Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 726d15434..6dd2acd38 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745
-#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
@@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "فایل هویت SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "عامل SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "کلید عمومی (خودکار)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "کربروس (GSSAPI)"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "Authentication type"
msgstr "نوع احراز هویت"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "رمز عبور برای باز کردن کلید خصوصی"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"اطلاعات بیشتر در مورد اشکال زدایی Remmina در https://gitlab.com/Remmina/"
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging وجود دارد.\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112
msgid "Protocol"
msgstr "پروتکل"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "افزونه ها"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043
+#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "متا+"
msgid "<None>"
msgstr "<بدون مقدار>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
msgid "Resolutions"
msgstr "وضوح تصویر"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "وضوح تصویرهای موجود را پیکربندی کنید"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ذخیره رمز عبور"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251
-#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "اندازه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Group"
msgstr "گروه"
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "در حال انتظار روی پورت \"%i\" برای برقراری
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "امکان تأیید اعتبار وجود ندارد ، تلاش برای اتصال مجدد …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463
-#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464
+#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509
msgid "Server"
msgstr "سرور"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "بارگذاری کردن"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
@@ -1498,138 +1498,138 @@ msgstr "ورودی نامعتبر است."
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "انتخاب یک سرور دسکتاپ از راه دور"
-#: src/remmina_file_editor.c:487
+#: src/remmina_file_editor.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "مرور شبکه برای پیدا کردن %s سرور"
-#: src/remmina_file_editor.c:595
+#: src/remmina_file_editor.c:596
msgid "Resolution"
msgstr "وضوح"
-#: src/remmina_file_editor.c:602
+#: src/remmina_file_editor.c:603
msgid "Use initial window size"
msgstr "استفاده از اندازه پنجره اولیه"
-#: src/remmina_file_editor.c:606
+#: src/remmina_file_editor.c:607
msgid "Use client resolution"
msgstr "استفاده از وضوح کلاینت"
-#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261
+#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
-#: src/remmina_file_editor.c:656
+#: src/remmina_file_editor.c:657
msgid "Assistance Mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1037
+#: src/remmina_file_editor.c:1038
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "نقشه برداری صفحه کلید"
-#: src/remmina_file_editor.c:1164
+#: src/remmina_file_editor.c:1165
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
-#: src/remmina_file_editor.c:1167
+#: src/remmina_file_editor.c:1168
msgid "Execute a Command"
msgstr "اجرای دستورات خارجی…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:1172
msgid "Before connecting"
msgstr "قبل از ارتباط"
-#: src/remmina_file_editor.c:1173
+#: src/remmina_file_editor.c:1174
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "فرمان h %u %t %U %p %g --option%"
-#: src/remmina_file_editor.c:1178
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
msgid "After connecting"
msgstr "بعد از ارتباط"
-#: src/remmina_file_editor.c:1180
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1184
+#: src/remmina_file_editor.c:1185
msgid "Start-up"
msgstr "راه اندازی"
-#: src/remmina_file_editor.c:1187
+#: src/remmina_file_editor.c:1188
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "شروع خودکار این پروفایل"
-#: src/remmina_file_editor.c:1191
+#: src/remmina_file_editor.c:1192
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "پروفایل اتصال جدید"
-#: src/remmina_file_editor.c:1194
+#: src/remmina_file_editor.c:1195
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1198
+#: src/remmina_file_editor.c:1199
msgid "Unexpected disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1201
+#: src/remmina_file_editor.c:1202
msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1234
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "تونل SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
+#: src/remmina_file_editor.c:1236
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "فعال کردن تونل SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1242
+#: src/remmina_file_editor.c:1243
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "تونل از طریق آدرس loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:1252
+#: src/remmina_file_editor.c:1253
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "همان سرور در پورت %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
msgid "Start-up path"
msgstr "مسیر راه اندازی"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
msgid "SSH Authentication"
msgstr "احراز هویت SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1338
+#: src/remmina_file_editor.c:1339
msgid "SSH private key file"
msgstr "فایل کلید خصوصی SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
msgid "SSH certificate file"
msgstr "فایل گواهی SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1401
+#: src/remmina_file_editor.c:1402
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
-#: src/remmina_file_editor.c:1407
+#: src/remmina_file_editor.c:1408
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت ها"
-#: src/remmina_file_editor.c:1550
+#: src/remmina_file_editor.c:1551
#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): نمی توان تنظیم \"%s\" را تایید کرد زیرا \"value\" یا \"gfe\"،خالی "
"هستند!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1554
+#: src/remmina_file_editor.c:1555
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1639,62 +1639,62 @@ msgstr ""
"'value' و یا 'gfe'، خالی هستند!‪"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
msgid "Internal error."
msgstr "خطای داخلی"
-#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837
-#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881
+#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838
+#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882
#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "نمی توان ورودی کاربر را اعتبار بخشید. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1825
+#: src/remmina_file_editor.c:1826
msgid "Default settings saved."
msgstr "تنظیمات پیش فرض ذخیره شد."
-#: src/remmina_file_editor.c:1915
+#: src/remmina_file_editor.c:1916
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "نمایه اتصال از راه دور"
-#: src/remmina_file_editor.c:1921
+#: src/remmina_file_editor.c:1922
msgid "Save as Default"
msgstr "ذخیره به عنوان پیش‌فرض"
-#: src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_file_editor.c:1923
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"از تنظیمات فعلی به عنوان پیش فرض برای همه پروفایل های اتصال جدید استفاده "
"کنید."
-#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
-#: src/remmina_file_editor.c:1933
+#: src/remmina_file_editor.c:1934
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_ذخیره و اتصال"
-#: src/remmina_file_editor.c:2057
+#: src/remmina_file_editor.c:2058
msgid "Quick Connect"
msgstr "اتصال سریع"
-#: src/remmina_file_editor.c:2081
+#: src/remmina_file_editor.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "استفاده از '%s' به عنوان delimiter زیر گروه"
-#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2100
+#: src/remmina_file_editor.c:2101
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191
+#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را پیدا کرد."