Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2022-09-20 02:18:09 +0300
committerGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2022-09-20 02:18:09 +0300
commit6ed4ec3e0b1340f96b7c043ef51d1b33bbe85fde (patch)
treedc4d20fe6064752c0bd323187252c77e0a89144b /locale/es
parent9868dae7fc0655bd7ce4a6887d4e6d487690eeed (diff)
Add latest changes from gitlab-org/gitlab@15-4-stable-eev15.4.0-rc42
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po1350
1 files changed, 887 insertions, 463 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 9058121a8ad..4b43727c308 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 18:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 06:22\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} hasta %{end}"
@@ -22,6 +22,11 @@ msgstr " %{start} hasta %{end}"
msgid " (from %{timeoutSource})"
msgstr " (desde %{timeoutSource})"
+msgid " (squashes %{strongStart}%{count}%{strongEnd} commit)"
+msgid_plural " (squashes %{strongStart}%{count}%{strongEnd} commits)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid " Collected %{time}"
msgstr " Capturado el %{time}"
@@ -143,6 +148,11 @@ msgid_plural "%d approvers (you've approved)"
msgstr[0] "%d aprobador (has aprobado)"
msgstr[1] "%d aprobadores (has aprobado)"
+msgid "%d artifact"
+msgid_plural "%d artifacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d assigned issue"
msgid_plural "%d assigned issues"
msgstr[0] ""
@@ -213,6 +223,11 @@ msgid_plural "%d contributions"
msgstr[0] "%d colaboración"
msgstr[1] "%d colaboraciones"
+msgid "%d contributor"
+msgid_plural "%d contributors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
@@ -363,6 +378,11 @@ msgid_plural "%d projects selected"
msgstr[0] "%d proyecto seleccionado"
msgstr[1] "%d proyectos seleccionados"
+msgid "%d push"
+msgid_plural "%d pushes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d remaining"
msgid_plural "%d remaining"
msgstr[0] "%d restante"
@@ -398,11 +418,6 @@ msgid_plural "%d tags per image name"
msgstr[0] "%d etiqueta por nombre de imagen"
msgstr[1] "%d etiquetas por nombre de imagen"
-msgid "%d unassigned issue"
-msgid_plural "%d unassigned issues"
-msgstr[0] "%d incidencia sin asignar"
-msgstr[1] "%d incidencias sin asignar"
-
msgid "%d unresolved thread"
msgid_plural "%d unresolved threads"
msgstr[0] "%d hilo sin resolver"
@@ -460,9 +475,6 @@ msgstr "%{actionText} y reabrir %{noteable}"
msgid "%{address} is an invalid IP address range"
msgstr "%{address} no es en un rango de direcciones IP válido"
-msgid "%{attribute} must be between %{min} and %{max}"
-msgstr "%{attribute} debe estar entre %{min} y %{max}"
-
msgid "%{author_link} cloned %{original_issue} to %{new_issue}."
msgstr "%{author_link} ha clonado %{original_issue} a %{new_issue}."
@@ -891,12 +903,6 @@ msgstr ""
msgid "%{over_limit_message} To get more seats, %{link_start}upgrade to a paid tier%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "%{over_limit_message} To view and manage members, check the members page for each personal project. We recommend you %{link_start}move your projects to a group%{link_end} so you can easily manage users and features."
-msgstr ""
-
-msgid "%{over_limit_message} To view and manage members, check the members page for each project in your namespace. We recommend you %{link_start}move your projects to a group%{link_end} so you can easily manage users and features."
-msgstr ""
-
msgid "%{percentageUsed}%% used"
msgstr "%{percentageUsed}%% usado"
@@ -1003,6 +1009,9 @@ msgstr "%{size} bytes"
msgid "%{sourceBranch} into %{targetBranch}"
msgstr "%{sourceBranch} en %{targetBranch}"
+msgid "%{source} %{copyButton} into %{target}"
+msgstr ""
+
msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully."
msgstr "%{spammable_titlecase} se envió correctamente a Akismet."
@@ -1023,6 +1032,11 @@ msgstr[1] "%{strongOpen}%{errors}%{strongClose} puntos"
msgid "%{strongOpen}Warning:%{strongClose} SAML group links can cause GitLab to automatically remove members from groups."
msgstr ""
+msgid "%{strongStart}%{count}%{strongEnd} commit"
+msgid_plural "%{strongStart}%{count}%{strongEnd} commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also check out merge requests locally. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -1054,9 +1068,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Project Storage"
msgstr ""
-msgid "%{strong_start}%{project_name}%{strong_end} is a personal project, so you can’t upgrade to a paid plan or start a free trial to lift these limits. We recommend %{move_to_group_link}moving this project to a group%{end_link} to unlock these options. You can %{manage_members_link}manage the members of this project%{end_link}, but don’t forget that all unique members in your personal namespace %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} count towards total seats in use."
-msgstr ""
-
msgid "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Release"
msgid_plural "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Releases"
msgstr[0] "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Versión"
@@ -1264,11 +1275,6 @@ msgstr "(eliminado)"
msgid "(revoked)"
msgstr "(revocado)"
-msgid "(squashes %d commit)"
-msgid_plural "(squashes %d commits)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "(this user)"
msgstr "(este usuario)"
@@ -1602,6 +1608,12 @@ msgstr "Una plantilla básica para desarrollar programas de Linux usando Kotlin
msgid "A complete DevOps platform"
msgstr "Una plataforma DevOps completa"
+msgid "A confidential issue cannot have a parent that already has non-confidential children."
+msgstr ""
+
+msgid "A confidential work item cannot have a parent that already has non-confidential children."
+msgstr ""
+
msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
msgstr "No se puede elegir una rama por defecto para un proyecto vacío."
@@ -1665,6 +1677,12 @@ msgstr ""
msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
msgstr "Una tarea épica no confidencial no se puede asignar a una tarea épica padre confidencial"
+msgid "A non-confidential issue cannot have a confidential parent."
+msgstr ""
+
+msgid "A non-confidential work item cannot have a confidential parent."
+msgstr ""
+
msgid "A page with that title already exists"
msgstr ""
@@ -1833,6 +1851,9 @@ msgstr "folder/openapi.json"
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
+msgid "AWS OpenSearch IAM credentials"
+msgstr ""
+
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Secret Access Key"
@@ -2148,7 +2169,7 @@ msgstr "Añada un comentario a esta línea o arrastre para varias líneas"
msgid "Add a confidential internal note to this %{noteableDisplayName}."
msgstr ""
-msgid "Add a custom message with details about the instance's shared runners. The message is visible in group and project CI/CD settings, in the Runners section. Markdown is supported."
+msgid "Add a custom message with details about the instance's shared runners. The message is visible when you view runners for projects and groups. Markdown is supported."
msgstr ""
msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
@@ -2175,6 +2196,9 @@ msgstr ""
msgid "Add a table"
msgstr "Añadir tabla"
+msgid "Add a timeline event to incident"
+msgstr ""
+
msgid "Add a title..."
msgstr "Añadir un título..."
@@ -2214,6 +2238,9 @@ msgstr "Añadir comentario ahora"
msgid "Add comment to design"
msgstr "Añadir comentario al diseño"
+msgid "Add comment to incident timeline"
+msgstr ""
+
msgid "Add comment..."
msgstr ""
@@ -2265,6 +2292,12 @@ msgstr "Añadir clave"
msgid "Add label(s)"
msgstr "Añadir etiqueta(s)"
+msgid "Add labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Add license"
+msgstr ""
+
msgid "Add list"
msgstr "Añadir lista"
@@ -2436,6 +2469,9 @@ msgstr "Agrega %{labels} %{label_text}."
msgid "Adds a Zoom meeting."
msgstr "Añadir una reunión de Zoom."
+msgid "Adds a timeline event to incident."
+msgstr ""
+
msgid "Adds a to do."
msgstr "Añade una tarea pendiente."
@@ -2451,9 +2487,6 @@ msgstr ""
msgid "Adjust how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr "Ajusta la frecuencia con la que la interfaz de usuario de GitLab busca actualizaciones."
-msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
-msgstr "Ajuste sus filtros/criterios de búsqueda arriba. Si cree que puede tratarse de un error, consulte la documentación %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} para obtener más información."
-
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
@@ -2652,15 +2685,15 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Dominio Auto DevOps"
-msgid "AdminSettings|Automatically ban users who download more than a specified number of repositories in a given time."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Configure Let's Encrypt"
msgstr "Configurar Let's Encrypt"
+msgid "AdminSettings|Configure limits on the number of repositories users can download in a given time."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Configure when inactive projects should be automatically deleted. %{linkStart}What are inactive projects?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable Service Ping"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Enable a Prometheus endpoint that exposes health and performance statistics. The Health Check menu item appears in the Monitoring section of the Admin Area. Restart required. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgid "AdminSettings|Enable collection of application metrics. Restart required. %{link_start}Learn how to export metrics to Prometheus%{link_end}."
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable kuromoji custom analyzer: Indexing"
@@ -2724,6 +2757,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enabled"
msgstr "Habilitado"
+msgid "AdminSettings|Enforce invitation flow for groups and projects"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr ""
@@ -2889,7 +2925,10 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Total number of jobs in currently active pipelines"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Use AWS hosted Elasticsearch with IAM credentials"
+msgid "AdminSettings|Use AWS OpenSearch Service with IAM credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Users and groups must accept the invitation before they're added to a group or project."
msgstr ""
msgid "AdminSettings|When paused, GitLab still tracks the changes. This is useful for cluster/index migrations."
@@ -3114,6 +3153,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "¡Es usted!"
+msgid "AdminUsers|LDAP Blocked"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Learn more about %{link_start}banned users.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -3888,9 +3930,6 @@ msgstr "Permitir a los usuarios registrar cualquier aplicación para usar GitLab
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
-msgid "Allowed characters: +, 0-9, -, and spaces."
-msgstr "Caracteres permitidos: +, 0-9, - y espacios."
-
msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups"
msgstr "Sólo los grupos de nivel superior pueden restringir los dominios de correo electrónico permitidos"
@@ -3975,6 +4014,9 @@ msgstr "Una aplicación llamada %{link_to_client} está solicitando el acceso a
msgid "An email notification was recently sent from the admin panel. Please wait %{wait_time_in_words} before attempting to send another message."
msgstr ""
+msgid "An email will be sent with the report attached after it is generated."
+msgstr ""
+
msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator."
msgstr "Se agregará a un campo de usuario de Gitlab el nombre completo del usuario de FogBugz (por ejemplo, \"John Smith\") en la descripción de todos los errores y los comentarios. También se asociarán o asignarán estos errores y comentarios al creador del proyecto."
@@ -4026,6 +4068,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al añadir los aprobadores."
msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
msgstr "Se ha producido un error al añadir el título formateado para la tarea épica"
+msgid "An error occurred while approving, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while authorizing your role"
msgstr "Se ha producido un error al autorizar su rol"
@@ -4164,6 +4209,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al cargar una sección de esta página."
msgid "An error occurred while loading all the files."
msgstr "Se ha producido un error al cargar todos los archivos."
+msgid "An error occurred while loading branch rules. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading chart data"
msgstr "Se ha producido un error al cargar los datos del gráfico."
@@ -4301,9 +4349,6 @@ msgstr[1] "Se han producido un error al guardar los ajustes."
msgid "An error occurred while saving your settings. Try saving them again."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
-msgstr "Se ha producido un error al suscribirse a las notificaciones."
-
msgid "An error occurred while triggering the job."
msgstr "Se ha producido un error al ejecutar el trabajo."
@@ -4313,15 +4358,15 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to generate the report. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while trying to render the content editor. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this merge request."
msgstr ""
msgid "An error occurred while trying to unfollow this user, please try again."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications."
-msgstr "Se ha producido un error al cancelar la suscripción a las notificaciones."
-
msgid "An error occurred while updating approvers"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar los aprobadores"
@@ -4864,6 +4909,9 @@ msgstr "Aprobar"
msgid "Approve a merge request"
msgstr "Aprobar el merge request"
+msgid "Approve merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Approve the current merge request."
msgstr "Aprobar el merge request actual."
