diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 448 |
1 files changed, 228 insertions, 220 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-10 13:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-11 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718 -#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_file_editor.c:1243 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: src/remmina_file_editor.c:1203 src/remmina_file_editor.c:1326 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 #: data/ui/remmina_unlock.glade:98 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "సంకేతపుమాట" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1121 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1204 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ గుర్తింపు ఫైలు" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1205 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఏజెంట్" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1123 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1206 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "పబ్లిక్ కీ (ఆటోమేటిక్)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1124 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1207 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ ఎస్ హెచ్ ద్వారా కనెక్ట్ చేయండి" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 +#: src/remmina_file_editor.c:1320 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1228 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1311 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "ప్రమాణీకరణ రకం" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1261 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1344 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2010 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2104 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "పుస్తకం" @@ -163,33 +163,33 @@ msgstr "రహస్యం" msgid "Language Wrapper" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:529 data/ui/remmina_main.glade:330 +#: src/remmina_plugin_manager.c:531 data/ui/remmina_main.glade:330 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్ లు" -#: src/remmina_plugin_manager.c:529 src/remmina_message_panel.c:455 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245 +#: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:251 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:547 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2036 #: data/ui/remmina_main.glade:457 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/remmina_plugin_manager.c:553 +#: src/remmina_plugin_manager.c:555 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "రకం" -#: src/remmina_plugin_manager.c:559 +#: src/remmina_plugin_manager.c:561 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: src/remmina_plugin_manager.c:565 +#: src/remmina_plugin_manager.c:567 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "సంస్కరణ" @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "మెటా+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "తీర్మానాలు" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న తీర్మానాలను కాన్ఫిగర్ చేయండి" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "కాదు" -#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 #, fuzzy msgid "Domain" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Save password" msgstr "పాస్వర్డ్ను సేవ్ చేయి" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 -#: src/remmina_file_editor.c:1816 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1910 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "పైకి" msgid "Go to parent folder" msgstr "పేరెంట్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి" -#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2155 #, fuzzy msgid "Refresh" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "పరిమాణం" msgid "User" msgstr "వినియోగదారు" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1967 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2061 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 #, fuzzy msgid "Group" @@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "ఉత్తరువులు" msgid "Modified" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 +#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "సుదూర" -#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 +#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "స్థానికమైన" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "ఇన్ కమింగ్ [ఎక్స్37ఎక్స్] కన msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ధృవీకరించడం చేయలేకపోయింది, రీకనెక్షన్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1193 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:463 +#: src/remmina_file_editor.c:1276 data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "సర్వర్" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1824 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1918 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_భద్రపరచు" @@ -1606,158 +1606,162 @@ msgstr "" "• సర్వర్[:p ఆర్ట్]\n" "• username@server[:p