Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r--po/km.po413
1 files changed, 204 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 56c4b07eb..ae443da00 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935
-#: data/ui/remmina_main.glade:442
+#: data/ui/remmina_main.glade:432
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
@@ -284,17 +284,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគន្លឹះ"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:477
+#: src/remmina_pref_dialog.c:474
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 ត្រូវ បាន តម្រូវ ឲ្យ ប្រើ ពាក្យ សម្ងាត់ មេ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:814
+#: src/remmina_pref_dialog.c:807
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ការ ជ្រើស រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ ជំនួស ឯកសារ ៖ "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:818
+#: src/remmina_pref_dialog.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "បោះបង់"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "របៀប Viewport fullscreen"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560
#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "រមូរ ពេញ អេក្រង់"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "ធ្វើ ឲ្យ បង្អួច សម ទៅ នឹង ដំ
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "ម៉ូនីទ័រចម្រុះ"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "ការ ធ្វើ បច្ចុប្បន្ន ភាព គ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "របៀបធ្វើមាត្រដ្ឋាន Toggle"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ប្ដូរ ទំព័រ ផ្ទាំង"
@@ -509,18 +509,18 @@ msgstr "ឧបករណ៍​"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "ផ្តាច់"
@@ -594,13 +594,13 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d ពាក្យសម្ងាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:96
+#: src/remmina.c:94
#, fuzzy
msgid "Show 'About'"
msgstr "បង្ហាញ 'About'"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:98
+#: src/remmina.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
@@ -609,13 +609,13 @@ msgstr ""
"ភ្ជាប់ទៅផ្ទៃតុ ដែលបានរៀបរាប់ក្នុងឯកសារ (.remmina ឬ filetype ដែលគាំទ្រដោយ plugin) ឬ "
"URI ដែលគាំទ្រ (RDP, VNC, SSH ឬ SPICE)"
-#: src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 src/remmina.c:100
#, fuzzy
msgid "FILE"
msgstr "ឯកសារ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:100
+#: src/remmina.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported "
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"ភ្ជាប់ ទៅ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ ប្រភេទ ដែល គាំទ្រ ដោយ plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported "
@@ -634,109 +634,105 @@ msgstr ""
"plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
+#: src/remmina.c:103
#, fuzzy
msgid "Start in kiosk mode"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម ក្នុង របៀប kiosk"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: src/remmina.c:105
msgid "Create new connection profile"
msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:107
msgid "Show preferences"
msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:107
#, fuzzy
msgid "TABINDEX"
msgstr "TABINDEX"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
+#: src/remmina.c:114
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "ឈប់"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:116
#, fuzzy
msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr "ប្រើ default server name (សម្រាប់ --new)"
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:116
#, fuzzy
msgid "SERVER"
msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:118
#, fuzzy
msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr "ប្រើ default protocol (សម្រាប់ --new)"
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:118
#, fuzzy
msgid "PROTOCOL"
msgstr "ពិធីការ"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:122
+#: src/remmina.c:120
#, fuzzy
msgid "Start in tray"
msgstr "ចាប់ផ្តើមនៅក្នុង tray"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:124
+#: src/remmina.c:122
#, fuzzy
msgid "Show the application version"
msgstr "បង្ហាញ កំណែ កម្មវិធី"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:126
+#: src/remmina.c:124
#, fuzzy
msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr "បង្ហាញ កំណែ កម្មវិធី និង កម្មវិធី ជំនួយ របស់ វា"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:128
+#: src/remmina.c:126
#, fuzzy
msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr "កែប្រែទម្រង់តំណភ្ជាប់ (តម្រូវ --កំណត់-option)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:130
+#: src/remmina.c:128
#, fuzzy
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "កំណត់ទម្រង់មួយឬច្រើន, ដើម្បីប្រើជាមួយ --update-profile"
-#: src/remmina.c:131
+#: src/remmina.c:129
msgid "Encrypt a password"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-#: src/remmina.c:132
-msgid "Disable news notification"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:133
+#: src/remmina.c:130
#, fuzzy
msgid "Disable toolbar"
msgstr "បង្ហាញ/hide toolbar"
-#: src/remmina.c:134
+#: src/remmina.c:131
#, fuzzy
msgid "Enable fullscreen"
msgstr "រមូរ ពេញ អេក្រង់"
-#: src/remmina.c:135
+#: src/remmina.c:132
msgid ""
"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe "
"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:136
+#: src/remmina.c:133
#, fuzzy
msgid "Disable tray icon"
msgstr "គ្មាន រូបតំណាង tray"
@@ -745,7 +741,7 @@ msgstr "គ្មាន រូបតំណាង tray"
#. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina
#. * to log more verbose statements.
