Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po1970
1 files changed, 1109 insertions, 861 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index b29cac522a1..81c5dfbe24c 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 04:48\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -107,6 +107,20 @@ msgstr[1] "%d Затвердження"
msgstr[2] "%d Затверджень"
msgstr[3] "%d Затверджень"
+msgid "%d Issue"
+msgid_plural "%d Issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%d Merge Request"
+msgid_plural "%d Merge Requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d Module"
msgid_plural "%d Modules"
msgstr[0] "%d Модуль"
@@ -212,6 +226,13 @@ msgstr[1] "%d призначені задачі"
msgstr[2] "%d призначених задач"
msgstr[3] "%d призначених задач"
+msgid "%d author"
+msgid_plural "%d authors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d changed file"
msgid_plural "%d changed files"
msgstr[0] "%d змінений файл"
@@ -464,20 +485,6 @@ msgstr[1] "ще %d коментарі"
msgstr[2] "ще %d коментарів"
msgstr[3] "ще %d коментарів"
-msgid "%d opened Issue"
-msgid_plural "%d opened Issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "%d opened Merge Request"
-msgid_plural "%d opened Merge Requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d пакет"
@@ -850,9 +857,6 @@ msgstr[1] "%{count} проєкти"
msgstr[2] "%{count} проєктів"
msgstr[3] "%{count} проєктів"
-msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}"
-msgstr "%{count} пов’язаних %{pluralized_subject}: %{links}"
-
msgid "%{count} selected"
msgstr "Вибрано: %{count}"
@@ -895,6 +899,9 @@ msgstr "%{docs_link_start}Що таке сховище великих файлі
msgid "%{docs_link_start}What is two-factor authentication?%{docs_link_end}"
msgstr "%{docs_link_start} Що таке Двофакторна автентифікація?%{docs_link_end}"
+msgid "%{duration}, queued for %{queuedDuration} seconds"
+msgstr ""
+
msgid "%{duration}ms"
msgstr "%{duration}мс"
@@ -967,8 +974,11 @@ msgstr "%{human_readable_key} менше ніж %{min_value_length} символ
msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr "%{integrations_link_start}Інтеграції%{link_end} дозволяють зробити сторонні програми частиною вашого робочого процесу GitLab. Якщо наявні інтеграції не відповідають Вашим потребам, розгляньте можливість використання %{webhooks_link_start}вебхуків (webhooks)%{link_end}."
-msgid "%{issuableDisplayName} %{lockStatus}."
-msgstr "%{issuableDisplayName} %{lockStatus}."
+msgid "%{issuableDisplayName} locked."
+msgstr ""
+
+msgid "%{issuableDisplayName} unlocked."
+msgstr ""
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
msgstr "%{issuableType} буде видалено! Ви впевнені?"
@@ -991,6 +1001,9 @@ msgstr "%{italic_start}Що нового%{italic_end} неактивний і н
msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{itemsCount} задач з обмеженням %{maxIssueCount}"
+msgid "%{jobName} job is being retried"
+msgstr ""
+
msgid "%{jobs} Jobs"
msgstr ""
@@ -1324,6 +1337,12 @@ msgstr "%{spanStart}в рядку%{spanEnd} %{errorLine}%{errorColumn}"
msgid "%{spanStart}in%{spanEnd} %{errorFn}"
msgstr "%{spanStart}в%{spanEnd} %{errorFn}"
+msgid "%{startDate} – %{dueDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{startDate} – No due date"
+msgstr ""
+
msgid "%{start} to %{end}"
msgstr "%{start} до %{end}"
@@ -1351,8 +1370,8 @@ msgstr ""
msgid "%{statusStart}Dismissed%{statusEnd}: %{dismissalReason} on pipeline %{pipelineLink} at %{projectLink}"
msgstr ""
-msgid "%{strongOpen}Warning:%{strongClose} SAML group links can cause GitLab to automatically remove members from groups."
-msgstr "%{strongOpen}Попередження:%{strongClose} посилання групи SAML може спричинити автоматичне вилучення учасників із груп."
+msgid "%{strongOpen}Warning:%{strongClose} SAML group links can cause GitLab to automatically change member roles or remove members from groups."
+msgstr ""
msgid "%{strongStart}%{count}%{strongEnd} commit"
msgid_plural "%{strongStart}%{count}%{strongEnd} commits"
@@ -1493,9 +1512,6 @@ msgstr "%{type} підтримує лише %{name} ім'я"
msgid "%{url} (optional)"
msgstr "%{url} (необов'язково)"
-msgid "%{userName} (cannot merge)"
-msgstr "%{userName} (не може виконувати злиття)"
-
msgid "%{userName}'s avatar"
msgstr "%{userName} аватар"
@@ -2211,7 +2227,7 @@ msgid "AI|Enabling these features is your acceptance of the %{link_start}GitLab
msgstr ""
msgid "AI|Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Експеримент"
msgid "AI|Experiment features"
msgstr ""
@@ -2231,6 +2247,12 @@ msgstr ""
msgid "AI|I don't see how I can help. Please give better instructions!"
msgstr ""
+msgid "AI|May provide inappropriate responses not representative of GitLab's views. Do not input personal data."
+msgstr ""
+
+msgid "AI|New chat"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Populate issue description"
msgstr ""
@@ -2684,6 +2706,9 @@ msgstr "Токени доступу"
msgid "AccessTokens|Access token limit reached"
msgstr ""
+msgid "AccessTokens|Add a %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
@@ -2702,12 +2727,18 @@ msgstr "Скопіювати токен для вхідних повідомле
msgid "AccessTokens|Copy static object token"
msgstr "Скопіювати токен статичних об’єктів"
+msgid "AccessTokens|Create %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|Created"
msgstr "Створено"
msgid "AccessTokens|Feed token"
msgstr "Токен доступу до каналів"
+msgid "AccessTokens|For example, the application using the token or the purpose of the token. Do not give sensitive information for the name of the token, as it will be visible to all %{resource_type} members."
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|Incoming email token"
msgstr "Токен для вхідних повідомлень електронної пошти"
@@ -2726,6 +2757,15 @@ msgstr "Зберігайте цей токен в секреті. Будь-хт
msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
msgstr "Особисті токени доступу"
+msgid "AccessTokens|Scopes set the permission levels granted to the token."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Select a role"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Select scopes"
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|Static object token"
msgstr "Токен статичних об’єктів"
@@ -2735,6 +2775,9 @@ msgstr "Останній раз був використаний токен"
msgid "AccessTokens|They are the only accepted password when you have Two-Factor Authentication (2FA) enabled."
msgstr "Вони є єдиними актуальними паролями, коли увімкнено двофакторну автентифікцію (2FA)."
+msgid "AccessTokens|Token name"
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|You can also use personal access tokens to authenticate against Git over HTTP."
msgstr "Ви також можете використовувати персональні токени доступу для автентифікації в Git через HTTP."
@@ -2786,13 +2829,13 @@ msgstr "Виправте свої конвеєри, підтвердивши с
msgid "AccountValidation|I'll bring my own runners"
msgstr "Я зареєструю мої власні раннери"
-msgid "AccountValidation|In order to use free units of compute on shared runners, you'll need to validate your account using one of our verification options. If you prefer not to, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project."
+msgid "AccountValidation|In order to use free compute minutes on shared runners, you'll need to validate your account using one of our verification options. If you prefer not to, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project."
msgstr ""
msgid "AccountValidation|Learn more."
msgstr "Дізнатися більше."
-msgid "AccountValidation|Looks like you'll need to validate your account to use free units of compute"
+msgid "AccountValidation|Looks like you'll need to validate your account to use free compute minutes"
msgstr ""
msgid "AccountValidation|Validate your account"
@@ -2903,9 +2946,6 @@ msgstr "Додати Вікі"
msgid "Add Zoom meeting"
msgstr "Додати Zoom-зустріч"
-msgid "Add a %{type}"
-msgstr "Додати %{type}"
-
msgid "Add a GCP region"
msgstr "Додати регіон GCP"
@@ -2954,6 +2994,9 @@ msgstr "Додати нову задачу"
msgid "Add a numbered list"
msgstr "Додати нумерований список"
+msgid "Add a quick action"
+msgstr ""
+
msgid "Add a related epic"
msgstr "Додати пов’язаний епік"
@@ -3209,6 +3252,9 @@ msgstr "Додано в цій версії"
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr "Додавання нових проєктів для вашого інстансу GitLab заборонено. Зверніться до свого адміністратора GitLab, щоб отримати дозвіл"
+msgid "Additional compute minutes:"
+msgstr ""
+
msgid "Additional diagram formats"
msgstr "Додаткові формати діаграм"
@@ -3230,9 +3276,6 @@ msgstr "Додатковий текст, що відображається на
msgid "Additional units"
msgstr ""
-msgid "Additional units of compute:"
-msgstr ""
-
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -3656,24 +3699,15 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Import sources"
msgstr "Імпорт джерел"
+msgid "AdminSettings|Improve non-code indexing throughput by enqueuing Sidekiq jobs until all documents are processed."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Inactive project deletion"
msgstr "Видалення неактивного проєкту"
msgid "AdminSettings|Instance runners expiration"
msgstr "Термін дії групових раннерів"
-msgid "AdminSettings|Jitsu administrator email"
-msgstr "Електронна пошта адміністратора Jitsu"
-
-msgid "AdminSettings|Jitsu administrator password"
-msgstr "Пароль адміністратора Jitsu"
-
-msgid "AdminSettings|Jitsu host"
-msgstr "Хост Jitsu"
-
-msgid "AdminSettings|Jitsu project ID"
-msgstr "ID проєкту в Jitsu"
-
msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines"
msgstr "Зберегти останні артефакти для всіх завдань в останніх успішних конвеєрах"
@@ -3755,6 +3789,9 @@ msgstr "Захистити змінні CI/CD за замовчуванням"
msgid "AdminSettings|Registration Features include:"
msgstr "Реєстраційні функції включають:"
+msgid "AdminSettings|Requeue indexing workers"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Вимагати від користувачів підтвердження права власності на власні домени"
@@ -3824,9 +3861,6 @@ msgstr "Налаштування має бути більше 0."
msgid "AdminSettings|Size and domain settings for Pages static sites."
msgstr "Розмір і параметри налаштування домену для статичних сайтів Сторінок."
-msgid "AdminSettings|The ID of the project in Jitsu. The project contains all analytics instances."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|The URL of your Cube instance."
msgstr ""
@@ -3836,9 +3870,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|The default domain to use for Auto Review Apps and Auto Deploy stages in all projects."
msgstr "Домен за замовчуванням, який використовується для етапів автоперевірки застосунків і автоматичного розгортання в усіх проєктах."
-msgid "AdminSettings|The host of your Jitsu instance."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|The host of your data collector instance."
msgstr ""
@@ -3869,10 +3900,10 @@ msgstr "Загальна кількість завдань у поточних
msgid "AdminSettings|Use AWS OpenSearch Service with IAM credentials"
msgstr "Використовуйте службу AWS OpenSearch з обліковими даними IAM"
-msgid "AdminSettings|Used to connect Jitsu to the Clickhouse instance."
+msgid "AdminSettings|Use for cluster and index migrations. When indexing is paused, GitLab still tracks changes."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Used to generate short-lived API access tokens."
+msgid "AdminSettings|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
@@ -3881,9 +3912,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Users and groups must accept the invitation before they're added to a group or project."
msgstr "Користувачі та групи повинні прийняти запрошення до того, як вони додадуться до групи або проєкту."
-msgid "AdminSettings|When paused, GitLab still tracks the changes. This is useful for cluster/index migrations."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|When to delete inactive projects"
msgstr ""
@@ -4106,9 +4134,6 @@ msgstr "Важлива інформація про використання ва
msgid "AdminUsers|Is using seat"
msgstr "Використовує місце"
-msgid "AdminUsers|Issues and merge requests authored by this user are hidden from other users."
-msgstr ""
-
msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "Це ви!"
@@ -4154,6 +4179,9 @@ msgstr "Персональні проєкти, групи, та історію
msgid "AdminUsers|Private profile"
msgstr "Приватний профіль"
+msgid "AdminUsers|Projects, issues, merge requests, and comments of this user are hidden from other users."
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Reactivating a user will:"
msgstr "Повторна активація користувача зробить:"
@@ -4193,7 +4221,7 @@ msgstr "Skype"
msgid "AdminUsers|Sort by"
msgstr "Сортувати за"
-msgid "AdminUsers|The maximum units of compute that jobs in this namespace can use on shared runners each month. Set 0 for unlimited. Set empty to inherit the global setting of %{minutes}"
+msgid "AdminUsers|The maximum compute minutes that jobs in this namespace can use on shared runners each month. Set 0 for unlimited. Set empty to inherit the global setting of %{minutes}"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|The user can't access git repositories."
@@ -4463,9 +4491,6 @@ msgstr "Ви використовуєте застарілі відображе
msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
msgstr "Після успішного оновлення пароля ви перейдете на екран входу."
-msgid "After a successful password update, you will be redirected to the login page where you can log in with your new password."
-msgstr "Після успішного оновлення паролю ви будете перенаправлені на сторінку входу, де ви зможете увійти з новим паролем."
-
msgid "After it is removed, the fork relationship can only be restored by using the API. This project will no longer be able to receive or send merge requests to the upstream project or other forks."
msgstr ""
@@ -4502,8 +4527,8 @@ msgstr "Канал активності"
msgid "AlertManagement|Alert"
msgstr "Попередження"
-msgid "AlertManagement|Alert assignee(s): %{assignees}"
-msgstr "Одержувач(-и) попередження: %{assignees}"
+msgid "AlertManagement|Alert assignees: %{assignees}"
+msgstr ""
msgid "AlertManagement|Alert detail"
msgstr "Деталі попередження"
@@ -4607,10 +4632,10 @@ msgstr "Під час відображення сповіщення сталас
msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) list. Please try again."
+msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignees list. Please try again."
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) of the alert. Please try again."
+msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignees of the alert. Please try again."
msgstr ""
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the status of the alert."
@@ -4721,9 +4746,6 @@ msgstr "Продовжити редагування"
msgid "AlertSettings|Prometheus"
msgstr "Prometheus"
-msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
-msgstr "Основна URL-адреса API Prometheus"
-
msgid "AlertSettings|Reset Key"
msgstr "Скинути ключ"
@@ -4760,9 +4782,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|To create a custom mapping, enter an example payload from your monitoring tool, in JSON format. Select the \"Parse payload fields\" button to continue."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|URL cannot be blank and must start with http: or https:."
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Use the URL and authorization key below to configure how Prometheus sends alerts to GitLab. Review the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn how to configure your endpoint."
msgstr ""
@@ -4859,6 +4878,9 @@ msgstr "Всі гілки"
msgid "All changes are committed"
msgstr "Всі зміни закомічені"
+msgid "All default branches"
+msgstr ""
+
msgid "All eligible users"
msgstr "Усі дозволені користувачі"
@@ -5024,6 +5046,9 @@ msgstr "Також видаліть пряме членство користув
msgid "Also unassign this user from related issues and merge requests"
msgstr "Також скасуйте призначення цього користувача з пов’язаних задачами та запитами на злиття"
+msgid "Alt text"
+msgstr ""
+
msgid "Alternate support URL for Help page and Help dropdown."
msgstr "Альтернативна URL-адреса служби підтримки для сторінки довідки та випадаючого списку."
@@ -5075,12 +5100,6 @@ msgstr "Трапилася помилка"
msgid "An error in reporting in which a test result incorrectly indicates the presence of a vulnerability in a system when the vulnerability is not present."
msgstr "Помилка у звіті, в якому результат тесту вказує на наявність вразливості в системі, коли не присутні вразливості."
-msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
-msgstr "Помилка при додаванні чернетки до обговорення."
-
-msgid "An error occurred adding a new draft."
-msgstr "Виникла помилка під час додавання нової чернетки."
-
msgid "An error occurred creating the new branch."
msgstr "Помилка при створенні нової гілки."