ఆర్ట్] (ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రోటోకాల్ మాత్రమే)[ఎక్స్92ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:164 +#: src/remmina_file_editor.c:170 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "ఇన్ పుట్ చెల్లుబాటు కాదు." -#: src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:248 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ సర్వర్ ఎంచుకోండి" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[ఎక్స్29ఎక్స్] సర్వర్ ను కనుగొనడానికి నెట్ వర్క్ ను బ్రౌజ్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:568 +#: src/remmina_file_editor.c:595 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "తీర్మానం" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:602 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ప్రాథమిక విండో సైజును ఉపయోగించండి" -#: src/remmina_file_editor.c:579 +#: src/remmina_file_editor.c:606 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "క్లయింట్ రిజల్యూషన్ ఉపయోగించండి" -#: src/remmina_file_editor.c:590 src/remmina_file_editor.c:1173 +#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1256 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "అనుకూలీకరించు" -#: src/remmina_file_editor.c:956 +#: src/remmina_file_editor.c:658 +msgid "Assistance Mode" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1039 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "కీబోర్డ్ మ్యాపింగ్" -#: src/remmina_file_editor.c:1083 +#: src/remmina_file_editor.c:1166 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: src/remmina_file_editor.c:1086 +#: src/remmina_file_editor.c:1169 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని అమలు చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1173 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "కనెక్ట్ చేయడానికి ముందు" -#: src/remmina_file_editor.c:1092 +#: src/remmina_file_editor.c:1175 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "%%%t %T %P %g --ఎంపికను ఆదేశి౦చు" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1180 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "కనెక్ట్ చేసిన తరువాత" -#: src/remmina_file_editor.c:1099 +#: src/remmina_file_editor.c:1182 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/పథం/నుంచి/కమాండ్ -ఆప్ట్1 ఆర్గ్ %గం %0 %t -ఆప్ట్2 %0 %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1103 +#: src/remmina_file_editor.c:1186 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "స్టార్ట్-అప్" -#: src/remmina_file_editor.c:1106 +#: src/remmina_file_editor.c:1189 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ని ఆటో స్టార్ట్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1110 +#: src/remmina_file_editor.c:1193 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1113 +#: src/remmina_file_editor.c:1196 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1146 +#: src/remmina_file_editor.c:1229 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ టన్నెల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1147 +#: src/remmina_file_editor.c:1230 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సొరంగం ప్రారంభించు" -#: src/remmina_file_editor.c:1154 +#: src/remmina_file_editor.c:1237 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "లూప్ బ్యాక్ చిరునామా ద్వారా టన్నెల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "పోర్ట్ వద్ద అదే సర్వర్ [ఎక్స్20ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:1214 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1297 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2890 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "స్టార్ట్-అప్ మార్గం" -#: src/remmina_file_editor.c:1223 +#: src/remmina_file_editor.c:1306 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రమాణీకరణ" -#: src/remmina_file_editor.c:1250 +#: src/remmina_file_editor.c:1333 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రైవేట్ కీ ఫైలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1256 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్టిఫికేట్ ఫైలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1313 +#: src/remmina_file_editor.c:1396 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "మౌలిక" -#: src/remmina_file_editor.c:1319 +#: src/remmina_file_editor.c:1402 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "అధునాతన" -#: src/remmina_file_editor.c:1330 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1413 data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1460 +#: src/remmina_file_editor.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([ఎక్స్1ఎక్స్]: [ఎక్స్5ఎక్స్]): 'విలువ' లేదా 'జిఎఫ్ఈ' శూన్యం కనుక సెట్టింగ్ '[ఎక్స్34ఎక్స్]'ను " "ధ్రువీకరించలేము!" -#: src/remmina_file_editor.c:1464 +#: src/remmina_file_editor.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1767,67 +1771,67 @@ msgstr "" "కనుక యూజర్ ఇన్ పుట్ ని వాలిడేట్ చేయలేరు!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1468 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1551 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "అంతర్గత దోషం." -#: src/remmina_file_editor.c:1700 src/remmina_file_editor.c:1736 -#: src/remmina_file_editor.c:1757 src/remmina_file_editor.c:1780 +#: src/remmina_file_editor.c:1794 src/remmina_file_editor.c:1830 +#: src/remmina_file_editor.c:1851 src/remmina_file_editor.