#.
-#: src/remmina.c:371
+#: src/remmina.c:362
msgid ""
"Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by "
"using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n"
@@ -754,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:425
+#: src/remmina.c:416
#, fuzzy
msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
msgstr "- ឬ protocol://username:encryptedpassword@host:port"
-#: src/remmina.c:428
+#: src/remmina.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -962,7 +958,7 @@ msgid "User"
msgstr "គណនី"
#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:464
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:454
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
@@ -1116,7 +1112,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់, ការប៉ុនប៉ងភ្ជាប់ឡើងវិញ…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437
-#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:494
+#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:484
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
@@ -1414,31 +1410,31 @@ msgstr "មិន អាច បង្កើត ឧបករណ៍ PTY បាន
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "កម្មវិធី ជំនួយ %s មិន ត្រូវ បាន ចុះ ឈ្មោះ ទេ ។"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:729
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "ការ ប៉ុនប៉ង តភ្ជាប់ ជោគជ័យ ចុងក្រោយ បំផុត ឬ កាលបរិច្ឆេទ ដែល បាន គណនា មុន"
-#: src/remmina_main.c:732
+#: src/remmina_main.c:731
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_main.c:740
+#: src/remmina_main.c:739
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:743
+#: src/remmina_main.c:742
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:996
+#: src/remmina_main.c:995
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_main.c:1122
+#: src/remmina_main.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1447,27 +1443,27 @@ msgstr ""
"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1147 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
-#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1170 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1177
+#: src/remmina_main.c:1176
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-#: src/remmina_main.c:1498
+#: src/remmina_main.c:1487
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1500
+#: src/remmina_main.c:1489
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1750,7 +1746,7 @@ msgstr "បឋម"
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:498
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "សម្គាល់"
@@ -1821,7 +1817,7 @@ msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "ប្រើ '%s' ជា subgroup delimiter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:478
+#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:468
msgid "Labels"
msgstr ""
@@ -1865,7 +1861,7 @@ msgstr "_About"
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "បើកការរកឃើញសេវាកម្ម"
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:404
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:394
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -2534,7 +2530,7 @@ msgstr "ពណ៌ខ្ពស់ (15 bpp)"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 ពណ៌ (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:639
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "មិនមាន"
@@ -2575,7 +2571,7 @@ msgid "LAN"
msgstr "ឡាន"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:628
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
@@ -4557,7 +4553,7 @@ msgstr "ផ្គូផ្គង ជា កន្សោម _regular"
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Wrap ជុំវិញ"
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:385
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "អំពី"
@@ -4740,7 +4736,7 @@ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
msgstr "អនុញ្ញាតអោយ Remmina បើក .rdp និង .remmina files ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_news.glade:157 data/ui/remmina_preferences.glade:448
+#: data/ui/remmina_news.glade:157
#, fuzzy
msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
@@ -4826,7 +4822,7 @@ msgid "Server name or IP address"
msgstr "ឈ្មោះ Server ឬ IP address"
#: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:473
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:426
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ"
@@ -4867,60 +4863,55 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​
#: data/ui/remmina_main.glade:338
#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "ព័ត៌មានថ្មីៗ"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:348
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "គេហទំព័រ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:358
+#: data/ui/remmina_main.glade:348
#, fuzzy
msgid "Donations"
msgstr "ការបរិច្ចាគ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:368
+#: data/ui/remmina_main.glade:358
#, fuzzy
msgid "Wiki"
msgstr "វិគី"
#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:378
+#: data/ui/remmina_main.glade:368
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "សហគមន៍"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:512
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:536
