diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 413 |
1 files changed, 205 insertions, 208 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-30 06:15+0000\n" "Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" #: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935 -#: data/ui/remmina_main.glade:442 +#: data/ui/remmina_main.glade:432 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" "\" 의 선택지)" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:477 +#: src/remmina_pref_dialog.c:474 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "기본 비밀번호를 사용하려면 libsodium >= 1.9.0이 필요합니다" -#: src/remmina_pref_dialog.c:814 +#: src/remmina_pref_dialog.c:807 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "터미널 색 파일 선택" -#: src/remmina_pref_dialog.c:818 +#: src/remmina_pref_dialog.c:811 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "취소" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "이 마지막 활성 연결을 닫으시겠습니까?" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드 뷰포트" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "스크롤된 전체 화면" @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "원격 해상도에 맞게 창 크기 조정" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드 전환" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Multi monitor" msgstr "멀티 모니터" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "동적 해상도 갱신 전환" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "크기 조정 모드 전환" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 msgid "Switch tab pages" msgstr "탭 페이지 전환" @@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "도구(_T)" msgid "Tools" msgstr "도구" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 msgid "Minimize window" msgstr "창 최소화" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" @@ -530,12 +530,12 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d 개의 비밀번호가 변경되었습니다." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:96 +#: src/remmina.c:94 msgid "Show 'About'" msgstr "'정보' 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:98 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "" "파일(.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 형식)에 설명된 데스크톱 또는 지" "원되는 URI(RDP, VNC, SSH 또는 SPICE)에 연결" -#: src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 src/remmina.c:102 +#: src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 msgid "FILE" msgstr "파일" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:100 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "파일에 기술된 데스크톱에 연결 (.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 형식)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:102 +#: src/remmina.c:100 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -565,89 +565,85 @@ msgstr "" "식)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:105 +#: src/remmina.c:103 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "키오스크 모드 시작" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:107 +#: src/remmina.c:105 msgid "Create new connection profile" msgstr "새 연결 프로필 생성" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:109 +#: src/remmina.c:107 msgid "Show preferences" msgstr "기본 설정 표시" -#: src/remmina.c:109 +#: src/remmina.c:107 msgid "TABINDEX" msgstr "탭 인덱스" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:114 msgid "Quit" msgstr "종료" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "기본 서버 이름 사용 (--new)" -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:116 msgid "SERVER" msgstr "서버" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:118 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "기본 프로토콜 사용 (--new)" -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:118 msgid "PROTOCOL" msgstr "프로토콜" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:120 msgid "Start in tray" msgstr "트레이에서 시작" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:124 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show the application version" msgstr "애플리케이션 버전 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:126 +#: src/remmina.c:124 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "애플리케이션 및 해당 플러그인의 버전 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:128 +#: src/remmina.c:126 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "연결 프로필 수정 (--set-option 필요)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:130 +#: src/remmina.c:128 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "--update-profile 을 사용해서 사용할 하나 이상의 프로필 설정" -#: src/remmina.c:131 +#: src/remmina.c:129 msgid "Encrypt a password" msgstr "비밀번호 암호화" -#: src/remmina.c:132 -msgid "Disable news notification" -msgstr "뉴스 알림 비활성화" - -#: src/remmina.c:133 +#: src/remmina.c:130 msgid "Disable toolbar" msgstr "도구 모음 비활성화" -#: src/remmina.c:134 +#: src/remmina.c:131 msgid "Enable fullscreen" msgstr "전체화면 활성화" -#: src/remmina.c:135 +#: src/remmina.c:132 msgid "" "Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " "shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "" "좀더 기능을 간소화 (접속 해제시 확인 안함, 몇몇 단축키의 사용을 제한, 탭 감추" "기, 검색 바 감추기)" -#: src/remmina.c:136 +#: src/remmina.c:133 msgid "Disable tray icon" msgstr "트레이 아이콘기능을 비활성화" @@ -663,7 +659,7 @@ msgstr "트레이 아이콘기능을 비활성화" #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:371 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -676,11 +672,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:425 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- 또는 protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:428 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -856,7 +852,7 @@ msgid "User" msgstr "사용자" #: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:464 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:454 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -993,7 +989,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "인증할 수 없습니다, 재연결 시도 중…" #: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437 -#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:494 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:484 msgid "Server" msgstr "서버" @@ -1272,30 +1268,30 @@ msgstr "PTY 기기를 생성할 수 없습니다." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다." -#: src/remmina_main.c:730 +#: src/remmina_main.c:729 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "최근에 성공한 연결 시도 또는 미리 계산된 날짜" -#: src/remmina_main.c:732 +#: src/remmina_main.c:731 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "총 %i개의 항목." -#: src/remmina_main.c:740 +#: src/remmina_main.c:739 msgid "Network status: fully online" msgstr "네트워크 상태: 온라인" -#: src/remmina_main.c:743 +#: src/remmina_main.c:742 msgid "Network status: offline" msgstr "네트워크 상태: 오프라인" -#: src/remmina_main.c:996 +#: src/remmina_main.c:995 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?" -#: src/remmina_main.c:1122 +#: src/remmina_main.c:1121 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1304,23 +1300,23 @@ msgstr "" "가져 올 수 없음:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1147 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_main.c:1170 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: src/remmina_main.c:1177 +#: src/remmina_main.c:1176 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다." -#: src/remmina_main.c:1498 +#: src/remmina_main.c:1487 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina 원격 데스크톱 클라이언트" -#: src/remmina_main.c:1500 +#: src/remmina_main.c:1489 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 키오스크" @@ -1572,7 +1568,7 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Advanced" msgstr "고급 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:498 msgid "Notes" msgstr "노트" @@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "빠른 접속" msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:468 msgid "Labels" msgstr "레이블" @@ -1676,7 +1672,7 @@ msgstr "정보(_A)" msgid "Enable Service Discovery" msgstr "서비스 찾기 활성화" -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:404 +#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:394 msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" @@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr "고화질 (15 bpp)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 색 (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:639 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "None" msgstr "<없음>" @@ -2290,7 +2286,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 msgid "Off" msgstr "끄기" @@ -4011,7 +4007,7 @@ msgstr "정규 표현식으로 일치(_R)" msgid "_Wrap around" msgstr "처음부터 계속 검색(_W)" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395 +#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:385 msgid "About" msgstr "정보" @@ -4167,7 +4163,7 @@ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." msgstr "Remmina가 .rdp 및 .remmina 파일을 자동으로 열 수 있도록 허용합니다." #. The star (*) is a reference to privacy consent -#: data/ui/remmina_news.glade:157 data/ui/remmina_preferences.glade:448 +#: data/ui/remmina_news.glade:157 msgid "" "Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" "\">remmina.org</a> (*)" @@ -4241,7 +4237,7 @@ msgid "Server name or IP address" msgstr "서버 이름 또는 IP 주소" #: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:473 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:426 msgid "Clear" msgstr "비우기" @@ -4274,51 +4270,47 @@ msgid "Make Remmina your default remote desktop client" msgstr "Remmina를 기본 원격 데스크톱 클라이언트로 설정" #: data/ui/remmina_main.glade:338 -msgid "News" -msgstr "뉴스" - -#: data/ui/remmina_main.glade:348 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" -#: data/ui/remmina_main.glade:358 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 msgid "Donations" msgstr "기부" -#: data/ui/remmina_main.glade:368 +#: data/ui/remmina_main.glade:358 msgid "Wiki" msgstr "위키" #. Remmina community website -#: data/ui/remmina_main.glade:378 +#: data/ui/remmina_main.glade:368 msgid "Community" msgstr "온라인 커뮤니티" -#: data/ui/remmina_main.glade:522 +#: data/ui/remmina_main.glade:512 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: data/ui/remmina_main.glade:536 +#: data/ui/remmina_main.glade:526 msgid "Last used" msgstr "마지막 사용시간" -#: data/ui/remmina_main.glade:585 +#: data/ui/remmina_main.glade:575 msgid "New connection profile" msgstr "새 연결 프로필" -#: data/ui/remmina_main.glade:597 +#: data/ui/remmina_main.glade:587 msgid "Show search bar" msgstr "검색창 표시" -#: data/ui/remmina_main.glade:617 +#: data/ui/remmina_main.glade:607 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina 기본 메뉴" -#: data/ui/remmina_main.glade:624 +#: data/ui/remmina_main.glade:614 msgid "Actions" msgstr "액션" -#: data/ui/remmina_main.glade:639 +#: data/ui/remmina_main.glade:629 msgid "Toggle view" msgstr "뷰 토글" @@ -4459,106 +4451,101 @@ msgstr "생성한 스크린샷 만 저장하고, 클립 보드에 복사하지 msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" msgstr "스크린샷이 클립 보드에 추가되지 않도록 