@@ -5329,6 +5377,11 @@ msgstr "Este mes"
msgid "AuditLogs|User Events"
msgstr "Eventos de usuario"
+msgid "AuditStreams|%d destination"
+msgid_plural "AuditStreams|%d destinations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "AuditStreams|A header with this name already exists."
msgstr "AuditStreams|Ya existe un cabecera con este nombre."
@@ -5344,10 +5397,16 @@ msgstr "Agregar un valor personalizado"
msgid "AuditStreams|Add an HTTP endpoint to manage audit logs in third-party systems."
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Add another custom header"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Add external stream destination"
msgstr ""
-msgid "AuditStreams|Add stream"
+msgid "AuditStreams|Add header"
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|Add streaming destination"
msgstr ""
msgid "AuditStreams|An error occurred when creating external audit event stream destination. Please try it again."
@@ -5365,8 +5424,8 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Cancel editing"
msgstr "Cancelar edición"
-msgid "AuditStreams|Custom HTTP headers"
-msgstr "AuditStreams|Cabeceras HTTP personalizadas"
+msgid "AuditStreams|Custom HTTP headers (optional)"
+msgstr ""
msgid "AuditStreams|Delete %{link}"
msgstr "Eliminar %{link}"
@@ -5386,6 +5445,9 @@ msgstr "AuditStreams|Cabecera"
msgid "AuditStreams|Maximum of %{number} HTTP headers has been reached."
msgstr "Se alcanzó el número máximo de %{number} encabezados HTTP."
+msgid "AuditStreams|Remove custom header"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Save external stream destination"
msgstr ""
@@ -5395,9 +5457,6 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Stream added successfully"
msgstr ""
-msgid "AuditStreams|Stream count icon"
-msgstr ""
-
msgid "AuditStreams|Stream deleted successfully"
msgstr ""
@@ -6196,12 +6255,6 @@ msgstr ""
msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
msgstr "No se pueden habilitar los ejecutores compartidos hasta que se registre una tarjeta de crédito válida."
-msgid "Billings|The last owner cannot be removed from a seat."
-msgstr ""
-
-msgid "Billings|To make this member active, you must first remove an existing active member, or toggle them to over limit."
-msgstr ""
-
msgid "Billings|To use free CI/CD minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -6217,12 +6270,6 @@ msgstr "Validar la cuenta"
msgid "Billings|Validate user account"
msgstr "Validar la cuenta de usuario"
-msgid "Billings|You can't change the seat status of a user who was invited via a group or project."
-msgstr ""
-
-msgid "Billings|You can't remove yourself from a seat, but you can leave the group."
-msgstr ""
-
msgid "Billings|You'll now be able to take advantage of free CI/CD minutes on shared runners."
msgstr ""
@@ -6274,9 +6321,6 @@ msgstr "Explorar todos los planes"
msgid "Billing|Export list"
msgstr "Exportar lista"
-msgid "Billing|From October 19, 2022, free groups will be limited to 5 members"
-msgstr "A partir del 19 de octubre de 2022, los grupos gratuitos estarán limitados a 5 miembros"
-
msgid "Billing|Group invite"
msgstr "Invitación de grupo"
@@ -6318,9 +6362,6 @@ msgstr ""
msgid "Billing|You are about to remove user %{username} from your subscription. If you continue, the user will be removed from the %{namespace} group and all its subgroups and projects. This action can't be undone."
msgstr "Está a punto de eliminar al usuario %{username} de su suscripción. Si continua, el usuario será eliminado del grupo %{namespace} y todos sus subgrupos y proyectos. Esta acción no se puede deshacer."
-msgid "Billing|You can begin moving members in %{namespaceName} now. A member loses access to the group when you turn off %{strongStart}In a seat%{strongEnd}. If over 5 members have %{strongStart}In a seat%{strongEnd} enabled after October 19, 2022, we'll select the 5 members who maintain access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach 5 members. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
-msgstr ""
-
msgid "Billing|Your group recently changed to use the Free plan. %{over_limit_message} You can free up space for new members by removing those who no longer need access or toggling them to over-limit. To get an unlimited number of members, you can %{link_start}upgrade%{link_end} to a paid tier."
msgstr ""
@@ -6356,6 +6397,9 @@ msgstr "Incidencia bloqueada"
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueando"
+msgid "Blocking epics"
+msgstr ""
+
msgid "Blocking issues"
msgstr "Incidencias bloqueantes"
@@ -6564,6 +6608,15 @@ msgstr "Expandir"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
+msgid "Boards|Move card"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|Move to end of list"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|Move to start of list"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|New board"
msgstr "Nuevo tablero"
@@ -6690,6 +6743,12 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|Require approval from code owners."
msgstr ""
+msgid "BranchRules|default"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|protected"
+msgstr ""
+
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
@@ -6855,6 +6914,9 @@ msgstr "Examinar archivos"
msgid "Browse templates"
msgstr ""
+msgid "Build cannot be erased"
+msgstr ""
+
msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
msgstr "Se ha producido un error mientras al recuperar los artefactos"
@@ -7109,21 +7171,12 @@ msgstr ""
msgid "CICDAnalytics|Releases"
msgstr ""
-msgid "CICDAnalytics|Shared Runners Usage"
-msgstr "Uso de los ejecutores compartidos"
-
msgid "CICDAnalytics|Shared runner duration is the total runtime of all jobs that ran on shared runners"
msgstr ""
msgid "CICDAnalytics|Shared runner pipeline minute duration by month"
msgstr ""
-msgid "CICDAnalytics|Shared runner usage"
-msgstr "Uso compartido del ejecutor"
-
-msgid "CICDAnalytics|Shared runner usage is the total runtime of all jobs that ran on shared runners"
-msgstr "El uso compartido del ejecutor es el tiempo de ejecución total de todos los trabajos que se ejecutaron en ejecutores compartidos"
-
msgid "CICDAnalytics|Something went wrong while fetching release statistics"
msgstr ""
@@ -7133,9 +7186,6 @@ msgstr "Tiempo para restaurar el servicio"
msgid "CICDAnalytics|What is shared runner duration?"
msgstr ""
-msgid "CICDAnalytics|What is shared runner usage?"
-msgstr "¿Qué es el uso compartido del ejecutor?"
-
msgid "CICD|Add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} for your deployment strategy to work."
msgstr ""
@@ -8387,6 +8437,12 @@ msgstr "Cierra este %{quick_action_target}."
msgid "Cloud Run"
msgstr ""
+msgid "Cloud SQL instances are fully managed, relational MySQL databases. Google handles replication, patch management, and database management to ensure availability and performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Cloud SQL instances are fully managed, relational SQL Server databases. Google handles replication, patch management, and database management to ensure availability and performance."
+msgstr ""
+
msgid "Cloud Storage"
msgstr ""
@@ -8414,12 +8470,24 @@ msgstr "CloudSeed|Cloud SQL para Postgres"
msgid "CloudSeed|Cloud SQL for SQL Server"
msgstr "CloudSeed|Cloud SQL para SQL Server"
+msgid "CloudSeed|Cloud SQL instance creation request successful. Expected resolution time is ~5 minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "CloudSeed|Cloud SQL instances are fully managed, relational PostgreSQL databases. Google handles replication, patch management, and database management to ensure availability and performance."
+msgstr ""
+
msgid "CloudSeed|CloudSQL Instance"
msgstr "CloudSeed|Instancia de CloudSQL"
msgid "CloudSeed|Configuration"
msgstr "Configuración"
+msgid "CloudSeed|Create MySQL Instance"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudSeed|Create Postgres Instance"
+msgstr ""
+
msgid "CloudSeed|Create cluster"
msgstr "CloudSeed|Crear clúster"
@@ -8474,6 +8542,9 @@ msgstr ""
msgid "CloudSeed|Generated database instance is linked to the selected branch or tag"
msgstr ""
+msgid "CloudSeed|Google Cloud Error - %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "CloudSeed|Google Cloud Project"
msgstr "CloudSeed|Google Cloud Project"
@@ -9160,10 +9231,10 @@ msgstr "El certificado Kubernetes utilizado para autenticarse en el clúster."
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "La URL utilizada para acceder a la API de Kubernetes."
-msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of November 2022. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd} or reach out to GitLab support."
+msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd} or reach out to GitLab support."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of November 2022. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}."
+msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The certificate-based method to connect clusters to GitLab was %{linkStart}deprecated%{linkEnd} in GitLab 14.5."
@@ -9334,6 +9405,9 @@ msgstr "Contraer las incidencias"
msgid "Collapse jobs"
msgstr ""
+msgid "Collapse merge details"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse milestones"
msgstr "Contraer hitos"
@@ -9400,6 +9474,9 @@ msgstr "Comentar y dejar el hilo sin resolver"
msgid "Comment '%{label}' position"
msgstr "Comentario '%{label}' en la posición"
+msgid "Comment added to the timeline."
+msgstr ""
+
msgid "Comment form position"
msgstr "Posición del formulario de comentarios"
@@ -9522,6 +9599,9 @@ msgstr "Compare las ediciones de GitLab"
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparar revisiones"
+msgid "Compare branches and continue"
+msgstr ""
+
msgid "Compare changes"
msgstr "Comparar cambios"
@@ -10099,6 +10179,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr "Error de conexión de Docker"
+msgid "ContainerRegistry|Edit cleanup rules"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Enable expiration policy"
msgstr ""
@@ -10203,6 +10286,12 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Save storage space by automatically deleting tags from the container registry and keeping the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Set cleanup rules"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Set rules to automatically remove unused packages to save storage space."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Set up cleanup"
msgstr ""
@@ -10377,7 +10466,7 @@ msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged, %{closed_count} closed."
msgstr ""
-msgid "ContributionAnalytics|%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors."
+msgid "ContributionAnalytics|%{pushes}, more than %{commits} by %{contributors}."
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Contribution analytics for issues, merge requests and push events since %{start_date}"
@@ -10980,9 +11069,6 @@ msgstr "Cree su grupo"
msgid "Create, update, or delete a merge request."
msgstr ""
-msgid "Create/import your first project"
-msgstr "Cree/importe su primer proyecto"
-
msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create a subgroup in this group."
msgstr "No tiene permiso para crear un subgrupo en este grupo."
@@ -11526,6 +11612,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Average time to completion"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|Average time to completion (days)"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Change Failure Rate"
msgstr ""
@@ -11756,6 +11845,12 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|A scanner profile defines the configuration details of a security scanner. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|A site profile defines the attributes and configuration details of your deployed application, website, or API. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|AJAX spider"
msgstr ""
@@ -11834,15 +11929,6 @@ msgstr "Mensajes de depuración"
msgid "DastProfiles|Delete profile"
msgstr "Eliminar perfil"
-msgid "DastProfiles|Do you want to discard this scanner profile?"
-msgstr "¿Desea descartar este perfil de análisis?"
-
-msgid "DastProfiles|Do you want to discard this site profile?"
-msgstr "¿Desea descartar este perfil del sitio?"
-
-msgid "DastProfiles|Do you want to discard your changes?"
-msgstr "¿Desea descartar sus cambios?"
-
msgid "DastProfiles|Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
@@ -11855,6 +11941,9 @@ msgstr "Editar perfil del sitio"
msgid "DastProfiles|Enable Authentication"
msgstr "Habilitar autenticación"
+msgid "DastProfiles|Enable Basic Authentication"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Enter URLs in a comma-separated list."
msgstr "Introduzca las URLs en una lista separada por comas."
@@ -11930,6 +12019,9 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "DastProfiles|Password form field"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Profile in use and cannot be renamed"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Profile is being used by this on-demand scan"
msgstr ""
@@ -11957,16 +12049,13 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Scan mode"
msgstr "Modo de análisis"
-msgid "DastProfiles|Scanner Profile"
-msgstr "Perfil de escaneo"
-
-msgid "DastProfiles|Scanner Profiles"
-msgstr "Perfiles de escaneo"
-
msgid "DastProfiles|Scanner name"
msgstr "Nombre del análisis"
-msgid "DastProfiles|Scanner profiles define the configuration details of a security scanner. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgid "DastProfiles|Scanner profile"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Scanner profiles"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Select a scanner profile to run a DAST scan"
@@ -11987,16 +12076,13 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Show debug messages"
msgstr "Mostrar mensajes de depuración"
-msgid "DastProfiles|Site Profile"
-msgstr "Perfil del sitio"
-
-msgid "DastProfiles|Site Profiles"
-msgstr "Perfiles del sitio"
-
msgid "DastProfiles|Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
-msgid "DastProfiles|Site profiles define the attributes and configuration details of your deployed application, website, or API. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgid "DastProfiles|Site profile"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Site profiles"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Site type"
@@ -12065,13 +12151,13 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|You cannot run an active scan against an unvalidated site."