+#: data/ui/remmina_main.glade:526
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "ប្រើ ចុងក្រោយ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:585
+#: data/ui/remmina_main.glade:575
msgid "New connection profile"
msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: data/ui/remmina_main.glade:597
+#: data/ui/remmina_main.glade:587
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "បង្ហាញ របារ ស្វែងរក"
-#: data/ui/remmina_main.glade:617
+#: data/ui/remmina_main.glade:607
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "ម៉ឺនុយមេ Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:624
+#: data/ui/remmina_main.glade:614
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "សកម្មភាព"
-#: data/ui/remmina_main.glade:639
+#: data/ui/remmina_main.glade:629
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព ggle"
@@ -5090,99 +5081,94 @@ msgstr "គ្រាន់តែរក្សាទុកអេក្រង់ដ
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr "ទប់ស្កាត់ការថតអេក្រង់ពីការចូល clipboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:430
-#, fuzzy
-msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org"
-msgstr "* ដោយអាចធ្វើស្ថិតិ និង/ឬព័ត៌មានដែលអ្នកយល់ព្រមក្នុងការផ្ញើនិងចាប់ទិន្នន័យទៅ/ពី remmina.org"
-
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:448
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:482
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:507
#, fuzzy
msgid "Always show tabs"
msgstr "បង្ហាញ ផ្ទាំង ជានិច្ច"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:570
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:523
#, fuzzy
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "លាក់ របារ ឧបករណ៍ ដែល បាន បង្ហាញ នៅ ក្នុង ចំណុច ប្រទាក់ ផ្ទាំង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:544
msgid "Default view"
msgstr "លំនាំដើម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:605
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:558
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:559
#, fuzzy
msgid "Scrolled window"
msgstr "បង្អួច រមូរ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:561
#, fuzzy
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Viewport fullscreen"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
#, fuzzy
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "ក្រុម Tabs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:589
msgid "By group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:590
msgid "By protocol"
msgstr "ពិធីការ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
msgid "Per connection"
msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:603
#, fuzzy
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "អេក្រង់ ពេញ នៅ លើ អេក្រង់ ដូច គ្នា នឹង បង្អួច តភ្ជាប់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:673
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:626
#, fuzzy
msgid "Peeking"
msgstr "ការ សម្លឹង មើល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:627
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "លាក់កំបាំង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
#, fuzzy
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "ការ មើល ឃើញ របារ ឧបករណ៍ ពេញលេញ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:701
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:654
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "លាក់ របារ ស្វែងរក ដែល បាន បង្ហាញ នៅ ក្នុង បង្អួច សំខាន់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:717
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:670
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "ចូលចិត្ត ស្បែក ងងឹត"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:721
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -5191,21 +5177,21 @@ msgstr ""
"ប្រសិន បើ ស្បែក GTK រួម មាន វ៉ារ្យ៉ង់ ងងឹត វា នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ជំនួស ឲ្យ ស្បែក ដែល បាន កំណត់ "
"រចនា សម្ព័ន្ធ ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:687
#, fuzzy
msgid "Always show notes"
msgstr "បង្ហាញ ផ្ទាំង ជានិច្ច"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:711
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5216,136 +5202,136 @@ msgstr ""
"វា ផ្លាស់ប្ដូរ ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ នៃ ឈ្មោះ តភ្ជាប់ នៅ ក្នុង របារ ឧបករណ៍ តភ្ជាប់ Remmina "
"(ពេល នៅ ក្នុង អេក្រង់ ពេញ )។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "បើក/បិទ \"Grab all keyboard events\" status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:795
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:821
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "បង្ហាញ ការ តភ្ជាប់ ថ្មី នៅ លើ កំពូល នៃ ម៉ឺនុយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:840
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "លាក់ ចំនួន សរុប ដែល បាន បង្ហាញ នៅ ក្នុង ម៉ឺនុយ ក្រុម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:858
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "គ្មាន រូបតំណាង tray"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:877
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម ក្នុង tray នៅ ពេល ចូល អ្នក ប្រើ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:940
