Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po448
1 files changed, 228 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f172db1f7..5671c83bf 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-10 13:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-11 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718
-#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_file_editor.c:1243
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
+#: src/remmina_file_editor.c:1203 src/remmina_file_editor.c:1326
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
#: data/ui/remmina_unlock.glade:98
@@ -31,23 +31,23 @@ msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1121 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1204 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH पहचान फ़ाइल"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1122
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1205
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजेंट"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1123
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1206
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक कुंजी (स्वचालित)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1124
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1207
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के माध्यम से कनेक्ट"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099
+#: src/remmina_file_editor.c:1320 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1228
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1311
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1261
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1344
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2010
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2104
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"
@@ -158,33 +158,33 @@ msgstr "गुप्त"
msgid "Language Wrapper"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:529 data/ui/remmina_main.glade:330
+#: src/remmina_plugin_manager.c:531 data/ui/remmina_main.glade:330
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:529 src/remmina_message_panel.c:455
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245
+#: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:251
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:547 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2036
#: data/ui/remmina_main.glade:457
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:553
+#: src/remmina_plugin_manager.c:555
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:559
+#: src/remmina_plugin_manager.c:561
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:565
+#: src/remmina_plugin_manager.c:567
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "मेटा +"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "संकल्प"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "उपलब्ध संकल्पों को कॉन्फ़िगर करें"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
+#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
#: data/ui/remmina_mpc.glade:151
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Save password"
msgstr "पासवर्ड सहेजें"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
-#: src/remmina_file_editor.c:1816 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:250
+#: src/remmina_file_editor.c:1910 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "ऊपर"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय."
-#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2155
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "आकार"
msgid "User"
msgstr "यूज़र"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1967
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2061
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "अनुमतियाँ"
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690
+#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "बेमिलनसार"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
+#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "लोकल"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "एक आने वाली %s कनेक्शन के लिए
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "प्रमाणित नहीं कर सका, पुनर्संबंध का प्रयास …"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:436
-#: src/remmina_file_editor.c:1193 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:463
+#: src/remmina_file_editor.c:1276 data/ui/remmina_main.glade:509
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1824
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1918
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_सहेजें"
@@ -1609,156 +1609,160 @@ msgstr ""
"• सर्वर [:p ओर्ट]\n"
"• username@server [:p ort] (केवल एसएसएच प्रोटोकॉल) </big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:164
+#: src/remmina_file_editor.c:170
#, fuzzy
msgid "Input is invalid."
msgstr "इनपुट अमान्य है।"
-#: src/remmina_file_editor.c:242
+#: src/remmina_file_editor.c:248
#, fuzzy
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "एक रिमोट डेस्कटॉप सर्वर चुनें"
-#: src/remmina_file_editor.c:460
+#: src/remmina_file_editor.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "एक %s सर्वर खोजने के लिए नेटवर्क ब्राउज़ करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:568
+#: src/remmina_file_editor.c:595
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_file_editor.c:575
+#: src/remmina_file_editor.c:602
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "प्रारंभिक विंडो आकार का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:579
+#: src/remmina_file_editor.c:606
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "क्लाइंट रिज़ॉल्यूशन का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:590 src/remmina_file_editor.c:1173
+#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1256
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "कस्टम"
-#: src/remmina_file_editor.c:956
+#: src/remmina_file_editor.c:658
+msgid "Assistance Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1039
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "कीबोर्ड मैपिंग"
-#: src/remmina_file_editor.c:1083
+#: src/remmina_file_editor.c:1166
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "व्यवहार"
-#: src/remmina_file_editor.c:1086
+#: src/remmina_file_editor.c:1169
#, fuzzy
msgid "Execute a Command"
msgstr "एक कमांड निष्पादित करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1090
+#: src/remmina_file_editor.c:1173
#, fuzzy
msgid "Before connecting"
msgstr "कनेक्ट करने से पहले"
-#: src/remmina_file_editor.c:1092
+#: src/remmina_file_editor.c:1175
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "कमांड %h%u%t%U%p%g-option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1097
+#: src/remmina_file_editor.c:1180
#, fuzzy
msgid "After connecting"
msgstr "कनेक्ट करने के बाद"
-#: src/remmina_file_editor.c:1099
+#: src/remmina_file_editor.c:1182
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/पाथ/टू/कमांड-ऑप्ट1 एआरजी %h%u%t-opt2%U%p%g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1103
+#: src/remmina_file_editor.c:1186
#, fuzzy
msgid "Start-up"
msgstr "शुरू"
-#: src/remmina_file_editor.c:1106
+#: src/remmina_file_editor.c:1189
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "ऑटो-इस प्रोफ़ाइल शुरू"
-#: src/remmina_file_editor.c:1110
+#: src/remmina_file_editor.c:1193
