Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3882a63c6..c5448ad70 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745
-#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
@@ -37,22 +37,22 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "Arquivo de identidade SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticação"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Há mais informações sobre como depurar o Remmina em https://gitlab.com/"
"Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043
+#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<Nenhuma>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Salvar senha"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251
-#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463
-#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464
+#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
@@ -1494,136 +1494,136 @@ msgstr "A entrada é inválida."
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:487
+#: src/remmina_file_editor.c:488
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:595
+#: src/remmina_file_editor.c:596
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_file_editor.c:602
+#: src/remmina_file_editor.c:603
msgid "Use initial window size"
msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
-#: src/remmina_file_editor.c:606
+#: src/remmina_file_editor.c:607
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261
+#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: src/remmina_file_editor.c:656
+#: src/remmina_file_editor.c:657
msgid "Assistance Mode"
msgstr "Modo de assistência"
-#: src/remmina_file_editor.c:1037
+#: src/remmina_file_editor.c:1038
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Mapa do teclado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1164
+#: src/remmina_file_editor.c:1165
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/remmina_file_editor.c:1167
+#: src/remmina_file_editor.c:1168
msgid "Execute a Command"
msgstr "Executar um comando"
-#: src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:1172
msgid "Before connecting"
msgstr "Antes de conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1173
+#: src/remmina_file_editor.c:1174
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1178
+#: src/remmina_file_editor.c:1179
msgid "After connecting"
msgstr "Após conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1180
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1184
+#: src/remmina_file_editor.c:1185
msgid "Start-up"
msgstr "Inicialização"
-#: src/remmina_file_editor.c:1187
+#: src/remmina_file_editor.c:1188
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "Iniciar automaticamente este perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1191
+#: src/remmina_file_editor.c:1192
msgid "Connection profile security"
msgstr "Segurança do perfil de conexão"
-#: src/remmina_file_editor.c:1194
+#: src/remmina_file_editor.c:1195
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr "Exige uma senha para conectar ou editar o perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1198
+#: src/remmina_file_editor.c:1199
msgid "Unexpected disconnect"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1201
+#: src/remmina_file_editor.c:1202
msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1234
+#: src/remmina_file_editor.c:1235
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1235
+#: src/remmina_file_editor.c:1236
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Habilitar túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1242
+#: src/remmina_file_editor.c:1243
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel via endereço de loopback"
-#: src/remmina_file_editor.c:1252
+#: src/remmina_file_editor.c:1253
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
msgid "Start-up path"
msgstr "Caminho de inicialização"
-#: src/remmina_file_editor.c:1311
+#: src/remmina_file_editor.c:1312
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1338
+#: src/remmina_file_editor.c:1339
msgid "SSH private key file"
msgstr "arquivo de chave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
msgid "SSH certificate file"
msgstr "Arquivo de certificado SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1401
+#: src/remmina_file_editor.c:1402
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1407
+#: src/remmina_file_editor.c:1408
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1550
+#: src/remmina_file_editor.c:1551
#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Não é possível validar a definição '%s' uma vez que 'valor' ou "
"'gfe' são NULL!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1554
+#: src/remmina_file_editor.c:1555
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1633,61 +1633,61 @@ msgstr ""
"'set_name_to_validate', 'value' ou 'gfe' são NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
msgid "Internal error."
msgstr "Erro interno."
-#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837
-#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881
+#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838
+#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882
#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "Não foi possível validar a entrada do utilizador. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1825
+#: src/remmina_file_editor.c:1826
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configurações padrão salvas."
-#: src/remmina_file_editor.c:1915
+#: src/remmina_file_editor.c:1916
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "Perfil de conexão remota"
-#: src/remmina_file_editor.c:1921
+#: src/remmina_file_editor.c:1922
msgid "Save as Default"
msgstr "Salvar como padrão"
-#: src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_file_editor.c:1923
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
"conexão"
-#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1933
+#: src/remmina_file_editor.c:1934
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Salvar e conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:2057
+#: src/remmina_file_editor.c:2058
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conectar rapidamente"
-#: src/remmina_file_editor.c:2081
+#: src/remmina_file_editor.c:2082
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: src/remmina_file_editor.c:2100
+#: src/remmina_file_editor.c:2101
msgid "Label1,Label2"
msgstr "Etiqueta1,Etiqueta2"
-#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191
+#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."