
#: src/remmina_exec.c:321
#, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfiguratu bereizmen erabilgarriak"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1896
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:447
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:462
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:533
+msgid "Select All (host+A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:534
+msgid "Copy (host+C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:535
+msgid "Paste (host+V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_news.glade:33
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:536
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:537
+msgid "Increase font size (host+Page Up)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:538
+msgid "Decrease font size (host+Page Down)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:301
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH identitate fitxategia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:302
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:303
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 data/ui/remmina_preferences.glade:2223
+msgid "Increase font size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
+msgid "_Increase font size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1040 data/ui/remmina_preferences.glade:2235
+msgid "Decrease font size"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: src/remmina_file_editor.c:1003 src/remmina_sftp_plugin.c:334
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2058 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1040
+msgid "_Decrease font size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:334 src/remmina_file_editor.c:1003
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2058
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:731
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:336
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_file_editor.c:164
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ados"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:337
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:729
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_file_editor.c:163 src/remmina_file_editor.c:372
-#: src/remmina_file_editor.c:1442 src/remmina_sftp_client.c:947
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 src/remmina_sftp_plugin.c:338
+#: src/remmina_file_editor.c:1034
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089 plugins/nx/nx_plugin.c:734
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092 src/remmina_sftp_plugin.c:339
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1097
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1098
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1099
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1100
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1101
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1102
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1116
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segurua"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
+
#: src/remmina_mpchange.c:234
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -184,6 +393,335 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"Weblate:\n"
+"Osoitz Elkorobarrutia"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:389
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:529
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:586
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:593
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Igo karpeta"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:771
+msgid "Download"
+msgstr "Deskargatu"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Upload"
+msgstr "Igo"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:663
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:750
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:752
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Joan karpeta nagusira"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:757
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Joan karpeta gurasora"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
+msgid "Refresh"
+msgstr "Freskatu"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Freskatu uneko karpeta"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:773
+msgid "Download from server"
+msgstr "Deskargatu zerbitzaritik"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:784
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Igo zerbitzarira"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:791 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:921 src/remmina_ftp_client.c:990
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:934 src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:942
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:948 src/remmina_file_editor.c:1592
+#: data/ui/remmina_main.glade:560 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:954
+msgid "Permission"
+msgstr "Baimenak"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:1006 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
+msgid "Remote"
+msgstr "Urrunekoa"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:1013 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
+msgid "Local"
+msgstr "Lokala"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:1027
+msgid "Progress"
+msgstr "Aurrerapena"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 src/remmina.c:90
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Erakutsi hobespenak"
+
+#: src/remmina.c:97
+msgid "TABINDEX"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:104
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:106
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:106
+msgid "SERVER"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:108
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina.c:108
+msgid "PROTOCOL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:110
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:112
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:114
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:116
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:118
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ireki leiho nagusia"
+
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2276 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
+
+#: src/remmina_icon.c:171 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:531
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Appleta"
+
+#: src/remmina_icon.c:355 src/remmina_icon.c:533
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
+
+#: src/remmina_icon.c:473 src/remmina_icon.c:474 src/remmina_main.c:1213
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
+
+#: src/rcw.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "Ziur uneko leihoan aktibo dauden %i konexio itxi nahi dituzula?"
+
+#: src/rcw.c:1372
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
+
+#: src/rcw.c:1380 data/ui/remmina_preferences.glade:630
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:1465
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:1473
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2015
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2075 plugins/www/www_plugin.c:840
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2152
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
+
+#: src/rcw.c:2163
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
+
+#: src/rcw.c:2208 data/ui/remmina_preferences.glade:974
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Aldatu fitxak"
+
+#: src/rcw.c:2222
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2232
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
+
+#: src/rcw.c:2267
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
+
+#: src/rcw.c:2284
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Tresnak"
+
+#: src/rcw.c:2285 data/ui/remmina_main.glade:303
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+#: src/rcw.c:2297
+msgid "Duplicate current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2308 data/ui/remmina_preferences.glade:1168
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1178
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:2316 data/ui/remmina_preferences.glade:1077
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizatu leihoa"
+
+#: src/rcw.c:2325 data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: src/rcw.c:3975
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/rcw.c:4139
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
+
#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1610
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
@@ -212,6 +750,11 @@ msgstr "Sekretua"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:164
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ados"
+
#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1567
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:538
msgid "Name"
@@ -229,122 +772,227 @@ msgstr "Deskribapena"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_main.c:643
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Guztira elementu %i."