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1113
+#: src/remmina_file_editor.c:1196
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1146
+#: src/remmina_file_editor.c:1229
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH टनल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1147
+#: src/remmina_file_editor.c:1230
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "एसएसएच सुरंग को सक्षम"
-#: src/remmina_file_editor.c:1154
+#: src/remmina_file_editor.c:1237
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "लूपबैक पते के माध्यम से सुरंग"
-#: src/remmina_file_editor.c:1164
+#: src/remmina_file_editor.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "बंदरगाह पर एक ही सर्वर %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1214 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1297 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2890
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "स्टार्ट-अप पथ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1223
+#: src/remmina_file_editor.c:1306
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण"
-#: src/remmina_file_editor.c:1250
+#: src/remmina_file_editor.c:1333
#, fuzzy
msgid "SSH private key file"
msgstr "एसएसएच प्राइवेट कुंजी फाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1256 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH certificate file"
msgstr "एसएसएच प्रमाण पत्र फाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1313
+#: src/remmina_file_editor.c:1396
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "मूल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1319
+#: src/remmina_file_editor.c:1402
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: src/remmina_file_editor.c:1330 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1413 data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणियाँ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1460
+#: src/remmina_file_editor.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr "(%s: %i): 'मूल्य' या 'जीएफई' के बाद से सेटिंग को मान्य नहीं कर सकते हैं!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1464
+#: src/remmina_file_editor.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1768,67 +1772,67 @@ msgstr ""
"इनपुट को मान्य नहीं कर सकते हैं शून्य हैं!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1468 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1551 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "आंतरिक त्रुटि।"
-#: src/remmina_file_editor.c:1700 src/remmina_file_editor.c:1736
-#: src/remmina_file_editor.c:1757 src/remmina_file_editor.c:1780
+#: src/remmina_file_editor.c:1794 src/remmina_file_editor.c:1830
+#: src/remmina_file_editor.c:1851 src/remmina_file_editor.c:1874
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "उपयोगकर्ता इनपुट को मान्य नहीं कर सका। %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1724
+#: src/remmina_file_editor.c:1818
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स सेव किया गया।"
-#: src/remmina_file_editor.c:1814
+#: src/remmina_file_editor.c:1908
#, fuzzy
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "रिमोट कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1820
+#: src/remmina_file_editor.c:1914
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट के रूप में सहेजें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1821
+#: src/remmina_file_editor.c:1915
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "सभी नए कनेक्शन प्रोफाइल के लिए डिफ़ॉल्ट के रूप में वर्तमान सेटिंग्स का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1829 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1923 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1832
+#: src/remmina_file_editor.c:1926
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Save और कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1956
+#: src/remmina_file_editor.c:2050
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "क्विक कनेक्ट"
-#: src/remmina_file_editor.c:1980
+#: src/remmina_file_editor.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "उपसमूह परिसीमन के रूप में '%s' का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1985 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:2079 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1999
+#: src/remmina_file_editor.c:2093
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2071 src/remmina_file_editor.c:2090
+#: src/remmina_file_editor.c:2165 src/remmina_file_editor.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं मिल सका।"
@@ -2184,25 +2188,25 @@ msgstr "< सेट नहीं>"
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "< संपादित करने के लिए एक गुणवत्ता स्तर को कूस... >"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2695
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "गरीब (सबसे तेज)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2696
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "मध्य"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "अच्छा"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
@@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप ओरिएंटेशन"
msgid "Input device settings"
msgstr "इनपुट डिवाइस सेटिंग्स"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133
#, fuzzy
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2316,34 +2320,34 @@ msgstr "चिकनी स्क्रॉल को अक्षम करे
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904
#, fuzzy
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "प्रयास संख्या को फिर से कनेक्ट करें"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
msgstr "आरडीपी डिस्कनेक्ट पर पुनः कनेक्ट प्रयासों की अधिकतम संख्या (डिफ़ॉल्ट: 20)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:789 plugins/rdp/rdp_plugin.c:854
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:790 plugins/rdp/rdp_plugin.c:855
#, fuzzy
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण साख दर्ज करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:862
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:863
#, fuzzy
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "आरडीपी गेटवे प्रमाणीकरण साख दर्ज करें"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1043
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1044
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2352,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"खाता बंद कर दिया गया है।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2361,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"खाता समाप्त हो गया।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2209
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2370,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"पासवर्ड की अवधि समाप्त हो गई।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"खाता अक्षम।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"अपर्याप्त उपयोगकर्ता विशेषाधिकार।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2230
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2397,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"खाता प्रतिबंधित।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2406,17 +2410,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n"
"कनेक्ट करने से पहले यूजर पासवर्ड बदलें।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2243
