Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2018-02-12 17:16:54 +0300
committerBob Van Landuyt <bob@vanlanduyt.co>2018-02-13 11:03:28 +0300
commit82a247cb9249524bc43537a016e420b1d41203ef (patch)
tree07c7635ff8e3c5afc83a576d2fc3db45102e6880 /locale/de
parent201f53e96d26d4babfc6a4492576f873219d4e6f (diff)
Merge branch 'master-i18n' into 'master'
New Crowdin translations See merge request gitlab-org/gitlab-ee!4481
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/gitlab.po1203
1 files changed, 1061 insertions, 142 deletions
diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po
index 5b33ed0a628..4a0ca1e7efb 100644
--- a/locale/de/gitlab.po
+++ b/locale/de/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 11:38-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 04:00-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -16,23 +16,41 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
+msgid " and"
+msgstr ""
+
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d Commit"
msgstr[1] "%d Commits"
+msgid "%d commit behind"
+msgid_plural "%d commits behind"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d issue"
+msgid_plural "%d issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d merge request"
+msgid_plural "%d merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
-msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
-msgstr "%{commit_author_link} hat %{commit_timeago} committet"
+msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
+msgstr ""
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
@@ -45,9 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird den Zugriff beim nächsten Versuch zulassen."
-msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
-msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird den Zugriff für %{number_of_seconds} Sekunden blockieren."
-
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird es nicht weiter versuchen. Setze die Speicherinformation nach Behebung des Problems zurück."
@@ -121,24 +136,81 @@ msgstr "Lizenz hinzufügen"
msgid "Add new directory"
msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
+msgid "Add todo"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stop jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
+msgstr ""
+
msgid "AdminHealthPageLink|health page"
msgstr ""
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
+msgid "All changes are committed"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred previewing the blob"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while getting projects"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while loading filenames"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while retrieving diff"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while validating username"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
@@ -163,9 +235,6 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Änderungen zurücksetzen willst?"
-msgid "Are you sure you want to leave this group?"
-msgstr ""
-
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?"
@@ -178,6 +247,21 @@ msgstr "Bist Du sicher?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
+msgid "Assign custom color like #FF0000"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign to"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
@@ -193,13 +277,16 @@ msgstr ""
msgid "Author"
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
+msgid "Authors: %{authors}"
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
@@ -223,6 +310,12 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Average per day: %{average}"
+msgstr ""
+
msgid "Billing"
msgstr ""
@@ -277,6 +370,9 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
+msgid "Begin with the selected commit"
+msgstr ""
+
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Zweig"
@@ -405,8 +501,8 @@ msgstr "von"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
-msgid "CI configuration"
-msgstr "CI-Konfiguration"
+msgid "CI/CD configuration"
+msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
@@ -417,6 +513,9 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Bearbeitung abbrechen"
+msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Change Weight"
msgstr ""
@@ -432,15 +531,24 @@ msgstr "Herauspicken"
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Wiederherstellen "
+msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
+msgstr ""
+
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsliste "
+msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
+msgstr ""
+
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
+msgid "Check interval"
+msgstr ""
+
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr ""
@@ -453,7 +561,19 @@ msgstr "Diesen Commit herauspicken "
msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "Diesen Merge Request herauspicken"
-msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all."
+msgid "Choose File ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled"
@@ -510,79 +630,91 @@ msgstr "übersprungen"
msgid "CiStatus|running"
msgstr "laufend"
-msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
+msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr ""
-msgid "Clone repository"
+msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr ""
-msgid "Close"
+msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr ""
-msgid "Cluster"
+msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster"
+msgid "CiVariable|All environments"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}"
+msgid "CiVariable|Create wildcard"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|API URL"
+msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Active"
+msgid "CiVariable|New environment"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster"
+msgid "CiVariable|Protected"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Add cluster"
+msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|All"
+msgid "CiVariable|Toggle protected"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgid "CiVariable|Validation failed"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
+msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
+msgid "Click to expand text"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration"
+msgid "Clone repository"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster"
+msgid "Close"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster details"
+msgid "Closed"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster integration"
+msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project."
+msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project."
+msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
+msgid "ClusterIntegration|Add an existing Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
+msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster name"
+msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details"
+msgid "ClusterIntegration|Choose which of your project's environments will use this Kubernetes cluster."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
+msgid "ClusterIntegration|Control how your Kubernetes cluster integrates with GitLab"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
@@ -591,37 +723,34 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name"
+msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab"
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgid "ClusterIntegration|Create a new Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine right from GitLab"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Environment pattern"
+msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|GKE pricing"
+msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
@@ -639,64 +768,94 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Inactive"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation"
+msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Integration status"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is disabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your Kubernetes cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Machine type"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters"
+msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project"
+msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}"
+msgid "ClusterIntegration|Manage"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate"
+msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Note:"
+msgid "ClusterIntegration|More information"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
+msgid "ClusterIntegration|Multiple Kubernetes clusters are available in GitLab Enterprise Edition Premium and Ultimate"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters"
+msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list"
+msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project ID"
@@ -708,16 +867,19 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration."
+msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration"
+msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine."
+msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
@@ -726,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster"
+msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See machine types"
@@ -747,25 +909,25 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine"
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show"
+msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes Cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster"
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
+msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -777,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|cluster"
+msgid "ClusterIntegration|check the pricing here"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|documentation"
@@ -795,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|properly configured"
msgstr ""
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -812,6 +977,9 @@ msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits"
msgid "Commit message"
msgstr "Commit Nachricht"
+msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
+msgstr ""
+
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Commit"
@@ -824,15 +992,57 @@ msgstr "Commits"
msgid "Commits feed"
msgstr "Liste der Commits"
+msgid "Commits per day hour (UTC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per day of month"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits per weekday"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
+msgstr ""
+
+msgid "Commits|Commit: %{commitText}"
+msgstr ""
+
msgid "Commits|History"
msgstr "Verlauf"
+msgid "Commits|No related merge requests found"
+msgstr ""
+
msgid "Committed by"
msgstr "Committed von"
msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen"
+msgid "Compare Git revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Source"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|Target"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
+msgstr ""
+
+msgid "Confidentiality"
+msgstr ""
+
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -884,6 +1094,9 @@ msgstr "Mitarbeitsanleitung"
msgid "Contributors"
msgstr "Mitarbeiter"
+msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}"
+msgstr ""
+
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr ""
@@ -905,9 +1118,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
+msgid "Copy branch name to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage"
+msgid "Copy reference to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
msgid "Create New Directory"
msgstr "Erstelle neues Verzeichnis"
@@ -926,6 +1148,9 @@ msgstr ""
msgid "Create file"
msgstr ""
+msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
+msgstr ""
+
msgid "Create merge request"
msgstr "Erstelle Merge Request"
@@ -938,6 +1163,9 @@ msgstr ""
msgid "Create new file"
msgstr ""
+msgid "Create new label"
+msgstr ""
+
msgid "Create new..."
msgstr "Erstelle neues..."
@@ -959,6 +1187,9 @@ msgstr "Cron Zeitzone"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron Syntax"
+msgid "Current node"
+msgstr ""
+
msgid "Custom notification events"
msgstr "Individuelle Benachrichtigungsereignisse"
@@ -968,9 +1199,6 @@ msgstr "Individuelle Benachrichtigungsstufen sind identisch mit den Beteiligungs
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Arbeitsablaufsanalysen"
-msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
-msgstr "Arbeitsablaufsanalysen verschaffen einen Überblick, welche Zeit Dein Projekt von der Idee zur Realisierung benötigt."
-
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "Entwicklung"
@@ -1027,12 +1255,21 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Details"
+msgid "Diffs|No file name available"
+msgstr ""
+
msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
+msgid "Discover GitLab Geo."
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr ""
@@ -1069,15 +1306,24 @@ msgstr "Unterschiede"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Herunterladen"
+msgid "Due date"
+msgstr ""
+
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
+msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
+msgstr ""
+
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
@@ -1096,9 +1342,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
-msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
-msgstr ""
-
msgid "Environments|Job"
msgstr ""
@@ -1141,9 +1384,33 @@ msgstr ""
msgid "Error creating epic"
msgstr ""
+msgid "Error fetching contributors data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching labels."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching network graph."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching refs"
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching usage ping data."