+msgstr[1] "Guztira %i elementu."
+
+#: src/remmina_main.c:821
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" elementua ezabatu nahi duzula?"
+
+#: src/remmina_main.c:921
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Ezin izan da inportatu:\n"
+"%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Ireki SFTP transferentzia…"
+#: src/remmina_main.c:947 data/ui/remmina_main.glade:380
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_main.c:970 src/remmina_file_editor.c:1450
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_main.c:976
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
+
+#: src/remmina_main.c:1215
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr ""
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ezin izan da\"%s\" fitxategia zerbitzarian ireki. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ireki. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia idatzi zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_file_editor.c:1012
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:300 src/remmina_sftp_plugin.c:335
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1577
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
+#: src/remmina_sftp_client.c:945
+msgid "Resume"
+msgstr "Berriz ekin"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:946
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:163
+#: src/remmina_file_editor.c:372 src/remmina_file_editor.c:1442
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:964
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Jaulkitzailea:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka zaharra:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka berria:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:410
-#: src/remmina_file_editor.c:968 data/ui/remmina_main.glade:574
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite"
+msgid "Overwrite all files"
+msgstr "Gainidatzi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:317
+msgid "Resume all file transfers"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:348
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, c-format
@@ -575,313 +1223,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/rcw.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "Ziur uneko leihoan aktibo dauden %i konexio itxi nahi dituzula?"
-
-#: src/rcw.c:1372
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
-
-#: src/rcw.c:1380 data/ui/remmina_preferences.glade:630
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:1465
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:1473
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:1896 src/remmina_pref_dialog.c:143
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2015
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2075 plugins/www/www_plugin.c:840
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2152
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
-
-#: src/rcw.c:2163
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-
-#: src/rcw.c:2208 data/ui/remmina_preferences.glade:974
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Aldatu fitxak"
-
-#: src/rcw.c:2222
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2232
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
-
-#: src/rcw.c:2267
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
-
-#: src/rcw.c:2276 src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2284
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tresnak"
-
-#: src/rcw.c:2285 data/ui/remmina_main.glade:303
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
-
-#: src/rcw.c:2297
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2308 data/ui/remmina_preferences.glade:1168
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1178
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2316 data/ui/remmina_preferences.glade:1077
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizatu leihoa"
-
-#: src/rcw.c:2325 data/ui/remmina_preferences.glade:1108
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
-
-#: src/rcw.c:3975
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:4139
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:462
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:479
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:533
-msgid "Select All (host+A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:534
-msgid "Copy (host+C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:535
-msgid "Paste (host+V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:536
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:537
-msgid "Increase font size (host+Page Up)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:538
-msgid "Decrease font size (host+Page Down)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:371 src/remmina_sftp_plugin.c:301
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identitate fitxategia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:302
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_file_editor.c:1025
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:303
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 data/ui/remmina_preferences.glade:2223
-msgid "Increase font size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
-msgid "_Increase font size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1040 data/ui/remmina_preferences.glade:2235
-msgid "Decrease font size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1040
-msgid "_Decrease font size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/nx/nx_plugin.c:731
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:336
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:337
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:729
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 src/remmina_file_editor.c:1034
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 plugins/nx/nx_plugin.c:734
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092 src/remmina_sftp_plugin.c:339
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1097
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1098
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1099
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1100
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1101
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1102
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1116
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segurua"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfiguratu bereizmen erabilgarriak"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:447
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
-
#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
"<tt><big>Supported formats\n"
@@ -1054,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1450 src/remmina_main.c:970
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_file_editor.c:1455 data/ui/remmina_main.glade:256
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -1070,11 +1407,6 @@ msgstr ""
msgid "Quick Connect"
msgstr "Konexio azkarra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1592 src/remmina_ftp_client.c:948
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:560
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
#: src/remmina_file_editor.c:1605
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
@@ -1085,454 +1417,119 @@ msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ireki leiho nagusia"
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
-
-#: src/remmina_icon.c:171 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:531
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Appleta"
-
-#: src/remmina_icon.c:355 src/remmina_icon.c:533
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
-
-#: src/remmina_icon.c:473 src/remmina_icon.c:474 src/remmina_main.c:1213
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Igo karpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:771
-msgid "Download"
-msgstr "Deskargatu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Upload"
-msgstr "Igo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:750
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:752
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Joan karpeta nagusira"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:757
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Joan karpeta gurasora"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