@@ -5123,6 +5142,12 @@ msgstr "Помилка при затвердженні, будь ласка, с
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr "Помилка під час перевірки шляху до групи. Оновіть сторінку та спробуйте ще раз."
+msgid "An error occurred while creating the %{issuableType}. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while creating the issue. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while decoding the file."
msgstr "Сталася помилка під час декодування файлу."
@@ -5282,9 +5307,6 @@ msgstr "Під час завантаження проєктів сталася
msgid "An error occurred while loading the blob controls."
msgstr "Виникла помилка під час завантаження бінарних даних."
-msgid "An error occurred while loading the data. Please try again."
-msgstr "Під час завантаження даних сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "An error occurred while loading the file"
msgstr "Помилка при завантаженні файлу"
@@ -5403,9 +5425,6 @@ msgstr "Під час оновлення конфігурації сталася
msgid "An error occurred while updating labels."
msgstr "Відбулася помилка під час оновлення міток."
-msgid "An error occurred while updating the comment"
-msgstr "Під час оновлення коментаря сталася помилка"
-
msgid "An error occurred while updating the configuration."
msgstr "Під час оновлення конфігурації сталася помилка."
@@ -5494,8 +5513,8 @@ msgstr "Сталася невідома помилка."
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
-msgid "Analytics|Add to Dashboard"
-msgstr "Додати до панелі керування"
+msgid "Analytics|A visualization with that name already exists."
+msgstr ""
msgid "Analytics|Add visualizations"
msgstr ""
@@ -5560,12 +5579,21 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Data Table"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Dates and times are displayed in the UTC timezone"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Edit"
msgstr "Редагувати"
+msgid "Analytics|Enter a visualization name"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Error while saving dashboard"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Error while saving visualization."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Host"
msgstr ""
@@ -5575,7 +5603,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Line Chart"
msgstr ""
-msgid "Analytics|New Analytics Visualization Title"
+msgid "Analytics|New analytics visualization name"
msgstr ""
msgid "Analytics|New dashboard"
@@ -5614,6 +5642,18 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Save"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Save and add to Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Save new visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Select a measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Select a visualization type"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Single Statistic"
msgstr ""
@@ -5626,6 +5666,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Updating dashboard %{dashboardId}"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Updating visualization %{visualizationName}"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Users"
msgstr ""
@@ -5644,6 +5687,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Visualization Type"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Visualization designer"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Visualization was saved successfully"
+msgstr ""
+
msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities."
msgstr "Проаналізуйте ваші залежності на предмет відомих вразливостей."
@@ -5668,6 +5717,9 @@ msgstr "І цей реєстраційний токен:"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонімно"
+msgid "Anonymous user"
+msgstr ""
+
msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time"
msgstr "Інший трекер задач вже використовується. Можна активувати лише одну службу відстеження задач"
@@ -6477,9 +6529,6 @@ msgstr "Ви впевнені? Видалення цього GPG ключа не
msgid "Are you sure? The device will be signed out of GitLab and all remember me tokens revoked."
msgstr "Ви впевнені? Пристрій буде виведено з GitLab, і всі токени, що запам'ятовують мене, будуть відкликані."
-msgid "Arrange charts"
-msgstr "Впорядкувати графіки"
-
msgid "Artifact"
msgstr "Артефакт"
@@ -6575,6 +6624,9 @@ msgstr "Загальний розмір артефактів"
msgid "Artifacts|We want you to be able to use this page to easily manage your CI/CD job artifacts. We are working to improve this experience and would appreciate any feedback you have about the improvements we are making."
msgstr "Ми хочемо, щоб ви скористалися цією сторінкою, щоб легко керувати своїми артефактами CI/CD. Ми працюємо над удосконаленням цього досвіду і ми будемо оцінювати будь які відгуки стосовно вдосконалень, які ми створюємо."
+msgid "As this is a newly created account, to get started, click the link below to confirm your account."
+msgstr ""
+
msgid "As we continue to build more features for SAST, we'd love your feedback on the SAST configuration feature in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
msgstr "Оскільки ми продовжуємо створювати більше функцій для SAST, ми хотіли б отримати ваші відгуки про функцію конфігурації SAST у %{linkStart}цій задачі%{linkEnd}."
@@ -6629,8 +6681,8 @@ msgstr "Призначити себе"
msgid "Assign reviewer"
msgstr "Призначити оглядача"
-msgid "Assign reviewer(s)"
-msgstr "Призначити оглядача(ів)"
+msgid "Assign reviewers"
+msgstr ""
msgid "Assign severity"
msgstr "Призначити рівень"
@@ -6690,9 +6742,6 @@ msgstr "Виконавець не має прав"
msgid "Assignee lists not available with your current license"
msgstr "Списки виконавців не доступні з вашою поточною ліцензією"
-msgid "Assignee(s)"
-msgstr "Виконавець(ці)"
-
msgid "Assignees"
msgstr "Виконавці"
@@ -6836,17 +6885,23 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|An error occurred when updating external audit event stream destination. Please try it again."
msgstr "Помилка при оновленні зовнішнього аудиторського потоку. Будь ласка, спробуйте знову."
+msgid "AuditStreams|Are you sure about deleting this destination?"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Cancel editing"
msgstr "Скасувати редагування"
+msgid "AuditStreams|Client Email"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Custom HTTP headers (optional)"
msgstr "Користувацькі HTTP-заголовки (опціонально)"
-msgid "AuditStreams|Defines which streaming events are captured"
+msgid "AuditStreams|Delete destination"
msgstr ""
-msgid "AuditStreams|Delete %{link}"
-msgstr "Видалити %{link}"
+msgid "AuditStreams|Deleting the streaming destination %{destination} will stop audit events being streamed"
+msgstr ""
msgid "AuditStreams|Destination URL"
msgstr "URL-адреса призначення"
@@ -6857,19 +6912,34 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Destinations receive all audit event data"
msgstr ""
-msgid "AuditStreams|Edit %{link}"
-msgstr "Редагувати %{link}"
-
msgid "AuditStreams|Event filtering (optional)"
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Filter by audit event type"
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|Google Cloud Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|HTTP endpoint"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Header"
msgstr "Заголовок"
+msgid "AuditStreams|Log ID"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Maximum of %{number} HTTP headers has been reached."
msgstr ""
-msgid "AuditStreams|No filters available. %{linkStart}How do I add a filter?%{linkEnd}"
+msgid "AuditStreams|No header created yet."
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|Private key"
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|Project ID"
msgstr ""
msgid "AuditStreams|Remove custom header"
@@ -6878,6 +6948,9 @@ msgstr "Видалити спеціальний заголовок"
msgid "AuditStreams|Save external stream destination"
msgstr "Зберегти призначення зовнішнього потоку"
+msgid "AuditStreams|Select events"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Setup streaming for audit events"
msgstr ""
@@ -6905,10 +6978,7 @@ msgstr "Значення"
msgid "AuditStreams|Verification token"
msgstr "Токен перевірки"
-msgid "AuditStreams|Verification token for the %{link} stream"
-msgstr ""
-
-msgid "AuditStreams|View verification token"
+msgid "AuditStreams|audit-events"
msgstr ""
msgid "AuditStreams|ex: 1000"
@@ -6920,6 +6990,12 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|filtered"
msgstr "відфільтровано"
+msgid "AuditStreams|my-email@my-google-project.iam.gservice.account.com"
+msgstr ""
+
+msgid "AuditStreams|my-google-project"
+msgstr ""
+
msgid "Aug"
msgstr "серп."
@@ -7457,28 +7533,28 @@ msgstr "Білінг"
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently using the %{plan_name}"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|10,000 units of compute per month"
+msgid "BillingPlans|10,000 compute minutes per month"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|10000 units of compute"
+msgid "BillingPlans|10000 compute minutes"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|10GB transfer per month"
msgstr "10Гб передачі на місяць"
-msgid "BillingPlans|400 units of compute"
+msgid "BillingPlans|400 compute minutes"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|400 units of compute per month"
+msgid "BillingPlans|400 compute minutes per month"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|5 users per namespace"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|50,000 units of compute per month"
+msgid "BillingPlans|50,000 compute minutes per month"
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|50000 units of compute"
+msgid "BillingPlans|50000 compute minutes"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|5GB storage"
@@ -7649,6 +7725,9 @@ msgstr "Підтримка"
msgid "BillingPlans|Talk to an expert today."
msgstr ""
+msgid "BillingPlans|Then %{move_link_start}move any projects%{move_link_end} you wish to use with your subscription to that group."
+msgstr ""
+
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний з батьківською групою."
@@ -7676,12 +7755,9 @@ msgstr "Ми тут, щоб допомогти."
msgid "BillingPlans|While GitLab is ending availability of the Bronze plan, you can still renew your Bronze subscription one additional time before %{eoa_bronze_plan_end_date}. We are also offering a limited time free upgrade to our Premium Plan (up to 25 users)! Learn more about the changes and offers in our %{announcement_link}."
msgstr "Не дивлячись на те, що GitLab припиняє доступ до Бронзового плану, ви можете продовжити бронзову підписку ще один раз до %{eoa_bronze_plan_end_date}. Також ми пропонуємо обмежене за часом безкоштовне оновлення до Преміум плану (до 25 користувачів)! Дізнайтеся більше про зміни та пропозиції у нашому %{announcement_link}."
-msgid "BillingPlans|You don't have any groups. You'll need to %{create_group_link_start}create one%{create_group_link_end} and %{move_link_start}move this project to it%{move_link_end}."
+msgid "BillingPlans|You don't have any groups. You'll need to %{create_group_link_start}create one%{create_group_link_end} and %{move_link_start}move your projects to it%{move_link_end}."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|You'll have to %{move_link_start}move this project%{move_link_end} to one of your groups."
-msgstr "Ви повинні %{move_link_start}перемістити цей проєкт%{move_link_end} до однієї з ваших груп."
-
msgid "BillingPlans|Your GitLab.com %{plan} trial will %{strong_open}expire after %{expiration_date}%{strong_close}. You can retain access to the %{plan} features by upgrading below."
msgstr "Ваш пробний період GitLab.com %{plan} %{strong_open} закінчується через %{expiration_date}%{strong_close}. Ви можете зберегти доступ до переваг %{plan} шляхом оновлення нижче."
@@ -7739,10 +7815,10 @@ msgstr ""
msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
msgstr "Доступні раннери будуть ввімкнені після додавання дійсної кредитної картки."
-msgid "Billings|To use free units of compute on shared runners, you'll need to validate your account with a credit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgid "Billings|To use free compute minutes on shared runners, you'll need to validate your account with a credit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "Billings|To use free units of compute on shared runners, you'll need to validate your account with a credit card. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strongEnd}"
+msgid "Billings|To use free compute minutes on shared runners, you'll need to validate your account with a credit card. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strongEnd}"
msgstr ""
msgid "Billings|User validation required"
@@ -7754,7 +7830,7 @@ msgstr "Підтвердити обліковий запис"
msgid "Billings|Validate user account"
msgstr "Перевірити обліковий запис користувача"
-msgid "Billings|You'll now be able to take advantage of free units of compute on shared runners."
+msgid "Billings|You'll now be able to take advantage of free compute minutes on shared runners."
msgstr ""
msgid "Billings|Your account has been validated"
@@ -8054,12 +8130,18 @@ msgstr "Під час створення задачі сталася помил
msgid "Boards|An error occurred while creating the list. Please try again."
msgstr "Під час створення списку сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching board. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching child groups. Please try again."
msgstr "Під час отримання дочірніх груп сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
msgid "Boards|An error occurred while fetching group projects. Please try again."
msgstr "Під час отримання групових проєктів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching groups. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page."
msgstr "Під час отримання задач сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
@@ -8124,9 +8206,6 @@ msgstr "Розгорнути"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
msgstr "Помилка при отриманні блокування %{issuableType}s"
-msgid "Boards|List actions"
-msgstr ""
-
msgid "Boards|Move card"
msgstr "Перемістити картку"
@@ -8184,6 +8263,9 @@ msgstr "Завантажити більше задач"
msgid "Board|Loading epics"
msgstr "Завантаження епіків"
+msgid "Bold (%{modifierKey}B)"
+msgstr ""
+
msgid "Bold text"
msgstr "Жирний текст"
@@ -8601,21 +8683,30 @@ msgstr "Шляхи можуть містити шаблони, як */welcome"
msgid "BroadcastMessages|Red"
msgstr "Червона"
+msgid "BroadcastMessages|Show only to users who have specific roles on groups/project pages"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Show the broadcast message in a command-line interface as a Git remote response"
msgstr "Показати широкомовне повідомлення в інтерфейсі командного рядка як віддалену відповідь Git"
+msgid "BroadcastMessages|Show to all users on all pages"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Show to all users on specific matching pages"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Starts at"
msgstr "Починається о"
msgid "BroadcastMessages|Target Path"
msgstr "Цільовий шлях"
+msgid "BroadcastMessages|Target broadcast message"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Target roles"
msgstr "Цільові ролі"
-msgid "BroadcastMessages|The broadcast message displays only to users in projects and groups who have these roles."
-msgstr "Повідомлення відображається лише для користувачів у проєктах і групах, що мають ці ролі."
-
msgid "BroadcastMessages|Theme"
msgstr "Тема"
@@ -8850,6 +8941,9 @@ msgstr "За місяць"
msgid "By quarter"
msgstr "Щоквартально"
+msgid "By using a primary email tied to an Enterprise email address, you acknowledge that this account is an Enterprise User."
+msgstr ""
+
msgid "By week"
msgstr "За тиждень"
@@ -8960,7 +9054,7 @@ msgid "CICD|Allow CI job tokens from the following projects to access this proje
msgstr ""
msgid "CICD|Allow access to this project with a CI_JOB_TOKEN"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити доступ до цього проєкту за допомогою CI_JOB_TOKEN"
msgid "CICD|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"
@@ -9002,7 +9096,7 @@ msgid "CICD|Limit CI_JOB_TOKEN access"
msgstr "Обмежити доступ CI_JOB_TOKEN"
msgid "CICD|Manage which projects can use their CI_JOB_TOKEN to access this project. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Керування тим, які проєкти можуть використовувати свої CI_JOB_TOKEN для доступу до цього проєкту. Вимкнення цього параметра становить ризик для безпеки, оскільки неавторизовані проєкти можуть спробувати отримати активний токен і отримати доступ до API. %{linkStart}Дізнатися більше.%{linkEnd}"
msgid "CICD|Select the projects that can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -9346,11 +9440,11 @@ msgstr ""
msgid "Change assignee"
msgstr "Змінити виконавця"
-msgid "Change assignee(s)"
-msgstr "Змінити виконавця(ців)"
+msgid "Change assignees"
+msgstr ""
-msgid "Change assignee(s)."
-msgstr "Змінити виконавця(ців)."
+msgid "Change assignees."
+msgstr ""
msgid "Change branches"
msgstr "Змінити гілки"
@@ -9367,11 +9461,11 @@ msgstr "Змінити етап"
msgid "Change path"
msgstr "Змінити шлях"
-msgid "Change reviewer(s)"
-msgstr "Змінити оглядача(ів)"
+msgid "Change reviewers"
+msgstr ""
-msgid "Change reviewer(s)."
-msgstr "Змінити оглядача(ів)."
+msgid "Change reviewers."
+msgstr ""
msgid "Change role"
msgstr "Змінити роль"
@@ -9394,8 +9488,11 @@ msgstr ""
msgid "Change your password"
msgstr "Змінити пароль"
-msgid "Change your password or recover your current one"
-msgstr "Змініть пароль або відновіть поточний"
+msgid "Change your password or recover your current one."
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
msgid "ChangeReviewer|All reviewers were removed."
msgstr "Всі оглядачі були видалені."
@@ -9442,14 +9539,14 @@ msgstr "Ваші зміни будуть внесені до %{branchName} , о
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
-msgid "Changed assignee(s)."
-msgstr "Змінено виконавця(ців)."
+msgid "Changed assignees."
+msgstr ""
msgid "Changed merge method to %{merge_method}"
msgstr ""
-msgid "Changed reviewer(s)."
-msgstr "Змінено оглядача(ів)."