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|folder/dast_example.har or https://example.com/dast_example.har"
+msgid "DastProfiles|https://example.com/dast_example.har"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|folder/example.postman_collection.json or https://example.com/"
+msgid "DastProfiles|https://example.com/openapi.json"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|folder/openapi.json or https://example.com/openapi.json"
+msgid "DastProfiles|https://example.com/postman_collection.json"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Copy HTTP header to clipboard"
@@ -12259,7 +12345,7 @@ msgstr "Días"
msgid "Days to merge"
msgstr "Días para hacer merge"
-msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity"
+msgid "Deactivate dormant users after a period of inactivity"
msgstr ""
msgid "Dear Administrator,"
@@ -12445,6 +12531,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete deploy key"
msgstr ""
+msgid "Delete epic"
+msgstr ""
+
msgid "Delete file"
msgstr "Eliminar el archivo"
@@ -12496,6 +12585,9 @@ msgstr "¿Eliminar fragmento de código?"
msgid "Delete source branch"
msgstr "Eliminar rama origen"
+msgid "Delete source branch when merge request is accepted."
+msgstr ""
+
msgid "Delete subscription"
msgstr "Eliminar suscripción"
@@ -13054,6 +13146,12 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentApproval|Manual job: %{jobName}"
msgstr ""
+msgid "DeploymentApproval|Rejected %{time}"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApproval|Rejected by you %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentTarget|GitLab Pages"
msgstr ""
@@ -13283,6 +13381,9 @@ msgstr "Diseños"
msgid "DesignManagement|Discard comment"
msgstr "Descartar comentario"
+msgid "DesignManagement|Discussion"
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|Download design"
msgstr "Descargar diseño"
@@ -13376,6 +13477,9 @@ msgstr ""
msgid "DevOps adoption"
msgstr "Adopción DevOps"
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
msgid "Devices (optional)"
msgstr "Dispositivos (opcional)"
@@ -13936,6 +14040,9 @@ msgstr "Borrador"
msgid "Draft: %{filename}"
msgstr ""
+msgid "Drag to reorder prioritized labels and change their relative priority."
+msgstr ""
+
msgid "Drag your designs here or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -13957,6 +14064,12 @@ msgstr ""
msgid "DropdownWidget|Assign %{issuableAttribute}"
msgstr ""
+msgid "DropdownWidget|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "DropdownWidget|Edit %{issuableAttribute}"
+msgstr ""
+
msgid "DropdownWidget|Failed to fetch the %{issuableAttribute} for this %{issuableType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -13972,6 +14085,12 @@ msgstr ""
msgid "DropdownWidget|No open %{issuableAttribute} found"
msgstr ""
+msgid "DropdownWidget|You do not have permission to view the currently assigned %{issuableAttribute} and will not be able to choose it again if you reassign it."
+msgstr ""
+
+msgid "DropdownWidget|You don't have permission to view this %{issuableAttribute}."
+msgstr ""
+
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
@@ -14194,6 +14313,9 @@ msgstr "Editar página wiki"
msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)"
msgstr "Edite su comentario más reciente en un hilo (desde un cuadro de texto vacío)"
+msgid "Edit your search filter and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Edit, lint, and visualize your pipeline."
msgstr ""
@@ -14209,9 +14331,6 @@ msgstr "Editando"
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tiempo transcurrido"
-msgid "Elasticsearch AWS IAM credentials"
-msgstr "Credenciales IAM de AWS Elasticsearch"
-
msgid "Elasticsearch HTTP client timeout value in seconds."
msgstr ""
@@ -14236,9 +14355,6 @@ msgstr ""
msgid "Elasticsearch zero-downtime reindexing"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch's region."
-msgstr "Región de Elasticsearch."
-
msgid "Elastic|None. Select namespaces to index."
msgstr "Ninguno. Seleccione los espacios de nombres a indexar."
@@ -14386,6 +14502,9 @@ msgstr "Activar Auto DevOps"
msgid "Enable GitLab Error Tracking"
msgstr "Habilitar el seguimiento de errores de GitLab"
+msgid "Enable GitLab Prometheus metrics endpoint"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Gitpod"
msgstr "Habilitar Gitpod"
@@ -14470,9 +14589,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable header and footer in emails"
msgstr "Habilitar el encabezado y pie de página en los correos electrónicos"
-msgid "Enable health and performance metrics endpoint"
-msgstr ""
-
msgid "Enable in-product marketing emails"
msgstr "Habilitar correos electrónicos de marketing en el producto"
@@ -14914,6 +15030,9 @@ msgstr "Épica"
msgid "Epic Boards"
msgstr ""
+msgid "Epic actions"
+msgstr ""
+
msgid "Epic cannot be found."
msgstr "No es posible encontrar la tarea épica."
@@ -14950,12 +15069,6 @@ msgstr "Añadir una nueva tarea épica"
msgid "Epics|Add an existing epic"
msgstr ""
-msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date"
-msgstr "Se ha producido un error mientras se guardaba la fecha tipo %{epicDateType}"
-
-msgid "Epics|An error occurred while updating labels."
-msgstr "Se ha producido un error al actualizar las etiquetas."
-
msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} de %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
@@ -15022,18 +15135,9 @@ msgstr ""
msgid "Epics|This will also remove any descendents of %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}. Are you sure?"
msgstr "Al hacer esto también eliminará cualquier descendiente de %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} desde %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}. ¿Está seguro de que desea continuar?"
-msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
-msgstr "Para programar la fecha %{epicDateType} de su épica basada en hitos, asigne un hito con una fecha %{epicDateType} a cualquier incidencia de la épica."
-
msgid "Epics|Unable to save epic. Please try again"
msgstr ""
-msgid "Epics|due"
-msgstr "vencimiento"
-
-msgid "Epics|start"
-msgstr "Inicio"
-
msgid "Erased"
msgstr ""
@@ -15070,6 +15174,9 @@ msgstr ""
msgid "Error deleting project. Check logs for error details."
msgstr ""
+msgid "Error fetching branches"
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching burnup chart data"
msgstr ""
@@ -15103,9 +15210,6 @@ msgstr "Error al cargar ramas."
msgid "Error loading burndown chart data"
msgstr "Se ha producido un error al cargar los datos del gráfico de burndown"
-msgid "Error loading countries data."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar los datos de los países."
-
msgid "Error loading file viewer."
msgstr "Se ha producido un error al cargar el visor de archivos."
@@ -15181,6 +15285,9 @@ msgstr "Se ha producido un error. El usuario no estaba desbloqueado"
msgid "Error parsing CSV file. Please make sure it has"
msgstr ""
+msgid "Error promoting the note to timeline event: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "Error rendering Markdown preview"
msgstr ""
@@ -15612,6 +15719,9 @@ msgstr "Expandir incidencias"
msgid "Expand jobs"
msgstr ""
+msgid "Expand merge details"
+msgstr ""
+
msgid "Expand milestones"
msgstr "Expandir hitos"
@@ -16362,9 +16472,6 @@ msgstr "Feb"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-msgid "Feedback issue"
-msgstr ""
-
msgid "Fetch and check out this merge request's feature branch:"
msgstr ""
@@ -16575,13 +16682,13 @@ msgstr "Arreglado:"
msgid "Flags"
msgstr ""
-msgid "FloC|Configure whether you want to participate in FloC."
+msgid "FloC|Configure whether you want to participate in FLoC. %{floc_link_start}What is FLoC?%{floc_link_end}"
msgstr ""
-msgid "FloC|Enable FloC (Federated Learning of Cohorts)"
+msgid "FloC|Federated Learning of Cohorts (FLoC)"
msgstr ""
-msgid "FloC|Federated Learning of Cohorts"
+msgid "FloC|Participate in FLoC"
msgstr ""
msgid "FlowdockService|Enter your Flowdock token."
@@ -16731,6 +16838,9 @@ msgstr "Público"
msgid "ForkProject|Select a namespace"
msgstr "Seleccione un espacio de nombres"
+msgid "ForkProject|Something went wrong while loading data. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "ForkProject|The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""
@@ -16799,6 +16909,9 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Frequently searched"
msgstr ""
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -16811,13 +16924,8 @@ msgstr ""
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr "De %{providerTitle}"
-msgid "From October 19, 2022, free groups will be limited to %d member"
-msgid_plural "From October 19, 2022, free groups will be limited to %d members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "From October 19, 2022, you can have a maximum of %d unique member across all of your personal projects"
-msgid_plural "From October 19, 2022, you can have a maximum of %d unique members across all of your personal projects"
+msgid "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d member"
+msgid_plural "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -16960,9 +17068,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Add site"
msgstr "Añadir sitio"
-msgid "Geo|Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
-msgstr ""
-
msgid "Geo|All"
msgstr "Todo"
@@ -17158,6 +17263,12 @@ msgstr "Nunca"
msgid "Geo|Next sync scheduled at"
msgstr "Próxima sincronización programada en"
+msgid "Geo|No %{replicable_type} were found. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|No %{replicable} were found. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|No Geo site found"
msgstr ""
@@ -17365,6 +17476,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There are no %{replicable_type} to show"
msgstr "No hay %{replicable_type} para mostrar"
+msgid "Geo|There are no %{replicable} to show"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|There was an error deleting the Geo Site"
msgstr ""
@@ -17527,6 +17641,9 @@ msgstr "Transferencia de Git en progreso"
msgid "Git version"
msgstr "Versión de Git"
+msgid "GitAbuse|Automatically ban users from this %{scope} when they exceed the specified limits"
+msgstr ""
+
msgid "GitAbuse|Excluded users"
msgstr "Usuarios excluidos"
@@ -17896,6 +18013,9 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Accesos directos globales"
+msgid "Global notification level"
+msgstr ""
+
msgid "Global notification settings"
msgstr "Configuración global de las notificaciones"
@@ -17908,6 +18028,12 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Groups"
msgstr "Grupos"
+msgid "GlobalSearch|Help"
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalSearch|In this project"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Issues I've created"
msgstr "Incidencias que he creado"
@@ -17926,6 +18052,15 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Projects"
msgstr "Proyectos"
+msgid "GlobalSearch|Recent epics"
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalSearch|Recent issues"
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalSearch|Recent merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Results updated. %{count} results available. Use the up and down arrow keys to navigate search results list, or ENTER to submit."
msgstr ""
@@ -17938,6 +18073,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Search results are loading"
msgstr "Se están cargando los resultados de la búsqueda"
+msgid "GlobalSearch|Settings"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|There was an error fetching search autocomplete suggestions."
msgstr ""
@@ -17965,6 +18103,12 @@ msgstr "en %{scope}"
msgid "GlobalSearch|project"
msgstr "proyecto"
+msgid "GlobalShortcuts|Copied source branch name to clipboard."
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalShortcuts|Unable to copy the source branch name at this time."
+msgstr ""
+
msgid "Globally-allowed IP ranges"
msgstr ""
@@ -18235,9 +18379,6 @@ msgstr "Gravatar habilitado"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-msgid "Group \"%{group_name}\" was successfully updated."
-msgstr "El grupo %{group_name} se actualizó correctamente."
-
msgid "Group %{group_name} couldn't be exported."
msgstr "No se puede exportar el grupo %{group_name} ."