-msgid "Refresh"
-msgstr "Freskatu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Freskatu uneko karpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Download from server"
-msgstr "Deskargatu zerbitzaritik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:784
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Igo zerbitzarira"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:791 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:921 src/remmina_ftp_client.c:990
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934 src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:942
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:954
-msgid "Permission"
-msgstr "Baimenak"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1006 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-msgid "Remote"
-msgstr "Urrunekoa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1013 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
-msgid "Local"
-msgstr "Lokala"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1027
-msgid "Progress"
-msgstr "Aurrerapena"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ezin izan da\"%s\" fitxategia zerbitzarian ireki. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ireki. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu zerbitzarian. %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia idatzi zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:160
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "The file exists already"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:206
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
-msgid "Resume"
-msgstr "Berriz ekin"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Overwrite"
-msgid "Overwrite all files"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:317
-msgid "Resume all file transfers"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:266
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:348
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
-
-#: src/remmina_main.c:643
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Guztira elementu %i."
-msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-
-#: src/remmina_main.c:821
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ziur zaude \"%s\" elementua ezabatu nahi duzula?"
-
-#: src/remmina_main.c:921
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:267
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-"Ezin izan da inportatu:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:947 data/ui/remmina_main.glade:380
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
-#: src/remmina_main.c:976
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-#: src/remmina_main.c:1215
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 src/remmina.c:90
-msgid "FILE"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Erakutsi hobespenak"
-
-#: src/remmina.c:97
-msgid "TABINDEX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:104
-msgid "Quit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:106
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:106
-msgid "SERVER"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:108
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:108
-msgid "PROTOCOL"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:110
-msgid "Start in tray"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:112
-msgid "Show the application version"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2111
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:752
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:114
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:206
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:376
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:617 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:710 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:711 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:712 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:713 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:733 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2078
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:749 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:752 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2111
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:760
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:770
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Amaitzen…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX saioak %s-(e)n"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Erantsi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Pantaila"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:753
msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
@@ -1580,6 +1577,26 @@ msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolore (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:713
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:712
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:711
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:710
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
msgid "Repeater"
msgstr "Errepikatzailea"
@@ -1588,6 +1605,11 @@ msgstr "Errepikatzailea"
msgid "Color depth"
msgstr "Kolore-sakonera"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2078 plugins/nx/nx_plugin.c:733
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
msgid "Listen on port"
msgstr "Entzun ataka honetan"
@@ -1601,6 +1623,15 @@ msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
msgid "View only"
msgstr "Ikusteko soilik"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:749
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/nx/nx_plugin.c:750
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
msgid "Disable server input"
msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
@@ -1609,8 +1640,8 @@ msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Ireki berriketa…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2132
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2132
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
@@ -1622,74 +1653,95 @@ msgstr ""
msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+msgid "Enter SPICE password"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063
+msgid "Share folder"
+msgstr "Partekatu karpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -1714,6 +1766,10 @@ msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Kolore-sakonera"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
msgid "Disconnect after first session"
msgstr "Deskonektatu lehen saioaren ostean"
@@ -1742,209 +1798,6 @@ msgstr ""
msgid "Remmina simple terminal"
msgstr "Remmina terminal sinplea"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:160
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:206
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:266
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:267
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063
-msgid "Share folder"
-msgstr "Partekatu karpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
-"Onartzen duzu gonbidapena?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetektatu>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Teklatuaren diseinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Horma-papera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Leiho arrastatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuaren animazioa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurtsorearen itzala"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurtsorearen keinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Konposaketa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:580
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2365,6 +2218,153 @@ msgstr "RDP - Hobespenak"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetektatu>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Leiho arrastatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuaren animazioa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurtsorearen itzala"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurtsorearen keinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Konposaketa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Amaitzen…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Pantaila"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:206