+msgid "Changed reviewers."
+msgstr ""
msgid "Changed squash option to %{squash_option}"
msgstr ""
@@ -9490,9 +9587,6 @@ msgstr "Залишилося символів"
msgid "Characters over limit"
msgstr "Кількість символів перевищена"
-msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}"
-msgstr "Графіки не можуть відображатися, оскільки вичерпано час запиту даних. %{documentationLink}"
-
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -9598,7 +9692,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per 10 GB storage pack per year"
msgstr "$%{selectedPlanPrice} за 10 ГБ сховища на рік"
-msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per pack of 1,000 units of compute"
+msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per pack of 1,000 compute minutes"
msgstr ""
msgid "Checkout|%d compute pack"
@@ -9614,15 +9708,18 @@ msgstr "%{cardType} закінчується на %{lastFourDigits}"
msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription"
msgstr "Підписка GitLab для %{name}"
+msgid "Checkout|%{name}'s compute minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|%{name}'s storage subscription"
msgstr " Підписка на сховище%{name}"
-msgid "Checkout|%{name}'s units of compute"
-msgstr ""
-
msgid "Checkout|%{quantity} GB of storage"
msgstr "%{quantity} ГБ сховища"
+msgid "Checkout|%{quantity} compute minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|%{quantity} storage pack"
msgid_plural "Checkout|%{quantity} storage packs"
msgstr[0] ""
@@ -9630,9 +9727,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "Checkout|%{quantity} units of compute"
-msgstr ""
-
msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
msgstr "%{selectedPlanText} план"
@@ -9672,7 +9766,7 @@ msgstr "Місто"
msgid "Checkout|Compute pack"
msgstr ""
-msgid "Checkout|Compute packs are only used after you've used your subscription's monthly quota. The additional units of compute will roll over month to month and are valid for one year."
+msgid "Checkout|Compute packs are only used after you've used your subscription's monthly quota. The additional compute minutes will roll over month to month and are valid for one year."
msgstr ""
msgid "Checkout|Confirm purchase"
@@ -9813,12 +9907,12 @@ msgstr "Податки"
msgid "Checkout|Total"
msgstr "Всього"
+msgid "Checkout|Total compute minutes: %{quantity}"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Total storage: %{quantity} GB"
msgstr "Загальний обсяг пам’яті: %{quantity} ГБ"
-msgid "Checkout|Total units of compute: %{quantity}"
-msgstr ""
-
msgid "Checkout|Users"
msgstr "Користувачі"
@@ -9843,7 +9937,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|company or team"
msgstr "компанія або команда"
-msgid "Checkout|units of compute"
+msgid "Checkout|compute minutes"
msgstr ""
msgid "Checkout|x %{quantity} %{units} per pack"
@@ -9891,6 +9985,9 @@ msgstr "Виберіть тип..."
msgid "Choose file…"
msgstr "Виберіть файл…"
+msgid "Choose protected branch"
+msgstr ""
+
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "Оберіть групу найвищого рівня для імпорту репозиторіїв."
@@ -9918,16 +10015,16 @@ msgstr ""
msgid "CiCatalog|About this project"
msgstr ""
-msgid "CiCatalog|CI/CD Catalog resource"
+msgid "CiCatalog|CI/CD Catalog"
msgstr ""
-msgid "CiCatalog|CI/CD catalog"
+msgid "CiCatalog|CI/CD Catalog resource"
msgstr ""
msgid "CiCatalog|Create a pipeline component repository and make reusing pipeline configurations faster and easier."
msgstr ""
-msgid "CiCatalog|Get started with the CI/CD catalog"
+msgid "CiCatalog|Get started with the CI/CD Catalog"
msgstr ""
msgid "CiCatalog|Go to the project"
@@ -9942,6 +10039,9 @@ msgstr ""
msgid "CiCatalog|Mark project as a CI/CD Catalog resource. %{linkStart}What is the CI/CD Catalog?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|No release available"
+msgstr ""
+
msgid "CiCatalog|Page %{currentPage} of %{totalPage}"
msgstr ""
@@ -9969,6 +10069,9 @@ msgstr ""
msgid "CiCatalog|This project will be marked as a CI/CD Catalog resource and will be visible in the CI/CD Catalog. This action is not reversible."
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|Unreleased"
+msgstr ""
+
msgid "CiCatalog|We want to help you create and manage pipeline component repositories, while also making it easier to reuse pipeline configurations. Let us know how we're doing!"
msgstr ""
@@ -10057,7 +10160,7 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "виконується"
msgid "CiVariables|Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
msgid "CiVariables|Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -10072,10 +10175,10 @@ msgid "CiVariables|Expanded"
msgstr "Розширені"
msgid "CiVariables|File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
msgid "CiVariables|Group"
-msgstr ""
+msgstr "Група"
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "Ключ вхідної змінної"
@@ -10159,7 +10262,7 @@ msgid "CiVariable|Define a CI/CD variable in the UI"
msgstr ""
msgid "CiVariable|Maximum of %{limit} environments listed. For more environments, enter a search query."
-msgstr ""
+msgstr "Відображено максимум %{limit} середовищ. Щоб отримати більше середовищ, введіть пошуковий запит."
msgid "CiVariable|New environment"
msgstr "Нове середовище"
@@ -10342,6 +10445,9 @@ msgstr "Клонує цю задачу без коментарів до %{projec
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
+msgid "Close %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Close %{issueType}"
msgstr "Закрити %{issueType}"
@@ -10399,6 +10505,9 @@ msgstr "Закриває %{quick_action_target}."
msgid "Closes this issue. Marks as related to, and a duplicate of, %{duplicate_reference}."
msgstr ""
+msgid "Closing %{issuableType}..."
+msgstr ""
+
msgid "Cloud Run"
msgstr "Cloud Run"
@@ -10994,9 +11103,6 @@ msgstr "Детальні налаштування інтеграції із ци
msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespaces and service accounts for this cluster."
msgstr "Дозволити GitLab керувати просторами імен та службовими обліковими записами для цього кластера."
-msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Prometheus for metrics."
-msgstr "Дозволяє GitLab виконувати запит щодо метрик до спеціально налаштованого Prometheus в кластері."
-
msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
msgstr "Amazon EKS"
@@ -11081,9 +11187,6 @@ msgstr "Чи знаєте ви?"
msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service"
msgstr "Elastic Kubernetes Сервіс"
-msgid "ClusterIntegration|Enable Prometheus integration"
-msgstr "Увімкнути інтеграцію Prometheus"
-
msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster."
msgstr "Увімкніть або вимкніть підключення GitLab до кластера Kubernetes."
@@ -11144,9 +11247,6 @@ msgstr "Інтеграція вимкнена"
msgid "ClusterIntegration|Integration enabled"
msgstr "Інтеграція увімкнена"
-msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow."
-msgstr "Інтеграції дозволяють вам використовувати застосунки, встановлені у вашому кластері як частину робочого процесу GitLab."
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr "Створюється кластер Kubernetes..."
@@ -11390,6 +11490,9 @@ msgstr ""
msgid "CodeOwners|Code owners"
msgstr ""
+msgid "CodeOwners|Code owners are users and groups that can approve specific file changes."
+msgstr ""
+
msgid "CodeOwners|Hide all"
msgstr ""
@@ -11435,6 +11538,12 @@ msgstr ""
msgid "CodeSuggestionsSM|Your personal access token from GitLab.com. See the %{link_start}documentation%{link_end} for information on creating a personal access token."
msgstr ""
+msgid "CodeSuggestionsThirdPartyAlert|%{code_suggestions_link_start}Code Suggestions%{link_end} now uses third-party AI services to provide higher quality suggestions. You can %{third_party_link_start}disable third-party services%{link_end} for your group, or disable Code Suggestions entirely in %{profile_settings_link_start}your user profile%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "CodeSuggestionsThirdPartyAlert|We use third-party AI services to improve Code Suggestions."
+msgstr ""
+
msgid "CodeSuggestions|%{link_start}What are code suggestions?%{link_end}"
msgstr "%{link_start}Що таке пропозиції коду?%{link_end}"
@@ -11450,10 +11559,7 @@ msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Projects in this group can use Code Suggestions"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|Subject to the %{link_start}Testing Terms of Use%{link_end}"
-msgstr ""
-
-msgid "CodeSuggestions|Subject to the %{link_start}Testing Terms of Use%{link_end}."
+msgid "CodeSuggestions|Subject to the %{terms_link_start}Testing Terms of Use%{link_end}. Code Suggestions currently uses third-party AI services unless those are %{third_party_features_link_start}disabled%{link_end}."
msgstr ""
msgid "Cohorts|Inactive users"
@@ -11549,15 +11655,24 @@ msgstr ""
msgid "CommandPalette|Pages"
msgstr ""
-msgid "CommandPalette|Type %{commandHandle} for command, %{userHandle} for user or perform generic search..."
+msgid "CommandPalette|Project files"
msgstr ""
-msgid "CommandPalette|Users"
+msgid "CommandPalette|Type %{commandHandle} for command, %{userHandle} for user, %{projectHandle} for project, %{pathHandle} for project file, or perform generic search..."
msgstr ""
msgid "CommandPalette|command"
msgstr ""
+msgid "CommandPalette|go to project file"
+msgstr ""
+
+msgid "CommandPalette|issue (enter at least 3 chars)"
+msgstr ""
+
+msgid "CommandPalette|project (enter at least 3 chars)"
+msgstr ""
+
msgid "CommandPalette|user (enter at least 3 chars)"
msgstr ""
@@ -11652,18 +11767,12 @@ msgstr "Коміт видалено"
msgid "Commit message"
msgstr "Повідомлення коміту"
-msgid "Commit message (optional)"
-msgstr "Опис коміту (необов'язково)"
-
msgid "Commit message generated by AI"
msgstr ""
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr "Статистика комітів для %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
-msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr "Закомітити в гілку %{branchName}"
-
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Коміт"
@@ -11790,15 +11899,30 @@ msgstr "Нема чого порівнювати."
msgid "CompareRevisions|Branches"
msgstr "Гілки"
+msgid "CompareRevisions|Changes are shown as if the %{boldStart}source%{boldEnd} revision was being merged into the %{boldStart}target%{boldEnd} revision. %{linkStart}Learn more about comparing revisions.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Commits on Source (%{commits_amount})"
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|Compare"
msgstr "Порівняти"
+msgid "CompareRevisions|Compare revisions"
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|Create merge request"
msgstr "Створити запит на злиття"
msgid "CompareRevisions|Filter by Git revision"
msgstr "Фільтрувати за ревізією Git"
+msgid "CompareRevisions|Include changes to target since source was created"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Only incoming changes from source"
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|Select Git revision"
msgstr "Обрати ревізію Git"
@@ -11808,6 +11932,12 @@ msgstr "Обрати гілку/тег"
msgid "CompareRevisions|Select target project"
msgstr "Обрати цільовий проєкт"
+msgid "CompareRevisions|Show changes"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Swap"
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|Swap revisions"
msgstr "Поміняти ревізії місцями"
@@ -11844,10 +11974,13 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Completed in %{duration_seconds} seconds (%{relative_time})"
msgstr "Завершено за %{duration_seconds} секунд (%{relative_time})"
-msgid "Compliance Report|Export as CSV"
+msgid "Compliance Report|Export frameworks as CSV. You will be emailed after the export is processed."
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Export frameworks as CSV. You will be emailed after export is processed."
+msgid "Compliance Report|Export full report as CSV"
+msgstr ""
+
+msgid "Compliance Report|Export merge request violations as CSV. You will be emailed after the export is processed."
msgstr ""
msgid "Compliance Report|Frameworks"
@@ -12045,6 +12178,9 @@ msgstr "Менше, ніж 2 затверджувачі"
msgid "ComplianceReport|No projects found"
msgstr ""
+msgid "ComplianceReport|No projects found that match filters"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|No violations found"
msgstr "Порушення не виявлені"
@@ -12090,15 +12226,15 @@ msgstr ""
msgid "Components must have a 'name'"
msgstr ""
+msgid "Compute minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Compute quota"
msgstr ""
msgid "Compute quota:"
msgstr ""
-msgid "Confidence"
-msgstr "Впевненість"
-
msgid "Confidential"
msgstr "Конфіденційний"
@@ -12153,9 +12289,6 @@ msgstr "Налаштувати таймаути Gitaly."
msgid "Configure Integrations"
msgstr "Налаштувати інтеграції"
-msgid "Configure Prometheus"
-msgstr "Налаштувати Prometheus"
-
msgid "Configure SAST IaC in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST IaC settings."
msgstr "Налаштуйте SAST IaC в `.gitlab-ci.yml`, використовуючи керований шаблон GitLab. Ви можете [додати перевизначення змінних](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings), щоб налаштувати параметри SAST IaC."
@@ -12192,9 +12325,6 @@ msgstr "Налаштуйте додаткові права, сховище ве
msgid "Configure custom rules for Jira issue key matching"
msgstr ""
-msgid "Configure existing installation"
-msgstr "Налаштувати існуючу інсталяцію"
-
msgid "Configure pipeline"
msgstr "Налаштувати конвеєр"
@@ -12244,7 +12374,7 @@ msgid "Configure which lists are shown for anyone who visits this board"
msgstr "Налаштуйте, які списки відображатимуться для всіх, хто відвідує цю дошку"
msgid "Configure with a merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте за допомогою запиту на злиття"
msgid "Configure your environments to be deployed to specific geographical regions"
msgstr "Налаштуйте свої середовища для розгортання в певних географічних регіонах"
@@ -12357,15 +12487,9 @@ msgstr "Підключення до віддаленого середовища.
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднання..."
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Помилка з’єднання"
-
msgid "Connection failure"
msgstr "Помилка з’єднання"
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Минув час очікування підключення"
-
msgid "Consistency guarantee method"
msgstr ""
@@ -12759,9 +12883,6 @@ msgstr ""
msgid "Content parsed with %{link}."
msgstr "Вміст аналізується за допомогою %{link}."
-msgid "ContentEditor|For %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd}, type %{keyboardStart}/%{keyboardEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ContentEditor|You have to provide a renderMarkdown function or a custom serializer"
msgstr ""
@@ -12885,6 +13006,39 @@ msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Total Contributions"
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Approved merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Deleted branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Deleted tag %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Joined project %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Left project %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Pushed a new branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Pushed a new tag %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Pushed to branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Pushed to tag %{refLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Removed due to membership expiration from %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|…and %{count} more commits. %{linkStart}Compare%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Contributions for %{calendar_date}"
msgstr "Внески за %{calendar_date}"
@@ -12898,7 +13052,7 @@ msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом"
msgid "Control how the CI_JOB_TOKEN CI/CD variable is used for API access between projects."
-msgstr ""
+msgstr "Керування тим, як змінна CI_JOB_TOKEN CI/CD використовується для доступу до API між проєктами."
msgid "Control whether to display customer experience improvement content and third-party offers in GitLab."
msgstr "Контролює, чи показувати контент покращення клієнтського досвіду та сторонні пропозиції в GitLab."
@@ -13014,9 +13168,6 @@ msgstr "Скопіювати посилання"
msgid "Copy link URL"
msgstr "Копіювати URL посилання"
-msgid "Copy link to chart"
-msgstr "Копіювати посилання на графік"
-
msgid "Copy merge request URL"
msgstr ""
@@ -13182,6 +13333,9 @@ msgstr "Не вдалося видалити тригер."
msgid "Could not restore the group"
msgstr "Не вдалося відновити групу"
+msgid "Could not retrieve the list of protected branches. Use the YAML editor mode, or refresh this page later. To view the list of protected branches, go to %{boldStart}Settings - Branches%{boldEnd} and expand %{boldStart}Protected branches%{boldEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Could not revoke access token %{access_token_name}."
msgstr "Не вдалося відкликати токен доступу %{access_token_name}."