@@ -18673,9 +18814,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group"
msgstr "El pipeline Auto DevOps se actualizó para el grupo"
-msgid "GroupSettings|Automatically ban users who download more than a specified number of repositories in a given time."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Available only on the top-level group. Applies to all subgroups. Groups already shared with a group outside %{group} are still shared unless removed manually."
msgstr ""
@@ -18703,6 +18841,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Configure compliance frameworks to make them available to projects in this group. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Configure limits on the number of repositories users can download in a given time."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Custom project templates"
msgstr "Plantillas de proyecto personalizadas"
@@ -19066,14 +19207,17 @@ msgstr "Guía"
msgid "HAR (HTTP Archive)"
msgstr "HAR (archivo HTTP)"
+msgid "HAR file URL"
+msgstr ""
+
msgid "HAR file path or URL"
msgstr "Ruta del archivo HAR o URL"
msgid "HTTP Archive (HAR)"
msgstr ""
-msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}"
-msgstr "HTTP básico: Acceso denegado\\nDebe utilizar un token de acceso personal con alcance 'api' para Git a través de HTTP.\\nPuedes generar uno a %{profile_personal_access_tokens_url}"
+msgid "HTTP Basic: Access denied. The provided password or token is incorrect or your account has 2FA enabled and you must use a personal access token instead of a password. See %{help_page_url}"
+msgstr ""
msgid "Harbor Registry"
msgstr ""
@@ -19111,17 +19255,17 @@ msgstr ""
msgid "HarborIntegration|Use Harbor as this project's container registry."
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|%{count} Image repository"
-msgid_plural "HarborRegistry|%{count} Image repositories"
+msgid "HarborRegistry|%d artifact"
+msgid_plural "HarborRegistry|%d artifacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "HarborRegistry|%{count} Tag"
-msgid_plural "HarborRegistry|%{count} Tags"
+msgid "HarborRegistry|%{count} Image repository"
+msgid_plural "HarborRegistry|%{count} Image repositories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "HarborRegistry|Configuration digest: %{digest}"
+msgid "HarborRegistry|-- artifacts"
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|Digest: %{imageId}"
@@ -19133,43 +19277,37 @@ msgstr ""
msgid "HarborRegistry|Harbor connection error"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Invalid tag: missing manifest digest"
-msgstr ""
-
-msgid "HarborRegistry|Last updated %{time}"
+msgid "HarborRegistry|Please try different search criteria"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Manifest digest: %{digest}"
+msgid "HarborRegistry|Published %{timeInfo}"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Please try different search criteria"
+msgid "HarborRegistry|Root image"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Published %{timeInfo}"
+msgid "HarborRegistry|Something went wrong while fetching the artifact list."
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Published to the %{repositoryPath} image repository at %{time} on %{date}"
+msgid "HarborRegistry|Something went wrong while fetching the repository list."
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|Root image"
+msgid "HarborRegistry|Something went wrong while fetching the tags."
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|Sorry, your filter produced no results."
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|The filter returned no results"
-msgstr ""
-
-msgid "HarborRegistry|The image repository could not be found."
+msgid "HarborRegistry|Tag"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|The last tag related to this image was recently removed. This empty image and any associated data will be automatically removed as part of the regular Garbage Collection process. If you have any questions, contact your administrator."
+msgid "HarborRegistry|The filter returned no results"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|The requested image repository does not exist or has been deleted. If you think this is an error, try refreshing the page."
+msgid "HarborRegistry|There are no harbor images stored for this project"
msgstr ""
-msgid "HarborRegistry|This image has no active tags"
+msgid "HarborRegistry|This image has no artifacts"
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
@@ -19178,6 +19316,9 @@ msgstr ""
msgid "HarborRegistry|We are having trouble connecting to the Harbor Registry. Please try refreshing the page. If this error persists, please review %{docLinkStart}the troubleshooting documentation%{docLinkEnd}."
msgstr ""
+msgid "HarborRegistry|With the Harbor Registry, every project can connect to a harbor space to store its Docker images."
+msgstr ""
+
msgid "HarborRegistry|With the Harbor Registry, every project can have its own space to store images. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -19324,6 +19465,9 @@ msgid_plural "Hide charts"
msgstr[0] "Ocultar gráfico"
msgstr[1] "Ocultar gráficos"
+msgid "Hide comments"
+msgstr ""
+
msgid "Hide comments on this file"
msgstr "Ocultar los comentarios en este archivo"
@@ -19455,9 +19599,6 @@ msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
msgid "How do I configure Akismet?"
msgstr ""
-msgid "How do I configure runners?"
-msgstr "¿Cómo configuro los ejecutores?"
-
msgid "How do I configure this integration?"
msgstr "¿Cómo configuro esta integración?"
@@ -19491,6 +19632,9 @@ msgstr ""
msgid "How the job limiter handles jobs exceeding the thresholds specified below. The 'track' mode only logs the jobs. The 'compress' mode compresses the jobs and raises an exception if the compressed size exceeds the limit."
msgstr ""
+msgid "How to track time"
+msgstr ""
+
msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr "Aceptar los %{terms_link}"
@@ -19614,9 +19758,15 @@ msgstr "Antes de iniciar sesión, necesitamos verificar su identidad. Introduzca
msgid "IdentityVerification|Create a project"
msgstr "Crear un proyecto"
+msgid "IdentityVerification|For added security, you'll need to verify your identity in a few quick steps."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|For added security, you'll need to verify your identity. We've sent a verification code to %{email}"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Help us keep GitLab secure"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Help us protect your account"
msgstr "Ayúdenos a proteger su cuenta"
@@ -19629,15 +19779,36 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|If you've lost access to the email associated to this account or having trouble with the code, %{link_start}here are some other steps you can take.%{link_end}"
msgstr "Si ha perdido el acceso al correo electrónico asociado a esta cuenta o tiene problemas con el código, %{link_start}aquí se indican algunos pasos que puede dar.%{link_end}"
+msgid "IdentityVerification|International dial code"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Maximum login attempts exceeded. Wait %{interval} and try again."
msgstr "Se han superado el número máximo de intentos de inicio de sesión. Espere %{interval} y vuelva a intentarlo."
+msgid "IdentityVerification|Phone number"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Phone number can't be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Phone number must be %{maxLength} digits or fewer."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Phone number must contain only digits."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Please enter a valid code"
msgstr "Por favor, introduzca un código válido"
msgid "IdentityVerification|Resend code"
msgstr "IdentityVerification|Reenviar código"
+msgid "IdentityVerification|Send code"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Step 1: Verify phone number"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|The code has expired. Resend a new code and try again."
msgstr "IdentityVerification|El código ha caducado. Vuelve a enviar un nuevo código e inténtalo de nuevo."
@@ -19659,6 +19830,9 @@ msgstr "Verifique su identidad"
msgid "IdentityVerification|You can always verify your account at a later time to create a group."
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|You will receive a text containing a code. Standard charges may apply."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|You've reached the maximum amount of tries. Wait %{interval} or resend a new code and try again."
msgstr "Ha alcanzado la cantidad máxima de intentos. Espere %{interval} o reenvíe un nuevo código e inténtelo de nuevo."
@@ -19728,9 +19902,6 @@ msgstr "Si utiliza GitHub, verá los estados del pipeline en GitHub para sus com
msgid "If you add %{codeStart}needs%{codeEnd} to jobs in your pipeline you'll be able to view the %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships between jobs in this tab as a %{linkStart}Directed Acyclic Graph (DAG)%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "If you are added to a project, it will be displayed here."
-msgstr ""
-
msgid "If you did not initiate these sign-in attempts, please reach out to your administrator or enable two-factor authentication (2FA) on your account."
msgstr ""
@@ -19989,9 +20160,6 @@ msgstr ""
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
-msgid "In a seat"
-msgstr ""
-
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
@@ -20781,6 +20949,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al crear el evento de la linea de tiempo del in
msgid "Incident|Error deleting incident timeline event: %{error}"
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el evento de la línea de tiempo del incidente: %{error}"
+msgid "Incident|Error updating incident timeline event: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "Incident|Metrics"
msgstr "Métricas"
@@ -20799,6 +20970,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al eliminar el evento de la línea de tiempo de
msgid "Incident|Something went wrong while fetching incident timeline events."
msgstr ""
+msgid "Incident|Something went wrong while updating the incident timeline event."
+msgstr ""
+
msgid "Incident|Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -20832,8 +21006,8 @@ msgstr ""
msgid "Include the username in the URL if required: %{code_open}https://username@gitlab.company.com/group/project.git%{code_close}."
msgstr "En caso de que sea necesario incluya el nombre de usuario en la URL: %{code_open}https://nombredeusuario@gitlab.empresa.com/grupo/proyecto.git%{code_close}."
-msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 for unlimited."
-msgstr "Incluye objetos LFS. Se puede sobreescribir a nivel de grupo o de proyecto. Puede establecerse a 0 para hacer que este valor sea ilimitado."
+msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. Set to 0 for no limit."
+msgstr ""
msgid "Includes an MVC structure to help you get started"
msgstr ""
@@ -20973,9 +21147,15 @@ msgstr "Insertar fila antes"
msgid "Insert suggestion"
msgstr "Insertar sugerencia"
+msgid "Insert table"
+msgstr ""
+
msgid "Insights"
msgstr "Insights"
+msgid "Insights|Configure a custom report for insights into your group processes such as amount of issues, bugs, and merge requests per month. %{linkStart}How do I configure an insights report?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Insights|Some items are not visible beacuse the project was filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr ""
@@ -21245,6 +21425,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Send notifications about project events to a Unify Circuit conversation. %{docs_link}"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Sign in to %{url}"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Sign in to GitLab"
msgstr ""
@@ -21557,6 +21740,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
msgstr "Los miembros se han añadido correctamente"
+msgid "InviteMembersModal|Please select members or type email addresses to invite"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Review the invite errors and try again:"
msgstr "Revise los errores de invitación y vuelva a intentarlo:"
@@ -21572,6 +21758,12 @@ msgstr "Seleccione un rol"
msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses"
msgstr "Seleccione miembros o escriba las direcciones de correo electrónico"
+msgid "InviteMembersModal|Show less"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembersModal|Show more (%{count})"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
@@ -21589,9 +21781,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|To get more members an owner of the group can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|To make more space, you can remove members who no longer need access."
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|Username or email address"
msgstr ""
@@ -21616,9 +21805,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|You've reached your %{count} %{members} limit for %{name}"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You've reached your %{count} %{members} limit for your personal projects"
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembers|Invite a group"
msgstr ""
@@ -21736,12 +21922,18 @@ msgstr "Está usando el asiento de licencia:"
msgid "Is using seat"
msgstr ""
+msgid "IssuableStatus|%{wi_type} created %{created_at} by "
+msgstr ""
+
msgid "IssuableStatus|Closed"
msgstr "Cerrada"
msgid "IssuableStatus|Closed (%{link})"
msgstr "Cerrada (%{link})"
+msgid "IssuableStatus|Created %{created_at} by"
+msgstr ""
+
msgid "IssuableStatus|duplicated"
msgstr "duplicada"
@@ -22060,9 +22252,6 @@ msgstr "La configuración de la cadencia no es válida."
msgid "Iterations|Cadence name"
msgstr "Nombre de la cadencia"
-msgid "Iterations|Can be converted"
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|Cancel"
msgstr ""
@@ -22108,6 +22297,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Edit iteration cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Enable automatic scheduling"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Enable roll over"
msgstr ""
@@ -22123,12 +22315,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iterations are scheduled to start on %{weekday}s."
msgstr ""
-msgid "Iterations|Learn more about automatic scheduling"
-msgstr ""
-
-msgid "Iterations|Manual management of iterations will be deprecated in GitLab 15.6. Convert your manual cadence to use automated scheduling when you are ready."
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|Move incomplete issues to the next iteration."
msgstr ""
@@ -22186,9 +22372,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|The iteration has been deleted."
msgstr ""
-msgid "Iterations|This cadence can be converted to use automated scheduling"
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations within it."
msgstr ""
@@ -22198,9 +22381,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Title"
msgstr "Título"
-msgid "Iterations|To convert this cadence to automatic scheduling, add a duration and number of upcoming iterations. The upgrade is irreversible."
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|Unable to find iteration cadence."
msgstr ""
@@ -22213,9 +22393,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Upcoming iterations"
msgstr ""
-msgid "Iterations|Your manual cadence can be converted to use automated scheduling"
-msgstr ""
-
msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group"
msgstr ""
@@ -22510,9 +22687,6 @@ msgstr "¡El trabajo se ha borrado correctamente!"
msgid "Job has wrong arguments format."
msgstr "El trabajo tiene el formato de argumentos erróneo."