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "యూజర్ ఇన్ పుట్ ని వాలిడేట్ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్30ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:1724 +#: src/remmina_file_editor.c:1818 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "స్వయంసిద్ధ అమర్పులు సేవ్ చేయబడ్డాయి." -#: src/remmina_file_editor.c:1814 +#: src/remmina_file_editor.c:1908 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "రిమోట్ కనెక్షన్ ప్రొఫైల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1820 +#: src/remmina_file_editor.c:1914 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "స్వయంసిద్ధంగా సేవ్ చేయి" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1915 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "అన్ని కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్స్ కొరకు ప్రస్తుత సెట్టింగ్ లను డిఫాల్ట్ గా ఉపయోగించండి." -#: src/remmina_file_editor.c:1829 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1923 data/ui/remmina_main.glade:161 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" -#: src/remmina_file_editor.c:1832 +#: src/remmina_file_editor.c:1926 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save మరియు కనెక్ట్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1956 +#: src/remmina_file_editor.c:2050 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "త్వరిత అనుసంధానం" -#: src/remmina_file_editor.c:1980 +#: src/remmina_file_editor.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "సబ్ గ్రూప్ డీలిమిటర్ వలే '[ఎక్స్5ఎక్స్]' ఉపయోగించండి." -#: src/remmina_file_editor.c:1985 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:2079 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1999 +#: src/remmina_file_editor.c:2093 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2071 src/remmina_file_editor.c:2090 +#: src/remmina_file_editor.c:2165 src/remmina_file_editor.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" అనే ఫైలును కనుగొనలేకపోయారు." @@ -2190,25 +2194,25 @@ msgstr "<సెట్ కాలేదు>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< ఎడిట్ చేయడానికి నాణ్యమైన స్థాయిని ఎంచుకోండి...>" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2695 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "పేద (వేగవంతమైన)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2696 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ఒక మోస్తరు" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "యోగ్యమైన" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" @@ -2309,7 +2313,7 @@ msgstr "డెస్క్ టాప్ ఓరియెంటేషన్" msgid "Input device settings" msgstr "ఇన్ పుట్ పరికరం అమర్పులు" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2320,34 +2324,34 @@ msgstr "స్మూత్ స్క్రోలింగ్ నిలిపి msgid "General settings" msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904 #, fuzzy msgid "Reconnect attempts number" msgstr "ప్రయత్నాల సంఖ్యను తిరిగి కనెక్ట్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "ఆర్ డిపి డిస్ కనెక్ట్ పై గరిష్ట సంఖ్యలో రీకనెక్ట్ ప్రయత్నాలు (డిఫాల్ట్: 20)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:789 plugins/rdp/rdp_plugin.c:854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:790 plugins/rdp/rdp_plugin.c:855 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "ఆర్ డిపి ప్రమాణీకరణ ఆధారాలను నమోదు చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:862 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:863 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "ఆర్ డిపి గేట్ వే ప్రమాణీకరణ ఆధారాలను నమోదు చేయండి" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1043 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1044 #, c-format msgid "Disconnected from %s via RDP" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2356,7 +2360,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "ఖాతా లాక్ చేయబడింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "ఖాతా గడువు ముగిసింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2209 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "పాస్ వర్డ్ గడువు ముగిసింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "ఖాతా నిలిపివేయబడింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2392,7 +2396,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "తగినంత వినియోగదారు హక్కులు లేవు." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2230 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "ఖాతా పరిమితం చేయబడింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2410,17 +2414,17 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్33ఎక్స్]\"ను యాక్సెస్ చేసుకోలేకపోయింది.\n" "కనెక్ట్ చేయడానికి ముందు యూజర్ పాస్ వర్డ్ మార్చండి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2243 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్35ఎక్స్]\"కు కనెక్షన్ కోల్పోయింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2246 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్47ఎక్స్]\" కోసం చిరునామాను కనుగొనలేకపోయారు." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2250 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2281 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from " @@ -2430,7 +2434,7 @@ msgstr "" "TTఎల్ ఎస్ వెర్షన్ కు మద్దతు ఇస్తున్నారో తనిఖీ చేయండి." #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " @@ -2439,17 +2443,17 @@ msgstr "" "ఆర్.డి.పి సర్వర్ కు అనుసంధానాన్ని స్థాపించడం సాధ్యం కాదు \"[ఎక్స్52ఎక్స్]\". \"సెక్యూరిటీ ప్రోటోకాల్ " "సంప్రదింపులు\" తనిఖీ చేయండి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "ఆర్.డి.పి సర్వర్ \"[ఎక్స్34ఎక్స్]\"కు కనెక్ట్ చేయలేరు." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2265 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2296 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "లిబ్ఫ్రీర్డ్ప్-జిడిని ప్రారంభించలేకపోయారు." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2268 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " @@ -2458,12 +2462,12 @@ msgstr "" "సర్వర్ కొరకు మీరు హెచ్.264 GPఎక్స్ మోడ్ ని అభ్యర్థించారు,\"[ఎక్స్47ఎక్స్]\", అయితే మీ లిబ్ఫ్రీర్డ్ప్ " "హెచ్.264కు మద్దతు ఇవ్వదు. దయచేసి నాన్ ఎవిసి కలర్ డెప్త్ సెట్టింగ్ ఉపయోగించండి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2275 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2306 #, fuzzy, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "\"[ఎక్స్5ఎక్స్]\" సర్వర్ కనెక్షన్ ను తిరస్కరించింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2280 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " @@ -2472,173 +2476,173 @@ msgstr "" "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే \"[ఎక్స్28ఎక్స్]\" యూజర్ \"[ఎక్స్49ఎక్స్]\\[ఎక్స్52ఎక్స్]\" పాలసీ కారణంగా " "యాక్సెస్ ని నిరాకరించింది." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2290 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "\"[ఎక్స్23ఎక్స్]\" ఆర్ డిపి సర్వర్ కు కనెక్ట్ చేయలేం." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "ఆటోమేటిక్ (32 బిపిపి) (సర్వర్ దాని ఉత్తమ ఫార్మాట్ ను ఎంచుకుంటుంది)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "జిఎఫ్ఎక్స్ ఎవిసి444 (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "జిఎఫ్ఎక్స్ ఎవిసి420 (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "జిఎఫ్ఎక్స్ ఆర్ ఎఫ్ ఎక్స్ (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "జిఎఫ్ఎక్స్ ఆర్ ఎఫ్ ఎక్స్ ప్రోగ్రెసివ్ (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "రిమోట్ ఎఫ్ ఎక్స్ (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "నిజమైన రంగు (32 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "నిజమైన రంగు (24 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "అధిక రంగు (16 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "అధిక రంగు (15 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 రంగులు (8 బిపిపి)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2705 data/ui/remmina_preferences.glade:610 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "స్వయంచాలక-గుర్తించు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "మోడెం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2708 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "తక్కువ పనితీరు బ్రాడ్ బ్యాండ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2678 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2709 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "ఉపగ్రహం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2679 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2710 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "అధిక పనితీరు బ్రాడ్ బ్యాండ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2711 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "వాన్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "ఎల్ఎఎన్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719 plugins/spice/spice_plugin.c:637 #: data/ui/remmina_preferences.glade:646 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "స్వయంచాలక సంప్రదింపులు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "ఎన్ ఎల్ ఎ ప్రోటోకాల్ సెక్యూరిటీ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2699 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "TT" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2700 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2731 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "ఆర్ డిపి ప్రోటోకాల్ సెక్యూరిటీ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "ఎన్ ఎల్ ఎ పొడిగించిన ప్రోటోకాల్ భద్రత" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715 plugins/spice/spice_plugin.c:618 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 plugins/spice/spice_plugin.c:618 #: plugins/spice/spice_plugin.c:636 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "డిఫాల్ట్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 msgid "0 — Windows 7 compatible" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748 msgid "1" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2718 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2749 msgid "2" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 msgid "3" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751 msgid "4" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2752 msgid "5" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (విండోస్ ఎక్స్ పి), 7601 (విండోస్ విస్టా/7), 9600 (విండోస్ 8 మరియు