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्वर से कनेक्शन खो दिया \"%s\" ।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2246
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्वर \"%s\" के लिए पता नहीं मिल सका।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2250
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2426,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"जांच करें जो एक सामान्य टीएलएस संस्करण का समर्थन करता है।"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
@@ -2435,17 +2439,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्वर \"%s के लिए एक कनेक्शन स्थापित करने में असमर्थ। \"सुरक्षा प्रोटोकॉल बातचीत"
"\" की जांच करें।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2293
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्वर \"%s से कनेक्ट नहीं कर सकते।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2265
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2296
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "लिब्बरहेड़ी-जीडीआई शुरू नहीं कर सके।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2268
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
@@ -2454,12 +2458,12 @@ msgstr ""
"आपने सर्वर \"%s\" के लिए H.264 GFX मोड का अनुरोध किया, लेकिन आपका लिब्रीर्ड्प H.264 "
"का समर्थन नहीं करता है। कृपया एक गैर-एवीसी रंग गहराई सेटिंग का उपयोग करें।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2275
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr "\"%s\" सर्वर ने कनेक्शन से इनकार कर दिया।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2280
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
@@ -2468,173 +2472,173 @@ msgstr ""
"रिमोट डेस्कटॉप गेटवे \"%s\" ने उपयोगकर्ता को नीति के कारण \"%s\\%s\" एक्सेस से वंचित कर "
"दिया।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2290
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2321
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "\"%s\" आरडीपी सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "स्वचालित (32 बीपीपी) (सर्वर इसका सबसे अच्छा प्रारूप चुनता है)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एवीसी 444 (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एवीसी 420 (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्रेसिव (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "रिमोटएफएक्स (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "असली रंग (32 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "असली रंग (24 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (16 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (15 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 रंग (8 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2705 data/ui/remmina_preferences.glade:610
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "ऑटो का पता लगाने"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2708
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "कम प्रदर्शन ब्रॉडबैंड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2678
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2709
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "उपग्रह"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2710
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "उच्च प्रदर्शन ब्रॉडबैंड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2711
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "वैन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "लैन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719 plugins/spice/spice_plugin.c:637
#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "बंद"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "स्वचालित बातचीत"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
#, fuzzy
msgid "NLA protocol security"
msgstr "एनएलए प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2699
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730
#, fuzzy
msgid "TLS protocol security"
msgstr "टीएलएस प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2700
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2731
#, fuzzy
msgid "RDP protocol security"
msgstr "आरडीपी प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "NLA ने बढ़ाई प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715 plugins/spice/spice_plugin.c:618
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 plugins/spice/spice_plugin.c:618
#: plugins/spice/spice_plugin.c:636
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "डिफॉल्ट"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747
msgid "0 — Windows 7 compatible"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748
msgid "1"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2718
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2749
msgid "2"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750
msgid "3"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751
msgid "4"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2752
msgid "5"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757
#, fuzzy
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "2600 (विंडोज एक्सपी), 7601 (विंडोज विस्टा/7), 9600 (विंडोज 8 और नए)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760
#, fuzzy
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
@@ -2652,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"= 7065: विंडोज 8 और नया: SCardGetGetReaderIcon (),\n"
" SCardGetDeviceTypeId ()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2768
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2671,7 +2675,7 @@ msgstr ""
" • sys:oss, देव:1, प्रारूप: 1\n"
" • sys: alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
@@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr ""
" • sys:oss, देव:1, प्रारूप: 1\n"
" • sys: alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
@@ -2703,7 +2707,7 @@ msgstr ""
" • ऑटो\n"
" • id:054c:0268#4669:6e6b, addr:04:0c"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2762
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2793
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
@@ -2714,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"कनेक्शन मध्यांतर समायोजित करता है। यदि आपका कनेक्शन समय से बाहर है तो उपयोग करें।\n"
"सबसे ज्यादा संभव वैल्यू 600000 एमएस (10 मिनट) है।\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798
#, fuzzy
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
@@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"ऑटो-डिटेक्शन का उपयोग करने की सलाह दी जाती है।\n"
"यदि \"ऑटो-डिटेक्ट\" विफल रहता है, तो सूची में सबसे उपयुक्त विकल्प चुनें।\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr ""
" • 270 (पोर्ट्रेट फ़्लिप)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2771,165 +2775,165 @@ msgstr ""
" • हॉटप्लग,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 plugins/spice/spice_plugin.c:679
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "शेयर फ़ोल्डर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
#, fuzzy
msgid "Password hash"
msgstr "पासवर्ड हैश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड पासवर्ड हैश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "बाएं हाथ माउस समर्थन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "बाएं हाथ माउस समर्थन के लिए बाएं और दाएं माउस बटन स्वैप करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर सक्षम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "कई मॉनिटर पर स्पैन स्क्रीन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "List monitor IDs"
