# English (Australia) translation for remmina # Copyright © 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR , 2012. # Allan Nordhøy , 2020. # Jeannette L , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 00:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" #. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language #: src/remmina_about.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "Edanas" #: src/remmina_applet_menu_item.c:121 msgid "Discovered" msgstr "Discovered" #: src/remmina_applet_menu_item.c:126 msgid "New Connection" msgstr "New Connection" #: src/remmina_chat_window.c:178 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat with %s" #: src/remmina_chat_window.c:230 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: src/remmina_chat_window.c:240 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" #: src/remmina_icon.c:139 msgid "Open Main Window" msgstr "Open Main Window" #: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: src/remmina_icon.c:149 msgid "_About" msgstr "_About" #: src/remmina_icon.c:159 msgid "Enable Service Discovery" msgstr "Enable Service Discovery" #: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 msgid "Remmina Applet" msgstr "Remmina Applet" #: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu" #: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Remote Desktop Client" #: src/remmina_key_chooser.h:38 msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #: src/remmina_key_chooser.h:39 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #: src/remmina_key_chooser.h:40 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" #: src/remmina_key_chooser.h:41 msgid "Super+" msgstr "Super+" #: src/remmina_key_chooser.h:42 msgid "Hyper+" msgstr "Hyper+" #: src/remmina_key_chooser.h:43 msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: src/remmina_key_chooser.h:44 msgid "" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" msgstr "Choose download location" #: src/remmina_ftp_client.c:528 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" #: src/remmina_ftp_client.c:585 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Choose a file to upload" #: src/remmina_ftp_client.c:592 msgid "Upload folder" msgstr "Upload folder" #: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download" msgstr "Download" #: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: src/remmina_ftp_client.c:662 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: src/remmina_ftp_client.c:749 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/remmina_ftp_client.c:751 msgid "Go to home folder" msgstr "Go to home folder" #: src/remmina_ftp_client.c:756 msgid "Up" msgstr "Up" #: src/remmina_ftp_client.c:758 msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2087 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Refresh current folder" #: src/remmina_ftp_client.c:772 msgid "Download from server" msgstr "Download from server" #: src/remmina_ftp_client.c:783 msgid "Upload to server" msgstr "Upload to server" #: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/remmina_ftp_client.c:792 msgid "Delete files on server" msgstr "Delete files on server" #: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/remmina_ftp_client.c:924 msgid "User" msgstr "User" #: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557 msgid "Group" msgstr "Group" #: src/remmina_ftp_client.c:936 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Remote" msgstr "Remote" #: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local" msgstr "Local" #: src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46 #: data/ui/remmina_unlock.glade:46 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8 #: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 #: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33 #: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 msgid "Close" msgstr "Close" #: src/remmina_message_panel.c:260 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/remmina_message_panel.c:267 msgid "No" msgstr "No" #: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323 #: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020 #: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Username" #: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/remmina_message_panel.c:420 msgid "Save password" msgstr "Save password" #: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621 #: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 #: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161 #: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: src/remmina_message_panel.c:513 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "Enter certificate authentication files" #: src/remmina_message_panel.c:525 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA Certificate File" #: src/remmina_message_panel.c:547 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL File" #: src/remmina_message_panel.c:569 msgid "Client Certificate File" msgstr "Client Certificate File" #: src/remmina_message_panel.c:591 msgid "Client Certificate Key" msgstr "Client Certificate Key" #: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324 #: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424 #: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921 #: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362 #: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identity file" #: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" #: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940 #: src/remmina_ssh_plugin.c:924 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Show Hidden Files" #: src/remmina_sftp_plugin.c:306 msgid "Overwrite all" msgstr "Overwrite all" #: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022 msgid "Authentication type" msgstr "Authentication type" #: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023 #: plugins/nx/nx_plugin.c:717 msgid "Identity file" msgstr "Identity file" #: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Password to unlock private key" #: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054 msgid "SSH Proxy Command" msgstr "SSH Proxy Command" #: src/remmina_sftp_plugin.c:337 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:84 msgid "Show 'About'" msgstr "Show 'About'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 msgid "" "Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" msgstr "" "Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:90 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " "plugin)" msgstr "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:93 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start in kiosk mode" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:95 msgid "Create new connection profile" msgstr "Create new connection profile" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:97 msgid "Show preferences" msgstr "Show preferences" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:99 msgid "Run a plugin" msgstr "Run a plugin" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:101 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:103 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Use default server name (for --new)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:105 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Use default protocol (for --new)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:107 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:109 msgid "Show the application version" msgstr "Show the application version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:111 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Show version of the application and its plugins" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:113 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:115 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" #: src/remmina_public.c:639 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "Please enter format 'widthxheight'." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path #: src/remmina_sftp_client.c:173 #, c-format msgid "Could not create the folder \"%s\"." msgstr "Could not create the folder ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path #: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 #, c-format msgid "Could not create the file \"%s\"." msgstr "Could not create the file ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. #: src/remmina_sftp_client.c:220 #, c-format msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:242 #, c-format msgid "Could not save the file \"%s\"." msgstr "Could not save the file ‘%s’." #: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 #: src/remmina_sftp_client.c:761 #, c-format msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:385 #, c-format msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s" msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 #, c-format msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:456 #, c-format msgid "Could not open the file \"%s\"." msgstr "Could not open the file ‘%s’." #: src/remmina_sftp_client.c:476 #, c-format msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:716 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Could not read from the folder. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:823 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" #: src/remmina_sftp_client.c:857 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\". %s" msgstr "Could not delete ‘%s’. %s" #: src/remmina_sftp_client.c:938 msgid "The file exists already" msgstr "The file exists already" #: src/remmina_sftp_client.c:941 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: src/remmina_sftp_client.c:942 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: src/remmina_sftp_client.c:960 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "The following file already exists in the target folder:" #: src/remmina_file_editor.c:74 msgid "" "Supported formats\n" "• server\n" "• server:port\n" "• [server]:port" msgstr "" "Supported formats\n" "• server\n" "• server:port\n" "• [server]:port" #: src/remmina_file_editor.c:81 msgid "" "• command in PATH args %h\n" "• /path/to/foo -options %h %u\n" "• %h is substituted with the server name\n" "• %t is substituted with the SSH server name\n" "• %u is substituted with the username\n" "• %U is substituted with the SSH username\n" "• %p is substituted with Remmina profile name\n" "• %g is substituted with Remmina profile group name\n" "• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" "Do not run in background if you want the command to be executed before " "connecting.\n" "" msgstr "" "• command in PATH args %h\n" "• /path/to/foo -options %h %u\n" "• %h is substituted with the server name\n" "• %t is substituted with the SSH server name\n" "• %u is substituted with the username\n" "• %U is substituted with the SSH username\n" "• %p is substituted with Remmina profile name\n" "• %g is substituted with Remmina profile group name\n" "• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" "Do not run in background if you want the command to be executed before " "connecting.\n" "" #: src/remmina_file_editor.c:95 msgid "" "Supported formats\n" "• :port\n" "• server\n" "• server:port\n" "• [server]:port\n" "• username@server:port (SSH protocol only)" msgstr "" "Supported formats\n" "• :port\n" "• server\n" "• server:port\n" "• [server]:port\n" "• username@server:port (SSH protocol only)" #: src/remmina_file_editor.c:159 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choose a Remote Desktop Server" #: src/remmina_file_editor.c:371 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883 #: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/remmina_file_editor.c:432 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Browse the network to find a %s server" #: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutions" #: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure the available resolutions" #: src/remmina_file_editor.c:533 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" #: src/remmina_file_editor.c:540 msgid "Use initial window size" msgstr "Use initial window size" #: src/remmina_file_editor.c:544 msgid "Use client resolution" msgstr "Use client resolution" #: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/remmina_file_editor.c:741 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Keyboard mapping" #: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tunnel" #: src/remmina_file_editor.c:840 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Enable SSH tunnel" #: src/remmina_file_editor.c:847 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback address" #: src/remmina_file_editor.c:856 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" #: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2050 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" #: src/remmina_file_editor.c:911 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Authentication" #: src/remmina_file_editor.c:921 msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "SSH agent (automatic)" #: src/remmina_file_editor.c:1017 #, fuzzy msgid "Autostart this profile" msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile" #: src/remmina_file_editor.c:1025 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: src/remmina_file_editor.c:1031 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: src/remmina_file_editor.c:1036 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: src/remmina_file_editor.c:1259 msgid "Default settings saved." msgstr "Default settings saved." #: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Remote Desktop Preference" #: src/remmina_file_editor.c:1335 msgid "Save as Default" msgstr "Save as Default" #: src/remmina_file_editor.c:1336 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Use the current settings as the default for all new connection profiles" #: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/remmina_file_editor.c:1347 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save and Connect" #: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/remmina_file_editor.c:1470 msgid "Quick Connect" msgstr "Quick Connect" #: src/remmina_file_editor.c:1494 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" #: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: src/remmina_file_editor.c:1513 msgid "Pre-command" msgstr "Pre-command" #: src/remmina_file_editor.c:1527 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1531 msgid "Post-command" msgstr "Post-command" #: src/remmina_file_editor.c:1545 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "Could not find the file ‘%s’." #: src/remmina_pref_dialog.c:132 msgid "Recent lists cleared." msgstr "Recent lists cleared." #: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880 #: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 msgid "Keystrokes" msgstr "Keystrokes" #: src/remmina_pref_dialog.c:143 msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Configure the keystrokes" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library #: src/remmina_pref_dialog.c:443 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" #: src/rcw.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" #: src/rcw.c:1356 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Viewport fullscreen mode" #: src/rcw.c:1364 data/ui/remmina_preferences.glade:586 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Scrolled fullscreen" #: src/rcw.c:1449 msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Keep aspect ratio when scaled" #: src/rcw.c:1457 msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Fill client window when scaled" #: src/rcw.c:1999 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." #: src/rcw.c:2059 plugins/www/www_plugin.c:840 msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot taken" #: src/rcw.c:2136 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Resize the window to fit in remote resolution" #: src/rcw.c:2147 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Toggle fullscreen mode" #: src/rcw.c:2192 data/ui/remmina_preferences.glade:930 msgid "Switch tab pages" msgstr "Switch tab pages" #: src/rcw.c:2206 msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Toggle dynamic resolution update" #: src/rcw.c:2216 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Toggle scaled mode" #: src/rcw.c:2251 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Grab all keyboard events" #: src/rcw.c:2268 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Tools" #: src/rcw.c:2269 data/ui/remmina_main.glade:303 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: src/rcw.c:2281 msgid "Duplicate current connection" msgstr "Duplicate current connection" #: src/rcw.c:2292 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #: src/rcw.c:2300 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 msgid "Minimize window" msgstr "Minimize window" #: src/rcw.c:2309 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" #: src/rcw.c:3859 #, c-format msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found." #: src/rcw.c:4023 msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." #: src/remmina_exec.c:321 #, c-format msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s