diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 413 |
1 files changed, 204 insertions, 209 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935 -#: data/ui/remmina_main.glade:442 +#: data/ui/remmina_main.glade:432 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "नाव" @@ -281,17 +281,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "कीस्ट्रोक्स कॉन्फिगर करा" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:477 +#: src/remmina_pref_dialog.c:474 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "लिबसोडियम >= मास्टर पासवर्ड वापरण्यासाठी 1.9.0 आवश्यक आहे" -#: src/remmina_pref_dialog.c:814 +#: src/remmina_pref_dialog.c:807 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडणे फाइल बदलते: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:818 +#: src/remmina_pref_dialog.c:811 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "रद्द करा" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "बंद करा" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "व्ह्यूपोर्ट फुलस्क्रीन मोड" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन स्क्रॉल केले" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "रिमोट रिझोल्यूशनमध्ये बसण msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "टोगल फुलस्क्रीन मोड" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "मल्टी मॉनिटर" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "टोगल डायनॅमिक रिझोल्यूशन अ msgid "Toggle scaled mode" msgstr "टोगल स्केल्ड मोड" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "टॅब पृष्ठे स्विच करा" @@ -507,18 +507,18 @@ msgstr "टूल्स" msgid "Tools" msgstr "साधने" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 #, fuzzy msgid "Minimize window" msgstr "खिडकी कमी करा" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "जोडणी तोडा(_D)" @@ -592,13 +592,13 @@ msgstr[0] "%d पासवर्ड बदलला." msgstr[1] "%d पासवर्ड बदललॆ." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:96 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'अबाउट' दाखवा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:98 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "" "एकतर फाइलमध्ये वर्णन केलेल्या डेस्कटॉपशी (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित फाइलटाइप) " "किंवा समर्थित यूआरआय (आरडीपी, व्हीएनसी, एसएसएच किंवा स्पाइस) शी कनेक्ट करा" -#: src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 src/remmina.c:102 +#: src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "कानस" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:100 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "फाइलमध्ये वर्णन केलेल्या डेस्कटॉपशी कनेक्ट करा (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:102 +#: src/remmina.c:100 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -631,112 +631,108 @@ msgstr "" "फाइलमध्ये वर्णन केलेले संपादन डेस्कटॉप कनेक्शन (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:105 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "किऑस्क मोडमध्ये सुरुवात करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:107 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल तयार करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:109 +#: src/remmina.c:107 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "प्राधान्ये दाखवा" -#: src/remmina.c:109 +#: src/remmina.c:107 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "टॅबइंडेक्स" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "सोडून जाणे" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "डिफॉल्ट सर्व्हर नाव वापरा (--नवीन साठी)" -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "सर्व्हर" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "डिफॉल्ट प्रोटोकॉल वापरा (--नवीन)" -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "प्रोटोकॉल" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ट्रेमध्ये सुरुवात करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:124 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "अनुप्रयोग आवृत्ती दर्शविा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:126 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "अनुप्रयोग आणि त्याच्या प्लगइनची आवृत्ती दर्शविा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:128 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "कनेक्शन प्रोफाइल मध्ये बदल करा (आवश्यक --सेट-पर्याय)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:130 +#: src/remmina.c:128 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "एक किंवा अधिक प्रोफाइल सेटिंग्ज सेट करा, -- अपडेट-प्रोफाइलसह वापरले जाईल" -#: src/remmina.c:131 +#: src/remmina.c:129 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "पासवर्ड एन्क्रिप्ट करा" -#: src/remmina.c:132 -msgid "Disable news notification" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:133 +#: src/remmina.c:130 #, fuzzy msgid "Disable toolbar" msgstr "टूलबार दाखवा/लपवा" -#: src/remmina.c:134 +#: src/remmina.c:131 #, fuzzy msgid "Enable fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन स्क्रॉल केले" -#: src/remmina.c:135 +#: src/remmina.c:132 msgid "" "Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " "shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" msgstr "" -#: src/remmina.c:136 +#: src/remmina.c:133 #, fuzzy msgid "Disable tray icon" msgstr "ट्रे आयकॉन नाही" @@ -745,7 +741,7 @@ msgstr "ट्रे आयकॉन नाही" #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:371 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -754,12 +750,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:425 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- किंवा प्रोटोकॉल/वापरकर्ता नाव:encryptedpassword@host:बंदर" -#: src/remmina.c:428 