+msgstr ""
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
+msgid "Error saving label update."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating status for all todos."
+msgstr ""
+
+msgid "Error updating todo status."
+msgstr ""
+
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle"
@@ -1171,6 +1438,9 @@ msgstr "Monatlich (am Ersten um 4:00 Uhr)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)"
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
msgid "Explore projects"
msgstr ""
@@ -1189,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "February"
msgstr ""
+msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
+msgstr ""
+
msgid "File name"
msgstr ""
@@ -1233,10 +1506,10 @@ msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivs
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-msgid "Geo Nodes"
+msgid "Generate a default set of labels"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed"
+msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
@@ -1245,16 +1518,100 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync"
+msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Full"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|GitLab version:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Health status:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Loading nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Local Attachments:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Local LFS objects:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Local job artifacts:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|New node"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced"
+msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Replication slots:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Repositories:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Selective"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Storage config:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Sync settings:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Synced"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Unused slots"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Used slots"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Wikis:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|All projects"
msgstr ""
msgid "Geo|File sync capacity"
msgstr ""
-msgid "Geo|Groups to replicate"
+msgid "Geo|Groups to synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Projects in certain groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr ""
msgid "Geo|Repository sync capacity"
@@ -1263,12 +1620,24 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Select groups to replicate."
msgstr ""
+msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Git revision"
+msgstr ""
+
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt."
+msgid "Git version"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "GitLab Runner Bereich"
+msgid "Gitaly Servers"
+msgstr ""
+
msgid "Go to your fork"
msgstr "Gehe zu Deinem Ableger"
@@ -1278,6 +1647,9 @@ msgstr "Ableger"
msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""
+msgid "Got it!"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
@@ -1314,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr ""
-msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?"
+msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?"
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
@@ -1365,6 +1737,11 @@ msgstr "Keine Probleme erkannt"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Problematisch"
+msgid "Hide value"
+msgid_plural "Hide values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "History"
msgstr ""
@@ -1391,6 +1768,12 @@ msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
+msgstr ""
+
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr ""
@@ -1418,6 +1801,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues"
msgstr ""
+msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
+msgstr ""
+
msgid "Jan"
msgstr ""
@@ -1436,6 +1822,27 @@ msgstr ""
msgid "June"
msgstr ""
+msgid "Kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was not removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
+msgstr ""
+
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -1445,6 +1852,9 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Labels"
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Letzten %d Tag"
@@ -1474,6 +1884,9 @@ msgstr "Du übertrugst an"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "am"
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr "Erfahre mehr in den"
@@ -1492,14 +1905,18 @@ msgstr "Verlasse das Projekt"
msgid "License"
msgstr ""
-msgid "Limited to showing %d event at most"
-msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
-msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis"
-msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse"
+msgid "Loading the GitLab IDE..."
+msgstr ""
msgid "Lock"
msgstr ""
+msgid "Lock %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
+msgstr ""
+
msgid "Locked"
msgstr ""
@@ -1509,12 +1926,21 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
+msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage labels"
+msgstr ""
+
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
+msgid "Mark done"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum git storage failures"
msgstr ""
@@ -1527,6 +1953,9 @@ msgstr "Median"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
+msgid "Merge Request"
+msgstr ""
+
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
@@ -1536,9 +1965,30 @@ msgstr "Ereignisse zusammenführen"
msgid "Merge request"
msgstr ""
+msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
+msgstr ""
+
+msgid "Merged"
+msgstr ""
+
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst"
@@ -1548,10 +1998,16 @@ msgstr "Überwachung"
msgid "More information is available|here"
msgstr "hier"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Move issue"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple issue boards"
msgstr ""
-msgid "New Cluster"
+msgid "Name new label"
msgstr ""
msgid "New Issue"
@@ -1559,6 +2015,12 @@ msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Neues Ticket"
msgstr[1] "Neue Tickets"
+msgid "New Kubernetes Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "New Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan"
@@ -1583,6 +2045,9 @@ msgstr ""
msgid "New issue"
msgstr "Neues Ticket"
+msgid "New label"
+msgstr ""
+
msgid "New merge request"
msgstr "Neuer Merge Request"
@@ -1601,7 +2066,22 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgstr "Neuer Tag"
-msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above."