is not registered." #: src/remmina_main.c:649 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." msgstr[1] "Total %i items." #: src/remmina_main.c:831 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" #: src/remmina_main.c:931 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" "Unable to import:\n" "%s" #: src/remmina_main.c:958 data/ui/remmina_main.glade:380 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/remmina_main.c:988 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "This protocol does not support exporting." #: src/remmina_main.c:1230 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #: src/remmina_mpchange.c:234 msgid "The passwords do not match" msgstr "The passwords do not match" #: src/remmina_mpchange.c:244 msgid "Resetting passwords, please wait…" msgstr "Resetting passwords, please wait…" #: src/remmina_mpchange.c:327 msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" #: src/remmina_mpchange.c:330 msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n" #: src/remmina_mpchange.c:409 #, c-format msgid "%d password changed." msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d password changed." msgstr[1] "%d passwords changed." #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Entry" msgstr "Entry" #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "File" msgstr "File" #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Tool" msgstr "Tool" #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Preference" msgstr "Preference" #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/remmina_plugin_manager.c:477 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/remmina_plugin_manager.c:483 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/remmina_protocol_widget.c:275 msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_protocol_widget.c:281 msgid "Open SFTP transfer…" msgstr "Open SFTP transfer…" #: src/remmina_protocol_widget.c:309 msgid "Executing external commands…" msgstr "Executing external commands…" #: src/remmina_protocol_widget.c:316 #, c-format msgid "Connecting to \"%s\"…" msgstr "Connecting to ‘%s’…" #: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863 #, c-format msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…" msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" #: src/remmina_protocol_widget.c:978 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server." #: src/remmina_protocol_widget.c:982 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message #: src/remmina_protocol_widget.c:990 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Could not run command. %s" #: src/remmina_protocol_widget.c:1058 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connecting to %s via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1442 #, fuzzy msgid "Type in SSH username and password." msgstr "Type in username and password for SSH." #: src/remmina_protocol_widget.c:1498 msgid "Certificate details:" msgstr "Certificate details:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521 msgid "Issuer:" msgstr "Issuer:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1501 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1502 msgid "Accept certificate?" msgstr "Accept certificate?" #: src/remmina_protocol_widget.c:1519 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "The certificate changed! Details:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1522 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Old fingerprint:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1523 msgid "New fingerprint:" msgstr "New fingerprint:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1524 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accept changed certificate?" #: src/remmina_protocol_widget.c:1666 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1691 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1770 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Install the %s protocol plugin first." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Could not authenticate with SSH password. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 #: src/remmina_ssh.c:417 src/remmina_ssh.c:430 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Could not authenticate with public SSH key. %s" #: src/remmina_ssh.c:235 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "SSH Key file not yet set." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:246 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Public SSH key cannot be imported. %s" #: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not be." msgstr "SSH passphrase is empty, it should not be." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:289 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:307 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:327 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" #: src/remmina_ssh.c:357 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "The public SSH key changed!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:509 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Could not fetch the server's public SSH key. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:516 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Could not fetch public SSH key. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:524 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" #: src/remmina_ssh.c:537 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" #: src/remmina_ssh.c:539 src/remmina_ssh.c:545 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Do you trust the new public key?" #: src/remmina_ssh.c:542 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" msgstr "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:567 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Could not check list of known SSH hosts. %s" #: src/remmina_ssh.c:576 msgid "SSH password" msgstr "SSH password" #: src/remmina_ssh.c:583 src/remmina_ssh.c:621 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH private key passphrase" #: src/remmina_ssh.c:588 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" #: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH tunnel credentials" #: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH credentials" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:792 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Could not start SSH session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1173 src/remmina_ssh.c:1236 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Could not create channel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1184 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Could not connect to SSH tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1251 src/remmina_ssh.c:1876 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Could not open channel. %s" #: src/remmina_ssh.c:1257 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Could not run %s on SSH server." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1295 src/remmina_ssh.c:1316 src/remmina_ssh.c:1325 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Could not request port forwarding. %s" #: src/remmina_ssh.c:1360 msgid "The server did not respond." msgstr "The server did not respond." #: src/remmina_ssh.c:1403 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Cannot connect to local port %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1453 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Could not write to SSH channel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1460 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Could not read from tunnel listening socket. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1480 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Could not poll SSH channel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1487 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1506 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Could not send data to tunnel listening socket. %s" #: src/remmina_ssh.c:1608 msgid "Assign a destination port." msgstr "Assign a destination port." #: src/remmina_ssh.c:1615 msgid "Could not create socket." msgstr "Could not create socket." #: src/remmina_ssh.c:1625 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Could not bind server socket to local port." #: src/remmina_ssh.c:1631 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Could not listen to local port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread #: src/remmina_ssh.c:1641 src/remmina_ssh.c:1658 src/remmina_ssh.c:1675 #: src/remmina_ssh.c:1693 msgid "Could not start pthread." msgstr "Could not start pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1786 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Could not create SFTP session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1791 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Could not start SFTP session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1906 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Could not request shell. %s" #: src/remmina_ssh.c:1999 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Could not create PTY device." #: src/remmina_ssh_plugin.c:442 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #: src/remmina_ssh_plugin.c:459 msgid "Terminal content saved in" msgstr "Terminal content saved in" #: src/remmina_ssh_plugin.c:513 msgid "Select All (Host + A)" msgstr "Select All (Host + A)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:514 msgid "Copy (host + C)" msgstr "Copy (host + C)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:515 msgid "Paste (host + V)" msgstr "Paste (host + V)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:516 msgid "Save session to file" msgstr "Save session to file" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 msgid "Select all" msgstr "Select all" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 msgid "_Select all" msgstr "_Select all" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 #: plugins/spice/spice_plugin.c:437 msgid "User password" msgstr "User password" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722 #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049 msgid "Startup program" msgstr "Start-up program" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 msgid "" "The filename can use the following placeholders:\n" "\n" " • %h is substituted with the server name\n" " • %t is substituted with the SSH server name\n" " • %u is substituted with the username\n" " • %U is substituted with the SSH username\n" " • %p is substituted with Remmina profile name\n" " • %g is substituted with Remmina profile group name\n" " • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" msgstr "" "The filename can use the following placeholders:\n" "\n" " • %h is substituted with the server name\n" " • %t is substituted with the SSH server name\n" " • %u is substituted with the username\n" " • %U is substituted with the SSH username\n" " • %p is substituted with Remmina profile name\n" " • %g is substituted with Remmina profile group name\n" " • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 msgid "Terminal color scheme" msgstr "Terminal colour scheme" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1053 msgid "Character set" msgstr "Character set" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "Symmetric cipher client to server" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 msgid "Preferred server host key types" msgstr "Preferred server host key types" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 msgid "Folder for SSH session log" msgstr "Folder for SSH session log" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 msgid "Filename for SSH session log" msgstr "Filename for SSH session log" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 msgid "Log SSH session when exiting Remmina" msgstr "Log SSH session when exiting Remmina" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 msgid "Audible terminal bell" msgstr "Audible terminal bell" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 msgid "SSH compression" msgstr "SSH compression" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 msgid "Don't remember passwords" msgstr "Don't remember passwords" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1064 msgid "Strict host key checking" msgstr "Strict host key checking" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "SSH - Secure Shell" #: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 #, fuzzy msgid "Hello, World!" msgstr "Hello World!" #: plugins/nx/nx_plugin.c:205 msgid "Password for private SSH key" msgstr "Password for private SSH key" #: plugins/nx/nx_plugin.c:364 msgid "Enter NX authentication credentials" msgstr "Enter NX authentication credentials" #: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 #, c-format msgid "" "The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." msgstr "" "The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." #: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" #: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Good" msgstr "Good" #: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2039 msgid "Quality" msgstr "Quality" #: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 #: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "Disable clipboard sync" #: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 msgid "Disable encryption" msgstr "Disable encryption" #: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 msgid "Use local cursor" msgstr "Use local cursor" #: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 #: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2069 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "No password storage" #: plugins/nx/nx_plugin.c:748 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Del" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" #: plugins/nx/nx_plugin.c:758 msgid "NX - NX Technology" msgstr "NX - NX Technology" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 msgid "Terminating…" msgstr "Terminating…" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "NX sessions on %s" msgstr "NX Sessions on %s" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 msgid "Attach" msgstr "Attach" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 msgid "Restore" msgstr "Restore" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 msgid "Start" msgstr "Start" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 msgid "Terminate" msgstr "Terminate" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 msgid "Display" msgstr "Display" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 msgid "Status" msgstr "Status" #: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 msgid "Remmina VNC Plugin" msgstr "Remmina VNC Plugin" #: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 msgid "Remmina VNC listener Plugin" msgstr "Remmina VNC listener Plugin" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751 msgid "Enter VNC password" msgstr "Enter VNC password" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804 msgid "Enter VNC authentication credentials" msgstr "Enter VNC authentication credentials" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "Unable to connect to VNC server" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908 #, c-format msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "Couldn’t convert '%s' to host address" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "VNC connection failed: %s" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "Your connection has been rejected." #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936 #, c-format msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgstr "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938 msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "Please retry after turning on encryption for this profile." #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 msgid "Color depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 msgid "Listen on port" msgstr "Listen on port" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 msgid "Show remote cursor" msgstr "Show remote cursor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 #: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 msgid "View only" msgstr "View only" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912 msgid "Disable server input" msgstr "Disable server input" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914 msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 #: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2090 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" #: plugins/www/www_config.h:43 msgid "Remmina web-browser plugin" msgstr "Remmina web-browser plugin" #: plugins/www/www_plugin.c:97 msgid "File downloaded" msgstr "File downloaded" #: plugins/www/www_plugin.c:566 msgid "Enter WWW authentication credentials" msgstr "Enter WWW authentication credentials" #: plugins/www/www_plugin.c:870 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/www/www_plugin.c:870 msgid "http://address or https://address" msgstr "http://address or https://address" #: plugins/www/www_plugin.c:887 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: