diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-22 23:59+0000\n" "Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745 -#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331 +#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 @@ -51,22 +51,22 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "Файл идентификации SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Публичный ключ (автоматически)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Подключиться через SSH из нового термина msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "Тип аутентификации" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Более подробная информация об отладке Remmina есть на сайте https://gitlab." "com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Модули" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043 +#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Никакая>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Resolutions" msgstr "Разрешения" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Настройка доступных разрешений" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Сохранить пароль" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251 -#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Размер" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s под msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463 -#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464 +#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -1513,136 +1513,136 @@ msgstr "Ввод недействителен." msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола" -#: src/remmina_file_editor.c:487 +#: src/remmina_file_editor.c:488 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s" -#: src/remmina_file_editor.c:595 +#: src/remmina_file_editor.c:596 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:602 +#: src/remmina_file_editor.c:603 msgid "Use initial window size" msgstr "Использовать исходный размер окна" -#: src/remmina_file_editor.c:606 +#: src/remmina_file_editor.c:607 msgid "Use client resolution" msgstr "Использовать клиентское разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261 +#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262 msgid "Custom" msgstr "Вручную" -#: src/remmina_file_editor.c:656 +#: src/remmina_file_editor.c:657 msgid "Assistance Mode" msgstr "Режим ассистента" -#: src/remmina_file_editor.c:1037 +#: src/remmina_file_editor.c:1038 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1165 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/remmina_file_editor.c:1167 +#: src/remmina_file_editor.c:1168 msgid "Execute a Command" msgstr "Выполнить команду" -#: src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:1172 msgid "Before connecting" msgstr "Перед соединением" -#: src/remmina_file_editor.c:1173 +#: src/remmina_file_editor.c:1174 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --опция" -#: src/remmina_file_editor.c:1178 +#: src/remmina_file_editor.c:1179 msgid "After connecting" msgstr "После соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1180 +#: src/remmina_file_editor.c:1181 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/путь/к/команде -опция1 аргумент %h %u %t -опция2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1184 +#: src/remmina_file_editor.c:1185 msgid "Start-up" msgstr "При запуске" -#: src/remmina_file_editor.c:1187 +#: src/remmina_file_editor.c:1188 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Автоматически запускать этот профиль" -#: src/remmina_file_editor.c:1191 +#: src/remmina_file_editor.c:1192 msgid "Connection profile security" msgstr "Защита профиля соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1194 +#: src/remmina_file_editor.c:1195 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Требуется пароль для подключения или редактирования профиля" -#: src/remmina_file_editor.c:1198 +#: src/remmina_file_editor.c:1199 msgid "Unexpected disconnect" msgstr "Неожиданное отключение" -#: src/remmina_file_editor.c:1201 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1234 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH туннель" -#: src/remmina_file_editor.c:1235 +#: src/remmina_file_editor.c:1236 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Включить туннель SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1242 +#: src/remmina_file_editor.c:1243 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Туннель через loopback адрес" -#: src/remmina_file_editor.c:1252 +#: src/remmina_file_editor.c:1253 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Этот же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 msgid "Start-up path" msgstr "Путь запуска" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "SSH Authentication" msgstr "Аутентификация SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1338 +#: src/remmina_file_editor.c:1339 msgid "SSH private key file" msgstr "Файл закрытого ключа SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "Файл сертификата SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1401 +#: src/remmina_file_editor.c:1402 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: src/remmina_file_editor.c:1407 +#: src/remmina_file_editor.c:1408 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: src/remmina_file_editor.c:1550 +#: src/remmina_file_editor.c:1551 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Невозможно проверить установку '%s', так как 'value' или 'gfe' " "являются NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1554 +#: src/remmina_file_editor.c:1555 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1652,61 +1652,61 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' или 'gfe' являются NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "Внутренняя ошибка." -#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837 -#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881 +#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838 +#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Не удалось проверить вводимые пользователем данные. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1825 +#: src/remmina_file_editor.c:1826 msgid "Default settings saved." msgstr "Настройки по умолчанию сохранены." -#: src/remmina_file_editor.c:1915 +#: src/remmina_file_editor.c:1916 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Новый профиль соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1921 +#: src/remmina_file_editor.c:1922 msgid "Save as Default" msgstr "Сохранить \"по умолчанию\"" -#: src/remmina_file_editor.c:1922 +#: src/remmina_file_editor.c:1923 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей " "соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:1933 +#: src/remmina_file_editor.c:1934 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Сохранить и подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:2057 +#: src/remmina_file_editor.c:2058 msgid "Quick Connect" msgstr "Быстрое подключение" -#: src/remmina_file_editor.c:2081 +#: src/remmina_file_editor.c:2082 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп" -#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: src/remmina_file_editor.c:2100 +#: src/remmina_file_editor.c:2101 msgid "Label1,Label2" msgstr "Метка1,Метка2" -#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191 +#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"." |