-msgid "Job is missing the `model_type` argument."
-msgstr "El trabajo no tiene definido el argumento `model_type`."
-
msgid "Job is stuck. Check runners."
msgstr "El trabajo está bloqueado. Por favor, compruebe los ejecutores."
@@ -22947,8 +23121,8 @@ msgstr "Las etiquetas se pueden aplicar a %{features}. Las etiquetas de los grup
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Las etiquetas se pueden aplicar a incidencias y merge requests para categorizarlos."
-msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
-msgstr "Las etiquetas se pueden aplicar a las incidencias y a los merge requests."
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Star a label to make it a priority label."
+msgstr ""
msgid "Labels with no issues in this iteration:"
msgstr "Etiquetas sin incidencias en esta iteración:"
@@ -22962,6 +23136,9 @@ msgstr "Promocionar etiqueta"
msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. If a group label with the same title exists, it will also be merged. This action cannot be reversed."
msgstr ""
+msgid "Label|Assignee"
+msgstr ""
+
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -23132,9 +23309,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn GitLab"
msgstr "Aprenda GitLab"
-msgid "Learn GitLab - Ultimate trial"
-msgstr ""
-
msgid "Learn More"
msgstr "Obtener mas información"
@@ -23186,6 +23360,9 @@ msgstr "Obtenga más información sobre las plantillas de proyectos a nivel de g
msgid "Learn more about groups."
msgstr ""
+msgid "Learn more about issues."
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about max seats used"
msgstr ""
@@ -23918,6 +24095,9 @@ msgstr ""
msgid "Mailgun events"
msgstr ""
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo mantenimiento"
@@ -24206,10 +24386,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowable lifetime for access token (days)"
msgstr ""
-msgid "Maximum allowable lifetime for personal access token (days)"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum allowed lifetime for SSH keys (in days)"
+msgid "Maximum allowed lifetime for SSH keys (days)"
msgstr ""
msgid "Maximum artifacts size"
@@ -24693,6 +24870,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests"
msgstr "Merge requests"
+msgid "Merge requests and approvals settings have moved."
+msgstr ""
+
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Los merge request son un lugar para proponer los cambios que ha realizado en un proyecto y discutir esos cambios con otros miembros"
@@ -24780,6 +24960,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al guardar el borrador del comentario."
msgid "MergeRequests|Create issue to resolve thread"
msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Reference copied"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr "Se ha producido un error al guardar el comentario"
@@ -24855,6 +25038,30 @@ msgstr "No se encontraron archivos"
msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{modifier_key}P)"
msgstr ""
+msgid "MergeTopics|%{sourceTopic} will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|All assigned projects will be moved to %{targetTopic}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|Merge topics"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|Merging topics will cause the following:"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|Move all assigned projects from the source topic to the target topic and remove the source topic."
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|Source topic"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|Target topic"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeTopics|This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "Fusionado"
@@ -25531,16 +25738,19 @@ msgstr "Modificar los mensajes de commit"
msgid "Modify merge commit"
msgstr "Modificar el merge commit"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-msgid "Monitor Settings"
+msgid "Monitor GitLab with Prometheus."
msgstr ""
-msgid "Monitor the health and performance of GitLab with Prometheus."
+msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry."
@@ -25555,6 +25765,9 @@ msgstr "Mes"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
msgid "More Details"
msgstr ""
@@ -25597,9 +25810,6 @@ msgstr ""
msgid "Most stars"
msgstr "Más estrellas"
-msgid "Mount point %{mounted_as} not found in %{model_class}."
-msgstr "No es posible encontrar el punto de montaje %{mounted_as} en %{model_class}."
-
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -25690,12 +25900,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Prometheus integrations are not supported"
msgstr ""
-msgid "Multiple model types found: %{model_types}"
-msgstr "Se encontraron varios tipos de modelo: %{model_types}"
-
-msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
-msgstr "Se encontraron varios tipos de cargadores: %{uploader_types}"
-
msgid "Multiplier to apply to polling intervals. Decimal values are supported. Defaults to 1."
msgstr ""
@@ -26219,6 +26423,9 @@ msgstr ""
msgid "No credit card required."
msgstr "No se necesita tarjeta de crédito."
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
msgid "No data found"
msgstr "No se han encontrado datos"
@@ -26231,9 +26438,6 @@ msgstr ""
msgid "No deployments found"
msgstr "No se han encontrado despliegues"
-msgid "No due date"
-msgstr "Sin fecha límite"
-
msgid "No email participants were added. Either none were provided, or they already exist."
msgstr ""
@@ -26384,6 +26588,9 @@ msgstr "No hay repositorio"
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -26405,9 +26612,6 @@ msgstr ""
msgid "No starrers matched your search"
msgstr "No hay ningún favorito que coincida con su búsqueda"
-msgid "No start date"
-msgstr "Sin fecha de inicio"
-
msgid "No suggestions found"
msgstr ""
@@ -26596,6 +26800,9 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Nada para previsualizar."
+msgid "Notification Email"
+msgstr ""
+
msgid "Notification events"
msgstr "Eventos de notificación"
@@ -26730,6 +26937,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify|%{commit_link} in %{mr_link}"
msgstr "%{commit_link} en %{mr_link}"
+msgid "Notify|%{commits_text} from branch `%{target_branch}`"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|%{invite_email}, now known as %{user_name}, has accepted your invitation to join the %{target_name} %{target_model_name}."
msgstr ""
@@ -26739,6 +26949,24 @@ msgstr ""
msgid "Notify|%{member_link} requested %{member_role} access to the %{target_source_link} %{target_type}."
msgstr ""
+msgid "Notify|%{mr_highlight}Merge request%{highlight_end} %{mr_link} %{approved_highlight}was approved by%{highlight_end} %{approver_avatar} %{approver_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|%{paragraph_start}Hi %{name}!%{paragraph_end} %{paragraph_start}A new public key was added to your account:%{paragraph_end} %{paragraph_start}title: %{key_title}%{paragraph_end} %{paragraph_start}If this key was added in error, you can remove it under %{removal_link}%{paragraph_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|%{updated_by_user_name} pushed new commits to merge request %{mr_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|A new GPG key was added to your account:"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|All discussions on merge request %{mr_link} were resolved by %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|And %{total_stripped_new_commits_count} more"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Assignee changed from %{fromNames} to %{toNames}"
msgstr ""
@@ -26754,6 +26982,18 @@ msgstr ""
msgid "Notify|CI/CD project settings"
msgstr ""
+msgid "Notify|Don't want to receive updates from GitLab administrators?"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Fingerprint: %{fingerprint}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Hi %{user}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|If this key was added in error, you can remove it under %{removal_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|If you no longer wish to use this domain with GitLab Pages, please remove it from your GitLab project and delete any related DNS records."
msgstr ""
@@ -26784,9 +27024,18 @@ msgstr ""
msgid "Notify|Merge request URL: %{merge_request_url}"
msgstr ""
+msgid "Notify|Merge request was approved"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request was approved (%{approvals}/%{required_approvals})"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Milestone changed to %{milestone}"
msgstr "Hito cambiado a %{milestone}"
+msgid "Notify|Milestone removed"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|New issue: %{project_issue_url}"
msgstr ""
@@ -26805,6 +27054,12 @@ msgstr ""
msgid "Notify|You don't have access to the project."
msgstr ""
+msgid "Notify|You have been mentioned in an issue."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|You have been mentioned in merge request %{mr_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Your request to join the %{target_to_join} %{target_type} has been %{denied_tag}."
msgstr ""
@@ -26909,6 +27164,9 @@ msgid_plural "On %{end_date}, your trial will end and %{namespace_name} will be
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "On the left sidebar, select %{merge_requests_link} to view them."
+msgstr ""
+
msgid "On track"
msgstr ""
@@ -27128,6 +27386,12 @@ msgstr "Eliminar perfil"
msgid "OnDemandScans|Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"
+msgid "OnDemandScans|Discard changes"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Do you want to discard the changes or keep editing this profile? Unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Dynamic Application Security Testing (DAST)"
msgstr ""
@@ -27149,6 +27413,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|For example: Tests the login page for SQL injections"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Keep editing"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Manage scanner profiles"
msgstr ""
@@ -27272,6 +27539,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|View results"
msgstr "Ver resultados"
+msgid "OnDemandScans|You have unsaved changes"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|You must create a repository within your project to run an on-demand scan."
msgstr ""
@@ -27427,9 +27697,15 @@ msgstr "Abierto: %{open}"
msgid "OpenAPI"
msgstr "OpenAPI"
+msgid "OpenAPI Specification file URL"
+msgstr ""
+
msgid "OpenAPI Specification file path or URL"
msgstr "URL o ruta del archivo de especificación de OpenAPI"
+msgid "OpenSearch's region."
+msgstr ""
+
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
@@ -27643,6 +27919,9 @@ msgstr "Registro de paquetes: solicitudes del API no autenticadas"
msgid "Package already exists"
msgstr "El paquete ya existe"
+msgid "Package and registry settings"
+msgstr ""
+
msgid "Package deleted successfully"
msgstr "Paquete eliminado correctamente"
@@ -27679,6 +27958,9 @@ msgstr "El tipo de paquete debe ser NuGet"
msgid "Package type must be PyPi"
msgstr "El tipo de paquete debe ser PyPi"
+msgid "Package type must be RPM"
+msgstr ""
+
msgid "Package type must be RubyGems"
msgstr "El tipo de paquete debe ser RubyGems"
@@ -27703,6 +27985,9 @@ msgstr "Añadir registro de Composer"
msgid "PackageRegistry|Additional metadata"
msgstr "PackageRegistry|Metadatos adicionales"
+msgid "PackageRegistry|Allow duplicates"
+msgstr "Permitir duplicados"
+
msgid "PackageRegistry|Allow packages with the same name and version to be uploaded to the registry. The newest version of a package is always used when installing."
msgstr ""
@@ -27921,6 +28206,9 @@ msgstr "Paquete eliminado correctamente"
msgid "PackageRegistry|Package file deleted successfully"
msgstr "Archivo de paquete eliminado correctamente"
+msgid "PackageRegistry|Package formats"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived update"
msgid_plural "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived updates"
msgstr[0] "El paquete tiene %{updatesCount} actualizacion archivada"
@@ -27953,9 +28241,6 @@ msgstr "Receta: %{recipe}"
msgid "PackageRegistry|Registry setup"
msgstr "Configuración del registro"
-msgid "PackageRegistry|Reject packages with the same name and version"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr "Eliminar paquete"
@@ -27965,12 +28250,6 @@ msgstr "Python requerido: %{pythonVersion}"
msgid "PackageRegistry|RubyGems"
msgstr "RubyGems"
-msgid "PackageRegistry|Settings for Generic packages"
-msgstr "Configuración para paquetes genéricos"
-
-msgid "PackageRegistry|Settings for Maven packages"
-msgstr "Configuración para paquetes de Maven"
-
msgid "PackageRegistry|Show Composer commands"
msgstr "Mostrar comandos de Composer"
@@ -28072,8 +28351,8 @@ msgstr "npm"
msgid "PackageRegistry|published by %{author}"
msgstr "publicado por %{author}"
-msgid "Packages & Registries"
-msgstr "Paquetes y registros"
+msgid "Packages and registries"
+msgstr ""
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
@@ -28321,9 +28600,6 @@ msgstr ""
msgid "Perform common operations on GitLab project"
msgstr "Realice operaciones comunes en el proyecto GitLab"
-msgid "Performance insights"
-msgstr "Performance insights"
-
msgid "Performance optimization"
msgstr "Optimización del rendimiento"
@@ -28399,6 +28675,12 @@ msgstr ""
msgid "Period in seconds"
msgstr "Período en segundos"
+msgid "Period of inactivity (days)"
+msgstr ""
+
+msgid "Period of inactivity before deactivation."