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:376
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:760
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:770
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
+"Onartzen duzu gonbidapena?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
+
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2395,6 +2395,211 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:35
+msgid "Hide or show the search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:41
+msgid "Add a new connection profile"
+msgstr "Gehitu konexio profil berria"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:47
+msgid "Show the Remmina changelog."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "Switch from grouped to list view"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:70
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Urruneko mahaigainen bezeroa"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "New connection profile"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:90
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:123
+msgid "Remmina main menu"
+msgstr "Remmina menu nagusia"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:144
+msgid "Toggle view"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:175
+msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:193
+msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:199
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:198 data/ui/remmina_main.glade:200
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:214
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:283
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:313
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:360
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:370
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:390
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:400
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:410
+msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
+msgstr "Bihurtu Remmina zure lehenetsitako urruneko mahaigainen bezeroa"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:437
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#. Remmina community website
+#: data/ui/remmina_main.glade:467
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:588
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:602
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1479
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:75
+msgid ""
+"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
+"the release notes.\n"
+"</span>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"Version checking can only be activated at compile time.\n"
+"</span>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
+"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+
+#. The star (*) is a reference to privacy consent
+#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
+msgid "Send anonymous statistics"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:156
+msgid "Use as default remote desktop client"
+msgstr "Erabili lehenetsitako urruneko mahaigainen bezero gisa"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:165
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:169
+msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
+msgstr ""
+
+#. The star (*) is a reference to privacy consent
+#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:548
+msgid ""
+"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
+"\">remmina.org</a> (*)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:515
+msgid ""
+"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
+"from remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:231
+msgid "<big>Take part</big>"
+msgstr ""
+
+#. Pay attention to thr quoting charachters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
+#: data/ui/remmina_news.glade:257
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
+"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
+"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
+"Remmina.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:277
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
@@ -2436,35 +2641,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1479
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2509,11 +2685,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal amount of recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:198
-#: data/ui/remmina_main.glade:200
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Screen resolutions"
msgstr ""
@@ -2593,27 +2764,6 @@ msgstr ""
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:515 data/ui/remmina_news.glade:208
-msgid ""
-"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
-"from remmina.org"
-msgstr ""
-
-#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:533 data/ui/remmina_news.glade:130
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
-msgstr ""
-
-#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:548 data/ui/remmina_news.glade:183
-msgid ""
-"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
-"\">remmina.org</a> (*)"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:562
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -2976,113 +3126,21 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:35
-msgid "Hide or show the search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:41
-msgid "Add a new connection profile"
-msgstr "Gehitu konexio profil berria"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:47
-msgid "Show the Remmina changelog."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "Switch from grouped to list view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:70
-msgid "Remote Desktop Client"
-msgstr "Urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "New connection profile"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:90
-msgid "Show search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:123
-msgid "Remmina main menu"
-msgstr "Remmina menu nagusia"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:144
-msgid "Toggle view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:175
-msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:193
-msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:199
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:283
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:313
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:360
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:370
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:390
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:400
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:410
-msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
-msgstr "Bihurtu Remmina zure lehenetsitako urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:437
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "Wiki"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:467
-msgid "Community"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:588
-msgid "Plugin"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:602
-msgid "Last used"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
@@ -3092,61 +3150,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:75
-msgid ""
-"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
-"the release notes.\n"
-"</span>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Version checking can only be activated at compile time.\n"
-"</span>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
-"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
-msgid "Send anonymous statistics"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:156
-msgid "Use as default remote desktop client"
-msgstr "Erabili lehenetsitako urruneko mahaigainen bezero gisa"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:165
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:169
-msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:231
-msgid "<big>Take part</big>"
-msgstr ""
-
-#. Pay attention to thr quoting charachters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
-#: data/ui/remmina_news.glade:257
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
-"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
-"Remmina.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:277
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""