plugins/www/www_plugin.c:888 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: plugins/www/www_plugin.c:888 msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080" msgstr "" #: plugins/www/www_plugin.c:889 msgid "Turn on Java support" msgstr "Turn on Java support" #: plugins/www/www_plugin.c:890 #, fuzzy msgid "Turn on smooth scrolling" msgstr "Turn on smooth scrolling" #: plugins/www/www_plugin.c:891 msgid "Turn on spatial navigation" msgstr "Turn on spatial navigation" #: plugins/www/www_plugin.c:892 msgid "Turn on plugin support" msgstr "Turn on plugin support" #: plugins/www/www_plugin.c:893 msgid "Turn on WebGL support" msgstr "Turn on WebGL support" #: plugins/www/www_plugin.c:894 msgid "Turn on HTML5 audio support" msgstr "Turn on HTML5 audio support" #: plugins/www/www_plugin.c:895 msgid "Ignore TLS errors" msgstr "Ignore TLS errors" #: plugins/www/www_plugin.c:898 msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "Turn on Web Inspector" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 #, fuzzy msgid "Ran out of available local X display numbers." msgstr "Run out of available local X display number." #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 msgid "Default" msgstr "Default" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 msgid "Grayscale" msgstr "Grayscale" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 msgid "256 colours" msgstr "256 colours" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 msgid "High colour (16 bit)" msgstr "High colour (16 bit)" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True colour (24 bit)" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 msgid "Disconnect after first session" msgstr "Disconnect after first session" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 msgid "Listen for TCP connections" msgstr "Listen for TCP connections" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "XDMCP - X Remote Session" #: plugins/st/st_plugin_config.h:43 msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina simple terminal" #: plugins/st/st_plugin.c:237 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Terminal Emulator" #: plugins/st/st_plugin.c:238 msgid "Command to be executed" msgstr "Command to be executed" #: plugins/st/st_plugin.c:253 msgid "Detached window" msgstr "Detached window" #: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 #, fuzzy msgid "Secured password storage in KWallet" msgstr "Secure passwords storage in KWallet" #: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 msgid "Execute a command" msgstr "Execute a command" #: plugins/exec/exec_plugin.c:158 msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "You did not set any command to be executed" #: plugins/exec/exec_plugin.c:204 msgid "" "Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" "Do you really want to continue?" #: plugins/exec/exec_plugin.c:264 msgid "Command" msgstr "Command" #: plugins/exec/exec_plugin.c:265 msgid "Asynchronous execution" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 msgid "Transfer error" msgstr "Transfer error" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 msgid "Transfer completed" msgstr "Transfer completed" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 #, c-format msgid "The %s file has been transferred" msgstr "The %s file has been transferred" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "Select USB devices for redirection" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 msgid "USB redirection error" msgstr "USB redirection error" #: plugins/spice/spice_plugin.c:239 msgid "Enter SPICE password" msgstr "Enter SPICE password" #: plugins/spice/spice_plugin.c:274 #, c-format msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"." msgstr "Disconnected from the SPICE server ‘%s’." #: plugins/spice/spice_plugin.c:290 msgid "TLS connection error." msgstr "TLS connection error." #: plugins/spice/spice_plugin.c:296 msgid "Connection to the SPICE server dropped." msgstr "Connection to the SPICE server dropped." #: plugins/spice/spice_plugin.c:438 msgid "Use TLS encryption" msgstr "Use TLS encryption" #: plugins/spice/spice_plugin.c:439 msgid "Server CA certificate" msgstr "Server CA certificate" #: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 msgid "Share folder" msgstr "Share folder" #: plugins/spice/spice_plugin.c:457 msgid "Enable audio channel" msgstr "Enable audio channel" #: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470 msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Resize guest to match window size" #: plugins/spice/spice_plugin.c:459 #, fuzzy msgid "Share smart card" msgstr "Share smartcard" #: plugins/spice/spice_plugin.c:482 msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" #: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - Desktop Sharing" #: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 #, c-format msgid "" "%s wants to share their desktop.\n" "Do you accept?" msgstr "" "%s wants to share their desktop.\n" "Do you accept?" #: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "Desktop sharing invitation" #: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186 #, fuzzy msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 msgid "" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 msgid "" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 msgid "" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 msgid "Keyboard layout" msgstr "Keyboard layout" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "Use client keyboard mapping" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 msgid "Quality settings" msgstr "Quality settings" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 msgid "Window drag" msgstr "Window drag" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 msgid "Menu animation" msgstr "Menu animation" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 msgid "Cursor shadow" msgstr "Cursor shadow" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 msgid "Cursor blinking" msgstr "Cursor blinking" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 msgid "Font smoothing" msgstr "Font smoothing" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 msgid "Composition" msgstr "Composition" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 msgid "Remote scale factor" msgstr "Remote scale factor" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 msgid "Desktop scale factor %" msgstr "Desktop scale factor %" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 msgid "Device scale factor %" msgstr "Device scale factor %" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 msgid "Desktop orientation" msgstr "Desktop orientation" #: plugins/rdp/rdp_event.c:302 #, c-format msgid "Reconnection attempt %d of %d…" msgstr "Reconnection attempt %d of %d…" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Enter RDP authentication credentials" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:641 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Enter RDP gateway authentication credentials" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Account locked out." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Account expired." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Password expired." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Account disabled." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1559 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Insufficient user privileges." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Account restricted." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" "Could not access the RDP server ‘%s’.\n" "Change user password before connecting." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Lost connection to the RDP server ‘%s’." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Could not find the address for the RDP server ‘%s’." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" "Could not connect to the RDP server ‘%s’ via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server. Check \"Security " "protocol negotiation\" \"%s\"." msgstr "Unable to establish a connection to the RDP server ‘%s’." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Cannot connect to the RDP server ‘%s’." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1602 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Could not start libfreerdp-gdi." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1605 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" "You requested a H.264 GFX mode for the server ‘%s’, but your libfreerdp does " "not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1612 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "The ‘%s’ server refused the connection." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1617 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" "The Remote Desktop Gateway ‘%s’ denied the user ‘%s\\%s’ access due to " "policy." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Cannot connect to the ‘%s’ RDP server." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1944 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1945 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1946 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1947 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1948 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1949 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1950 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1951 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1952 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Off" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - low quality" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medium quality" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - high quality" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy #| msgid "Automatic lock interval" msgid "Automatically negotiate" msgstr "Automatic lock interval" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "Tab by protocols" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "Tab by protocols" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "Tab by protocols" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "NLA extended protocol security" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (Windows XP),7601 (Windows Vista/7),9600 (Windows 8 and newer)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in smart card channel to distinguish client " "capabilities:\n" " • < 4034: Windows XP base smart card functions\n" " • 4034-7064: Windows Vista/7: SCardReadCache(), SCardWriteCache(),\n" " SCardGetTransmitCount()\n" " • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(), " "SCardGetDeviceTypeId()" msgstr "" "Used i.a. by Terminal services in SmartCard channel to distinguish client " "capabilities:\n" " • < 4034: Windows XP base smartcard functions\n" " • 4034-7064: Windows Vista/7: SCardReadCache(), SCardWriteCache(),\n" " SCardGetTransmitCount()\n" " • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(), " "SCardGetDeviceTypeId()" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2041 msgid "Security protocol negotiation" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2042 msgid "Gateway transport type" msgstr "Gateway transport type" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2043 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Remote Desktop Gateway server" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2044 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote Desktop Gateway username" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote Desktop Gateway password" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2046 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote Desktop Gateway domain" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2047 msgid "Client name" msgstr "Client name" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "Client build" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2051 msgid "Load balance info" msgstr "Load balance info" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 msgid "Override printer drivers" msgstr "Override printer drivers" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2053 msgid "Local serial name" msgstr "Local serial name" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2053 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2054 msgid "Local serial driver" msgstr "Local serial driver" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2054 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "Local serial path" msgstr "Local serial path" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2056 msgid "Local parallel name" msgstr "Local parallel name" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2057 msgid "Local parallel device" msgstr "Local parallel device" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2058 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "Share smartcard" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059 msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 msgid "Share printers" msgstr "Share printers" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2061 msgid "Share serial ports" msgstr "Share serial ports" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2062 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) permissive mode for serial ports" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063 msgid "Share parallel ports" msgstr "Share parallel ports" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2064 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "Share smartcard" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2065 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirect local microphone" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2066 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Turn off clipboard sync" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2067 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignore certificate" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Use the old license workflow" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "It disables CAL and hwId is set to 0" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2070 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2071 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Turn off fast-path" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server detection using Remote Desktop Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2074 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Use system proxy settings" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2076 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Turn off automatic reconnection" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2077 msgid "Relax order checks" msgstr "Relax order checks" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2078 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyph cache" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2079 msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2079 msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2103 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2126 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2141 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferences" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" #: data/ui/remmina_mpc.glade:14 msgid "Multi Password Changer" msgstr "Multi Password Changer" #: data/ui/remmina_mpc.glade:32 msgid "Change" msgstr "Change" #: data/ui/remmina_mpc.glade:201 msgid "Selection criteria" msgstr "Selection criteria" #: data/ui/remmina_mpc.glade:261 msgid "Confirm password" msgstr "Confirm password" #: data/ui/remmina_mpc.glade:294 msgid "Set new password" msgstr "Set new password" #. A column table with multiple check-boxes #: data/ui/remmina_mpc.glade:331 msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" msgstr "Select" #: data/ui/remmina_mpc.glade:343 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Name" msgstr "Name" #: data/ui/remmina_mpc.glade:354 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Group" msgstr "Group" #: data/ui/remmina_mpc.glade:365 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Domain\\Username" msgstr "Domain\\Username" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 #: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 msgid "Choose a new key" msgstr "Choose a new key" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 msgid "button" msgstr "button" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 msgid "Please press the new key…" msgstr "Please press the new key…" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 msgid "" "It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " "access to some important features, like password saving in your keyring and " "RDP printer sharing, please open your software center and give the " "appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " "following commands in a terminal window:" msgstr "" "It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " "access to some important features, like password saving in your keyring and " "RDP printer sharing, please open your software centre and give the " "appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " "following commands in a terminal window:" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 msgid "Please wait…" msgstr "Please wait…" #: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 msgid "Add" msgstr "Add" #: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 msgid "Move up" msgstr "Move up" #: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 msgid "Move down" msgstr "Move down" #: data/ui/remmina_unlock.glade:60 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" #: data/ui/remmina_unlock.glade:94 msgid "Unlock Remmina" msgstr "Unlock Remmina" #: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435 msgid "Master password" msgstr "Master password" #: data/ui/remmina_main.glade:35 msgid "Hide or show the search bar" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:41 #, fuzzy msgid "Add a new connection profile" msgstr "VNC connection failed: %s" #: data/ui/remmina_main.glade:47 msgid "Show the Remmina changelog." msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:53 msgid "Switch from grouped to list view" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:70 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Remote Desktop Client" #: data/ui/remmina_main.glade:78 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "New connection profile" #: data/ui/remmina_main.glade:90 msgid "Show search bar" msgstr "Show search bar" #: data/ui/remmina_main.glade:123 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina Applet" #: data/ui/remmina_main.glade:130 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: data/ui/remmina_main.glade:144 msgid "Toggle view" msgstr "Toggle view" #: data/ui/remmina_main.glade:175 msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar." msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:193 msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" msgstr "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" #: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:199 msgid "Server name or IP address" msgstr "Server name or IP address" #: data/ui/remmina_main.glade:198 data/ui/remmina_main.glade:200 #: data/ui/remmina_preferences.glade:214 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: data/ui/remmina_main.glade:283 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: data/ui/remmina_main.glade:313 msgid "Collapse all" msgstr "Collapse all" #: data/ui/remmina_main.glade:323 msgid "Expand all" msgstr "Expand all" #: data/ui/remmina_main.glade:360 msgid "Multi password changer" msgstr "Multi password changer" #: data/ui/remmina_main.glade:370 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" #: data/ui/remmina_main.glade:390 msgid "Export" msgstr "Export" #: data/ui/remmina_main.glade:400 msgid "News" msgstr "News" #: data/ui/remmina_main.glade:410 #, fuzzy msgid "Make Remmina your default remote desktop client" msgstr "Make Remmina the default Remote Desktop Client" #: data/ui/remmina_main.glade:437 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: data/ui/remmina_main.glade:447 msgid "Donations" msgstr "Donations" #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Remmina community website #: data/ui/remmina_main.glade:467 #, fuzzy msgid "Community" msgstr "Online Community" #: data/ui/remmina_main.glade:491 data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About" msgstr "About" #: data/ui/remmina_main.glade:585 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Last used" msgstr "Last used" #: data/ui/remmina_news.glade:108 #, fuzzy msgid "" "Send anonymous statistics" msgstr "" "Send anonymous statistics to remmina.org" #: data/ui/remmina_news.glade:120 #, fuzzy msgid "Send anonymous statistics" msgstr "Send statistics to remmina.org" #: data/ui/remmina_news.glade:134 #, fuzzy msgid "Use as default remote desktop client" msgstr "Make Remmina the default Remote Desktop Client" #: data/ui/remmina_news.glade:143 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: data/ui/remmina_news.glade:147 msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:168 #, fuzzy msgid "Take part" msgstr "Contribute" #: data/ui/remmina_news.glade:194 #, fuzzy msgid "" "\n" "You have our gratitude in choosing copylefted libre software, donations also make us happy, and further help improve Remmina.\n" "\n" msgstr "" "\n" "You are great for using copylefted libre software, throw in a " "donation, to make us happy, and further make the program better.\n" "\n" #: data/ui/remmina_news.glade:214 msgid "Contribute" msgstr "Contribute" #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Preferences" #: data/ui/remmina_preferences.glade:99 msgid "Double-click action" msgstr "Double-click action" #: data/ui/remmina_preferences.glade:113 msgid "Open connection" msgstr "Open connection" #: data/ui/remmina_preferences.glade:114 msgid "Edit settings" msgstr "Edit settings" #: data/ui/remmina_preferences.glade:130 msgid "Scaling quality" msgstr "Scaling quality" #: data/ui/remmina_preferences.glade:144 msgid "Nearest" msgstr "Nearest" #: data/ui/remmina_preferences.glade:145 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #: data/ui/remmina_preferences.glade:146 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" #: data/ui/remmina_preferences.glade:147 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #: data/ui/remmina_preferences.glade:163 msgid "Step size for auto scroll" msgstr "Step size for auto scroll" #: data/ui/remmina_preferences.glade:191 msgid "Maximal amount of recent items" msgstr "Maximal amount of recent items" #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Screen resolutions" msgstr "Screen resolutions" #: data/ui/remmina_preferences.glade:280 #, fuzzy msgid "Folder for screenshots" msgstr "Folder for SSH session log" #: data/ui/remmina_preferences.glade:292 msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in." msgstr "Choose a folder to save screenshots from Remmina in." #: data/ui/remmina_preferences.glade:295 msgid "Select a folder" msgstr "Select a folder" #: data/ui/remmina_preferences.glade:305 msgid "Set up" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:326 #, fuzzy msgid "Screenshot filenames" msgstr "Screenshot filename" #: data/ui/remmina_preferences.glade:338 msgid "" "%p Profile name\n" "%h Server name/IP\n" "%Y Year, %m Month, %d Day, %H Hour, %M Minute, %S Seconds (UTC time)\n" msgstr "" "%p Profile name\n" "%h Server name/IP\n" "%Y Year, %m Month, %d Day, %H Hour, %M Minute, %S Seconds (UTC time)\n" #: data/ui/remmina_preferences.glade:356 msgid "" "The folder where connection profiles are saved, it defaults to the " "XDG_USER_DATA" msgstr "" "The folder where connection profiles are saved, it defaults to the " "XDG_USER_DATA" #. The folder where profiles are saved #: data/ui/remmina_preferences.glade:361 msgid "Remmina data folder" msgstr "Remmina data folder" #: data/ui/remmina_preferences.glade:388 msgid "Remember last view mode for each connection" msgstr "Remember last view mode for each connection" #: data/ui/remmina_preferences.glade:392 msgid "Remember last view mode" msgstr "Remember last view mode" #: data/ui/remmina_preferences.glade:418 data/ui/remmina_preferences.glade:422 #, fuzzy msgid "Send anonymous statistics for use on https://remmina.org/remmina-stats" msgstr "Send statistics to remmina.org" #: data/ui/remmina_preferences.glade:462 msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." msgstr "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." #: data/ui/remmina_preferences.glade:467 msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" msgstr "Prevent screenshots from entering clipboard" #: data/ui/remmina_preferences.glade:479 msgid "" "Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a " "formatting string." msgstr "" "Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a " "formatting string." #: data/ui/remmina_preferences.glade:483 msgid "Profile filename template" msgstr "Profile filename template" #: data/ui/remmina_preferences.glade:495 msgid "" "%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n" "%P Protocol name\n" "%N Connection name\n" "%h Hostname/IP\n" "\n" "\n" msgstr "" "%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n" "%P Protocol name\n" "%N Connection name\n" "%h Hostname/IP\n" "\n" "\n" #: data/ui/remmina_preferences.glade:518 msgid "Options" msgstr "Options" #: data/ui/remmina_preferences.glade:532 msgid "Always show tabs" msgstr "Always show tabs" #: data/ui/remmina_preferences.glade:549 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" #: data/ui/remmina_preferences.glade:570 msgid "Default view mode" msgstr "Default view mode" #: data/ui/remmina_preferences.glade:584 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: data/ui/remmina_preferences.glade:585 msgid "Scrolled window" msgstr "Scrolled window" #: data/ui/remmina_preferences.glade:587 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Viewport fullscreen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:603 msgid "Tabs" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:618 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Tab by groups" #: data/ui/remmina_preferences.glade:619 #, fuzzy msgid "By protocols" msgstr "Tab by protocols" #: data/ui/remmina_preferences.glade:620 #, fuzzy msgid "Per connection" msgstr "Open connection" #: data/ui/remmina_preferences.glade:621 #, fuzzy msgid "None" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:632 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Fullscreen on the same screen as the connection window" #: data/ui/remmina_preferences.glade:656 msgid "Peeking" msgstr "Peeking" #: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: data/ui/remmina_preferences.glade:673 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Fullscreen toolbar visibility" #: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Hide the search bar shown in the main window" #: data/ui/remmina_preferences.glade:707 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: data/ui/remmina_preferences.glade:722 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Show new connection on top of the menu" #: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Hide total count shown in the group menu" #: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "No tray icon" msgstr "No tray icon" #: data/ui/remmina_preferences.glade:775 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Start in tray upon user login" #: data/ui/remmina_preferences.glade:793 msgid "Dark tray icon" msgstr "Dark tray icon" #: data/ui/remmina_preferences.glade:797 msgid "Improves contrast if you have a light panel." msgstr "Improves contrast if you have a light panel." #: data/ui/remmina_preferences.glade:818 msgid "Applet" msgstr "Applet" #: data/ui/remmina_preferences.glade:839 msgid "Host key" msgstr "Host key" #: data/ui/remmina_preferences.glade:870 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Show/hide fullscreen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:900 msgid "Auto-fit window" msgstr "Auto-fit window" #: data/ui/remmina_preferences.glade:973 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Apply/remove scaling" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 msgid "Grab keyboard" msgstr "Grab keyboard" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1094 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Show/hide toolbar" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1156 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "View-only mode" msgstr "View-only mode" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1190 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1209 msgid "Local SSH port" msgstr "Local SSH port" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parse ~/.ssh/config" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1257 msgid "No logging at all" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1258 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1259 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1260 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1261 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1344 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1360 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Seconds between each keepalive probe." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1376 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1392 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." #: data/ui/remmina_preferences.glade:1413 msgid "SSH options" msgstr "SSH options" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Use secret key authentication for some widgets" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1472 msgid "Use master password" msgstr "Use master password" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1485 msgid "Automatic lock interval" msgstr "Automatic lock interval" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1496 msgid "Master password validity in seconds" msgstr "Master password validity in seconds" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1516 msgid "File encryption" msgstr "File encryption" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1546 msgid "Repeat the password" msgstr "Repeat the password" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Security" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1623 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1636 msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback lines" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgstr "Shortcut for copying to clipboard" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1715 msgid "Shortcut for pasting from clipboard" msgstr "Shortcut for pasting from clipboard" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1728 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Select all shortcuts" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1742 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1778 msgid "(Host key +)" msgstr "(Host key +)" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1795 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Foreground colour" msgstr "Foreground colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1823 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1890 msgid "Background colour" msgstr "Background colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1905 msgid "Cursor colour" msgstr "Cursor colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Normal colours" msgstr "Normal colours" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1862 msgid "Bright colours" msgstr "Bright colours" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1876 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Load colour theme" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1917 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." #: data/ui/remmina_preferences.glade:1920 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Pick a terminal colouring file" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 msgid "Pick a black colour" msgstr "Pick a black colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1946 msgid "Pick a red colour" msgstr "Pick a red colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1958 msgid "Pick a green colour" msgstr "Pick a green colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1970 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Pick a yellow colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1982 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Pick a blue colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1994 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Pick a magenta colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Pick a cyan colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2019 msgid "Pick a white colour" msgstr "Pick a white colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Pick a light black colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2043 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Pick a light red colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2055 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Pick a bright green colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Pick a bright yellow colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Pick a bright blue colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2091 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Pick a light magenta colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Pick a light cyan colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2116 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Pick a light white colour" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2129 msgid "Use default system font" msgstr "Use default system font" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2167 msgid "Allow bold text" msgstr "Allow bold text" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: data/ui/remmina_about.glade:34 msgid "" "\n" "Copyright © 2014–2020 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.\n" "Copyright © 2009–2014 Vic Lee\n" "More details in COPYING\n" " " msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:40 msgid "Website" msgstr "Website"