@@ -13236,9 +13390,6 @@ msgstr "Створити %{environment}"
msgid "Create %{humanized_resource_name}"
msgstr "Створити %{humanized_resource_name}"
-msgid "Create %{type}"
-msgstr "Створити %{type}"
-
msgid "Create %{workspace} label"
msgstr "Створити мітку %{workspace}"
@@ -13281,6 +13432,9 @@ msgstr "Створити нову гілку"
msgid "Create a new file as there are no files yet. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "Створити новий файл, тому що наразі немає жодного файлу. Пізніше ви зможете закомітити ваші зміни."
+msgid "Create a new fork"
+msgstr ""
+
msgid "Create a new issue"
msgstr "Створити нову задачу"
@@ -13566,6 +13720,9 @@ msgstr ""
msgid "CreateValueStreamForm|Maximum length %{maxLength} characters"
msgstr "Максимальна довжина %{maxLength} символів"
+msgid "CreateValueStreamForm|Minimum length %{minLength} characters"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Name is required"
msgstr "Потрібна назва"
@@ -13710,9 +13867,6 @@ msgstr "Створення"
msgid "Creating epic"
msgstr "Створення епіку"
-msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available."
-msgstr "Створення графіків використовує дані з сервера Prometheus. Якщо це займає багато часу, переконайтеся, що дані доступні."
-
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -14156,7 +14310,7 @@ msgid "DAST profile not found: %{name}"
msgstr "Профіль DAST не знайдено: %{name}"
msgid "DAST profiles"
-msgstr ""
+msgstr "DAST профілі"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -14940,6 +15094,12 @@ msgstr "Не вдалося перевірити розмір розпакова
msgid "Decrease"
msgstr ""
+msgid "Decrement suggestion line end"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrement suggestion line start"
+msgstr ""
+
msgid "Default - Never run"
msgstr "За замовчуванням - ніколи не запускати"
@@ -15037,7 +15197,7 @@ msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
msgid "Delay 2FA enforcement (hours)"
-msgstr "Затримка застосування 2FA (годин)"
+msgstr "Затримка у впровадженні 2FA (години)"
msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after its timer finishes."
msgstr "Ви впевнені, що ви хочете запустити %{jobName} відразу? В іншому випадку це завдання буде виконано автоматично по завершенню таймера."
@@ -15209,6 +15369,9 @@ msgstr "Видалити змінну"
msgid "Delete video"
msgstr ""
+msgid "DeleteProject|Failed to remove design repository. Please try again or contact administrator."
+msgstr ""
+
msgid "DeleteProject|Failed to remove events. Please try again or contact administrator."
msgstr "Помилка при видаленні подій. Будь ласка, спробуйте знову, або зв'яжіться з адміністратором."
@@ -15333,6 +15496,12 @@ msgstr[1] "виявлено %d вразливості"
msgstr[2] "виявлено %d вразливостей"
msgstr[3] "виявлено %d вразливостей"
+msgid "Dependencies|%{locationCount} locations"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|%{projectCount} projects"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|%{remainingLicensesCount} more"
msgstr "ще %{remainingLicensesCount}"
@@ -15375,9 +15544,15 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|Packager"
msgstr "Пакувальник"
+msgid "Dependencies|Projects"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Software Bill of Materials (SBOM) based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|Software Bill of Materials (SBOM) based on the latest successful scan of each project."
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again."
msgstr "Завдання %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} закінчилося неуспішно і неможе згенерувати список. Будь ласка, переконайтеся, що завдання викорується належним чином і перезапустіть конвеєр."
@@ -15411,6 +15586,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependency list"
msgstr "Список залежностей"
+msgid "DependencyProxy|%{docLinkStart}See the documentation%{docLinkEnd} for other ways to store Docker images in Dependency Proxy cache."
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|All items in the cache are scheduled for removal."
msgstr ""
@@ -15429,6 +15607,9 @@ msgstr "Налаштуйте в параметрах"
msgid "DependencyProxy|Contains %{count} blobs of images (%{size})"
msgstr ""
+msgid "DependencyProxy|Copy example"
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|Copy image path"
msgstr "Скопіювати шлях до образу"
@@ -15453,6 +15634,9 @@ msgstr ""
msgid "DependencyProxy|Image list"
msgstr "Список образів"
+msgid "DependencyProxy|Pull image by digest example"
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|Scheduled for deletion"
msgstr ""
@@ -15462,6 +15646,9 @@ msgstr "Немає образів у кеші"
msgid "DependencyProxy|To see the image prefix and what is in the cache, visit the %{linkStart}Dependency Proxy%{linkEnd}"
msgstr "Щоб переглянути префікс образів та вміст кешу, перейдіть на %{linkStart}проксі-залежність%{linkEnd}"
+msgid "DependencyProxy|To store docker images in Dependency Proxy cache, pull an image by tag in your %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file. In this example, the image is %{codeStart}alpine:latest%{codeEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|When enabled, images older than 90 days will be removed from the cache."
msgstr "Якщо увімкнено, образ, що зберігаються більше ніж 90 днів, будуть видалені з кешу."
@@ -15780,9 +15967,6 @@ msgstr "Керівники"
msgid "DeploymentApprovals|Set how approval rules are applied to deployments in protected environments."
msgstr ""
-msgid "DeploymentApprovals|When a pipeline runs, deployment jobs will automatically be approved in the pipeline if the triggerer is allowed to approve."
-msgstr ""
-
msgid "DeploymentApproval| Current approvals: %{current}"
msgstr ""
@@ -15937,12 +16121,6 @@ msgstr "успішно"
msgid "Deprecated API rate limits"
msgstr ""
-msgid "Deprecations|For information on a possible replacement %{epicStart} learn more about Opstrace %{epicEnd}."
-msgstr ""
-
-msgid "Deprecations|The metrics feature was deprecated in GitLab 14.7."
-msgstr ""
-
msgid "Deprioritize label"
msgstr "Зменшити пріоритет мітки"
@@ -15952,9 +16130,6 @@ msgstr "Опишіть мету зміни та на що оглядач пов
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-msgid "Description (alt text)"
-msgstr ""
-
msgid "Description (optional)"
msgstr "Опис (необов'язково)"
@@ -16713,8 +16888,8 @@ msgstr ""
msgid "DomainVerification|The following domains are configured for projects in this group. Users with email addresses that match a verified domain do not need to confirm their account."
msgstr ""
-msgid "DomainVerification|To verify ownership of your domain, add the above key to a TXT record within your DNS configuration. %{link_to_help}"
-msgstr "Щоб перевірити право власності на ваш домен, додайте наведений вище ключ до TXT-запису у вашій конфігурації DNS. %{link_to_help}"
+msgid "DomainVerification|To verify ownership of your domain, add the above key to a TXT record within your DNS configuration within seven days. %{link_to_help}"
+msgstr ""
msgid "Don't have a group?"
msgstr "Не маєте групи?"
@@ -16758,15 +16933,15 @@ msgstr "Завантажити (%{fileSizeReadable})"
msgid "Download (%{size})"
msgstr "Завантажити (%{size})"
-msgid "Download CSV"
-msgstr "Завантажити CSV"
-
msgid "Download PDF"
msgstr "Завантажити PDF"
msgid "Download artifacts"
msgstr "Завантажити артефакти"
+msgid "Download artifacts archive"
+msgstr ""
+
msgid "Download codes"
msgstr "Завантажити коди"
@@ -17052,6 +17227,9 @@ msgstr "Редагувати публічний ключ для розгорта
msgid "Edit sidebar"
msgstr "Редагувати бічну панель"
+msgid "Edit single file"
+msgstr ""
+
msgid "Edit table"
msgstr "Редагувати таблицю"
@@ -17101,7 +17279,7 @@ msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
msgid "Edits"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування"
msgid "Elapsed time"
msgstr "Витрачений час"
@@ -17149,7 +17327,7 @@ msgid "Email address suffix"
msgstr "Суфікс адреси електронної пошти"
msgid "Email address to use for Service Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса електронної пошти для Служби Підтримки"
msgid "Email could not be sent"
msgstr ""
@@ -17157,6 +17335,9 @@ msgstr ""
msgid "Email display name"
msgstr "Відображуване ім'я електронної пошти"
+msgid "Email must be provided."
+msgstr ""
+
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr "Електронну пошту не перевірено. Будь ласка, перевірте її в Salesforce."
@@ -17221,7 +17402,7 @@ msgid "Emails"
msgstr "Адреси електронної пошти"
msgid "Emails sent to %{email} are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "Також підтримуються електронні листи, надіслані на %{email}"
msgid "EmailsOnPushService|Disable code diffs"
msgstr "Вимкнути різницю коду (diff)"
@@ -17314,7 +17495,7 @@ msgid "Enable admin mode"
msgstr "Увімкнути режим адміністратора"
msgid "Enable and disable Service Desk. Some additional configuration might be required. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнення та вимкнення служби підтримки. Може знадобитися додаткове налаштування. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
msgid "Enable authenticated API request rate limit"
msgstr "Увімкнути обмеження частоти API запитів з автентифікацією"
@@ -17493,9 +17674,6 @@ msgstr "Застосовувати двофакторну автентифіка
msgid "Enhance security by storing service account keys in secret managers - learn more about %{docLinkStart}secret management with GitLab%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Ensure connectivity is available from the GitLab server to the Prometheus server"
-msgstr "Переконайтеся, що між серверами GitLab та Prometheus існує з’єднання"
-
msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
msgstr "Переконайтеся в тому, що %{linkStart}середовище присутнє в стадії розгортання%{linkEnd} вашого CI конвеєра для відстеження розгортань на ваш кластер."
@@ -17556,9 +17734,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the following to confirm:"
msgstr "Введіть наступне, щоб підтвердити:"
-msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}."
-msgstr "Введіть назву вашого застосунку, і ми надамо вам унікальний %{type}."
-
msgid "Enter the number of seconds, or other human-readable input, like \"1 hour\". This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
msgstr "Введіть кількість секунд або інший доступний для читання текст, наприклад \"1 година\". Цей час очікування має пріоритет над меншим часом очікуванням, встановленими для проєкту."
@@ -17586,16 +17761,19 @@ msgstr "Введіть пароль для затвердження"
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-msgid "EnterpriseUsers|The user detail cannot be updated"
+msgid "Enterprise User"
msgstr ""
-msgid "EnterpriseUsers|The user does not match the \"Enterprise User\" definition for the group"
+msgid "Enterprise User Account on GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "EnterpriseUsers|The user detail cannot be updated"
msgstr ""
-msgid "EnterpriseUsers|The user is already an enterprise user"
+msgid "EnterpriseUsers|The user does not match the \"Enterprise User\" definition for the group"
msgstr ""
-msgid "EnterpriseUsers|The user is not a member of the group"
+msgid "EnterpriseUsers|The user is already an enterprise user of the group"
msgstr ""
msgid "Environment"
@@ -17608,7 +17786,7 @@ msgid "Environment is required for Stages::VariableEndpointInserter"
msgstr ""
msgid "Environment scope"
-msgstr ""
+msgstr "Обсяг середовища"
msgid "Environment variables on this GitLab instance are configured to be %{link_start}protected%{link_end} by default."
msgstr "Змінні середовища на цьому інстансі GitLab за замовчуванням налаштовані на %{link_start} захищено%{link_end}."
@@ -17760,9 +17938,6 @@ msgstr "GitLab агент"
msgid "Environments|Job"
msgstr "Завдання"
-msgid "Environments|Learn about environments"
-msgstr "Дізнайтеся більше про середовища"
-
msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Дізнатися більше про зупинку середовищ"
@@ -17775,9 +17950,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|New environment"
msgstr "Нове середовище"
-msgid "Environments|No deployed environments"
-msgstr "Немає розгорнутих середовищ"
-
msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr "Ще немає розгортань"
@@ -17973,12 +18145,6 @@ msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфе
msgid "Epics, issues, and merge requests"
msgstr "Епіки, задачі та запити на злиття"
-msgid "Epics|%{startDate} – %{dueDate}"
-msgstr "%{startDate} – %{dueDate}"
-
-msgid "Epics|%{startDate} – No due date"
-msgstr "%{startDate} – немає терміну"
-
msgid "Epics|Add a new epic"
msgstr "Додати новий епік"
@@ -17994,9 +18160,6 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %{bStart}%{tar
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""
-msgid "Epics|No start date – %{dueDate}"
-msgstr "Немає дати початку – %{dueDate}"
-
msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "Видалити епік"
@@ -18953,12 +19116,18 @@ msgstr[3] "Невдалих завдань"
msgid "Failed on"
msgstr "Помилка на"
+msgid "Failed to %{action} this work item: %{reason}."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to add a Zoom meeting"
msgstr "Не вдалося додати Zoom-зустріч"
msgid "Failed to add a resource link"
msgstr "Не вдалося додати посилання на ресурс"
+msgid "Failed to add emoji. Please try again"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to apply commands."
msgstr "Не вдалося застосувати команди."
@@ -18999,9 +19168,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to clone this issue: wrong parameters."
msgstr "Не вдалося клонувати цю задачу: неправильні параметри."
-msgid "Failed to convert this work item: %{reason}."
-msgstr ""
-
msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
msgstr "Не вдалося створити гілку для цієї задачі. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -19146,6 +19312,9 @@ msgstr "Не вдалося видалити Zoom-зустріч"
msgid "Failed to remove a to-do item for the design."
msgstr ""
+msgid "Failed to remove emoji. Please try again"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove mirror."
msgstr "Не вдалося видалити дзеркало."
@@ -19167,6 +19336,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save merge conflicts resolutions. Please try again!"
msgstr "Не вдалося зберегти вирішення конфліктів злиття. Будь ласка, спробуйте знову!"
+msgid "Failed to save namespace commit email."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to save new settings"
msgstr "Не вдалося зберегти нові параметри"
@@ -19233,9 +19405,6 @@ msgstr "Favicon буде видалено. Ви впевнені?"
msgid "Feature Flags"
msgstr "Перемикачі функцій"
-msgid "Feature deprecation"
-msgstr ""
-
msgid "Feature flag status"
msgstr "Стан перемикача функцій"
@@ -19540,6 +19709,9 @@ msgstr ""
msgid "Files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}"
msgstr "Файли, каталоги та підмодулі у шляху %{path} для посилання на коміт %{ref}"
+msgid "Fill in merge request template"
+msgstr ""
+
msgid "Fill in the fields below, turn on %{strong_open}Enable SAML authentication for this group%{strong_close}, and press %{strong_open}Save changes%{strong_close}"
msgstr ""
@@ -19766,13 +19938,10 @@ msgid "For additional information, review your group membership: %{link_to} or c
msgstr ""
msgid "For each job, clone the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Для кожного завдання клонуйте репозиторій."
msgid "For each job, re-use the project workspace. If the workspace doesn't exist, use %{code_open}git clone%{code_close}."
-msgstr ""
-
-msgid "For example, the application using the token or the purpose of the token. Do not give sensitive information for the name of the token, as it will be visible to all %{resource_type} members."
-msgstr "Наприклад, застосунок, що використовує токен, або призначення токена. Не вказуйте конфіденційну інформацію для назви токена, оскільки вона буде видимою для всіх учасників %{resource_type}."
+msgstr "Для кожного завдання повторно використовуйте робочу область проєкту. Якщо робоча область відсутня, використовуйте %{code_open}git clone%{code_close}."
msgid "For files larger than this limit, only index the file name. The file content is neither indexed nor searchable."
msgstr ""
@@ -19783,6 +19952,9 @@ msgstr "Для загальної роботи"
msgid "For individual use, create a separate account under your personal email address, not tied to the Enterprise email domain or group."
msgstr ""
+msgid "For individual use, create a separate account under your personal email address, not tied to the Enterprise email domain."
+msgstr ""
+
msgid "For investigating IT service disruptions or outages"
msgstr "Для розслідування збоїв або несправностей в роботі ІТ-сервісів"
@@ -19967,6 +20139,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Free top-level groups will soon be limited to %{free_users_limit} users and %{free_storage_limit} of data"
+msgstr ""
+
msgid "Free trial will expire in %{days}"
msgstr ""
@@ -20027,6 +20202,9 @@ msgstr "З %{providerTitle}"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "З моменту створення задачі до розгортання на production"
+msgid "From line %{line1} to %{line2}"
+msgstr ""
+
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Від виконання запиту на злиття до розгортання на production"
@@ -20084,6 +20262,9 @@ msgstr "Створити новий експорт"
msgid "Generate project access tokens scoped to this project for your applications that need access to the GitLab API."
msgstr "Згенеруйте токени доступу до проєкту в межах цього проєкту для ваших застосунків, яким потрібен доступ до API GitLab."