+msgid "No assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
+msgstr ""
+
+msgid "No due date"
+msgstr ""
+
+msgid "No estimate or time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "No file chosen"
msgstr ""
msgid "No repository"
@@ -1616,9 +2096,15 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
+msgid "Not allowed to merge"
+msgstr ""
+
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
+msgid "Not confidential"
+msgstr ""
+
msgid "Not enough data"
msgstr "Nicht genügend Daten"
@@ -1679,6 +2165,12 @@ msgstr "Beobachten"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
+msgid "Notifications off"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications on"
+msgstr ""
+
msgid "Nov"
msgstr ""
@@ -1688,7 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of access attempts"
msgstr ""
-msgid "Number of failures before backing off"
+msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Oct"
@@ -1703,6 +2195,9 @@ msgstr "Filter"
msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
msgid "Opened"
msgstr ""
@@ -1736,9 +2231,6 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment."
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline"
msgstr ""
@@ -1781,12 +2273,6 @@ msgstr "Alle"
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
-msgstr "Schlüssel der Eingangsvariable"
-
-msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
-msgstr "Wert der Eingangsvariable"
-
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Nächste Durchführung"
@@ -1796,9 +2282,6 @@ msgstr "Nichts"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Beschreibe diese Pipeline"
-msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
-msgstr "Entferne Variablenreihe"
-
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Eigentümer werden"
@@ -1826,6 +2309,12 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines for last year"
msgstr "Pipelines des letzten Jahres"
+msgid "Pipelines|Build with confidence"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|all"
msgstr "Alle"
@@ -1838,12 +2327,21 @@ msgstr "mit Stage"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "mit Stages"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Please <a href=%{link_to_billing} target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">enable billing for one of your projects to be able to create a Kubernetes cluster</a>, then try again."
+msgstr ""
+
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr ""
@@ -1889,6 +2387,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|your account"
msgstr ""
+msgid "Programming languages used in this repository"
+msgstr ""
+
msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted."
msgstr ""
@@ -1904,6 +2405,15 @@ msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Jedem Nutzer muss explizit der Zugriff auf das Projekt gewährt werden."
+msgid "Project avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Project avatar in repository: %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Project cache successfully reset."
+msgstr ""
+
msgid "Project details"
msgstr "Projektdetails"
@@ -1922,6 +2432,21 @@ msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
+msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Masters"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectCreationLevel|Masters"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectCreationLevel|No one"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Dekativiert"
@@ -1946,15 +2471,9 @@ msgstr "Diagramm"
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr ""
@@ -1977,7 +2496,7 @@ msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
-msgstr "ProjectsDropdown | Projekte, die Sie häufig besuchen, werden hier angezeigt"
+msgstr "Projekte, die du häufig besuchst, werden hier angezeigt"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr ""
@@ -2024,6 +2543,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|View environments"
msgstr ""
+msgid "Protip:"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr ""
@@ -2039,6 +2561,9 @@ msgstr "Übertragungsereignisse"
msgid "PushRule|Committer restriction"
msgstr ""
+msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"
@@ -2051,6 +2576,12 @@ msgstr "Branches"
msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Tags"
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+msgid "Register / Sign In"
+msgstr ""
+
msgid "Registry"
msgstr ""
@@ -2075,9 +2606,18 @@ msgstr "Zugehörige umgesetzte Merge Requests"
msgid "Remind later"
msgstr "Später erinnern"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove avatar"
+msgstr ""
+
msgid "Remove project"
msgstr "Projekt entfernen"
+msgid "Repair authentication"
+msgstr ""
+
msgid "Repository"
msgstr ""
@@ -2093,6 +2633,11 @@ msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen"
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen"
+msgid "Reveal value"
+msgid_plural "Reveal values"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Revert this commit"
msgstr "Commit zurücksetzen"
@@ -2102,15 +2647,15 @@ msgstr "Merge Request zurücksetzen"
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-Schlüssel"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern"
+msgid "Save variables"
+msgstr ""
+
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Plane eine neue Pipeline"
@@ -2126,38 +2671,59 @@ msgstr ""
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Suche nach Branches und Tags"
-msgid "Seconds before reseting failure information"
+msgid "Search milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "Search project"
msgstr ""
-msgid "Seconds to wait after a storage failure"
+msgid "Search users"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds before reseting failure information"
msgstr ""
msgid "Seconds to wait for a storage access attempt"
msgstr ""
+msgid "Secret variables"
+msgstr ""
+
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Archivierungsformat auswählen"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Zeitzone auswählen"
+msgid "Select assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Select branch/tag"
+msgstr ""
+
msgid "Select target branch"
msgstr "Zielbranch auswählen"
+msgid "Selective synchronization"
+msgstr ""
+
msgid "Sep"
msgstr ""
msgid "September"
msgstr ""
+msgid "Server version"
+msgstr ""
+
msgid "Service Templates"
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)."