제한" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:430 -msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org" -msgstr "" -"* 뉴스를 활성화하면 remmina.org에서 데이터를 가져오는 데 동의하는 것입니다" - -#: data/ui/remmina_preferences.glade:495 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:448 msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "여러 탭을 닫기 전에 확인하기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 msgid "Always show tabs" msgstr "항상 탭 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:570 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "탭 인터페이스에 표시된 도구모음 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 msgid "Default view" msgstr "기본 뷰 모드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:605 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:606 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 msgid "Scrolled window" msgstr "스크롤 윈도" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "전체 화면 뷰포트" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "탭 그룹화" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:636 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 msgid "By group" msgstr "그룹 별 탭" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:637 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 msgid "By protocol" msgstr "프로토콜 별 탭" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:638 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 msgid "Per connection" msgstr "연결 시작" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "연결 윈도와 같은 화면에서 전체 화면" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:673 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 msgid "Peeking" msgstr "피킹(peeking)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "전체 화면 툴바 보이기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:701 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "기본 창에 표시된 검색창 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:717 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 msgid "Prefer dark theme" msgstr "어두운 테마 선호" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:721 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." msgstr "GTK 테마가 다크 모드를 포함한 경우, 설정한 테마 대신 사용됩니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:734 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 #, fuzzy #| msgid "Always show tabs" msgid "Always show notes" msgstr "항상 탭 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:758 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:769 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4567,117 +4554,117 @@ msgstr "" "16진수 또는 색상 이름(빨간색, #ff0000).\n" "Remmina 연결 도구모음에서 연결 이름의 배경색을 변경합니다(전체 화면일 때)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:786 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색 활성/비 활성" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:842 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:868 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "메뉴 상단에 새 연결 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:887 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "그룹 메뉴에 표시된 총 개수 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:905 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 msgid "No tray icon" msgstr "트레이 아이콘 없음" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:924 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "사용자 로그인시 트레이에서 시작" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:955 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 msgid "Applet" msgstr "애플릿" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:987 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 msgid "Host key" msgstr "호스트 키" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "전체 화면 표시/숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 msgid "Auto-fit window" msgstr "자동 맞춤 윈도" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "크기 조절 적용/제거" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "Grab keyboard" msgstr "키보드 잡기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "도구모음 표시/숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 msgid "View-only mode" msgstr "뷰 전용 모드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 msgid "Local SSH port" msgstr "로컬 SSH 포트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config 구문분석" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "No logging at all" msgstr "로딩 데이터 없음" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "거의 발생하지 않는 조건 또는 경고" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API 액세스 가능한 진입 점" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "패킷 수준의 하위 수준 프로토콜 정보" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 msgid "Function entering and leaving" msgstr "기능 실행 및 종료" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 msgid "SSH log level" msgstr "SSH 로그 레벨" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TCP 연결 유지 패킷이 전송되기 전의 연결 유휴 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "연결 유지 패킷 사이의 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "TCP 연결이 종료되기 전에 전송 된 keepalive probe 패킷 수." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4685,11 +4672,11 @@ msgstr "" "TCP 연결을 강제로 종료하기 전에 데이터 수신을 확인하는 시간(밀리세컨드) 입니" "다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 msgid "SSH options" msgstr "SSH 옵션" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4697,54 +4684,54 @@ msgstr "" "Remmina가 세션을 잠그고 비밀번호를 다시 묻기까지의 시간(초)입니다. 