+msgid "Generate root cause analysis"
+msgstr ""
+
msgid "Generate site and private keys at"
msgstr "Згенеруйте сайт і приватні ключі за адресою"
@@ -20704,9 +20885,6 @@ msgstr "Розпочати роботу з GitLab"
msgid "Get started with error tracking"
msgstr "Розпочати роботу з відстеженням помилок"
-msgid "Get started with performance monitoring"
-msgstr "Розпочати роботу із відслідковуванням продуктивності"
-
msgid "Get started!"
msgstr "Розпочати!"
@@ -21187,6 +21365,9 @@ msgstr "Щоб використовувати інтеграцію, кожен
msgid "Gitpod|https://gitpod.example.com"
msgstr "https://gitpod.example.com"
+msgid "Give feedback"
+msgstr ""
+
msgid "Give us some feedback"
msgstr ""
@@ -21226,6 +21407,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Close"
msgstr "Закрити"
+msgid "GlobalSearch|Fetching aggregations error."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Group"
msgstr "Група"
@@ -21244,6 +21428,9 @@ msgstr "Створені мною задачі"
msgid "GlobalSearch|Issues assigned to me"
msgstr "Задачі призначені для мене"
+msgid "GlobalSearch|Label(s)"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Language"
msgstr ""
@@ -21256,6 +21443,9 @@ msgstr "Запити на злиття призначені для мене"
msgid "GlobalSearch|Merge requests that I'm a reviewer"
msgstr "Запити на злиття, які я оглядаю"
+msgid "GlobalSearch|No labels found"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Project"
msgstr "Проєкт"
@@ -21292,6 +21482,9 @@ msgstr "Пошук в GitLab %{kbdOpen}/%{kbdClose}"
msgid "GlobalSearch|Search for projects, issues, etc."
msgstr "Пошук проєктів, задач і т.д."
+msgid "GlobalSearch|Search labels"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Search results are loading"
msgstr "Результати пошуку завантажуються"
@@ -21721,9 +21914,6 @@ msgstr "Інформація про групу:"
msgid "Group information"
msgstr "Інформація про групу"
-msgid "Group is required when cluster_type is :group"
-msgstr "Група є обов'язковою, якщо cluster_type є :group"
-
msgid "Group jobs by"
msgstr "Групувати завдання за"
@@ -21770,7 +21960,7 @@ msgid "Group runners"
msgstr "Групові раннери"
msgid "Group runners can be managed with the %{link}."
-msgstr ""
+msgstr "Груповими раннерами можна керувати за допомогою %{link}."
msgid "Group variables (inherited)"
msgstr "Змінні групи (успадковані)"
@@ -22015,6 +22205,9 @@ msgstr "Токен SCIM"
msgid "GroupSAML|SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr "SHA1-відбиток сертифікату для підпису SAML токена. Отримайте його від провайдера ідентифікації, де він також може називатися \"Thumbprint\"."
+msgid "GroupSAML|Some branches are inaccessible because your SAML session has expired. To access the branches, select the group’s path to reauthenticate."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Some to-do items may be hidden because your SAML session has expired. Select the group’s path to reauthenticate and view the hidden to-do items."
msgstr ""
@@ -22379,13 +22572,13 @@ msgid "GroupsNew|Groups can also be nested by creating %{linkStart}subgroups%{li
msgstr "Групи також можуть бути вкладеними шляхом створення %{linkStart}підгруп%{linkEnd}."
msgid "GroupsNew|Import a group and related data from another GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "Імпортуйте групу та пов'язані з нею дані з іншого інстансу GitLab."
msgid "GroupsNew|Import group"
msgstr "Імпортувати групу"
msgid "GroupsNew|Import groups by direct transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Імпорт груп для прямої передачі"
msgid "GroupsNew|Importing groups by direct transfer is currently disabled."
msgstr "Імпортування груп через пряму передачу вимкнуто."
@@ -22692,12 +22885,6 @@ msgstr "Сповіщення та інші дії %{issueType} переміще
msgid "HeaderAction|Okay!"
msgstr "Гаразд!"
-msgid "HeaderAction|incident"
-msgstr "інцидент"
-
-msgid "HeaderAction|issue"
-msgstr "задача"
-
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"
@@ -22812,13 +22999,6 @@ msgstr "Приховати попередній перегляд"
msgid "Hide archived projects"
msgstr "Сховати архівовані проєкти"
-msgid "Hide chart"
-msgid_plural "Hide charts"
-msgstr[0] "Сховати графік"
-msgstr[1] "Сховати графіка"
-msgstr[2] "Сховати графіки"
-msgstr[3] "Сховати графіки"
-
msgid "Hide comments"
msgstr "Приховати коментарі"
@@ -22967,12 +23147,24 @@ msgstr "Очищення"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очищення успішно розпочато"
+msgid "How do I change my password in GitLab?"
+msgstr ""
+
+msgid "How do I clone a repository?"
+msgstr ""
+
msgid "How do I configure Akismet?"
msgstr "Як налаштувати Akismet?"
msgid "How do I configure this integration?"
msgstr "Як налаштувати цю інтеграцію?"
+msgid "How do I create a template?"
+msgstr ""
+
+msgid "How do I fork a project?"
+msgstr ""
+
msgid "How do I generate it?"
msgstr "Як це створити?"
@@ -23599,6 +23791,9 @@ msgstr ""
msgid "ImportProjects|Re-import creates a new project. It does not sync with the existing project."
msgstr ""
+msgid "ImportProjects|Repository above permitted size limit."
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Requesting namespaces failed"
msgstr "Запит просторів імен не вдався"
@@ -23631,7 +23826,7 @@ msgstr[2] "Імпортування %d репозиторіїв"
msgstr[3] "Імпортування %d репозиторіїв"
msgid "Importing GitLab projects? Migrating GitLab projects when migrating groups by direct transfer is in Beta. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Як імпортувати проєкти GitLab? Імпортування проєктів GitLab при перенесенні груп прямим перенесенням знаходиться в бета-версії. %{link_start}Дізнатися більше.%{link_end}"
msgid "Importing..."
msgstr "Імпорт..."
@@ -23660,6 +23855,9 @@ msgstr "За цією URL-адресою немає дійсного репоз
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
+msgid "Improve indexing performance by increasing Sidekiq load. Values greater than the current shard limit (%{limit}) are not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "Improve quality with test cases"
msgstr ""
@@ -24482,6 +24680,12 @@ msgstr "Не завершено"
msgid "Increase"
msgstr "Збільшити"
+msgid "Increment suggestion line end"
+msgstr ""
+
+msgid "Increment suggestion line start"
+msgstr ""
+
msgid "Incubation|%{featureName} is in incubating phase"
msgstr ""
@@ -24599,8 +24803,8 @@ msgstr "Вставити стовпець перед"
msgid "Insert comment template"
msgstr ""
-msgid "Insert link"
-msgstr "Вставити посилання"
+msgid "Insert link (%{modifierKey}K)"
+msgstr ""
msgid "Insert or edit diagram"
msgstr ""
@@ -24632,9 +24836,6 @@ msgstr ""
msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running."
msgstr "Встановіть GitLab раннер і переконайтеся, що він працює."
-msgid "Install on clusters"
-msgstr "Встановити на кластери"
-
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
@@ -25238,7 +25439,7 @@ msgid "InviteMembersModal|To invite new users to this top-level group, you must
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Username or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача або адреса електронної пошти"
msgid "InviteMembersModal|You only have space for %{count} more %{members} in %{name}"
msgstr ""
@@ -25379,19 +25580,19 @@ msgid "Is using seat"
msgstr "Використовує місце"
msgid "IssuableEvents|assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "призначено"
msgid "IssuableEvents|removed review request for"
-msgstr ""
+msgstr "видалено запит на перевірку для"
msgid "IssuableEvents|requested review from"
-msgstr ""
+msgstr "надіслано запит на перевірку від"
msgid "IssuableEvents|resolved all threads"
-msgstr ""
+msgstr "вирішено всі теми"
msgid "IssuableEvents|unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "непризначено"
msgid "IssuableStatus|%{wi_type} created %{created_at} by "
msgstr "%{wi_type} створено %{created_at} користувачем "
@@ -25714,6 +25915,9 @@ msgstr "Здається, наразі немає доступних даних
msgid "It's you"
msgstr "Це ви"
+msgid "Italic (%{modifierKey}I)"
+msgstr ""
+
msgid "Italic text"
msgstr "Текст курсивом"
@@ -26071,9 +26275,15 @@ msgstr ""
msgid "JiraConnect|Sign in to link groups"
msgstr ""
+msgid "JiraConnect|Tell us what you think!"
+msgstr ""
+
msgid "JiraConnect|The Jira user is not a site administrator. Check the permissions in Jira and try again."
msgstr ""
+msgid "JiraConnect|We would love to learn more about your experience with the GitLab for Jira Cloud App."
+msgstr ""
+
msgid "JiraConnect|Welcome to GitLab for Jira"
msgstr ""
@@ -26308,6 +26518,9 @@ msgstr "Завдання %{jobName}"
msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr "Завдання невдале #%{build_id}"
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
+
msgid "Job artifacts"
msgstr ""
@@ -26326,6 +26539,9 @@ msgstr "Завдання заблоковане. Перевірте раннер
msgid "Job logs and artifacts"
msgstr "Журнали завдань та артефакти"
+msgid "Job name"
+msgstr ""
+
msgid "Job was retried"
msgstr "Завдання було перезапущене"
@@ -26456,7 +26672,7 @@ msgid "Jobs"
msgstr "Завдання"
msgid "Jobs fail if they run longer than the timeout time. Input value is in seconds by default. Human readable input is also accepted, for example %{code_open}1 hour%{code_close}."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо завдання виконується довше, ніж час очікування, воно завершується невдачею. За замовчуванням значення вводиться у секундах. Також допускається введення у вигляді, зрозумілому людині, наприклад %{code_open}1 hour%{code_close}."
msgid "Jobs older than the configured time are considered expired and are archived. Archived jobs can no longer be retried. Leave empty to never archive jobs automatically. The default unit is in days, but you can use other units, for example %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 years%{code_close}. Minimum value is 1 day."
msgstr "Завдання, старіші за налаштований час, вважаються простроченими та архівуються. Заархівовані завдання більше не можна повторити. Залиште пустим, щоб ніколи не архівувати завдання автоматично. За замовчуванням одиниця вимірюється в днях, але ви можете використовувати й інші одиниці, наприклад %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 роки%{code_close}. Мінімальне значення – 1 day."
@@ -26491,6 +26707,9 @@ msgstr "Немає завдань для відображення"
msgid "Jobs|Raw text search is not currently supported for the jobs filtered search feature. Please use the available search tokens."
msgstr ""
+msgid "Jobs|Root cause analysis"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs|There was a problem fetching the failed jobs."
msgstr ""
@@ -26653,6 +26872,12 @@ msgstr ""
msgid "Job|We could not find this element"
msgstr "Ми не змогли знайти цей елемент"
+msgid "Job|You do not have permission to read this job's log"
+msgstr ""
+
+msgid "Job|You do not have permission to retry this job"
+msgstr ""
+
msgid "Job|allowed to fail"
msgstr "невдача дозволена"
@@ -26716,9 +26941,6 @@ msgstr "Зберігайте артефакти з останніх успішн
msgid "Keep divergent refs"
msgstr ""
-msgid "Keeping all SAST analyzers enabled future-proofs the project in case new languages are added later on. Determining which analyzers apply is a process that consumes minimal resources and adds minimal time to the pipeline. Leaving all SAST analyzers enabled ensures maximum coverage."
-msgstr ""
-
msgid "Kerberos access denied"
msgstr "Доступ до Kerberos заборонено"
@@ -26895,7 +27117,7 @@ msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Мітки можуть бути застосовані до задач та запитів на злиття для їх категоризації."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr ""
+msgstr "Мітки можна застосовувати до задач і запитів на злиття. Групові мітки доступні для будь-якого проєкту в групі."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Star a label to make it a priority label."
msgstr "Мітки можуть бути застосовані до задач та запитів на злиття. Позначте мітку, щоб зробити її пріоритетною."
@@ -26940,6 +27162,9 @@ msgstr "Останні %{days} днів"
msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Останні 2 тижні"
+msgid "Last 24 hours"
+msgstr ""
+
msgid "Last Accessed On"
msgstr ""
@@ -27592,9 +27817,6 @@ msgstr ""
msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}"
msgstr ""
-msgid "Link copied"
-msgstr "Посилання скопійовано"
-
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr ""
@@ -27742,8 +27964,8 @@ msgstr "Завантажити більше"
msgid "Loading snippet"
msgstr "Завантаження сніпета"
-msgid "Loading the GitLab IDE..."
-msgstr "Завантаження IDE GitLab..."
+msgid "Loading the GitLab IDE"
+msgstr ""
msgid "Loading, please wait."
msgstr ""
@@ -27808,6 +28030,9 @@ msgstr "Заблоковані файли"
msgid "Locked the discussion."
msgstr "Дискусію закрито."
+msgid "Locking %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
+
msgid "Locks the discussion."
msgstr "Блокує обговорення."
@@ -28000,9 +28225,12 @@ msgstr "Керувати проєктами"
msgid "Manage two-factor authentication"
msgstr "Керування двофакторною автентифікацією"
-msgid "Manage your project's triggers"
+msgid "Manage usage"
msgstr ""
+msgid "Manage your project's triggers"
+msgstr "Керуйте тригерами вашого проєкту"
+
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Керувати вашою підпискою"
@@ -28033,6 +28261,9 @@ msgstr ""
msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
msgstr "Зв’язати обліковий запис FogBugz з користувачем GitLab"
+msgid "Map data from"
+msgstr ""
+
msgid "Mar"
msgstr "бер."
@@ -28090,6 +28321,9 @@ msgstr "Додати курсивний текст (%{modifierKey}I)"
msgid "MarkdownEditor|Add italic text (%{modifier_key}I)"
msgstr "Додати курсивний текст (%{modifier_key}I)"
+msgid "MarkdownEditor|Add strikethrough text (%{modifierKey}%{shiftKey}X)"
+msgstr ""
+
msgid "MarkdownEditor|Add strikethrough text (%{modifierKey}⇧X)"
msgstr "Додати закреслений текст (%{modifierKey}⇧X)"
@@ -28114,9 +28348,6 @@ msgstr "Виступ рядка (%{modifier_key}[)"
msgid "MarkdownEditor|header"
msgstr "заголовок"
-msgid "MarkdownToolbar|Supports %{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd}"
-msgstr "Підтримується %{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd}"
-
msgid "Marked"
msgstr "Позначено"
@@ -28157,7 +28388,7 @@ msgid "Marks to do as done."
msgstr ""
msgid "Mask this variable in job logs if it meets %{linkStart}regular expression requirements%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Маскуйте цю змінну в журналах завдань, якщо вона відповідає %{linkStart}вимогам регулярного виразу%{linkEnd}."
msgid "Mask variable"
msgstr "Приховати змінну"
@@ -28216,8 +28447,8 @@ msgstr "Максимальне значення"
msgid "Max authenticated Git LFS requests per period per user"
msgstr "Максимальна кількість Git LFS запитів на період обмеження швидкості на користувача з автентифікацією"
-msgid "Max file size is 200 KB."
-msgstr "Максимальний розмір файлу 200 KB."
+msgid "Max file size is 200 KiB."
