diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745 -#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331 +#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "Ficheiro de identidade SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "Axente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automático)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal" msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contrasinal para desbloquear a chave privada" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Hai máis información sobre a depuración de Remmina en https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Engadidos" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043 +#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<ningunha>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucións" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure as resolucións dispoñibles" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Gravar o contrasinal" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251 -#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "Grupos" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463 -#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464 +#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Gardar" @@ -1492,136 +1492,136 @@ msgstr "A entrada non é válida." msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:487 +#: src/remmina_file_editor.c:488 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:595 +#: src/remmina_file_editor.c:596 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:602 +#: src/remmina_file_editor.c:603 msgid "Use initial window size" msgstr "Use o tamaño inicial da xanela" -#: src/remmina_file_editor.c:606 +#: src/remmina_file_editor.c:607 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261 +#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:656 +#: src/remmina_file_editor.c:657 msgid "Assistance Mode" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1037 +#: src/remmina_file_editor.c:1038 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1165 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1167 +#: src/remmina_file_editor.c:1168 msgid "Execute a Command" msgstr "Executar un comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:1172 msgid "Before connecting" msgstr "Nova conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1173 +#: src/remmina_file_editor.c:1174 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --opción" -#: src/remmina_file_editor.c:1178 +#: src/remmina_file_editor.c:1179 msgid "After connecting" msgstr "Nova conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1180 +#: src/remmina_file_editor.c:1181 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/ruta/ao/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1184 +#: src/remmina_file_editor.c:1185 msgid "Start-up" msgstr "Iniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1187 +#: src/remmina_file_editor.c:1188 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Inicia automaticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1191 +#: src/remmina_file_editor.c:1192 msgid "Connection profile security" msgstr "Seguridade do perfil de conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1194 +#: src/remmina_file_editor.c:1195 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Solicita contrasinal para conectar ou editar o perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1198 +#: src/remmina_file_editor.c:1199 msgid "Unexpected disconnect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1201 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1234 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1235 +#: src/remmina_file_editor.c:1236 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1242 +#: src/remmina_file_editor.c:1243 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:1252 +#: src/remmina_file_editor.c:1253 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor no porto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 msgid "Start-up path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1338 +#: src/remmina_file_editor.c:1339 msgid "SSH private key file" msgstr "Ficheiro de chave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "Ficheiro de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1401 +#: src/remmina_file_editor.c:1402 msgid "Basic" msgstr "Básica" -#: src/remmina_file_editor.c:1407 +#: src/remmina_file_editor.c:1408 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1550 +#: src/remmina_file_editor.c:1551 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Non se pode validar a configuración '%s' xa que 'value' ou 'gfe' " "son NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1554 +#: src/remmina_file_editor.c:1555 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1631,62 +1631,62 @@ msgstr "" "\"setting_name_to_validate\", \"value\" ou \"gfe\" son NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837 -#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881 +#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838 +#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Non se puido validar a entrada do usuario. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1825 +#: src/remmina_file_editor.c:1826 msgid "Default settings saved." msgstr "Preferencias por omisión gardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1915 +#: src/remmina_file_editor.c:1916 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1921 +#: src/remmina_file_editor.c:1922 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "gardar como predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1922 +#: src/remmina_file_editor.c:1923 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Use a configuración actual como predeterminada para todos os novos perfís de " "conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1933 +#: src/remmina_file_editor.c:1934 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2057 +#: src/remmina_file_editor.c:2058 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:2081 +#: src/remmina_file_editor.c:2082 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: src/remmina_file_editor.c:2100 +#: src/remmina_file_editor.c:2101 msgid "Label1,Label2" msgstr "Etiqueta 1, Etiqueta 2" -#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191 +#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro “%s”." |