కొత్తది)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " @@ -2655,7 +2659,7 @@ msgstr "" "స్కార్డ్ గెట్ రీడర్ ఐకాన్ (),\n" " స్కార్డ్ గెట్ డివైస్ టైప్ ఐడి()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2768 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2674,7 +2678,7 @@ msgstr "" " • సిస్:ఓస్,దేవ్:1,ఫార్మాట్:1\n" " • సిస్:అల్సా" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" @@ -2693,7 +2697,7 @@ msgstr "" " • సిస్:ఓస్,దేవ్:1,ఫార్మాట్:1\n" " • సిస్:అల్సా" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2706,7 +2710,7 @@ msgstr "" " • ఆటో\n" " • ఐడి:054సి:0268#4669:66బి,యాడ్ర్:04:0సి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2762 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2793 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2717,7 +2721,7 @@ msgstr "" "కనెక్షన్ టైమ్ అవుట్ సర్దుబాటు చేస్తుంది. మీ కనెక్షన్ సమయాలు అయిపోతే ఉపయోగించండి.\n" "సాధ్యమైనంత ఎక్కువ విలువ 600000 mm (10 నిమిషాలు).\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 #, fuzzy msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2728,7 +2732,7 @@ msgstr "" "ఆటో డిటెక్షన్ ఉపయోగించడం మంచిది.\n" "ఒకవేళ \"ఆటో డిటెక్ట్\" విఫలమైనట్లయితే, జాబితాలో అత్యంత సముచితమైన ఆప్షన్ ఎంచుకోండి.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" @@ -2753,7 +2757,7 @@ msgstr "" " • 270 (చిత్తరువు తిప్పబడింది)\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #, fuzzy msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" @@ -2774,166 +2778,166 @@ msgstr "" " • హాట్ ప్లగ్,*\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 plugins/spice/spice_plugin.c:679 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 plugins/spice/spice_plugin.c:679 #, fuzzy msgid "Share folder" msgstr "సంచికను భాగస్వామ్యం చేయి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode" msgstr "పరిమితం చేయబడ్డ అడ్మిన్ మోడ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password hash" msgstr "పాస్ వర్డ్ హాష్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "పరిమితం చేయబడ్డ అడ్మిన్ మోడ్ పాస్ వర్డ్ హాష్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 #, fuzzy msgid "Left-handed mouse support" msgstr "ఎడమ చేతి మౌస్ సపోర్ట్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 #, fuzzy msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "ఎడమ చేతి మౌస్ సపోర్ట్ కొరకు ఎడమ మరియు కుడి మౌస్ బటన్ లను స్వాప్ చేయండి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 #, fuzzy msgid "Enable multi monitor" msgstr "బహుళ మానిటర్ ప్రారంభించు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 #, fuzzy msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "బహుళ మానిటర్ లపై స్క్రీన్ స్పాన్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #, fuzzy msgid "List monitor IDs" msgstr "మానిటర్ ఐడిలను జాబితా చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "రంగు లోతు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 #, fuzzy msgid "Network connection type" msgstr "జాలిక అనుసంధాన రకం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "గుణం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "భద్రతా ప్రోటోకాల్ సంప్రదింపులు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "గేట్ వే రవాణా రకం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 #, fuzzy msgid "TLS Security Level" msgstr "భద్రత" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "ఫ్రీఆర్ డిపి లాగ్ లెవల్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "ఫ్రీఆర్ డిపి లాగ్ ఫిల్టర్ లు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "ట్యాగ్:స్థాయి[,ట్యాగ్:స్థాయి[,...]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 #, fuzzy msgid "Audio output mode" msgstr "ఆడియో అవుట్ పుట్ మోడ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "స్థానిక ఆడియో అవుట్ పుట్ ని రీడైరెక్ట్ చేయడం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "స్థానిక మైక్రోఫోన్ ని రీడైరెక్ట్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 #, fuzzy msgid "Connection timeout in ms" msgstr "Ma" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే సర్వర్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే యూజర్ నేమ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే పాస్ వర్డ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే డొమైన్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2887 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "క్లయింట్ పేరు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "క్లయింట్ బిల్డ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2889 #, fuzzy msgid "Start-up program" msgstr "స్టార్ట్-అప్ ప్రోగ్రామ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "లోడ్ బ్యాలెన్స్ సమాచారం" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "ముద్రక డ్రైవర్లను అధిగమించు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2942,198 +2946,202 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\"సామ్ సంగ్ సిఎల్ఎక్స్-3300 సిరీస్ పిఎస్\";\" కెనాన్ M410\"కెనాన్ " "M410 సిరీస్ యుఎఫ్ఆర్ ఐ\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2894 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "యుఎస్ బి పరికరం రీడైరెక్షన్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "స్థానిక సీరియల్ పేరు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "కామ్1, కామ్2 మొదలైనవి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "స్థానిక సీరియల్ డ్రైవర్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "సీరియల్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2897 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "స్థానిక సీరియల్ పాత్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2897 #, fuzzy msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/దేవ్/టిటిఎస్0, /దేవ్/టిటిఎస్1 మొదలైనవి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2898 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "స్థానిక సమాంతర పేరు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2899 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "స్థానిక సమాంతర పరికరం" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2900 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "స్మార్ట్ కార్డ్ పేరు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "డైనమిక్ వర్చువల్ ఛానల్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel>[,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "స్టాటిక్ వర్చువల్ ఛానల్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903 #, fuzzy msgid "TCP redirection" msgstr "TPP రీడైరెక్షన్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903 #, fuzzy msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/పాత్/TT/ఆర్ డిపి2Tసిపి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905 +msgid "Attempt to connect in assistnace mode" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "ఐపివి4 ఎ రికార్డ్ కంటే ఐపివి6 ఎఎఎ రికార్డును ఇష్టపడండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "ముద్రకాలను భాగస్వామ్యం చేయి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "సీరియల్ పోర్టులను పంచుకోండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(సెలినక్స్) సీరియల్ పోర్టుల కొరకు అనుమతి మోడ్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "సమాంతర పోర్టులను భాగస్వామ్యం చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "స్మార్ట్ కార్డును పంచుకోండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "క్లిప్ బోర్డ్ సింక్ ఆఫ్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "సర్టిఫికేట్ ని విస్మరించండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "పాత లైసెన్స్ వర్క్ ఫ్లో ఉపయోగించండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "ఇది సిఎఎల్ ను నిలిపివేస్తుంది మరియు హెచ్ డబ్ల్యుఐడి 0కు సెట్ చేయబడింది" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915 plugins/spice/spice_plugin.c:704 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 plugins/www/www_plugin.c:936 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "ఉపయోగించిన తరువాత పాస్ వర్డ్ లను మర్చిపోండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "కన్సోల్ కు జతచేయండి (2003/2003 ఆర్2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "వేగవంతమైన మార్గాన్ని ఆఫ్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ గేట్ వే ఉపయోగించి సర్వర్ గుర్తింపు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "సిస్టమ్ ప్రాక్సీ సెట్టింగ్ లను ఉపయోగించండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2890 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "ఆటోమేటిక్ రీకనెక్షన్ ఆఫ్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "ఆర్డర్ చెక్ లను రిలాక్స్ చేయండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "గ్లైఫ్ కాష్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "మల్టీట్రాన్స్ పోర్ట్ ప్రోటోకాల్ (యుడిపి) ప్రారంభించండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "యుడిపి ప్రోటోకాల్ ఉపయోగించడం వల్ల పనితీరు మెరుగుపడవచ్చు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "గేట్ వే కొరకు బేస్ క్రెడెన్షియల్స్ ఉపయోగించండి." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 #, fuzzy msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "గేట్ వే వెబ్ సాకెట్ ల మద్దతును ప్రారంభించు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 msgid "Update framebuffer even when not visible" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939 plugins/spice/spice_plugin.c:707 #: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2140 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2153 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 @@ -3141,28 +3149,28 @@ msgstr "" msgid "View only" msgstr "మాత్రమే వీక్షించండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944 plugins/spice/spice_plugin.c:717 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2157 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ttap+At+డిలీట్ పంపండి" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "ఆర్ డిపి - రిమోట్ డెస్క్ టాప్ ప్రోటోకాల్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2950 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2982 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "ఆర్ డిపి - ఆర్ డిపి ఫైల్ హ్యాండ్లర్" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2997 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "ఆర్ డిపి - ప్రాధాన్యతలు" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3018 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3050 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "విండోస్ .ఆర్ డిపి ఫైల్ ఫార్మెట్ లో ఎక్స్ పోర్ట్ కనెక్షన్" |