+msgstr ""
msgid "Max role"
msgstr "Максимальна роль"
@@ -28267,8 +28498,8 @@ msgstr "Максимальний розмір артефактів (МБ)"
msgid "Maximum attachment size"
msgstr "Максимальний розмір вкладення"
-msgid "Maximum attachment size (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір вкладення (МБ)"
+msgid "Maximum attachment size (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Maximum authenticated API requests per rate limit period per user"
msgstr "Максимальна кількість автентифікованих запитів API за період дії тарифного обмеження на одного користувача"
@@ -28294,8 +28525,8 @@ msgstr "Максимальна затримка (хвилини)"
msgid "Maximum diff patch size"
msgstr "Максимальний розмір diff патчу"
-msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
-msgstr "Максимальний розмір diff патчу (байт)"
+msgid "Maximum diff patch size (bytes)"
+msgstr ""
msgid "Maximum duration of a session."
msgstr ""
@@ -28303,8 +28534,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum export size"
msgstr "Максимальний розмір експорту"
-msgid "Maximum export size (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір експорту (МБ)"
+msgid "Maximum export size (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Maximum field length"
msgstr "Максимальна довжина поля"
@@ -28339,8 +28570,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum import size"
msgstr "Максимальний розмір імпорту"
-msgid "Maximum import size (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір для імпорту (МБ)"
+msgid "Maximum import size (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Maximum job artifact size"
msgstr "Максимальний розмір артефакту у завданні"
@@ -28360,8 +28591,11 @@ msgstr "Максимальний розмір файлу пакета npm в б
msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded"
msgstr ""
-msgid "Maximum number of changes (branches or tags) in a single push for which webhooks and services trigger (default is 3)."
-msgstr "Максимальна кількість змін (гілок або тегів) в одному надсиланні, для яких спрацьовують веб хуки та сервіси (за замовчуванням 3)."
+msgid "Maximum number of changes (branches or tags) in a single push above which a bulk push event is created (default is `3`). Setting to `0` does not disable throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of changes (branches or tags) in a single push above which webhooks and integrations are not triggered (default is `3`). Setting to `0` does not disable throttling."
+msgstr ""
msgid "Maximum number of comments exceeded"
msgstr "Перевищено максимальну кількість коментарів"
@@ -28381,12 +28615,18 @@ msgstr "Максимальна кількість запитів на хвили
msgid "Maximum number of requests per minute for an unauthenticated IP address"
msgstr "Максимальна кількість запитів на хвилину для неавтентифікованої IP-адреси"
-msgid "Maximum number of requests per minute for each raw path (default is 300). Set to 0 to disable throttling."
-msgstr "Максимальна кількість запитів на хвилину для кожного неформатованого шляху (за замовчуванням 300). Встановіть 0, щоб вимкнути регулювання."
+msgid "Maximum number of requests per minute for each raw path (default is `300`). Set to `0` to disable throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of stages per value stream exceeded"
+msgstr ""
msgid "Maximum number of unique IP addresses per user."
msgstr "Максимальна кількість унікальних IP-адрес на користувача."
+msgid "Maximum number of value streams per namespace exceeded"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of variables loaded (2000)"
msgstr ""
@@ -28411,8 +28651,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum push size"
msgstr ""
-msgid "Maximum push size (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір для відправлення (МБ)"
+msgid "Maximum push size (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Maximum requests per 10 minutes per IP address"
msgstr ""
@@ -28444,8 +28684,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum size of individual attachments in comments."
msgstr ""
-msgid "Maximum size of pages (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір сторінок (МБ)"
+msgid "Maximum size of pages (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Maximum snippet size"
msgstr ""
@@ -28795,6 +29035,9 @@ msgstr "Аналітика запиту на злиття"
msgid "Merge request approvals"
msgstr "Затвердження запитів на злиття"
+msgid "Merge request change summary"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request commits"
msgstr "Коміти запиту на злиття"
@@ -28813,6 +29056,9 @@ msgstr "Звіти по запиту на злиття"
msgid "Merge request status"
msgstr "Статус запиту на злиття"
+msgid "Merge request summaries"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request summary"
msgstr ""
@@ -28930,9 +29176,6 @@ msgstr "Коментарі в рядках %{selectStart}почали%{selectEnd
msgid "MergeRequestDiffs|Select comment starting line"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
-msgstr "Виникла помилка під час збереження чернетки коментаря."
-
msgid "MergeRequests|Can't perform this action automatically. It may have already been done, or a more recent commit may have updated some of this content. Please perform this action locally."
msgstr ""
@@ -28960,9 +29203,6 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|Reference copied"
msgstr "Посилання скопійовано"
-msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
-msgstr "Помилка при збереженні коментаря"
-
msgid "MergeRequests|Squashing failed: Squash the commits locally, resolve any conflicts, then push the branch."
msgstr ""
@@ -28987,6 +29227,9 @@ msgstr "Переглянути файл @ %{commitId}"
msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr "Переглянути замінений файл станом на %{commitId}"
+msgid "MergeRequests|Your comment could not be submitted because %{reason}."
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}"
msgstr "прокоментував (-ла) коміт %{commitLink}"
@@ -29053,6 +29296,18 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{MODIFIER_KEY}P)"
msgstr "Пошук (наприклад, *.vue) (%{MODIFIER_KEY}P)"
+msgid "MergeRequest|Summaries are written by AI"
+msgstr "Резюме пише штучний інтелект"
+
+msgid "MergeRequest|Summary notes"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequest|This description was generated for revision %{revision} using AI"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequest|This description was generated using AI"
+msgstr ""
+
msgid "MergeTopics|%{sourceTopic} will be removed"
msgstr "%{sourceTopic} буде видалено"
@@ -29149,9 +29404,6 @@ msgstr ""
msgid "MetricImages|There was an issue uploading your image."
msgstr ""
-msgid "Metrics"
-msgstr "Метрики"
-
msgid "Metrics - Grafana"
msgstr "Метрики - Grafana"
@@ -29206,217 +29458,45 @@ msgstr ""
msgid "MetricsUsersStarredDashboards|You are not authorized to add star to this dashboard"
msgstr ""
-msgid "Metrics|1. Define and preview panel"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|2. Paste panel YAML into dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Add metric"
-msgstr "Додати метрику"
-
-msgid "Metrics|Add panel"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Avg"
-msgstr "Сер"
-
-msgid "Metrics|Back to dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment"
-msgstr "Перевірте документацію CI/CD щодо розгортання в середовищі"
-
-msgid "Metrics|Collapse panel"
-msgstr "Згорнути панель"
-
-msgid "Metrics|Collapse panel (Esc)"
-msgstr "Згорнути панель (Esc)"
-
-msgid "Metrics|Copy YAML"
-msgstr "Копіювати YAML"
-
-msgid "Metrics|Copy and paste the panel YAML into your dashboard YAML file."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Create custom dashboard %{fileName}"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Create metric"
msgstr "Створити метрику"
-msgid "Metrics|Create new dashboard"
-msgstr "Створити нову панель керування"
-
-msgid "Metrics|Create your dashboard configuration file"
-msgstr "Створити файл конфігурації панелі керування"
-
-msgid "Metrics|Current"
-msgstr "Поточні"
-
-msgid "Metrics|Dashboard files can be found in %{codeStart}.gitlab/dashboards%{codeEnd} at the root of this project."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Define panel YAML below to preview panel."
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Delete metric"
msgstr "Видалити метрику"
msgid "Metrics|Delete metric?"
msgstr "Видалити метрику?"
-msgid "Metrics|Duplicate"
-msgstr "Дублікат"
-
-msgid "Metrics|Duplicate current dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Duplicate dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Duplicate this dashboard to add panel or edit dashboard YAML."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Duplicating..."
-msgstr "Дублювання..."
-
-msgid "Metrics|Edit dashboard YAML"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Edit metric"
-msgid_plural "Metrics|Edit metrics"
-msgstr[0] "Редагувати метрику"
-msgstr[1] "Редагувати метрики"
-msgstr[2] "Редагувати метрик"
-msgstr[3] "Редагувати метрик"
-
-msgid "Metrics|Expand panel"
msgstr ""
msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr "Для групування подібних метрик"
-msgid "Metrics|Invalid time range, please verify."
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time."
msgstr "Мітка осі y (зазвичай одиниця вимірювання). Вісь x завжди позначає час."
msgid "Metrics|Legend label (optional)"
msgstr "Заголовок легенди (необов’язковий)"
-msgid "Metrics|Link contains an invalid time window, please verify the link to see the requested time range."
-msgstr "Посилання містить недійсне часове вікно, будь ласка, перевірте часове вікно в запиті."
-
-msgid "Metrics|Link contains invalid chart information, please verify the link to see the expanded panel."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Manage chart links"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Max"
-msgstr "Макс"
-
-msgid "Metrics|Metrics Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Min"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|More actions"
-msgstr "Додаткові дії"
-
msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
msgstr "Має бути коректним запитом PromQL."
msgid "Metrics|New metric"
msgstr "Нова метрика"
-msgid "Metrics|Open repository"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Panel YAML"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Panel YAML copied"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Preview panel"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|PromQL query is valid"
msgstr "Запит PromQL є дійсним"
msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr "Документація по запитам Prometheus"
-msgid "Metrics|Refresh Prometheus data"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Refresh dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Select a value"
-msgstr "Виберіть значення"
-
-msgid "Metrics|Set refresh rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Star dashboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard."
-msgstr "Сталася помилка під час створення панелі керування."
-
-msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard. %{error}"
-msgstr "Сталася помилка під час створення панелі керування. %{error}"
-
-msgid "Metrics|There was an error fetching annotations. Please try again."
-msgstr "Сталася помилка при отриманні анотацій. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
-msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again"
-msgstr "Трапилася помилка під час отримання інформації про середовища. Будь ласка, спробуйте ще раз"
-
-msgid "Metrics|There was an error getting annotations information."
-msgstr "Сталася помилка під час отримання інформації про анотації."
-
-msgid "Metrics|There was an error getting dashboard validation warnings information."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|There was an error getting deployment information."
-msgstr "Трапилася помилка під час отримання інформації про розгортання."
-
-msgid "Metrics|There was an error getting environments information."
-msgstr "Трапилася помилка під час отримання інформації про середовища."
-
-msgid "Metrics|There was an error getting options for variable \"%{name}\"."
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query"
msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту"
-msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
-msgstr "Трапилася помилка під час отримання метрик"
-
-msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics. %{message}"
-msgstr "Сталася помилка під час отримання метрик. %{message}"
-
-msgid "Metrics|To create a new dashboard, add a new YAML file to %{codeStart}.gitlab/dashboards%{codeEnd} at the root of this project."
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint"
-msgstr "Неочікувана відповідь про розгортання від кінцевої точки Prometheus"
-
msgid "Metrics|Unit label"
msgstr "Одиниці вимірювання"
-msgid "Metrics|Unstar dashboard"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
msgstr "Використовується як заголовок графіка"
@@ -29426,24 +29506,12 @@ msgstr "Використовується, якщо запит повертає
msgid "Metrics|Validating query"
msgstr "Перевірка запиту"
-msgid "Metrics|Values"
-msgstr "Значення"
-
-msgid "Metrics|View documentation"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Y-axis label"
msgstr "Назва осі Y"
-msgid "Metrics|You can save a copy of this dashboard to your repository so it can be customized. Select a file name and branch to save it."
-msgstr "Ви можете зберегти копію цієї панелі керування до вашого репозиторію так, щоб її можна було налаштувати. Виберіть ім'я файлу і гілку для її збереження."
-
msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone."
msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити цю метрику. Це не можна відмінити."
-msgid "Metrics|Your dashboard schema is invalid. Edit the dashboard to correct the YAML schema."
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
msgstr "напр. HTTP-запити"
@@ -29832,6 +29900,9 @@ msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Model experiments"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|Model registry"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Name"
msgstr ""
@@ -29868,6 +29939,9 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Model experiments"
msgstr ""
+msgid "ModelRegistry|Model registry"
+msgstr ""
+
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
@@ -29928,9 +30002,6 @@ msgstr "Детальніше"
msgid "More information is available|here"
msgstr "тут"
-msgid "More information."
-msgstr "Докладніше."
-
msgid "More options"
msgstr ""
@@ -30094,7 +30165,7 @@ msgid "Name new label"
msgstr "Назвіть нову мітку"
msgid "Name to be used as the sender for emails from Service Desk."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я, яке буде використовуватися як відправник для електронних листів від служби підтримки."
msgid "Name:"
msgstr "Ім’я:"
@@ -30108,6 +30179,12 @@ msgstr "ID простору імен:"
msgid "Namespace Limits"
msgstr ""
+msgid "Namespace doesn't exist or you don't have permission."
+msgstr ""
+
+msgid "Namespace must be provided."
+msgstr ""
+
msgid "Namespace or group to import repository into does not exist."
msgstr "Простір імен або група для імпорту репозиторію не існує."
@@ -30860,12 +30937,6 @@ msgstr "Не потрібна кредитна картка."
msgid "No data available"
msgstr "Немає даних"
-msgid "No data found"
-msgstr "Даних не знайдено"
-
-msgid "No data to display"
-msgstr "Немає даних для відображення"
-
msgid "No deployments detected. Use environments to control your software's continuous deployment. %{linkStart}Learn more about deployment jobs.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -31004,9 +31075,6 @@ msgstr "Посилання не вибрано"
msgid "No regions configured"
msgstr ""
-msgid "No related merge requests found."
-msgstr "Не знайдено пов'язаних запитів на злиття."
-
msgid "No repository"
msgstr "Немає репозиторію"
@@ -31049,6 +31117,9 @@ msgstr ""
msgid "No starrers matched your search"
msgstr "Ніхто з тих, хто додав в обране не задовільняє вашому пошуку"
+msgid "No start date – %{dueDate}"
+msgstr ""
+
msgid "No suggestions found"
msgstr "Пропозицій не знайдено"
@@ -31194,9 +31265,6 @@ msgstr ""
msgid "NoteForm|Note"
msgstr "Примітка"
-msgid "NoteToolbar|Supports %{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd}. For %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd}, type %{keyboardStart}/%{keyboardEnd}."
-msgstr "Підтримується %{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd}. Для %{quickActionsDocsLinkStart}швидких дій%{quickActionsDocsLinkEnd}, введіть %{keyboardStart}/%{keyboardEnd}."
-
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
@@ -31501,6 +31569,9 @@ msgstr "Автор коміту"
msgid "Notify|Committed by"
msgstr "Закомічено"
+msgid "Notify|Could not find the following %{column} values in %{project}%{parent_groups_clause}: %{error_lines}"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Don't want to receive updates from GitLab administrators?"
msgstr "Не хочете отримувати оновлення від адміністраторів GitLab?"
@@ -31606,18 +31677,24 @@ msgstr "Немає попереднього перегляду для цього
msgid "Notify|No work items have been imported."
msgstr ""
-msgid "Notify|Pipeline #%{pipeline_id} has failed!"
-msgstr "Конвеєр #%{pipeline_id} вийшов з ладу!"
-
msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_link} triggered by"
msgstr "Конвеєр %{pipeline_link} запущено"
-msgid "Notify|Pipeline has been fixed and #%{pipeline_id} has passed!"
-msgstr "Конвеєр виправлено, і #%{pipeline_id} виконано!"
+msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_name_or_id} has failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_name_or_id} has passed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Pipeline has been fixed and %{pipeline_name_or_id} has passed!"
+msgstr ""
msgid "Notify|Please check that your service provider supports email subaddressing and that you have set up email forwarding correctly."
msgstr ""
+msgid "Notify|Please fix the errors above and try the CSV import again."
+msgstr ""
+
msgid "Notify|Please fix the lines with errors and try the CSV import again."
msgstr ""
@@ -31792,6 +31869,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of shards"
msgstr ""
+msgid "Number of shards for non-code indexing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -32046,7 +32126,7 @@ msgid "OnDemandScans|Add a schedule to run this scan at a specified date and tim
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Analyze a deployed version of your web application for known vulnerabilities by examining it from the outside in. DAST works by simulating external attacks on your application while it is running."
