diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 167 |
1 files changed, 45 insertions, 122 deletions
@@ -4,13 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2022. # Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021. +# កុសិនារា <kursinarapok@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-22 11:08+0000\n" +"Last-Translator: កុសិនារា <kursinarapok@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" "remmina/km/>\n" "Language: km\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 @@ -28,28 +29,24 @@ msgstr "" #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 #: data/ui/remmina_unlock.glade:98 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 #: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 -#, fuzzy msgid "SSH identity file" -msgstr "ឯកសារ អត្តសញ្ញាណ SSH" +msgstr "ឯកសារអត្តសញ្ញាណ SSH" #: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 -#, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ភ្នាក់ងារ SSH" #: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 -#, fuzzy msgid "Public key (automatic)" -msgstr "សោសាធារណៈ (ស្វ័យប្រវត្ត)" +msgstr "ឃីសាធារណៈ (ស្វ័យប្រវត្តិ)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 @@ -58,22 +55,18 @@ msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:322 -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "បង្ហាញ ឯកសារ លាក់" +msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:324 -#, fuzzy msgid "Overwrite all files" -msgstr "លើសពីការសរសេរឯកសារទាំងអស់" +msgstr "សរសេរជាន់ឯកសារទាំងអស់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:326 -#, fuzzy msgid "Resume all file transfers" -msgstr "បន្ត ការ ផ្ទេរ ឯកសារ ទាំងអស់" +msgstr "បន្តការផ្ទេរឯកសារទាំងអស់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_protocol_widget.c:285 -#, fuzzy msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ្មី" @@ -83,9 +76,8 @@ msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "ឈ្មោះគណនី" +msgstr "អត្ថនាម" #: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 @@ -95,9 +87,8 @@ msgstr "ប្រភេទផ្ទៀងផ្ទាត់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 -#, fuzzy msgid "Password to unlock private key" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីដោះសោគន្លឹះឯកជន" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីដោះសោឃីឯកជន" #: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_ssh_plugin.c:1541 #, fuzzy @@ -105,21 +96,16 @@ msgid "SSH Proxy Command" msgstr "បញ្ជា SSH Proxy" #: src/remmina_sftp_plugin.c:366 -#, fuzzy msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - ការផ្ទេរឯកសារសុវត្ថិភាព" #: src/remmina_log.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Open Main Window" msgid "Remmina debugging window" -msgstr "បើក បង្អួច មេ Remmina" +msgstr "ផ្ទាំងកែកំហុស Remmina" #: src/remmina_log.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Open Main Window" msgid "Paste system info in the Remmina debugging window" -msgstr "បើក បង្អួច មេ Remmina" +msgstr "បិទភ្ជាប់ព័ត៌មានប្រព័ន្ធក្នុងផ្ទាំងកែកំហុស Remmina" #: src/remmina_log.c:155 msgid "" @@ -132,7 +118,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112 -#, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "ពិធីការ" @@ -142,24 +127,20 @@ msgid "Entry" msgstr "ធាតុ" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 -#, fuzzy msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 -#, fuzzy msgid "Tool" msgstr "ឧបករណ៍" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 -#, fuzzy msgid "Preference" msgstr "ចំណូលចិត្ត" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 -#, fuzzy msgid "Secret" -msgstr "អាថ៌កំបាំង" +msgstr "ការសម្ងាត់" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Language Wrapper" @@ -172,18 +153,15 @@ msgstr "ឧបករណ៍" #: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455 #: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:252 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgstr "អូខេ(_O)" #: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044 #: data/ui/remmina_main.glade:457 -#, fuzzy msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: src/remmina_plugin_manager.c:555 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -193,24 +171,21 @@ msgid "Description" msgstr "ពិពណ៍នា" #: src/remmina_plugin_manager.c:567 -#, fuzzy msgid "Version" msgstr "កំណែ" #: src/remmina_chat_window.