+msgstr ""
+
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
@@ -29104,27 +29386,18 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Date"
msgstr "Fecha"
-msgid "Pipeline|Detached merge request pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|Failed"
msgstr "Fallido"
-msgid "Pipeline|Five slowest jobs"
-msgstr "Los cinco trabajos más lentos"
-
msgid "Pipeline|In progress"
msgstr "En progreso"
-msgid "Pipeline|Last executed job"
-msgstr "Último trabajo ejecutado"
-
-msgid "Pipeline|Longest queued job"
-msgstr "El trabajo más largo en cola"
-
msgid "Pipeline|Manual"
msgstr "Manual"
+msgid "Pipeline|Merge request pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Merge train pipeline"
msgstr ""
@@ -29134,18 +29407,12 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Merged result pipeline"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Only able to show first 100 results"
-msgstr "Sólo se pueden mostrar los 100 primeros resultados"
-
msgid "Pipeline|Passed"
msgstr ""
msgid "Pipeline|Pending"
msgstr "Pendiente"
-msgid "Pipeline|Performance insights"
-msgstr "Performance insights"
-
msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "Pipeline"
@@ -29203,12 +29470,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Test coverage"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|The last executed job is the last job to start in the pipeline."
-msgstr "El último trabajo ejecutado es el último trabajo que se inicia en el pipeline."
-
-msgid "Pipeline|The longest queued job is the job that spent the longest time in the pending state, waiting to be picked up by a Runner"
-msgstr "El trabajo más largo en cola es el que más tiempo pasó en el estado pendiente, esperando a ser elegido por un ejecutor de Gitlab"
-
msgid "Pipeline|This change will decrease the overall test coverage if merged."
msgstr ""
@@ -29239,9 +29500,6 @@ msgstr "Variables"
msgid "Pipeline|View commit"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|View dependency"
-msgstr "Ver dependencia"
-
msgid "Pipeline|View pipeline"
msgstr ""
@@ -29341,7 +29599,7 @@ msgstr ""
msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr "Por favor revise su correo electrónico (%{email}) para verificar que es el propietario de esta dirección y desbloquear la potencia de CI/CD. ¿No lo ha recibido? %{resend_link}. ¿Ha utilizado una dirección de correo electrónico incorrecta? %{update_link}."
-msgid "Please click the link in the confirmation email before continuing. It was sent to "
+msgid "Please click the link in the confirmation email before continuing. It was sent to %{html_tag_strong_start}%{email}%{html_tag_strong_end}."
msgstr ""
msgid "Please complete your profile with email address"
@@ -29557,6 +29815,9 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Postman collection"
msgstr "Colección de Postman"
+msgid "Postman collection file URL"
+msgstr ""
+
msgid "Postman collection file path or URL"
msgstr "Ruta o URL del archivo de colección de Postman"
@@ -29578,12 +29839,12 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout."
msgstr "Elija entre el diseño de aplicación fijo (máximo 1280px) y fluido (%{percentage})."
+msgid "Preferences|Choose what content you want to see by default on your dashboard."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Seleccione que contenido desea ver en la página de resumen de un proyecto."
-msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage."
-msgstr "Seleccione qué contenido desea ver en su página de inicio."
-
msgid "Preferences|Color for added lines"
msgstr ""
@@ -29605,6 +29866,9 @@ msgstr "Personalizar el color de GitLab."
msgid "Preferences|Customize the colors of removed and added lines in diffs."
msgstr ""
+msgid "Preferences|Dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Diff colors"
msgstr ""
@@ -29626,9 +29890,6 @@ msgstr "Por ejemplo: hace 30 minutos."
msgid "Preferences|Gitpod"
msgstr "Gitpod"
-msgid "Preferences|Homepage content"
-msgstr ""
-
msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser."
msgstr ""
@@ -30040,9 +30301,6 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Key"
msgstr "Clave"
-msgid "Profiles|Key becomes invalid on this date."
-msgstr ""
-
msgid "Profiles|Key becomes invalid on this date. Maximum lifetime for SSH keys is %{max_ssh_key_lifetime} days"
msgstr ""
@@ -30073,6 +30331,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Notification email"
msgstr "Dirección de correo electrónico de notificación"
+msgid "Profiles|Optional but recommended. If set, key becomes invalid on the specified date."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Organization"
msgstr "Organización"
@@ -30760,6 +31021,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Environments"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit."
msgstr ""
@@ -30772,6 +31036,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages. Note: The Package Registry is always visible when a project is public."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Every project can make deployments to environments either via CI/CD or API calls. Non-project members have read-only access."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr "Todos"
@@ -30790,6 +31057,9 @@ msgstr "Fast-forward merge"
msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Flexible tool to collaboratively develop ideas and plan work in this project."
msgstr ""
@@ -30931,6 +31201,9 @@ msgstr "Requisitos"
msgid "ProjectSettings|Requirements management system."
msgstr "Sistema de gestión de requisitos."
+msgid "ProjectSettings|Roll out new features without redeploying with feature flags."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Search for topic"
msgstr ""
@@ -31741,7 +32014,7 @@ msgstr "Por defecto"
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} podrá modificarse por los desarrolladores. ¿Estás seguro de que desea continuar?"
-msgid "ProtectedEnvironment|All environments specivied with the deployment tiers below are protected by a parent group. %{link_start}Learn More%{link_end}."
+msgid "ProtectedEnvironment|All environments specified with the deployment tiers below are protected by a parent group. %{link_start}Learn More%{link_end}."
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
@@ -31759,7 +32032,7 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Failed to load details for this group."
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironment|No environments in this project are projected."
+msgid "ProtectedEnvironment|No environments in this project are protected."
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Only specified groups can execute deployments in protected environments."
@@ -31942,9 +32215,6 @@ msgstr "Eventos Push"
msgid "Push project from command line"
msgstr "Hacer push al proyecto desde línea de comando"
-msgid "Push rules"
-msgstr ""
-
msgid "Push the target branch up to GitLab."
msgstr ""
@@ -32068,9 +32338,6 @@ msgstr ""
msgid "Quick range"
msgstr "Rango rápido"
-msgid "Quickly and easily edit multiple files in your project."
-msgstr ""
-
msgid "Quota of CI/CD minutes"
msgstr ""
@@ -32301,6 +32568,9 @@ msgstr ""
msgid "Register with two-factor app"
msgstr "Registrarse con la aplicación de dos factores"
+msgid "Register with:"
+msgstr ""
+
msgid "RegistrationFeatures|Enable Service Ping and register for this feature."
msgstr ""
@@ -33669,6 +33939,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Add notes, like who owns the runner or what it should be used for."
msgstr ""
+msgid "Runners|Add your feedback in the issue"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|All"
msgstr ""
@@ -33684,6 +33957,12 @@ msgstr ""
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|An upgrade is available for this runner"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|An upgrade is recommended for this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Architecture"
msgstr ""
@@ -33732,6 +34011,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Copy registration token"
msgstr ""
+msgid "Runners|Created %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Delete %d runner"
msgid_plural "Runners|Delete %d runners"
msgstr[0] ""
@@ -33779,6 +34061,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Executor"
msgstr ""
+msgid "Runners|Filter projects"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Get started with runners"
msgstr "Runners|Empezar con los ejecutores"
@@ -33803,6 +34088,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Last contact"
msgstr ""
+msgid "Runners|Last contact: %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Locked to this project"
msgstr ""
@@ -33848,24 +34136,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Offline"
msgstr ""
-msgid "Runners|Offline runners"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Offline:"
msgstr ""
msgid "Runners|Online"
msgstr ""
-msgid "Runners|Online runners"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Online:"
msgstr ""
-msgid "Runners|Outdated"
-msgstr "Obsoleto"
-
msgid "Runners|Pause from accepting jobs"
msgstr ""
@@ -34012,9 +34291,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Stale"
msgstr ""
-msgid "Runners|Stale runners"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Stale:"
msgstr ""
@@ -34098,9 +34374,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Version"
msgstr ""
+msgid "Runners|Version %{version}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|View installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|We want you to be able to manage your runners easily and efficiently from this page, and we are making changes to get there. Give us feedback on how we're doing!"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|We've made some changes and want your feedback"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
msgstr ""
@@ -34119,42 +34404,18 @@ msgstr "Ha utilizado %{quotaUsed} de %{quotaLimit} de sus minutos de ejecución
msgid "Runners|active"
msgstr ""
-msgid "Runners|available"
-msgstr "disponible"
-
msgid "Runners|group"
msgstr "grupo"
-msgid "Runners|never contacted"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|offline"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|online"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|paused"
msgstr ""
-msgid "Runners|recommended"
-msgstr "recomendado"
-
msgid "Runners|shared"
msgstr ""
msgid "Runners|specific"
msgstr ""
-msgid "Runners|stale"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|upgrade available"
-msgstr "Runners|actualización disponible"
-
-msgid "Runners|upgrade recommended"
-msgstr "Runners|actualización recomendada"
-
msgid "Runner|Owner"
msgstr "Propietario"
@@ -34248,6 +34509,9 @@ msgstr "Verificación SSL:"
msgid "SSL verification"
msgstr ""
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
msgid "Satisfied"
msgstr ""
@@ -34293,12 +34557,27 @@ msgstr "Guardando"
msgid "Saving project."
msgstr "Guardar proyecto."
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{rules} actions for the %{scopes} %{branches}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{rules} for the %{branches} branch(es)"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time}"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|A pipeline is run"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Scanner profile"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Schedule"
msgstr ""
@@ -34308,6 +34587,18 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select branches"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select scanner profile"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select site profile"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|branch"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
@@ -34888,6 +35179,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Actions"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Add action"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Add rule"
msgstr ""
@@ -35143,6 +35437,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|This %{namespaceType} does not contain any security policies."
msgstr "Este %{namespaceType} no contiene ninguna política de seguridad."
+msgid "SecurityOrchestration|This %{namespaceType} is not linked to a security policy project"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|This group"
msgstr ""
@@ -36527,12 +36824,21 @@ msgstr "URL de la página de cierre de sesión"
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "Restricciones de registro"
+msgid "SignUp|By clicking %{button_text} or registering through a third party you accept the GitLab%{link_start} Terms of Use and acknowledge the Privacy Policy and Cookie Policy%{link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "SignUp|By clicking %{button_text} or registering through a third party you accept the%{link_start} Terms of Use and acknowledge the Privacy Policy and Cookie Policy%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "SignUp|By clicking %{button_text}, I agree that I have read and accepted the %{link_start}Terms of Use and Privacy Policy%{link_end}"
msgstr ""
msgid "SignUp|By clicking %{button_text}, I agree that I have read and accepted the GitLab %{link_start}Terms of Use and Privacy Policy%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "SignUp|By signing in you accept the %{link_start}Terms of Use and acknowledge the Privacy Policy and Cookie Policy%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "SignUp|First name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""
@@ -36806,6 +37112,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al intentar cargar los contactos de la incidenc
msgid "Something went wrong when reordering designs. Please try again"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while adding timeline event."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while adding your award. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al añadir su premio. Por favor, inténtalo de nuevo."
@@ -36896,6 +37205,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while promoting the issue to an epic. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while promoting the note to timeline event."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
msgstr "Se ha producido un error al reabrir un requisito."
@@ -37280,6 +37592,9 @@ msgstr "Modificar el mensaje de commit"
msgid "Squash commits"
msgstr "Squash commits"
+msgid "Squash commits when merge request is accepted."
+msgstr ""
+
msgid "Stack trace"
msgstr "Traza de la pila"
@@ -37295,9 +37610,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
-msgstr "Resalte una etiqueta para convertirla en una etiqueta con prioridad. Ordene las etiquetas priorizadas para cambiar su prioridad relativa, arrastrando."
-
msgid "Star labels to start sorting by priority"
msgstr ""
@@ -38036,6 +38348,9 @@ msgstr "Resumen / nota"
msgid "Summary comment (optional)"
msgstr "Comentario de resumen (opcional)"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -39295,6 +39610,9 @@ msgstr ""
msgid "The parent epic is confidential and can only contain confidential epics and issues"
msgstr ""
+msgid "The parsed YAML is too big"
+msgstr ""
+
msgid "The password for the Jenkins server."
msgstr "La contraseña para el servidor de Jenkins."
@@ -39391,6 +39709,12 @@ msgstr ""
msgid "The source project of this merge request has been removed."
msgstr ""
+msgid "The source topic and the target topic are identical."
+msgstr ""
+
+msgid "The source topic is not a topic."