-msgstr ""
+msgstr "Проаналізуйте розгорнуту версію вашого вебзастосунку на наявність відомих вразливостей, дослідивши його ззовні. DAST працює, імітуючи зовнішні атаки на ваш застосунок під час його роботи."
msgid "OnDemandScans|Are you sure you want to delete this scan?"
msgstr ""
@@ -32472,6 +32552,12 @@ msgstr "Упорядкований список"
msgid "Organizations"
msgstr "Організація"
+msgid "Organization|Organization navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Organization overview"
+msgstr ""
+
msgid "Orphaned member"
msgstr ""
@@ -32995,6 +33081,18 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Publish packages if their name or version matches this regex."
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Published %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Published by %{author}, %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Published to %{projectName} by %{author}, %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Published to %{projectName}, %{date}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}"
msgstr ""
@@ -33221,7 +33319,7 @@ msgid "Participants"
msgstr "Учасники"
msgid "Pass job variables"
-msgstr ""
+msgstr "Передати змінні завдання"
msgid "Passed"
msgstr "Успішно пройдено"
@@ -33317,7 +33415,7 @@ msgid "Patch to apply"
msgstr "Патч для застосування"
msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Патчі"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
@@ -33565,9 +33663,6 @@ msgstr "Розклади Конвеєрів"
msgid "Pipeline URL"
msgstr "URL Конвеєра"
-msgid "Pipeline artifacts"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline creation rate limits"
msgstr ""
@@ -33635,7 +33730,7 @@ msgid "PipelineEditorFileTree|When you use the include keyword to add pipeline c
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
-msgstr "Перегляньте %{linkStart}прикладів та шаблонів CI/CD%{linkEnd}"
+msgstr "Переглянути %{linkStart}приклади та шаблони CI/CD%{linkEnd}"
msgid "PipelineEditorTutorial|Commit the file to your repository. The pipeline then runs automatically."
msgstr "Закомітити файл до вашого репозиторію. Після цього конвеєр запуститься автоматично."
@@ -33769,6 +33864,15 @@ msgstr "Активні"
msgid "PipelineSchedules|All"
msgstr "Всі"
+msgid "PipelineSchedules|An error occurred while creating the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|An error occurred while trying to fetch the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSchedules|An error occurred while updating the pipeline schedule."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей розклад для конвеєра?"
@@ -33778,6 +33882,9 @@ msgstr "Може мати користувацькі змінні CI/CD."
msgid "PipelineSchedules|Create a new pipeline schedule"
msgstr "Створити новий розклад конвеєра"
+msgid "PipelineSchedules|Create pipeline schedule"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|Cron timezone"
msgstr "Часовий пояс Cron"
@@ -33835,9 +33942,6 @@ msgstr "Виконує для певної гілки або тегу."
msgid "PipelineSchedules|Runs with the same project permissions as the schedule owner."
msgstr ""
-msgid "PipelineSchedules|Save pipeline schedule"
-msgstr ""
-
msgid "PipelineSchedules|Successfully scheduled a pipeline to run. Go to the %{linkStart}Pipelines page%{linkEnd} for details. "
msgstr "Успішно заплановано конвеєр для запуску. Перейдіть на сторінку %{linkStart}Конвеєрів%{linkEnd} для деталей. "
@@ -34024,9 +34128,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Child pipeline (%{linkStart}parent%{linkEnd})"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Child pipeline (%{link_start}parent%{link_end})"
-msgstr ""
-
msgid "Pipelines|Clear runner caches"
msgstr "Очистити кеш раннер"
@@ -34115,7 +34216,7 @@ msgid "Pipelines|Need more information to set up your runner? %{linkStart}Check
msgstr ""
msgid "Pipelines|No triggers have been created yet. Add one using the form above."
-msgstr ""
+msgstr "Жодних тригерів ще не було створено. Додайте їх, використовуючи форму вище."
msgid "Pipelines|Not building for iOS or not what you're looking for? %{linkStart}See what else%{linkEnd} GitLab CI/CD has to offer."
msgstr ""
@@ -34138,6 +34239,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Rebasing creates a pipeline that runs code originating from a forked project merge request. Consequently there are potential security implications, such as the exposure of CI variables."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Retry %{jobName} Job"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Revoke trigger"
msgstr "Відкликати тригер"
@@ -34178,20 +34282,17 @@ msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few m
msgstr "Помилка при отриманні конвеєрів. Спробуйте знову через декілька хвилин, або зверніться до служби підтримки."
msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Ця конфігурація GitLab CI недійсна. %{linkStart}Дізнатися більше%{linkEnd}"
msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid:"
msgstr "Ця конфігурація GitLab CI недійсна:"
msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid: %{reason}. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Ця конфігурація GitLab CI недійсна: %{reason}. %{linkStart}Дізнайтеся більше%{linkEnd}"
msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is valid."
msgstr ""
-msgid "Pipelines|This is a child pipeline within the parent pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "Pipelines|This pipeline is stuck"
msgstr ""
@@ -34210,7 +34311,7 @@ msgstr "Цей проєкт в даний час не налаштований
msgid "Pipelines|Token"
msgstr "Токен"
-msgid "Pipelines|Total amount of compute credits used for the pipeline"
+msgid "Pipelines|Total amount of compute minutes used for the pipeline"
msgstr ""
msgid "Pipelines|Total number of jobs for the pipeline"
@@ -34270,9 +34371,15 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Your changes have been successfully committed. Now redirecting to the new merge request page."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|created"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|error"
msgstr "помилка"
+msgid "Pipelines|finished"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|invalid"
msgstr "недійсний"
@@ -34339,6 +34446,12 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Merged result pipeline"
msgstr "Конвеєр результату злиття"
+msgid "Pipeline|No failed jobs in this pipeline 🎉"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Only the first 100 jobs per stage are displayed"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Passed"
msgstr "Виконано"
@@ -34423,6 +34536,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|To run a merge request pipeline, the jobs in the CI/CD configuration file %{linkStart}must be configured%{linkEnd} to run in merge request pipelines."
msgstr "Для запуску конвеєра запиту на злиття, завдання в файлі конфігурації CI/CD %{linkStart}повинні бути налаштовані%{linkEnd} для запуску в конвеєрах запиту на злиття."
+msgid "Pipeline|To see the remaining jobs, go to the %{boldStart}Jobs%{boldEnd} tab."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Trigger author"
msgstr "Автор тригера"
@@ -34549,9 +34665,6 @@ msgstr ""
msgid "Please contact an admin to create runners."
msgstr ""
-msgid "Please contact an admin to register runners."
-msgstr ""
-
msgid "Please contact your GitLab administrator if you think this is an error."
msgstr ""
@@ -34702,8 +34815,8 @@ msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
msgid "Please try and refresh the page. If the problem persists please contact support."
msgstr ""
-msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel."
-msgstr "Будь ласка, введіть %{phrase_code} для продовження або закрийте це модальне вікно для відміни."
+msgid "Please type %{phrase_code} to proceed."
+msgstr ""
msgid "Please use this form to report to the administrator users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr ""
@@ -35009,7 +35122,7 @@ msgid "Prevent outdated deployment jobs"
msgstr "Запобігти застарілим завданням розгортання"
msgid "Prevent project forking outside current group"
-msgstr ""
+msgstr "Запобігти створенню форку проєкту за межами поточної групи"
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr "Заборонити користувачам змінювати ім'я свого профілю"
@@ -35218,6 +35331,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Feature Usages"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|For more information, see the %{linkStart}docs%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|For the product analytics dashboard to start showing you some data, you need to add the analytics tracking code to your project."
msgstr ""
@@ -35257,6 +35373,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Page Views"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Product analytics onboarding"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Repeat Visit Percentage"
msgstr ""
@@ -35398,6 +35517,9 @@ msgstr "о"
msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити %{yourAccount}, а також всі задачі, запити на злиття та групи, пов'язані з вашим обліковим записом. Після підтвердження %{deleteAccount}, його неможливо буде відновити."
+msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered. You might have to wait seven days before creating a new account with the same username or email."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
msgstr "Ви збираєтеся змінити ім'я користувача %{currentUsernameBold} на %{newUsernameBold}. Профіль та проєкти будуть перенаправлятися на простір імен %{newUsername}, але таке перенаправлення закінчиться, коли простір імен %{currentUsername} буде зареєстровано на іншого користувача або групу. Будь ласка, оновіть віддалені адреси в репозиторіях Git якомога швидше."
@@ -35914,9 +36036,6 @@ msgstr "Інформація про проєкт:"
msgid "Project information"
msgstr "Інформація про проєкт"
-msgid "Project is required when cluster_type is :project"
-msgstr ""
-
msgid "Project members"
msgstr "Учасники проєкту"
@@ -36284,7 +36403,7 @@ msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr "Дозволити"
msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити будь-кому отримувати дані з реєстру пакетів"
msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
msgstr ""
@@ -36296,7 +36415,7 @@ msgid "ProjectSettings|Analytics Dashboards"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Anyone can pull packages with a package manager API."
-msgstr ""
+msgstr "Будь-хто може отримувати пакети за допомогою API менеджера пакетів."
msgid "ProjectSettings|Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr "Авто-закриття залежних задач у гілці за замовчуванням"
@@ -36341,7 +36460,7 @@ msgid "ProjectSettings|Configure analytics features for this project"
msgstr "Налаштувати функції аналітики для цього проєкту"
msgid "ProjectSettings|Configure your infrastructure."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте вашу інфраструктуру."
msgid "ProjectSettings|Connect to your instance"
msgstr ""
@@ -36395,7 +36514,7 @@ msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker
msgstr "Кожен проєкт може мати власний простір для зберігання своїх образів Docker"
msgid "ProjectSettings|Every project can make deployments to environments either via CI/CD or API calls. Non-project members have read-only access."
-msgstr ""
+msgstr "Кожен проєкт може розгортати середовища за допомогою CI/CD або викликів API. Учасники, які не є учасниками проєкту, мають доступ лише для читання."
msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr "Всі"
@@ -36454,18 +36573,6 @@ msgstr "Внутрішній"
msgid "ProjectSettings|Issues"
msgstr "Задачі"
-msgid "ProjectSettings|Jitsu administrator email"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Jitsu administrator password"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Jitsu host"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Jitsu project ID"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -36518,7 +36625,7 @@ msgid "ProjectSettings|Model experiments"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Моніторинг"
msgid "ProjectSettings|Monitor the health of your project and respond to incidents."
msgstr "Відстежуйте стан вашого проєкту та реагуйте на інциденти."
@@ -36593,7 +36700,7 @@ msgid "ProjectSettings|Requirements management system."
msgstr "Система управління вимогами."
msgid "ProjectSettings|Roll out new features without redeploying with feature flags."
-msgstr ""
+msgstr "Впроваджуйте нові функції без повторного розгортання за допомогою перемикачів функцій."
msgid "ProjectSettings|Search for topic"
msgstr "Пошук теми"
@@ -36649,9 +36756,6 @@ msgstr "Відправити зміни для злиття в батьківс
msgid "ProjectSettings|Target project"
msgstr "Цільовий проєкт"
-msgid "ProjectSettings|The ID of the project in Jitsu. The project contains all analytics instances."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|The URL of your Cube instance."
msgstr ""
@@ -36673,9 +36777,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|The default template will be applied on save."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|The host of your Jitsu instance."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|The host of your data collector instance."
msgstr ""
@@ -36701,7 +36802,7 @@ msgid "ProjectSettings|Topics are publicly visible even on private projects. Do
msgstr "Теми є загальнодоступними навіть у приватних проєктах. Не включайте конфіденційну інформацію в назви тем. %{linkStart}Дізнатися більше%{linkEnd}."
msgid "ProjectSettings|Track machine learning model experiments and artifacts."
-msgstr ""
+msgstr "Відстежуйте експерименти та артефакти моделі машинного навчання."
msgid "ProjectSettings|Transfer project"
msgstr "Перенести проєкт"
@@ -36712,10 +36813,7 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Used for every new merge request."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Used to connect Jitsu to the Clickhouse instance."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Used to generate short-lived API access tokens."
+msgid "ProjectSettings|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
@@ -36971,7 +37069,7 @@ msgid "ProjectsNew|An error occurred while checking group path. Please refresh a
msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Analyze your source code for known security vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Аналізуйте ваш вихідний код з відомих уразливостей безпеки."
msgid "ProjectsNew|Connect your external repository to GitLab CI/CD."
msgstr "Підключіть свій зовнішній репозиторій до GitLab CI/CD."
@@ -37001,7 +37099,7 @@ msgid "ProjectsNew|Description format"
msgstr "Формат опису"
msgid "ProjectsNew|Enable Static Application Security Testing (SAST)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути статичне тестування безпеки застосунків (SAST)"
msgid "ProjectsNew|Group name"
msgstr ""
@@ -37064,7 +37162,7 @@ msgid "ProjectsNew|Visibility Level"
msgstr "Рівень видимості"
msgid "ProjectsNew|Want to organize several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}"
-msgstr "Бажаєте організувати кілька залежних проєктів в одному просторі імен? %{link_start}Створіть групу.%{link_end}"
+msgstr "Хочете організувати кілька залежних проєктів в одному просторі назв? %{link_start}Створити групу.%{link_end}"
msgid "ProjectsNew|You can always change your URL later"
msgstr ""
@@ -37198,6 +37296,9 @@ msgstr "Перенести мітку на рівень групи"
msgid "Promote to objective"
msgstr ""
+msgid "Promote work item"
+msgstr ""
+
msgid "PromoteMilestone|Only project milestones can be promoted."
msgstr "Лише проєктні етапи можуть бути перенесені."
@@ -37213,6 +37314,9 @@ msgstr "Задачу перетворено на епік."
msgid "Promotes issue to incident"
msgstr ""
+msgid "Promotes work item to %{type}."
+msgstr ""
+
msgid "Promotion is not supported."
msgstr ""
@@ -38001,9 +38105,6 @@ msgstr ""
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-msgid "Query cannot be processed"
-msgstr ""
-
msgid "Queued"
msgstr "У черзі"
@@ -38076,6 +38177,9 @@ msgstr ""
msgid "Read more about the %{changes_link_start}changes%{link_end}, the %{vision_link_start}vision%{link_end}, and the %{design_link_start}design%{link_end}."
msgstr "Дізнайтеся більше про %{changes_link_start}зміни%{link_end}, %{vision_link_start}бачення%{link_end} та %{design_link_start}дизайн%{link_end}."
+msgid "Read the documentation before applying changes."
+msgstr ""
+
msgid "Read their documentation."
msgstr "Прочитайте їх документацію."
@@ -38260,7 +38364,7 @@ msgstr ""
msgid "RegistrationVerification|Are you sure you want to skip this step?"
msgstr ""
-msgid "RegistrationVerification|Enable free units of compute"
+msgid "RegistrationVerification|Enable free compute minutes"
msgstr ""
msgid "RegistrationVerification|GitLab will not charge your card, it will only be used for validation."
@@ -38272,7 +38376,7 @@ msgstr ""
msgid "RegistrationVerification|Skip this for now"
msgstr ""
-msgid "RegistrationVerification|To keep GitLab spam and abuse free we ask that you verify your identity with a valid payment method, such as a debit or credit card. Until then, you can't use free units of compute to build your application."
+msgid "RegistrationVerification|To keep GitLab spam and abuse free we ask that you verify your identity with a valid payment method, such as a debit or credit card. Until then, you can't use free compute minutes to build your application."
msgstr ""
msgid "RegistrationVerification|Validate account"
@@ -38287,18 +38391,6 @@ msgstr ""
msgid "RegistrationVerification|You can alway verify your account at a later time."
msgstr ""
-msgid "Registration|Checkout"
-msgstr ""
-
-msgid "Registration|Your GitLab group"
-msgstr ""
-
-msgid "Registration|Your first project"
-msgstr "Ваш перший проєкт"
-
-msgid "Registration|Your profile"
-msgstr ""
-
msgid "Registry entry enqueued to be resynced"
msgstr ""
@@ -38516,14 +38608,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove access"
msgstr "Видалити доступ"
-msgid "Remove all or specific assignee(s)"
-msgstr "Видалити усіх або певного(них) виконаця(ів)"
+msgid "Remove all or specific assignees"
+msgstr ""
msgid "Remove all or specific label(s)"
msgstr "Видалити усі або певні мітки(-ку)"
-msgid "Remove all or specific reviewer(s)"
-msgstr "Видалити усіх або певного(них) оглядача(ів)"
+msgid "Remove all or specific reviewers"
+msgstr ""
msgid "Remove approvers"
msgstr "Видалити затверджуючих осіб"
@@ -38783,6 +38875,9 @@ msgstr "Подовжити підписку"
msgid "Reopen"
msgstr "Відкрити знову"
+msgid "Reopen %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Reopen %{issueType}"
msgstr "Повторно відкрити %{issueType}"
@@ -38807,6 +38902,9 @@ msgstr "Повторно відкрити %{quick_action_target}"
msgid "Reopened this %{quick_action_target}."
msgstr "Повторно відкрито %{quick_action_target}."