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "ជជែកជាមួយ %s" #: src/remmina_chat_window.c:229 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "ផ្ញើ" +msgstr "បញ្ជូន(_S)" #: src/remmina_chat_window.c:239 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "ជម្រះ" +msgstr "ជម្រះ(_C)" #: src/remmina_applet_menu_item.c:125 #, fuzzy @@ -218,70 +193,57 @@ msgid "Discovered" msgstr "បានរកឃើញ" #: src/remmina_applet_menu_item.c:130 -#, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" #: src/remmina_key_chooser.h:40 -#, fuzzy msgid "Shift+" -msgstr "ប្តូរ+" +msgstr "Shift+" #: src/remmina_key_chooser.h:41 -#, fuzzy msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #: src/remmina_key_chooser.h:42 -#, fuzzy msgid "Alt+" msgstr "Alt+" #: src/remmina_key_chooser.h:43 -#, fuzzy msgid "Super+" msgstr "Super+" #: src/remmina_key_chooser.h:44 -#, fuzzy msgid "Hyper+" msgstr "Hyper+" #: src/remmina_key_chooser.h:45 -#, fuzzy msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: src/remmina_key_chooser.h:46 -#, fuzzy msgid "<None>" -msgstr "<None>" +msgstr "<ទទេ>" #: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 -#, fuzzy msgid "Resolutions" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" +msgstr "កម្រិតបង្ហាញ" #: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 -#, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "កំណត់ រចនា សម្ព័ន្ធ រចនាសម្ព័ន្ធ ដែល មាន" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតបង្ហាញដែលអាចប្រើបាន" #: src/remmina_pref_dialog.c:146 -#, fuzzy msgid "Recent lists cleared." -msgstr "បញ្ជី ថ្មីៗ បាន ជម្រះ & # 160; ។" +msgstr "បានជម្រះបញ្ជីថ្មីៗ។" #: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 -#, fuzzy msgid "Keystrokes" -msgstr "គន្លឹះ trokes" +msgstr "គ្រាប់ចុច" #: src/remmina_pref_dialog.c:158 -#, fuzzy msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគន្លឹះ" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគ្រាប់ចុច" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library #: src/remmina_pref_dialog.c:480 @@ -306,7 +268,6 @@ msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:33 #: data/ui/remmina_passwd.glade:21 data/ui/remmina_unlock.glade:44 -#, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -314,28 +275,23 @@ msgstr "បោះបង់" #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2742 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "បិទ" #: src/remmina_message_panel.c:260 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" #: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "ទេ" #: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 -#, fuzzy msgid "Domain" msgstr "ដែន" #: src/remmina_message_panel.c:423 -#, fuzzy msgid "Save password" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" @@ -344,34 +300,28 @@ msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ #: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel" +msgstr "បោះបង់(_C)" #: src/remmina_message_panel.c:516 -#, fuzzy msgid "Enter certificate authentication files" -msgstr "បញ្ចូលឯកសារផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនប័ត្រ" +msgstr "បញ្ចូលឯកសារផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនបត្រ" #: src/remmina_message_panel.c:528 -#, fuzzy msgid "CA Certificate File" msgstr "ឯកសារវិញ្ញាបនបត្រ CA" #: src/remmina_message_panel.c:550 -#, fuzzy msgid "CA CRL File" msgstr "ឯកសារ CA CRL" #: src/remmina_message_panel.c:572 -#, fuzzy msgid "Client Certificate File" -msgstr "ឯកសារវិញ្ញាបនបត្រអតិថិជន" +msgstr "ឯកសារវិញ្ញាបនបត្រអតិថូបករណ៍" #: src/remmina_message_panel.c:594 -#, fuzzy msgid "Client Certificate Key" -msgstr "គន្លឹះវិញ្ញាបនបត្រអតិថិជន" +msgstr "ឃីវិញ្ញាបនបត្រអតិថូបករណ៍" #: src/rcw.c:673 #, c-format @@ -380,17 +330,12 @@ msgid "" msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" #: src/rcw.c:683 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " -#| "window?" msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" -msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" +msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់បិទការតភ្ជាប់សកម្មចុងក្រោយនេះមែនទេ?" #: src/rcw.c:1443 -#, fuzzy msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "របៀប Viewport fullscreen" +msgstr "ម៉ូដច្រកទិដ្ឋភាពពេញអេក្រង់" #: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578 #, fuzzy @@ -877,19 +822,16 @@ msgid "Upload folder" msgstr "ផ្ទុក ថត" #: src/remmina_ftp_client.c:669 src/remmina_ftp_client.c:786 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "ការទាញយក" +msgstr "ទាញយក" #: src/remmina_ftp_client.c:676 src/remmina_ftp_client.c:793 -#, fuzzy msgid "Upload" -msgstr "ផ្ទុកឡើង" +msgstr "អាប់ឡូត" #: src/remmina_ftp_client.c:683 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" +msgstr "លុប(_D)" #: src/remmina_ftp_client.c:771 #, fuzzy @@ -902,7 +844,6 @@ msgid "Go to home folder" msgstr "ទៅ ថត ផ្ទះ" #: src/remmina_ftp_client.c:776 -#, fuzzy msgid "Up" msgstr "ទៅលើ" @@ -913,7 +854,6 @@ msgstr "ទៅ ថត មេ" #: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2977 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154 -#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើឱ្យស្រស់" @@ -934,7 +874,6 @@ msgstr "ផ្ទុក ឡើង ទៅ ម៉ាស៊ីន បម្រើ" #: src/remmina_ftp_client.c:798 data/ui/remmina_main.glade:198 #: data/ui/remmina_main.glade:252 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "លុប" @@ -1463,9 +1402,8 @@ msgid "Import" msgstr "នាំចូល" #: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "_Save" +msgstr "រក្សាទុក(_S)" #: src/remmina_main.c:1268 #, fuzzy @@ -1814,9 +1752,8 @@ msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" #: src/remmina_file_editor.c:1922 -#, fuzzy msgid "Save as Default" -msgstr "រក្សាទុកជា Default" +msgstr "រក្សាទុកជាបុរេជម្រើស" #: src/remmina_file_editor.c:1923 #, fuzzy @@ -1824,14 +1761,12 @@ msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ប្រើ ការកំណត់ បច្ចុប្បន្ន ជា លំនាំ ដើម សម្រាប់ ទម្រង់ តភ្ជាប់ ថ្មី ទាំងអស់" #: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161 -#, fuzzy msgid "Connect" msgstr "តភ្ជាប់" #: src/remmina_file_editor.c:1934 -#, fuzzy msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Save និង Connect" +msgstr "រក្សាទុកនិងតភ្ជាប់(_S)" #: src/remmina_file_editor.c:2058 #, fuzzy @@ -2015,34 +1950,28 @@ msgid "Disconnected from %s:%d via SSH" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1473 data/ui/remmina_main.glade:178 -#, fuzzy msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1473 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "_Copy" +msgstr "ចម្លង(_C)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1474 -#, fuzzy msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1474 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "_Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់(_P)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1475 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "ជ្រើស ទាំងអស់" +msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1475 -#, fuzzy msgid "_Select all" -msgstr "_Select ទាំងអស់" +msgstr "ជ្រើសទាំងអស់(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1476 #, fuzzy @@ -4655,19 +4584,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "ការផ្លាស់ទីឡើង" +msgstr "រំកិលឡើង" #: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "រំកិល ចុះ ក្រោម" +msgstr "រំកិលចុះ" #: data/ui/remmina_mpc.glade:19 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរ" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" #: data/ui/remmina_mpc.glade:180 #, fuzzy @@ -4705,7 +4631,6 @@ msgstr "បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់" #. A column table with multiple check-boxes #: data/ui/remmina_mpc.glade:503 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" msgstr "ជ្រើសរើស" @@ -4788,7 +4713,6 @@ msgid "Use as default remote desktop client" msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ទៃតុពីចម្ងាយរបស់ Remmina" #: data/ui/remmina_news.glade:139 -#, fuzzy msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" @@ -5766,7 +5690,6 @@ msgid "Unlock Remmina" msgstr "ដោះសោ Remmina" #: data/ui/remmina_unlock.glade:57 -#, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "ដោះសោ" |