Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 089191e02..5f1ac6898 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718
-#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245
+#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_file_editor.c:1243
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -31,23 +31,23 @@ msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1121 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH पहचान फ़ाइल"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1122
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजेंट"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1123
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक कुंजी (स्वचालित)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1124
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के माध्यम से कनेक्ट"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1228
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1261
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2010
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "प्लगइन"
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_main.glade:457
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "मेटा +"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "संकल्प"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "उपलब्ध संकल्पों को कॉन्फ़िगर करें"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "पासवर्ड सहेजें"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
-#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1816 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "आकार"
msgid "User"
msgstr "यूज़र"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1967
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "एक आने वाली %s कनेक्शन के लिए
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "प्रमाणित नहीं कर सका, पुनर्संबंध का प्रयास …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438
-#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:436
+#: src/remmina_file_editor.c:1193 data/ui/remmina_main.glade:509
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1824
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_सहेजें"
@@ -1619,146 +1619,146 @@ msgstr "इनपुट अमान्य है।"
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "एक रिमोट डेस्कटॉप सर्वर चुनें"
-#: src/remmina_file_editor.c:462
+#: src/remmina_file_editor.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "एक %s सर्वर खोजने के लिए नेटवर्क ब्राउज़ करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:570
+#: src/remmina_file_editor.c:568
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:577
+#: src/remmina_file_editor.c:575
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "प्रारंभिक विंडो आकार का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:581
+#: src/remmina_file_editor.c:579
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "क्लाइंट रिज़ॉल्यूशन का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175
+#: src/remmina_file_editor.c:590 src/remmina_file_editor.c:1173
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "कस्टम"
-#: src/remmina_file_editor.c:958
+#: src/remmina_file_editor.c:956
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "कीबोर्ड मैपिंग"
-#: src/remmina_file_editor.c:1085
+#: src/remmina_file_editor.c:1083
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "व्यवहार"
-#: src/remmina_file_editor.c:1088
+#: src/remmina_file_editor.c:1086
#, fuzzy
msgid "Execute a Command"
msgstr "एक कमांड निष्पादित करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1092
+#: src/remmina_file_editor.c:1090
#, fuzzy
msgid "Before connecting"
msgstr "कनेक्ट करने से पहले"
-#: src/remmina_file_editor.c:1094
+#: src/remmina_file_editor.c:1092
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "कमांड %h%u%t%U%p%g-option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1099
+#: src/remmina_file_editor.c:1097
#, fuzzy
msgid "After connecting"
msgstr "कनेक्ट करने के बाद"
-#: src/remmina_file_editor.c:1101
+#: src/remmina_file_editor.c:1099
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/पाथ/टू/कमांड-ऑप्ट1 एआरजी %h%u%t-opt2%U%p%g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1105
+#: src/remmina_file_editor.c:1103
#, fuzzy
msgid "Start-up"
msgstr "शुरू"
-#: src/remmina_file_editor.c:1108
+#: src/remmina_file_editor.c:1106
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "ऑटो-इस प्रोफ़ाइल शुरू"
-#: src/remmina_file_editor.c:1112
+#: src/remmina_file_editor.c:1110
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1115
+#: src/remmina_file_editor.c:1113
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1148
+#: src/remmina_file_editor.c:1146
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH टनल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1149
+#: src/remmina_file_editor.c:1147
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "एसएसएच सुरंग को सक्षम"
-#: src/remmina_file_editor.c:1156
+#: src/remmina_file_editor.c:1154
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "लूपबैक पते के माध्यम से सुरंग"
-#: src/remmina_file_editor.c:1166
+#: src/remmina_file_editor.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "बंदरगाह पर एक ही सर्वर %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1214 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "स्टार्ट-अप पथ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1225
+#: src/remmina_file_editor.c:1223
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण"
-#: src/remmina_file_editor.c:1252
+#: src/remmina_file_editor.c:1250
#, fuzzy
msgid "SSH private key file"
msgstr "एसएसएच प्राइवेट कुंजी फाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1256 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH certificate file"
msgstr "एसएसएच प्रमाण पत्र फाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315
+#: src/remmina_file_editor.c:1313
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "मूल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1321
+#: src/remmina_file_editor.c:1319
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1330 data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणियाँ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1449
+#: src/remmina_file_editor.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr "(%s: %i): 'मूल्य' या 'जीएफई' के बाद से सेटिंग को मान्य नहीं कर सकते हैं!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1453
+#: src/remmina_file_editor.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1768,67 +1768,67 @@ msgstr ""
"इनपुट को मान्य नहीं कर सकते हैं शून्य हैं!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1468 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "आंतरिक त्रुटि।"
-#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716
-#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760
+#: src/remmina_file_editor.c:1700 src/remmina_file_editor.c:1736
+#: src/remmina_file_editor.c:1757 src/remmina_file_editor.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "उपयोगकर्ता इनपुट को मान्य नहीं कर सका। %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1704
+#: src/remmina_file_editor.c:1724
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स सेव किया गया।"
-#: src/remmina_file_editor.c:1794
+#: src/remmina_file_editor.c:1814
#, fuzzy
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "रिमोट कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1800
+#: src/remmina_file_editor.c:1820
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट के रूप में सहेजें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1801
+#: src/remmina_file_editor.c:1821
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "सभी नए कनेक्शन प्रोफाइल के लिए डिफ़ॉल्ट के रूप में वर्तमान सेटिंग्स का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1829 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1812
+#: src/remmina_file_editor.c:1832
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Save और कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1936
+#: src/remmina_file_editor.c:1956
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "क्विक कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1960
+#: src/remmina_file_editor.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "उपसमूह परिसीमन के रूप में '%s' का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:1985 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1979
+#: src/remmina_file_editor.c:1999
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070
+#: src/remmina_file_editor.c:2071 src/remmina_file_editor.c:2090
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं मिल सका।"