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "គន្លឹះ Host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:972
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "បង្អួច ស្វ័យ ប្រវត្តិ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "អនុវត្ត/remove scaling"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ក្តារចុច Grab"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "បង្ហាញ/hide toolbar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "របៀបមើល-only"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ក្តារ​ចុច"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "កំពង់ ផែ SSH ក្នុង ស្រុក"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "គ្មាន ការ កាប់ ឈើ ទាល់ តែ សោះ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ ឬ ការ ព្រមាន ដ៏ កម្រ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-ចំនុចចូលដែលអាចប្រើប្រាស់បាន"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ព័ត៌មាន protocol កម្រិត ទាប កម្រិត ប៉ាកេត"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "មុខងារចូលនិងចាកចេញ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "កម្រិតកំណត់ហេតុ SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"វិនាទី នៃ ភាព ទំនេរ នៃ ការ ត ភ្ជាប់ មុន ពេល ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា TCP ត្រូវ បាន ផ្ញើ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "វិនាទី រវាង ការ ស៊ើប អង្កេត ការ រក្សា ទុក នីមួយ ៗ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5354,7 +5340,7 @@ msgstr ""
"ត្រូវ បាន ទម្លាក់ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5363,69 +5349,69 @@ msgstr ""
"ចំនួន មីល្លីវិនាទី ដើម្បី ព្យាយាម ទទួល ស្គាល់ ទិន្នន័យ មុន ពេល បិទ ការ ត ភ្ជាប់ TCP ដែល ត្រូវ គ្នា "
"ដោយ បង្ខំ ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ជម្រើស SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើប្រាស់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "ប្រើ ការផ្ទៀងផ្ទាត់ key សម្ងាត់ សម្រាប់ widget មួយចំនួន"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ពិពណ៍នា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5436,74 +5422,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "កែសម្រួល ការ កំណត់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិទទួលយកស្នាមម្រាមដៃនិងវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "ទុកចិត្តរាល់ស្នាមម្រាមដៃ និងសញ្ញាប័ណ្ណ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "សន្តិសុខ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "បន្ទាត់ រមូរ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ខ្លីៗសម្រាប់ថតចម្លង និង អតីតកាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "ជ្រើសរើស shortcut ទាំងអស់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ប្រើ ពុម្ព អក្សរ ប្រព័ន្ធ លំនាំដើម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5512,16 +5498,16 @@ msgstr ""
"ការ ជ្រើស រើស \"SGR 1\" ក៏ ប្ដូរ ទៅ ជា ដៃ គូ ដ៏ ភ្លឺ ស្វាង នៃ ពណ៌ សម្បុរ ៨ ដើម (បន្ថែម ពី "
"លើ ការ បង្កើត អត្ថបទ ដិត ចុះ)។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ស្បែកពណ៌"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5530,159 +5516,159 @@ msgstr ""
"ជ្រើស ឯកសារ គំរោង ពណ៌ ។ ជាធម្មតាមាននៅក្នុង /usr/share/remmina/theme។ https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes មាន ព័ត៌មាន លម្អិត បន្ថែម ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "ជ្រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ពណ៌ភ្លឺថ្លា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ បៃតង ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "រើស ពណ៌ លឿង ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ខៀវ ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ម៉ាញ៉េទិច ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "រើស ពណ៌ cyan ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ស ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "រើស ពណ៌ បៃតង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "រើស ពណ៌ លឿង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខៀវ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "រើសពណ៌ magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "រើសពណ៌ cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ស"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ពណ៌ ធម្មតា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ពណ៌ Cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃខាងក្រោយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង មុខ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "បង្កើន និង បន្ថយ ទំហំ ពុម្ព អក្សរ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ស្វែងរក shortcut អត្ថបទ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ពណ៌ ដិត"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "ពណ៌សំខាន់ៗ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "ពណ៌ Cursor foreground"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ស្ថានីយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត Remmina"
@@ -5703,6 +5689,15 @@ msgid "Master password"
msgstr "ពាក្យ សម្ងាត់ មេ"
#, fuzzy
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ព័ត៌មានថ្មីៗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "* ដោយអាចធ្វើស្ថិតិ និង/ឬព័ត៌មានដែលអ្នកយល់ព្រមក្នុងការផ្ញើនិងចាប់ទិន្នន័យទៅ/ពី remmina.org"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "SSH private key passphrase"
#~ msgstr "SSH private key passphrase"