+msgstr ""
+
msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr "La pestaña especificada no es válida, por favor seleccione otra"
@@ -39403,6 +39727,9 @@ msgstr ""
msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
+msgid "The target topic is not a topic."
+msgstr ""
+
msgid "The time period in seconds that the maximum requests per project limit applies to."
msgstr ""
@@ -39451,11 +39778,11 @@ msgstr "Tema"
msgid "There are currently no events."
msgstr "Actualmente no hay eventos."
-msgid "There are merge conflicts"
+msgid "There are currently no mirrored repositories."
msgstr ""
-msgid "There are no %{replicableTypeName} to show"
-msgstr "No hay %{replicableTypeName} para mostrar"
+msgid "There are merge conflicts"
+msgstr ""
msgid "There are no GPG keys associated with this account."
msgstr "No hay claves GPG asociadas con esta cuenta."
@@ -39559,9 +39886,6 @@ msgstr ""
msgid "There are several size limits in place."
msgstr ""
-msgid "There are unsubmitted review comments."
-msgstr ""
-
msgid "There is already a repository with that name on disk"
msgstr "Ya hay un repositorio con ese nombre en el disco"
@@ -39913,6 +40237,9 @@ msgstr "Este bloque es auto-referencial"
msgid "This board's scope is reduced"
msgstr "El alcance de este tablero es limitado"
+msgid "This change will remove %{strongOpen}ALL%{strongClose} Premium and Ultimate features for %{strongOpen}ALL%{strongClose} SaaS customers and make tests start failing."
+msgstr ""
+
msgid "This chart could not be displayed"
msgstr "No se puede mostrar este gráfico"
@@ -39937,7 +40264,7 @@ msgstr ""
msgid "This commit was signed with a different user's verified signature."
msgstr "Este commit fue firmado con la firma verificada de un usuario diferente."
-msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is %{strong_open}not verified%{strong_close} to belong to the same user."
+msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not associated with the GPG Key."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature."
@@ -40318,6 +40645,9 @@ msgstr ""
msgid "This project is not subscribed to any project pipelines."
msgstr ""
+msgid "This project is public. Non-members can guess the Service Desk email address, because it contains the group and project name. %{linkStart}How do I create a custom email address?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "This project manages its dependencies using %{strong_start}%{manager_name}%{strong_end}"
msgstr ""
@@ -40330,9 +40660,6 @@ msgstr "Este proyecto será eliminado el %{date}"
msgid "This project will be deleted on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for deletion."
msgstr "Este proyecto se eliminará el %{date} , ya que se programó la eliminación de su grupo principal '%{parent_group_name}'."
-msgid "This project will live in your group %{strong_open}%{namespace}%{strong_close}. A project is where you store your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more."
-msgstr ""
-
msgid "This release was created with a date in the past. Evidence collection at the moment of the release is unavailable."
msgstr ""
@@ -40435,6 +40762,9 @@ msgstr ""
msgid "Throughput"
msgstr ""
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -40645,6 +40975,9 @@ msgstr "solo ahora"
msgid "Timeago|right now"
msgstr "justo ahora"
+msgid "Timeline event added successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Timeline|Turn recent updates view off"
msgstr ""
@@ -40672,6 +41005,24 @@ msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
+msgid "Time|A"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|AM"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|P"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|PM"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|a"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|am"
+msgstr ""
+
msgid "Time|hr"
msgid_plural "Time|hrs"
msgstr[0] "hr"
@@ -40682,6 +41033,12 @@ msgid_plural "Time|mins"
msgstr[0] "min"
msgstr[1] "mins"
+msgid "Time|p"
+msgstr ""
+
+msgid "Time|pm"
+msgstr ""
+
msgid "Time|s"
msgstr "s"
@@ -40736,6 +41093,9 @@ msgstr ""
msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
msgstr "Para añadir la entrada manualmente, proporcione los siguientes detalles a la aplicación en su teléfono."
+msgid "To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
+msgstr ""
+
msgid "To complete registration, we need additional details from you."
msgstr ""
@@ -40898,9 +41258,6 @@ msgstr "Para ampliar la búsqueda, cambie o elimine filtros"
msgid "To widen your search, change or remove filters above."
msgstr ""
-msgid "To-Do"
-msgstr ""
-
msgid "To-Do List"
msgstr "Lista de tareas pendientes"
@@ -40925,6 +41282,18 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Filter by project"
msgstr ""
+msgid "Todos|Give yourself a pat on the back!"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Good job! Looks like you don't have anything left on your To-Do List"
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Henceforth, you shall be known as \"To-Do Destroyer\""
+msgstr ""
+
+msgid "Todos|Isn't an empty To-Do List beautiful?"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|It's how you always know what to work on next."
msgstr ""
@@ -40934,6 +41303,9 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Nothing is on your to-do list. Nice work!"
msgstr ""
+msgid "Todos|Nothing left to do. High five!"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Undo mark all as done"
msgstr ""
@@ -41042,9 +41414,18 @@ msgstr "Demasiadas referencias. Las acciones rápidas están limitadas a un máx
msgid "Too many users found. Quick actions are limited to at most %{max_count} users"
msgstr "Se encontraron demasiados usuarios. Las acciones rápidas están limitadas a un máximo de %{max_count} usuarios"
+msgid "TopNav|Explore"
+msgstr ""
+
msgid "TopNav|Go back"
msgstr ""
+msgid "TopNav|Switch to"
+msgstr ""
+
+msgid "TopNav|Your dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Topic %{source_topic} was successfully merged into topic %{target_topic}."
msgstr ""
@@ -41069,9 +41450,21 @@ msgstr ""
msgid "Topic was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "TopicSelect|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "TopicSelect|Search topics"
+msgstr ""
+
+msgid "TopicSelect|Select a topic"
+msgstr ""
+
msgid "Topics"
msgstr ""
+msgid "Topics could not be merged!"
+msgstr ""
+
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -41240,39 +41633,12 @@ msgstr "Su prueba termina el %{boldStart}%{trialEndDate}%{boldEnd}. Esperamos qu
msgid "Trial|Allowed characters: +, 0-9, -, and spaces."
msgstr ""
-msgid "Trial|Company name"
-msgstr "Nombre de la empresa"
-
msgid "Trial|Continue"
msgstr "Continuar"
-msgid "Trial|Continue using the basic features of GitLab for free."
-msgstr "Continúe utilizando las funciones básicas de GitLab de forma gratuita."
-
-msgid "Trial|Country"
-msgstr "País"
-
msgid "Trial|Dismiss"
msgstr "Descartar"
-msgid "Trial|GitLab Ultimate trial (optional)"
-msgstr "GitLab Ultimate (opcional)"
-
-msgid "Trial|Number of employees"
-msgstr "Número de empleados"
-
-msgid "Trial|Please select a country"
-msgstr ""
-
-msgid "Trial|Telephone number"
-msgstr "Número de teléfono"
-
-msgid "Trial|Upgrade to Ultimate to keep using GitLab with advanced features."
-msgstr "Actualicese a Ultimate para seguir utilizando GitLab con funciones avanzadas."
-
-msgid "Trial|We will activate your trial on your group after you complete this step. After 30 days, you can:"
-msgstr ""
-
msgid "Trial|Your GitLab Ultimate trial lasts for 30 days, but you can keep your free GitLab account forever. We just need some additional information to activate your trial."
msgstr ""
@@ -41378,21 +41744,18 @@ msgstr "Intente comunicarse con tu dispositivo. Enchúfelo (si es necesario) y p
msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now."
msgstr "Intentando comunicarse con su dispositivo. Conéctelo (si aún no lo ha hecho) y presione el botón en el dispositivo ahora."
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Turn off"
msgstr "Desactivar"
-msgid "Turn off notifications"
-msgstr ""
-
msgid "Turn on"
msgstr "Activar"
-msgid "Turn on notifications"
-msgstr ""
-
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -41972,6 +42335,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{timeElapsed}"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{usageSince}"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Code packages and container images."
msgstr ""
@@ -41999,6 +42365,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Gitlab-integrated Docker Container Registry for storing Docker Images. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Group settings &gt; Usage quotas"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Includes artifacts, repositories, wiki, uploads, and other items."
msgstr ""
@@ -42095,10 +42464,10 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The %{strong_start}%{context_name}%{strong_end} project will be affected by this. "
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. Group owners can view namespace storage usage and purchase more from %{strong_start}Group settings &gt; Usage quotas%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. Group owners can view namespace storage usage and purchase more from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}User settings &gt; Usage quotas%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
+msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|The table below shows current period usage"
@@ -42164,7 +42533,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage quotas help link"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Usage since %{usageSince}"
+msgid "UsageQuota|User settings &gt; Usage quotas"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked when you reached the %{actualRepositorySizeLimit} limit."
@@ -42326,6 +42695,9 @@ msgstr ""
msgid "Use issue weight"
msgstr ""
+msgid "Use issues to collaborate on ideas, solve problems, and plan work"
+msgstr ""
+
msgid "Use one line per URI"
msgstr "Utilice una línea por URI"
@@ -42727,7 +43099,7 @@ msgstr ""
msgid "Users can launch a development environment from a GitLab browser tab when the %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration is enabled."
msgstr ""
-msgid "Users can reactivate their account by signing in. %{link_start}Learn more%{link_end}"
+msgid "Users can reactivate their account by signing in. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Users can render diagrams in AsciiDoc, Markdown, reStructuredText, and Textile documents using Kroki."
@@ -43021,11 +43393,14 @@ msgstr "Ver los detalles de la alerta."
msgid "View all environments."
msgstr "Ver todos los entornos."
+msgid "View all groups"
+msgstr ""
+
msgid "View all issues"
msgstr "Ver todas las incidencias"
-msgid "View all personal projects"
-msgstr "Ver todos sus proyectos personales"
+msgid "View all projects"
+msgstr ""
msgid "View blame"
msgstr ""
@@ -43720,6 +44095,12 @@ msgstr ""
msgid "WebIDE|Merge request"
msgstr ""
+msgid "WebIDE|Quickly and easily edit multiple files in your project."
+msgstr ""
+
+msgid "WebIDE|Quickly and easily edit multiple files in your project. Press . to open"
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits."
msgstr ""
@@ -43801,6 +44182,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|A subgroup is created or removed."
msgstr ""
+msgid "Webhooks|A webhook in this project was automatically disabled after being retried multiple times."
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|A wiki page is created or updated."
msgstr ""
@@ -43843,6 +44227,9 @@ msgstr "Error al conectar"
msgid "Webhooks|Feature flag events"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Go to webhooks"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|Issues events"
msgstr "Eventos de las incidencias"
@@ -43900,6 +44287,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Used to validate received payloads. Sent with the request in the %{code_start}X-Gitlab-Token HTTP%{code_end} header."
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Webhook disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|Webhook failed to connect"
msgstr ""
@@ -43918,6 +44308,9 @@ msgstr "Sitio web"
msgid "Website:"
msgstr ""
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
@@ -43969,6 +44362,9 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr "¿Qué hace este comando?"
+msgid "What is GitLab Runner?"
+msgstr ""
+
msgid "What is Markdown?"
msgstr "¿Qué es Markdown?"
@@ -44180,9 +44576,6 @@ msgstr "¿Desea eliminar la página %{pageTitle}?"
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{wikiLinkStart}the page%{wikiLinkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|An error occurred while trying to render the content editor. Please try again later."
-msgstr ""
-
msgid "WikiPage|Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -44207,9 +44600,6 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Page title"
msgstr "Título de la página"
-msgid "WikiPage|Retry"
-msgstr "Reintentar"
-
msgid "WikiPage|Save changes"
msgstr ""
@@ -44297,11 +44687,11 @@ msgstr "Trabajo en curso (abierto y sin asignar)"
msgid "Work in progress Limit"
msgstr "Límite de trabajo en progreso"
-msgid "WorkItem|A task provides the ability to break down your work into smaller pieces tied to an issue. Tasks are the first items using our new %{workItemsLink} objects. Additional work item types will be coming soon."
-msgstr "Una tarea proporciona la capacidad de dividir su trabajo en piezas más pequeñas ligadas a una incidencia. Las tareas son los primeros elementos que utilizan nuestros nuevos objetos %{workItemsLink} . Pronto habrá más tipos de objetos de trabajo."