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -958,7 +954,7 @@ msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" #: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:464 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:454 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "समुह" @@ -1115,7 +1111,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "पुनर्जोडणीचा प्रयत्न करत, प्रमाणित करू शकत नाही…" #: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437 -#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:494 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:484 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "सर्व्हर" @@ -1412,32 +1408,32 @@ msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "प्लगइन [एक्स ७ एक्स] नोंदणीकृत नाही." -#: src/remmina_main.c:730 +#: src/remmina_main.c:729 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "नवीनतम यशस्वी कनेक्शन प्रयत्न, किंवा पूर्व-संगणकीय तारीख" -#: src/remmina_main.c:732 +#: src/remmina_main.c:731 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "एकूण %i आयटम." msgstr[1] "एकूण %i आयटम." -#: src/remmina_main.c:740 +#: src/remmina_main.c:739 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:743 +#: src/remmina_main.c:742 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:996 +#: src/remmina_main.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "तुम्हास \"%s\" नक्की डिलीट करायचे आहे का?" -#: src/remmina_main.c:1122 +#: src/remmina_main.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1446,27 +1442,27 @@ msgstr "" "आयात करण्यास असमर्थ:\n" "[एक्स १८ एक्स]" -#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1147 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "आयात करा" -#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_main.c:1170 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_साठवा" -#: src/remmina_main.c:1177 +#: src/remmina_main.c:1176 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "हा प्रोटोकॉल निर्यातीला पाठिंबा देत नाही." -#: src/remmina_main.c:1498 +#: src/remmina_main.c:1487 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "रेमिना रिमोट डेस्कटॉप क्लायंट" -#: src/remmina_main.c:1500 +#: src/remmina_main.c:1489 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेमिना किऑस्क" @@ -1753,7 +1749,7 @@ msgstr "पायाभूत" msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" -#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:498 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "टिपणे" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "द्रुत कनेक्ट" msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "सबग्रुप डिलिमिटर म्हणून '[एक्स 5 एक्स]' वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:468 msgid "Labels" msgstr "" @@ -1870,7 +1866,7 @@ msgstr "_च्या बद्दल" msgid "Enable Service Discovery" msgstr "सेवा शोध सक्षम करा" -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:404 +#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:394 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_बाहेर पडा" @@ -2539,7 +2535,7 @@ msgstr "उच्च रंग (१५ बीपीपी)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "२५६ रंग (८ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:639 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:592 #, fuzzy msgid "None" msgstr "काहीही नाही" @@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "LAN" msgstr "लॅन" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "दूर" @@ -4547,7 +4543,7 @@ msgstr "_regular अभिव्यक्तीम्हणून जुळव msgid "_Wrap around" msgstr "आजूबाजूला _Wrap" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395 +#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:385 #, fuzzy msgid "About" msgstr "बद्दल" @@ -4731,7 +4727,7 @@ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." msgstr "रेमिनाला आपोआप .आरडीपी आणि .रेमिना फाइल्स उघडण्याची परवानगी द्या." #. The star (*) is a reference to privacy consent -#: data/ui/remmina_news.glade:157 data/ui/remmina_preferences.glade:448 +#: data/ui/remmina_news.glade:157 #, fuzzy msgid "" "Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" @@ -4815,7 +4811,7 @@ msgid "Server name or IP address" msgstr "सर्व्हर नाव किंवा आयपी पत्ता" #: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:473 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:426 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "साफ करा" @@ -4857,61 +4853,56 @@ msgstr "रेमिना आपला डिफॉल्ट रिमोट #: data/ui/remmina_main.glade:338 #, fuzzy -msgid "News" -msgstr "बातमी" - -#: data/ui/remmina_main.glade:348 -#, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "मुखपृष्ठ" -#: data/ui/remmina_main.glade:358 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 #, fuzzy msgid "Donations" msgstr "देणग्या" -#: data/ui/remmina_main.glade:368 +#: data/ui/remmina_main.glade:358 #, fuzzy msgid "Wiki" msgstr "विकि" #. Remmina community website -#: data/ui/remmina_main.glade:378 +#: data/ui/remmina_main.glade:368 #, fuzzy msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: data/ui/remmina_main.glade:522 +#: data/ui/remmina_main.glade:512 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "प्लगइन" -#: data/ui/remmina_main.glade:536 +#: data/ui/remmina_main.glade:526 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "शेवटचा वापर" -#: data/ui/remmina_main.glade:585 +#: data/ui/remmina_main.glade:575 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल" -#: data/ui/remmina_main.glade:597 +#: data/ui/remmina_main.glade:587 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "सर्च बार दाखवा" -#: data/ui/remmina_main.glade:617 +#: data/ui/remmina_main.glade:607 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "रेमिना मुख्य मेनू" -#: data/ui/remmina_main.glade:624 +#: data/ui/remmina_main.glade:614 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "कृती" -#: data/ui/remmina_main.glade:639 +#: data/ui/remmina_main.glade:629 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "टोगल दृश्य" @@ -5080,103 +5071,98 @@ msgstr "फक्त तयार केलेले स्क्रीनशॉ msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" msgstr "स्क्रीनशॉटक्लिपबोर्डमध्ये प्रवेश करण्यापासून रोखा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:430 -#, fuzzy -msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org" -msgstr "* आकडेवारी आणि/किंवा बातम्या सक्षम करून आपण डेटा पाठविण्यास आणि remmina.org" - -#: data/ui/remmina_preferences.glade:495 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:448 msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "पर्याय" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 #, fuzzy msgid "Always show tabs" msgstr "नेहमी टॅब दाखवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:570 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "टॅबबेड इंटरफेसमध्ये दर्शविलेला टूलबार लपवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 #, fuzzy msgid "Default view" msgstr "डिफॉल्ट दृश्य" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:605 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "ऑटोमॅटिक" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:606 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 #, fuzzy msgid "Scrolled window" msgstr "गुंडाळलेली खिडकी" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen" msgstr "व्ह्यूपोर्ट फुलस्क्रीन" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 #, fuzzy msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "टॅब ग्रुपिंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:636 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "गटानुसार" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:637 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 #, fuzzy msgid "By protocol" msgstr "प्रोटोकॉलद्वारे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:638 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 #, fuzzy msgid "Per connection" msgstr "प्रति कनेक्शन" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 #, fuzzy msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "कनेक्शन विंडोसारख्याच स्क्रीनवर फुलस्क्रीन" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:673 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 #, fuzzy msgid "Peeking" msgstr "डोकावणे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "अदृश्य" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 #, fuzzy msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "फुलस्क्रीन टूलबार दृश्यमानता" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:701 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 #, fuzzy msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "मुख्य खिडकीत दाखवलेला शोध बार लपवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:717 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "गडद थीम ला प्राधान्य द्या" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:721 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 #, fuzzy msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " @@ -5185,21 +5171,21 @@ msgstr "" "जर जीटीके थीममध्ये डार्क व्हेरिएंट चा समावेश असेल, तर तो कॉन्फिगर केलेल्या थीमऐवजी वापरला " "जाईल." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:734 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 #, fuzzy msgid "Always show notes" msgstr "नेहमी टॅब दाखवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:758 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 #, fuzzy msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"सर्व कीबोर्ड इव्हेंट्स पकडा\" स्टेटस कलर" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:769 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -5209,143 +5195,143 @@ msgstr "" "हेक्साडेसिमल- किंवा रंगीत नावे (लाल, #ff0000).\n" "हे रेमिना कनेक्शन टूलबारमधील कनेक्शन नावांचा पार्श्वभूमी रंग बदलते (पूर्ण स्क्रीनमध्ये असताना)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:786 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 #, fuzzy msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "सक्षम/अक्षम \"सर्व कीबोर्ड इव्हेंट्स पकडा\" स्थिती रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:842 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "रूप" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:868 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 #, fuzzy msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "मेनूच्या वर नवीन कनेक्शन दर्शवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:887 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 #, fuzzy msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "ग्रुप मेन्यूमध्ये दर्शविलेली एकूण गणना लपवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:905 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 #, fuzzy msgid "No tray icon" msgstr "ट्रे आयकॉन नाही" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:924 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 #, fuzzy msgid "Start in tray upon user login" msgstr "वापरकर्त्याच्या लॉगइनवर ट्रेमध्ये सुरुवात करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:955 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "अॅपलट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:987 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 #, fuzzy msgid "Host key" msgstr "यजमान की" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 #, fuzzy msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दाखवा/लपवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 #, fuzzy msgid "Auto-fit window" msgstr "ऑटो-फिट विंडो" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 #, fuzzy msgid "Apply/remove scaling" msgstr "स्केलिंग लावा/काढा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 #, fuzzy msgid "Grab keyboard" msgstr "कीबोर्ड पकडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 #, fuzzy msgid "Show/hide toolbar" msgstr "टूलबार दाखवा/लपवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 #, fuzzy msgid "View-only mode" msgstr "फक्त दृश्य मोड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "स्थानिक एसएसएच बंदर" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "पारसे ~/श/संफिग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "लॉगिंग मुळीच नाही" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "दुर्मिळ परिस्थिती किंवा इशारे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "एपीआय-सुलभ प्रवेशबिंदू" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "खालच्या स्तरावरील प्रोटोकॉल माहिती, पॅकेट पातळी" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "प्रवेश करणे आणि जाणे कार्य करणे" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "एसएसएच लॉग लेव्हल" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "टीसीपी कीपअलाइव्ह प्रोब पाठवण्यापूर्वी कनेक्शन निष्क्रियतेचे सेकंद." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "प्रत्येक जिवंत चौकशीदरम्यान सेकंद." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "टीसीपी कनेक्शन खाली येण्यापूर्वी पाठविलेल्या कीपअलाइव्ह प्रोबची संख्या." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5354,69 +5340,69 @@ msgstr "" "संबंधित टीसीपी कनेक्शन जबरदस्तीने बंद करण्यापूर्वी डेटा मान्य करण्याचा प्रयत्न करण्यासाठी " "मिलीसेकंदांची रक्कम." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "एसएसएच पर्याय" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "वापरकर्ता पासवर्ड" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "काही विजेटसाठी गुप्त की प्रमाणीकरण वापरा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "विवरण" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5427,74 +5413,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "संपादन सेटिंग्ज" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रे आपोआप स्वीकारा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रांवर विश्वास ठेवा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "टर्मिनल फॉन्ट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "स्क्रोलबॅक ओळी" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "कॉपी आणि पेस्टिंगसाठी शॉर्टकट" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "सर्व शॉर्टकट निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(होस्ट की+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट वापरा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5503,16 +5489,16 @@ msgstr "" "\"एसजीआर १\" निवडणे देखील पहिल्या ८ पॅलेट रंगांच्या चमकदार समकक्षांकडे (मजकूर बोल्ड " "करण्याव्यतिरिक्त) स्विच करते." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "रंग थीम" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5521,159 +5507,159 @@ msgstr "" "रंगयोजनेची फाइल निवडा. सहसा /उसर/शेअर/रेमिना/थीममध्ये उपलब्ध आहे. https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक तपशील आहे." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "चमकदार रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "हलका काळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "हलका लाल रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "चमकदार हिरवा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "एक चमकदार पिवळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "चमकदार निळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "हलका मॅजेंटा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "हलका सायन रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "हलका पांढरा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "काळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "लाल रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "हिरवा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "पिवळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "निळा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "मॅजेंटा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "सायन रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "पांढरा रंग निवडा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "सामान्य रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "कर्सर रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "बॅकग्राऊंड रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "अग्रभागी रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "फॉन्टचा आकार वाढवा आणि कमी करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट शोधा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "ठळक रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "रंग ठळक करा" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "अग्रभागी रंग हायलाइट करा" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "कर्सर अग्रभागी रंग" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "रेमिना प्राधान्ये" @@ -5694,6 +5680,15 @@ msgid "Master password" msgstr "मास्टर पासवर्ड" #, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "बातमी" + +#, fuzzy +#~ msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org" +#~ msgstr "" +#~ "* आकडेवारी आणि/किंवा बातम्या सक्षम करून आपण डेटा पाठविण्यास आणि remmina.org" + +#, fuzzy #~ msgid "SSH private key passphrase" #~ msgstr "एसएसएच खाजगी की पासवाक्यांश" |