msgstr "सूची मॉनिटर टीडीएस"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "रंग गहराई"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
#, fuzzy
msgid "Network connection type"
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "गुणवत्ता"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "सुरक्षा प्रोटोकॉल बातचीत"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "गेटवे परिवहन प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
#, fuzzy
msgid "TLS Security Level"
msgstr "सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "फ्रीआरपीपी लॉग लेवल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "फ्रीआरपी लॉग फिल्टर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
#, fuzzy
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "टैग:स्तर [,टैग:स्तर [,...]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
#, fuzzy
msgid "Audio output mode"
msgstr "ऑडियो आउटपुट मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
#, fuzzy
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "स्थानीय ऑडियो आउटपुट को रीडायरेक्ट करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "स्थानीय माइक्रोफोन को रीडायरेक्ट करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
#, fuzzy
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "एमएस में कनेक्शन मध्यांतर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे सर्वर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे उपयोगकर्ता नाम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे पासवर्ड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे डोमेन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2887
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ग्राहक का नाम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
#, fuzzy
msgid "Client build"
msgstr "ग्राहक का निर्माण"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2889
#, fuzzy
msgid "Start-up program"
msgstr "स्टार्ट-अप कार्यक्रम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "लोड बैलेंस की जानकारी"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893
#, fuzzy
msgid "Override printer drivers"
msgstr "प्रिंटर ड्राइवरों को ओवरराइड करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -2938,198 +2942,202 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\": \"सैमसंग CLX-३३०० श्रृंखला पीएस\";\" कैनन MF410\": "
"\"कैनन MF410 श्रृंखला UFR द्वितीय\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2894
#, fuzzy
msgid "USB device redirection"
msgstr "यूएसबी डिवाइस रीडायरेक्शन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "स्थानीय धारावाहिक नाम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "COM1, COM2, आदि"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "स्थानीय सीरियल ड्राइवर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "धारावाहिक"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2897
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "स्थानीय धारावाहिक पथ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2897
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/देव/ttyS0, /देव/ttyS1, आदि ।"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2898
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "स्थानीय समानांतर नाम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2899
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "स्थानीय समानांतर डिवाइस"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2900
#, fuzzy
msgid "Name of smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्ड का नाम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "डायनेमिक वर्चुअल चैनल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<channel> [,<options>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "स्टेटिक वर्चुअल चैनल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903
#, fuzzy
msgid "TCP redirection"
msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/पाथ/टू/आरडीपी2टीसीपी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905
+msgid "Attempt to connect in assistnace mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "IPv4 एक रिकॉर्ड पर IPv6 AAAA रिकॉर्ड पसंद करते हैं"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "शेयर प्रिंटर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "सीरियल पोर्ट साझा करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(SELinux) धारावाहिक बंदरगाहों के लिए स्वतंत्र मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "समानांतर बंदरगाहों को साझा करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911
#, fuzzy
msgid "Share a smart card"
msgstr "एक स्मार्ट कार्ड साझा करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "प्रमाण पत्र पर ध्यान न दें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "पुराने लाइसेंस वर्कफ़्लो का उपयोग करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "यह सीएएल को अक्षम करता है और एचडब्ल्यूआईडी 0 पर सेट है"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915 plugins/spice/spice_plugin.c:704
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "उपयोग के बाद पासवर्ड भूल जाओ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "सांत्वना के लिए देते है (2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "फास्ट-पाथ बंद करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे का उपयोग करके सर्वर डिटेक्शन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्स का उपयोग करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2890
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "स्वचालित पुनर्कनेक्शन बंद करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
#, fuzzy
msgid "Relax order checks"
msgstr "आदेश की जांच आराम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
#, fuzzy
msgid "Glyph cache"
msgstr "ग्लिफ कैश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "मल्टीट्रांसपोर्ट प्रोटोकॉल (यूडीपी) सक्षम करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "यूडीपी प्रोटोकॉल का उपयोग करने से प्रदर्शन में सुधार हो सकता है"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2894
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "गेटवे के लिए बेस क्रेडेंशियल्स का भी इस्तेमाल करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "गेटवे वेबसॉक्स समर्थन सक्षम करें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2898
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939 plugins/spice/spice_plugin.c:707
#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2140
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2153 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
@@ -3137,28 +3145,28 @@ msgstr ""
msgid "View only"
msgstr "केवल देखिये"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944 plugins/spice/spice_plugin.c:717
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2157
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट भेजें"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "आरडीपी - रिमोट डेस्कटॉप प्रोटोकॉल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2950
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2982
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "आरडीपी - आरडीपी फाइल हैंडलर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2997
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "आरडीपी - प्राथमिकताएं"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3018
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3050
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "विंडोज .rdp फ़ाइल प्रारूप में निर्यात कनेक्शन"