-msgid "Set up CI"
-msgstr "CI einrichten"
+msgid "Set up CI/CD"
+msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Koding einrichten"
@@ -2171,6 +2737,15 @@ msgstr "ein Passwort festlegst"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
+msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
+msgstr ""
+
+msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
@@ -2185,9 +2760,6 @@ msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr ""
-msgid "Sidebar|Edit"
-msgstr ""
-
msgid "Sidebar|No"
msgstr ""
@@ -2200,18 +2772,30 @@ msgstr ""
msgid "Snippets"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong on our end"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -2341,10 +2925,10 @@ msgstr "Starte den Runner!"
msgid "Stopped"
msgstr ""
-msgid "Subgroups"
+msgid "Storage"
msgstr ""
-msgid "Subscribe"
+msgid "Subgroups"
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
@@ -2442,7 +3026,10 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
-msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold"
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
+msgstr ""
+
+msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
@@ -2457,10 +3044,10 @@ msgstr "Die Beziehung des Ablegers wurde entfernt."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "Die Ticketphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Tickets bis zum Zuweisen eines Meilensteins oder Hinzufügen zur Aufgabentafel dar. Erstelle einen Ticket, damit dessen Daten hier erscheinen."
-msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
+msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr ""
-msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host"
+msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage."
msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
@@ -2469,9 +3056,6 @@ msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "Die Phase des Entwicklungslebenszyklus."
-msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
-msgstr "Die Pipelinezeitpläne starten Pipelines in der Zukunft, wiederholend, für bestimmte Branches oder Tags. Diese geplanten Pipelines haben denselben begrenzten Zugriff auf das Projekt, wie der zugeordnete Nutzer."
-
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Die Planungsphase stellt die Zeit von der vorherigen Phase bis zum Übertragen des ersten Commits dar. Sobald Du den ersten Commit überträgst, werden dessen Daten hier erscheinen."
@@ -2502,19 +3086,46 @@ msgstr ""
msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised."
msgstr ""
+msgid "The time in seconds between storage checks. When a previous check did complete yet, GitLab will skip a check."
+msgstr ""
+
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "Zeit, die für das jeweilige Ereignis in der Phase ermittelt wurde."
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Median 5. Bei 3, 5, 7, 8 ist der Median (5+7)/2 = 6."
+msgid "There are no issues to show"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no merge requests to show"
+msgstr ""
+
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:"
+msgid "There was an error loading users activity calendar."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error saving your notification settings."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when reseting email token."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when subscribing to this label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
+msgstr ""
+
msgid "This board\\'s scope is reduced"
msgstr ""
-msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
+msgid "This directory"
msgstr ""
msgid "This is a confidential issue."