+msgid "WorkItem|%{workItemType} deleted"
+msgstr ""
-msgid "WorkItem|Add a task"
-msgstr "Añadir una tarea"
+msgid "WorkItem|Add"
+msgstr ""
msgid "WorkItem|Add a title"
msgstr ""
@@ -44318,8 +44708,8 @@ msgstr "Añadir tarea"
msgid "WorkItem|Are you sure you want to cancel editing?"
msgstr "¿Está seguro que desea cancelar la edición?"
-msgid "WorkItem|Are you sure you want to delete the task? This action cannot be reversed."
-msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta tarea? Esta acción no se puede deshacer."
+msgid "WorkItem|Are you sure you want to delete the %{workItemType}? This action cannot be reversed."
+msgstr ""
msgid "WorkItem|Assignee"
msgid_plural "WorkItem|Assignees"
@@ -44329,16 +44719,13 @@ msgstr[1] "Asignados"
msgid "WorkItem|Cancel"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Child items"
-msgstr ""
-
msgid "WorkItem|Child removed"
msgstr "Elemento hijo eliminado"
msgid "WorkItem|Closed"
msgstr "Cerrado"
-msgid "WorkItem|Collapse child items"
+msgid "WorkItem|Collapse tasks"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Create task"
@@ -44347,19 +44734,31 @@ msgstr "Crear tarea"
msgid "WorkItem|Create work item"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Delete task"
-msgstr "Eliminar tarea"
+msgid "WorkItem|Delete %{workItemType}"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Expand tasks"
+msgstr ""
-msgid "WorkItem|Expand child items"
+msgid "WorkItem|Incident"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Introducing tasks"
msgstr "Introducción de tareas"
-msgid "WorkItem|Learn about tasks"
-msgstr "Más información sobre las tareas"
+msgid "WorkItem|Issue"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Learn about tasks."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|No tasks are currently assigned. Use tasks to break down this issue into smaller parts."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|None"
+msgstr ""
-msgid "WorkItem|No child items are currently assigned. Use child items to prioritize tasks that your team should complete in order to accomplish your goals!"
+msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this task."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Open"
@@ -44368,19 +44767,22 @@ msgstr "Abrir"
msgid "WorkItem|Remove"
msgstr "Eliminar"
+msgid "WorkItem|Requirements"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Select type"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Something went wrong when creating a task. Please try again"
-msgstr "Se ha producido un error al actualizar el crear una tarea. Por favor, inténtelo de nuevo"
+msgid "WorkItem|Something went wrong when creating %{workItemType}. Please try again."
+msgstr ""
-msgid "WorkItem|Something went wrong when creating a work item. Please try again"
+msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the task. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error aleliminar una tarea. Por favor, inténtelo de nuevo."
-msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the work item. Please try again."
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching tasks. Please refresh this page."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching the work item. Please try again."
@@ -44395,32 +44797,41 @@ msgstr "Se ha producido un error al intentar añadir un trabajo hijo. Por favor,
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to create a child. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong while updating the %{workItemType}. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while updating the work item. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Task"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Task deleted"
msgstr "Tarea eliminada"
-msgid "WorkItem|Turn off confidentiality"
+msgid "WorkItem|Tasks"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Turn on confidentiality"
+msgid "WorkItem|Test case"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Type"
+msgid "WorkItem|Turn off confidentiality"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Turn on confidentiality"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Undo"
msgstr "Deshacer"
-msgid "WorkItem|Work Items"
+msgid "WorkItem|Use tasks to break down your work in an issue into smaller pieces. %{learnMoreLink}"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Work item deleted"
+msgid "WorkItem|Work Items"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|work items"
-msgstr "Elementos de trabajo"
+msgid "WorkItem|Work item"
+msgstr ""
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -44643,6 +45054,11 @@ msgstr ""
msgid "You can always edit this later"
msgstr "Siempre puede editar esto más tarde"
+msgid "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} member has %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} member who maintains access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} member. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
+msgid_plural "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} members have %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} members who maintain access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} members. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "You can check it in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings."
msgstr ""
@@ -44703,11 +45119,6 @@ msgstr ""
msgid "You can group test cases using labels. To learn about the future direction of this feature, visit %{linkStart}Quality Management direction page%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "You can have a maximum of %{free_user_limit} unique member across all of your personal projects."
-msgid_plural "You can have a maximum of %{free_user_limit} unique members across all of your personal projects."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group."
msgstr ""
@@ -44813,11 +45224,6 @@ msgstr ""
msgid "You could not create a new trigger."
msgstr "No es posible crear un nuevo disparador."
-msgid "You currently have more than %{free_user_limit} member across all your personal projects. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active member will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access."
-msgid_plural "You currently have more than %{free_user_limit} members across all your personal projects. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active members will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "Aún no tiene ninguna suscripción"
@@ -44982,7 +45388,7 @@ msgstr ""
msgid "You have successfully purchased %{product}. You'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, so refresh the page if you don't see it yet."
msgstr ""
-msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email."
+msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email. It might take a moment for GitLab.com to fully reflect your purchase."
msgstr ""
msgid "You have unsaved changes"
@@ -45045,6 +45451,9 @@ msgstr "Es necesario subir un archivo de exportación de proyecto de GitLab (en
msgid "You need to verify your primary email first before enabling Two-Factor Authentication."
msgstr ""
+msgid "You see projects here when you're added to a group or project."
+msgstr ""
+
msgid "You successfully declined the invitation"
msgstr "Ha rechazado con éxito la invitación"
@@ -45156,9 +45565,6 @@ msgstr ""
msgid "You've already enabled two-factor authentication using one time password authenticators. In order to register a different device, you must first disable two-factor authentication."
msgstr "Ya ha habilitado la autenticación de dos pasos utilizando una contraseña de un solo uso. Para registrar un dispositivo diferente, primero debe desactivar la autenticación de dos factores."
-msgid "You've reached your %{free_limit} member limit across all of your personal projects"
-msgstr ""
-
msgid "You've rejected %{user}"
msgstr "Ha rechazado a %{user}"
@@ -45198,6 +45604,12 @@ msgstr ""
msgid "Your CSV import for project"
msgstr ""
+msgid "Your Chain of Custody CSV export for the group %{group_link} has been added to this email as an attachment."
+msgstr ""
+
+msgid "Your Chain of Custody CSV export for the group %{group_name} has been added to this email as an attachment."
+msgstr ""
+
msgid "Your DevOps Reports give an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. Use them to view how you compare with other organizations, and how your teams compare against each other."
msgstr ""
@@ -45348,9 +45760,6 @@ msgstr "¡El dispositivo se ha configurado correctamente!. Por favor, asígnele
msgid "Your file must contain a column named %{codeStart}title%{codeEnd}. A %{codeStart}description%{codeEnd} column is optional. The maximum file size allowed is 10 MB."
msgstr ""
-msgid "Your first project"
-msgstr "Su primer proyecto"
-
msgid "Your free group is now limited to %d member"
msgid_plural "Your free group is now limited to %d members"
msgstr[0] ""
@@ -45412,6 +45821,9 @@ msgstr ""
msgid "Your new comment"
msgstr ""
+msgid "Your password"
+msgstr ""
+
msgid "Your password reset token has expired."
msgstr "Su token para restablecer la contraseña ha caducado."
@@ -45427,8 +45839,8 @@ msgstr ""
msgid "Your profile"
msgstr "Su perfil"
-msgid "Your project has limited quotas and features"
-msgstr "Su proyecto tiene cuotas y características limitadas"
+msgid "Your project is no longer receiving GitLab Ultimate benefits as of 2022-07-01. As notified in-app previously, public open source projects on the Free tier can apply to the GitLab for Open Source Program to receive GitLab Ultimate benefits. Please refer to the %{faq_link_start}FAQ%{link_end} for more details."
+msgstr ""
msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
msgstr "¡Su límite de proyecto es %{limit} proyectos! Por favor, contacte con su administrador para aumentarlo"
@@ -45634,9 +46046,6 @@ msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr "asignar a ti mismo"
-msgid "associated parent is confidential and can not have non-confidential children."
-msgstr ""
-
msgid "at"
msgstr "en"
@@ -45732,6 +46141,9 @@ msgstr "no se puede modificar si un proyecto personal ya contiene etiquetas de r
msgid "cannot be changed if shared runners are enabled"
msgstr ""
+msgid "cannot be changed since member is associated with a custom role"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be enabled"
msgstr ""
@@ -45773,6 +46185,9 @@ msgid_plural "changes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "ciReport|%{criticalStart}critical%{criticalEnd}, %{highStart}high%{highEnd} and %{otherStart}others%{otherEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{danger_start}%{degradedNum} degraded%{danger_end}, %{same_start}%{sameNum} same%{same_end}, and %{success_start}%{improvedNum} improved%{success_end}"
msgstr ""
@@ -45821,8 +46236,8 @@ msgstr "%{reportType}: La carga finalizó con errores"
msgid "ciReport|%{sameNum} same"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{scanner} detected %{boldStart}%{number}%{boldEnd} new potential %{vulnStr}"
-msgstr ""
+msgid "ciReport|%{scanner} detected %{number} new potential %{vulnStr}"
+msgstr "ciReport|%{scanner} detectó %{number} nuevo potencial %{vulnStr}"
msgid "ciReport|%{scanner} detected %{strong_start}%{number}%{strong_end} new potential %{vulnStr}"
msgstr ""
@@ -46021,7 +46436,7 @@ msgstr "Administrar licencias"
msgid "ciReport|Manage licenses"
msgstr "Administrar licencias"
-msgid "ciReport|Manually Added"
+msgid "ciReport|Manually added"
msgstr ""
msgid "ciReport|New"
@@ -46146,9 +46561,6 @@ msgstr ""
msgid "compliance violation has already been recorded"
msgstr ""
-msgid "confidential parent can not be used if there are non-confidential children."
-msgstr ""
-
msgid "contacts can only be added to root groups"
msgstr ""
@@ -46185,6 +46597,9 @@ msgstr ""
msgid "created by"
msgstr ""
+msgid "daily"
+msgstr ""
+
msgid "data"
msgstr "dato"
@@ -46309,6 +46724,9 @@ msgstr "no se puede descartar el hallazgo asociado (id =%{finding_id}): %{messag
msgid "failed to dismiss finding: %{message}"
msgstr ""
+msgid "failed to dismiss security finding: %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "failed to revert associated finding(id=%{finding_id}) to detected"
msgstr ""
@@ -46518,6 +46936,9 @@ msgstr ""
msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}."
msgstr "es demasiado largo (%{current_value}). El tamaño máximo permitido es de %{max_size}."
+msgid "is too long (%{size}). The maximum size is %{max_size}."
+msgstr ""
+
msgid "is too long (maximum is %{count} characters)"
msgstr ""
@@ -46618,7 +47039,7 @@ msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "merge request"
msgstr[1] "merge requests"
-msgid "mergedCommitsAdded|(commits were squashed)"
+msgid "mergedCommitsAdded| (commits were squashed)"
msgstr ""
msgid "metric_id must be unique across a project"
@@ -46639,8 +47060,8 @@ msgstr ""
msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}."
msgstr ""
-msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
-msgstr "1 merge commit"
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{strongStart}1%{strongEnd} merge commit"
+msgstr ""
msgid "mrWidgetCommitsAdded|Changes merged into %{targetBranch} with %{mergeCommitSha}%{squashedCommits}."
msgstr ""
@@ -46802,6 +47223,9 @@ msgid_plural "mrWidget|Mentions issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "mrWidget|Merge blocked: a Jira issue key must be mentioned in the title or description."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Merge blocked: all required approvals must be given."
msgstr ""
@@ -46937,9 +47361,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|To change this default message, edit the template for squash commit messages. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|To merge, a Jira issue key must be mentioned in the title or description."
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Users who can write to the source or target branches can resolve the conflicts."
msgstr ""
@@ -47501,6 +47922,9 @@ msgstr "Descartado"
msgid "was scheduled to merge after pipeline succeeds by"
msgstr ""
+msgid "weekly"
+msgstr ""
+
msgid "wiki page"
msgstr "la página del wiki"