diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-20 13:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-23 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Konfigurējiet pieejamās izšķirtspējas" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Nesenie saraksti attīrīti." -#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041 +#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2042 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 #, fuzzy msgid "Keystrokes" @@ -366,132 +366,132 @@ msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?" msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?" -#: src/rcw.c:1412 +#: src/rcw.c:1413 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā" -#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: src/rcw.c:1421 data/ui/remmina_preferences.glade:607 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā" -#: src/rcw.c:1506 +#: src/rcw.c:1507 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Saglabāt malu attiecību, kad mērogošana" -#: src/rcw.c:1514 +#: src/rcw.c:1515 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Aizpildīt klienta logu, kad tiek mainīts mērogs" -#: src/rcw.c:2062 +#: src/rcw.c:2063 #, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Nosūtīt starpliktuves saturu kā taustiņsitienus" -#: src/rcw.c:2168 +#: src/rcw.c:2169 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Izslēdziet mērogošanu, lai izvairītos no ekrānšāviņa izkropļojumiem." -#: src/rcw.c:2228 plugins/www/www_plugin.c:864 +#: src/rcw.c:2229 plugins/www/www_plugin.c:864 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Ekrānšāviņš uzņemts" -#: src/rcw.c:2311 +#: src/rcw.c:2312 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: src/rcw.c:2312 +#: src/rcw.c:2313 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" -#: src/rcw.c:2321 +#: src/rcw.c:2322 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Atveriet Remmina galveno logu" -#: src/rcw.c:2331 +#: src/rcw.c:2332 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Pašreizējā savienojuma dublēšana" -#: src/rcw.c:2348 +#: src/rcw.c:2349 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā" -#: src/rcw.c:2359 +#: src/rcw.c:2360 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu" -#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1330 +#: src/rcw.c:2406 data/ui/remmina_preferences.glade:1330 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Vairāki monitori" -#: src/rcw.c:2421 +#: src/rcw.c:2422 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Pārslēgt dinamiskās izšķirtspējas atjaunināšanu" -#: src/rcw.c:2431 +#: src/rcw.c:2432 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu" -#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: src/rcw.c:2472 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 msgid "Switch tab pages" msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas" -#: src/rcw.c:2481 +#: src/rcw.c:2482 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus" -#: src/rcw.c:2498 +#: src/rcw.c:2499 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījums" -#: src/rcw.c:2507 +#: src/rcw.c:2508 msgid "_Tools" msgstr "Rīki" -#: src/rcw.c:2508 data/ui/remmina_main.glade:207 +#: src/rcw.c:2509 data/ui/remmina_main.glade:207 msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1265 +#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1265 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1275 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Ekrānšāviņš" -#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1172 +#: src/rcw.c:2536 data/ui/remmina_preferences.glade:1172 msgid "Minimize window" msgstr "Minimizēt logu" -#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: src/rcw.c:2546 data/ui/remmina_preferences.glade:1203 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: src/rcw.c:4332 +#: src/rcw.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Failiņš \"%s\" ir bojāts, nav nolasāms vai nav atrodams." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4406 +#: src/rcw.c:4407 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4547 +#: src/rcw.c:4548 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Brīdinājums: Šis spraudnis prasa GtkSocket, bet tas nav pieejams." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4553 +#: src/rcw.c:4554 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4567 +#: src/rcw.c:4568 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" |