기본값: " "300초." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Remmina를 무단 사용으로부터 보호하기 위해 비밀 키를 설정하고 사용합니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina 비밀번호" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "일부 위젯에 비밀 키 인증 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 msgid "Valid for" msgstr "유효시간" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "비밀번호를 유효하게 유지하는 시간(초)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "시간 초과(초) (기본값 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "연결하려면 Remmina 비밀번호 입력" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 msgid "Require to connect" msgstr "연결하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "생성, 편집, 복사 및 삭제에는 Remmina 비밀번호가 필요합니다" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 msgid "Require to modify" msgstr "수정하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739 msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4762,64 +4749,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\"은 메모리나 처리 능력을 많이 사용하지 않으며 \"Sensitive\"은 " "더 안전하지만 +1 GiB의 RAM과 많은 CPU 주파수를 사용합니다. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "중급 (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "강력 (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "민감 (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777 msgid "Auditing log" msgstr "감사 로그" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "모든 핑거프린트 및 인증서를 자동으로 수락" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 msgid "Trust all certificates" msgstr "모든 인증서 신뢰" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842 msgid "Security" msgstr "보안" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873 msgid "Terminal font" msgstr "터미널 폰트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886 msgid "Scrollback lines" msgstr "스크롤백 라인(Scrollback lines)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "복사 및 붙여 넣기 단축키" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947 msgid "Select all shortcuts" msgstr "모든 단축 키 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 msgid "(Host key+)" msgstr "(호스트 키 +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995 msgid "Use default system font" msgstr "기본 시스템 글꼴 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4827,15 +4814,15 @@ msgstr "" "\"SGR 1\"을 선택하면 처음 8개 팔레트 색상의 밝은 색상으로 전환됩니다 (텍스트" "를 굵게 표시하는 것 외에도)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "밝은 색상으로 굵은 텍스트 표시하기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 msgid "Colour theme" msgstr "색 스키마 읽기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4844,130 +4831,130 @@ msgstr "" "수 있습니다. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes에 자세한 내용" "이 있습니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "터미널 색 파일 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 msgid "Bright colours" msgstr "밝은 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 msgid "Pick a light black colour" msgstr "블랙 라이트(light black) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "Pick a light red colour" msgstr "레드 라이트(light red) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "밝은 녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "밝은 노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "밝은 파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "마젠타 라이트(light magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "시안 라이트(light cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192 msgid "Pick a light white colour" msgstr "화이트 라이트(light white) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206 msgid "Pick a black colour" msgstr "검은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220 msgid "Pick a red colour" msgstr "붉은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234 msgid "Pick a green colour" msgstr "녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262 msgid "Pick a blue colour" msgstr "파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "마젠타(magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "시안(cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304 msgid "Pick a white colour" msgstr "흰 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317 msgid "Normal colours" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345 msgid "Cursor colour" msgstr "커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 msgid "Background colour" msgstr "배경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 msgid "Foreground colour" msgstr "전경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "글꼴 크기 늘리기 및 줄이기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 msgid "Search text shortcut" msgstr "텍스트 검색 바로가기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493 msgid "Bold colour" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 msgid "Highlight colour" msgstr "하이라이트 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "하이라이트 포그라운드 색" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "포그라운드 커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 기본 설정" @@ -4983,6 +4970,16 @@ msgstr "Remmina 잠금 해제" msgid "Master password" msgstr "마스터 비밀번호" +#~ msgid "Disable news notification" +#~ msgstr "뉴스 알림 비활성화" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "뉴스" + +#~ msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org" +#~ msgstr "" +#~ "* 뉴스를 활성화하면 remmina.org에서 데이터를 가져오는 데 동의하는 것입니다" + #~ msgid "SSH private key passphrase" #~ msgstr "SSH 개인 키 열쇠글" |