@@ -2523,18 +3134,45 @@ msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr ""
+msgid "This issue is confidential"
+msgstr ""
+
msgid "This issue is confidential and locked."
msgstr ""
msgid "This issue is locked."
msgstr ""
+msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
+msgstr ""
+
+msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not been triggered yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job has not started yet"
+msgstr ""
+
+msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
+msgstr ""
+
+msgid "This job requires a manual action"
+msgstr ""
+
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein leeres Repositorium erstellt oder ein Existierendes importiert hast."
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
+msgid "This project"
+msgstr ""
+
+msgid "This repository"
+msgstr ""
+
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr ""
@@ -2547,9 +3185,21 @@ msgstr "Zeit bis die Implementierung für ein Ticket beginnt"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Zeit zwischen einem Merge Request und dessen Umsetzung / Schließung"
+msgid "Time tracking"
+msgstr ""
+
msgid "Time until first merge request"
msgstr "Zeit bis zum ersten Merge Request"
+msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Estimated:"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Spent"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr "vor %s Tagen"
@@ -2689,6 +3339,18 @@ msgstr "Sek."
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "Todo"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
+msgstr ""
+
+msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
+msgstr ""
+
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
@@ -2704,19 +3366,40 @@ msgstr ""
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr ""
+msgid "Total: %{total}"
+msgstr ""
+
+msgid "Track time with quick actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger this manual action"
+msgstr ""
+
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
+msgid "Type %{value} to confirm:"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to reset project cache."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unlock"
msgstr ""
+msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
+msgstr ""
+
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgid "Unstar"
msgstr "Entfavorisieren"
-msgid "Unsubscribe"
+msgid "Up to date"
msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
@@ -2740,6 +3423,9 @@ msgstr "Eine Neue Datei hochladen"
msgid "Upload file"
msgstr "Eine Datei hochladen"
+msgid "Upload new avatar"
+msgstr ""
+
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Zum Upload klicken"
@@ -2752,9 +3438,15 @@ msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen"
+msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgstr ""
+
msgid "View file @ "
msgstr ""
+msgid "View labels"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Zeige offene Merge Requests."
@@ -2776,6 +3468,9 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem Zugang."
+msgid "We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen."
@@ -2788,9 +3483,6 @@ msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
-msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable"
-msgstr ""
-
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -2809,6 +3501,12 @@ msgstr ""
msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr ""
+msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
+msgstr ""
+
msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
msgstr ""
@@ -2911,9 +3609,21 @@ msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?"
+msgid "You can also star a label to make it a priority label."
+msgstr ""
+
+msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgstr ""
+
+msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
+msgstr ""
+
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befindest."
+msgid "You can only edit files when you are on a branch"
+msgstr ""
+
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
msgstr ""
@@ -2953,6 +3663,12 @@ msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachd
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""
+msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
+msgstr ""
+
+msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
+msgstr ""
+
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr ""
@@ -2965,26 +3681,220 @@ msgstr "Dein Name"
msgid "Your projects"
msgstr "Deine Projekte"
+msgid "assign yourself"
+msgstr ""
+
msgid "branch name"
msgstr ""
msgid "by"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Code quality"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Failed to load ${type} report"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Fixed:"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Instances"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Learn more about whitelisting"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Loading ${type} report"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|No changes to code quality"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|No changes to performance metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Performance metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST detected no security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
+msgstr ""
+
msgid "commit"
msgstr ""
+msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
+msgstr ""
+
+msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue."
+msgstr ""
+
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"
+msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
+msgstr ""
+
+msgid "merge request"
+msgid_plural "merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Check out branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closed by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Closes"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Did not close"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Email patches"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Mentions"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge failed."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merge locally"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Merged by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Plain diff"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refresh now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Refreshing now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Remove source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Request to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|Set by"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes were not merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|command line"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|into"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
msgid "new merge request"
msgstr "Neuer Merge Request"
msgid "notification emails"
msgstr "Benachrichtungsemail"
+msgid "or"
+msgstr ""
+
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "Vorgänger"
@@ -2996,12 +3906,21 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgstr ""
+msgid "remove due date"
+msgstr ""
+
msgid "source"
msgstr ""
+msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
+msgstr ""
+
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr ""
msgid "username"
msgstr ""
+msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgstr ""
+