+msgid "Reopening %{issuableType}..."
+msgstr ""
+
msgid "Reopening..."
msgstr ""
@@ -38825,6 +38923,9 @@ msgstr "Замінити всі мітки(-ку)"
msgid "Replace audio"
msgstr ""
+msgid "Replace current template with filled in placeholders"
+msgstr ""
+
msgid "Replace file"
msgstr ""
@@ -39236,8 +39337,8 @@ msgstr ""
msgid "Repository size is above the limit."
msgstr ""
-msgid "Repository size limit (MB)"
-msgstr "Розмір репозиторію (МБ)"
+msgid "Repository size limit (MiB)"
+msgstr "Обмеження на розмір репозиторію (МіБ)"
msgid "Repository storage"
msgstr "Сховище репозиторію"
@@ -39431,7 +39532,7 @@ msgid "Resolve"
msgstr "Вирішити"
msgid "Resolve all with new issue"
-msgstr ""
+msgstr "Вирішити все новою задачею"
msgid "Resolve any conflicts. %{linkStart}How do I fix them?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -39621,9 +39722,6 @@ msgstr[1] "%d Оглядача"
msgstr[2] "%d Оглядачів"
msgstr[3] "%d Оглядачів"
-msgid "Reviewer(s)"
-msgstr "Оглядач(і)"
-
msgid "Reviewers"
msgstr "Оглядачі"
@@ -39669,12 +39767,21 @@ msgstr ""
msgid "Role"
msgstr "Роль"
+msgid "Roles and Permissions"
+msgstr ""
+
msgid "Rollback"
msgstr "Відкотити"
msgid "Rollout of free user limits within GitLab.com. Do not edit these values unless approval has been given via %{link_start}this issue%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "Root cause analysis"
+msgstr ""
+
+msgid "Root cause analysis is a feature that analyzes your logs to determine why a job may have failed and the potential ways to fix it. To generate this analysis, we may share information in your job logs with %{linkStart}Third-Party AI providers%{linkEnd}. Before initiating this analysis, please do not include in your logs any information that could impact the security or privacy of your account."
+msgstr ""
+
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -39835,6 +39942,9 @@ msgstr "Amazon Linux 2 Docker HA з ручним масштабуванням і
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|An error occurred while creating the runner. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An error occurred while deleting. Some runners may not have been deleted."
msgstr "Сталася помилка під час видалення. Деякі раннери не були видалені."
@@ -39940,6 +40050,9 @@ msgstr "Створено %{timeAgo}"
msgid "Runners|Created %{timeAgo} by %{avatar}"
msgstr ""
+msgid "Runners|Dashboard"
+msgstr "Панель керування"
+
msgid "Runners|Delete %d runner"
msgid_plural "Runners|Delete %d runners"
msgstr[0] "Видалити %d раннер"
@@ -39947,6 +40060,9 @@ msgstr[1] "Видалити %d раннера"
msgstr[2] "Видалити %d раннерів"
msgstr[3] "Видалити %d раннерів"
+msgid "Runners|Delete %{count} runners?"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Delete runner"
msgstr "Видалити раннер"
@@ -40007,9 +40123,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Filter projects"
msgstr "Фільтр проєктів"
-msgid "Runners|Follow the %{linkStart}installation and registration instructions%{linkEnd} to set up a runner."
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Get started with runners"
msgstr "Розпочати роботу з раннерами"
@@ -40119,7 +40232,7 @@ msgid "Runners|New instance runner"
msgstr "Новий інстанс раннера"
msgid "Runners|New project runner"
-msgstr ""
+msgstr "Новий раннер проєкту"
msgid "Runners|New project runners can be registered"
msgstr "Можна реєструвати нових раннерів проєкту"
@@ -40185,6 +40298,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Runners|Permanently delete runner"
+msgid_plural "Runners|Permanently delete %d runners"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Runners|Platform"
msgstr "Платформа"
@@ -40192,7 +40312,7 @@ msgid "Runners|Project"
msgstr "Проєкт"
msgid "Runners|Project runners"
-msgstr ""
+msgstr "Раннери проєкту"
msgid "Runners|Project › CI/CD Settings › Runners"
msgstr ""
@@ -40417,7 +40537,7 @@ msgid "Runners|Stop the runner from accepting new jobs."
msgstr "Заборонити раннеру приймати нові завдання."
msgid "Runners|Support for registration tokens is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримка для реєстрації токенів застаріла"
msgid "Runners|System ID"
msgstr "Ідентифікатор системи"
@@ -40438,13 +40558,17 @@ msgid "Runners|The project, group or instance where the runner was registered. I
msgstr "Проєкт, група або інстанс, де зареєстровано раннер. Інстанс раннери завжди належать адміністратору."
msgid "Runners|The runner will be permanently deleted and no longer available for projects or groups in the instance. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgid_plural "Runners|%d runners will be permanently deleted and no longer available for projects or groups in the instance. Are you sure you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "Runners|The unique ID for each runner that uses this configuration."
msgstr ""
msgid "Runners|These runners are assigned to this project."
-msgstr ""
+msgstr "Ці раннери призначені для цього проєкту."
msgid "Runners|This group currently has 1 stale runner."
msgid_plural "Runners|This group currently has %d stale runners."
@@ -40759,10 +40883,13 @@ msgstr "Збереження"
msgid "Saving project."
msgstr "Збереження проєкту."
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time}"
-msgstr "%{period} %{days} на %{time}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{hostname}'s timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time} %{timezoneLabel} %{timezone}"
+msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} %{period} for %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces} %{period}"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} every time a pipeline runs for %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces}"
@@ -40771,12 +40898,33 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Add condition"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Add new CI variable"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Conditions"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Customized CI variables:"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Customized variables will overwrite ones defined in the project CI/CD file and settings"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|If the field is empty, the runner will be automatically selected"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Key"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Kubernetes agent's timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Maximum number of CI-criteria is one"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Only one variable can be added at a time."
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Run a %{scan} scan on runner that %{tags}"
msgstr ""
@@ -40795,6 +40943,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select a scanner"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select a variable"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Select agent"
msgstr "Вибрати агента"
@@ -40810,6 +40961,9 @@ msgstr "Виберіть профіль сканера"
msgid "ScanExecutionPolicy|Select site profile"
msgstr "Вибрати профіль сайту"
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select timezone"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
msgstr "Профіль сайту"
@@ -40819,6 +40973,9 @@ msgstr "Теги"
msgid "ScanExecutionPolicy|Triggers:"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Value"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|agent"
msgstr "агент"
@@ -40831,6 +40988,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|in namespaces"
msgstr "у просторі імен"
+msgid "ScanExecutionPolicy|on %{hostname}"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|on the Kubernetes agent pod"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|scanner profile %{scannerProfile} and site profile %{siteProfile}"
msgstr ""
@@ -40852,6 +41015,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Clear all"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Customized CI Variables"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Except"
msgstr ""
@@ -40900,6 +41066,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Status is:"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} %{scanners} runs against the %{branches} and find(s) %{vulnerabilitiesNumber} %{boldDescription} of the following criteria:"
msgstr ""
@@ -41364,7 +41533,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityApprovals|Learn more about Coverage-Check"
msgstr "Дізнайтеся більше про Coverage-Check"
-msgid "SecurityApprovals|Requires approval for decreases in test coverage. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Requires approval for decreases in test coverage. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed"
@@ -41388,14 +41557,11 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Breach and Attack Simulation is an incubating feature extending existing security testing by simulating adversary activity."
msgstr ""
-msgid "SecurityConfiguration|By default, all analyzers are applied in order to cover all languages across your project, and only run if the language is detected in the merge request."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityConfiguration|Configuration guide"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configuration history"
-msgstr ""
+msgstr "Історія конфігурації"
msgid "SecurityConfiguration|Configure %{feature}"
msgstr ""
@@ -41428,22 +41594,22 @@ msgid "SecurityConfiguration|Enable incubating Breach and Attack Simulation focu
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Enable security training to help your developers learn how to fix vulnerabilities. Developers can view security training from selected educational providers, relevant to the detected vulnerability."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкніть навчання з безпеки, щоб допомогти вашим розробникам дізнатися як виправити вразливості. Розробники можуть переглядати навчання з безпеки від вибраних освітніх провайдерів, що стосуються визначеної вразливості."
msgid "SecurityConfiguration|Enabled"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика вразливостей високого рівня в проєктах і групах"
msgid "SecurityConfiguration|Immediately begin risk analysis and remediation with application security features. Start with SAST and Secret Detection, available to all plans. Upgrade to Ultimate to get all features, including:"
-msgstr ""
+msgstr "Негайно розпочніть аналіз ризиків та їх усунення за допомогою засобів захисту застосунків. Почніть з SAST та Виявлення Секретів, доступних для всіх тарифних планів. Оновіть тарифний план до Ultimate, щоб отримати всі функції, включаючи:"
msgid "SecurityConfiguration|Incubating feature"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Learn more about vulnerability training"
-msgstr ""
+msgstr "Дізнайтеся більше про навчання з питань вразливостей"
msgid "SecurityConfiguration|Manage corpus"
msgstr ""
@@ -41455,10 +41621,10 @@ msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans."
-msgstr ""
+msgstr "Керувати профілями для використання під час сканування DAST."
msgid "SecurityConfiguration|More scan types, including DAST, Dependency Scanning, Fuzzing"
-msgstr ""
+msgstr "Більше типів сканування, зокрема DAST, сканування залежностей, Fuzzing"
msgid "SecurityConfiguration|Not enabled"
msgstr "Не увімкнено"
@@ -41473,10 +41639,7 @@ msgid "SecurityConfiguration|Quickly enable all continuous testing and complianc
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments"
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers"
-msgstr ""
+msgstr "Метрики безпеки виконання для середовищ застосунків"
msgid "SecurityConfiguration|SAST configuration"
msgstr ""
@@ -41488,7 +41651,7 @@ msgid "SecurityConfiguration|Security testing"
msgstr "Тестування безпеки"
msgid "SecurityConfiguration|Security training"
-msgstr ""
+msgstr "Навчання з питань безпеки"
msgid "SecurityConfiguration|Simulate breach and attack scenarios against your running application by attempting to detect and exploit known vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -41506,10 +41669,10 @@ msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управління вразливостями"
msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Деталі та статистика вразливостей у запиті на злиття"
msgid "SecurityOrchestration| and "
msgstr ""
@@ -41592,6 +41755,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Branch types don't match any existing branches."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Choose a project"
msgstr ""
@@ -41715,6 +41881,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|No tags available"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Non-existing CI variables have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing CI variables from the policy yaml."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Non-existing DAST profiles have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing profiles from the policy yaml."
msgstr ""
@@ -41757,7 +41926,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Require %{approvals} %{plural} from %{approvers} if any of the following occur:"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Required approvals exceed eligible approvers"
+msgid "SecurityOrchestration|Required approvals exceed eligible approvers."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Roles"
@@ -41902,6 +42071,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|This view only shows scan results for the agent %{agent}. You can view scan results for all agents in the %{linkStart}Operational Vulnerabilities tab of the vulnerability report%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Timezone is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|To widen your search, change filters above or select a different security policy project."
msgstr ""
@@ -42295,6 +42467,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|There was an error creating a Jira issue for the finding. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error creating the issue."
msgstr ""
@@ -42475,8 +42650,8 @@ msgstr ""
msgid "Select assignee"
msgstr "Виберіть виконавця"
-msgid "Select assignee(s)"
-msgstr "Вибрати виконавця(ців)"
+msgid "Select assignees"
+msgstr ""
msgid "Select branch"
msgstr "Виберіть гілку"
@@ -42538,11 +42713,17 @@ msgstr "Вибрати проєкт для створення %{type}"
msgid "Select projects"
msgstr "Вибрати проєкти"
+msgid "Select protected branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Select protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Select report"
msgstr "Виберіть звіт"
-msgid "Select reviewer(s)"
-msgstr "Вибрати оглядача(ів)"
+msgid "Select reviewers"
+msgstr ""
msgid "Select severity (optional)"
msgstr ""
@@ -42688,11 +42869,14 @@ msgstr ""
msgid "Service Account Key"
msgstr ""
+msgid "Service Accounts"
+msgstr ""
+
msgid "Service Accounts keys authorize GitLab to deploy your Google Cloud project"
msgstr ""
msgid "Service Desk"
-msgstr "Service Desk"
+msgstr "Служба підтримки"
msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
msgstr ""
@@ -42718,6 +42902,9 @@ msgstr ""
msgid "ServiceAccount|User does not have permission to create a service account."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Cannot create custom email"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Custom email address could not be verified."
msgstr ""
@@ -42727,6 +42914,12 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Custom email address verification has already been processed and failed."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Custom email already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Custom email does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
@@ -42736,6 +42929,9 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Issues created from Service Desk emails will appear here. Each comment becomes part of the email conversation."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Parameters missing"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Service Desk is not enabled"
msgstr ""
@@ -42763,6 +42959,12 @@ msgstr ""
msgid "ServicePing|Service ping is off"
msgstr "Сервісний пінг вимкнено"
+msgid "ServicePing|This can be changed at any time in %{link_start}your settings%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ServicePing|To help improve GitLab, we would like to periodically %{link_start}collect usage information%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "ServicePing|To view instance-level analytics, ask an admin to turn on %{docLinkStart}service ping%{docLinkEnd}."
msgstr "Щоб переглянути аналітику на рівні інстансів, попросіть адміністратора увімкнути %{docLinkStart}сервісний пінг%{docLinkEnd}."
@@ -43073,6 +43275,15 @@ msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|When you reset the compute usage for this namespace, the compute usage changes to zero."
msgstr ""
+msgid "ShellOperations|Git SSH operations rate limit"
+msgstr ""
+
+msgid "ShellOperations|Limit the number of Git operations a user can perform per minute, per repository."
+msgstr ""
+
+msgid "ShellOperations|Maximum number of Git operations per minute"
+msgstr ""
+
msgid "Shimo|Go to Shimo Workspace"
msgstr ""
@@ -43157,7 +43368,7 @@ msgstr "Показати повний неформатований журнал"
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
-msgid "Show failed jobs"
+msgid "Show failed jobs (%{count})"
msgstr ""
msgid "Show file browser"
@@ -43166,9 +43377,6 @@ msgstr "Показати файловий менеджер"
msgid "Show file contents"
msgstr "Показати вміст файлу"
-msgid "Show filters"
-msgstr "Показати фільтри"
-
msgid "Show full blame"
msgstr ""
@@ -43245,7 +43453,7 @@ msgid "ShowcaseSecurity|Enable Secret Detection"
msgstr "Увімкнути секретне виявлення"
msgid "ShowcaseSecurity|Enable Static Application Security Testing (SAST)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути статичне тестування безпеки застосунків (SAST)"
msgid "ShowcaseSecurity|Find out if your external libraries are safe. Run dependency scanning jobs that check for known vulnerabilities in your external libraries."
msgstr ""
@@ -43479,8 +43687,8 @@ msgstr "Розмір"
msgid "Size Limits"
msgstr "Обмеження розміру"
-msgid "Size limit per repository (MB)"
-msgstr "Максимальний розмір для кожного репозиторію (МБ)"
+msgid "Size limit per repository (MiB)"
+msgstr ""
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
@@ -43504,7 +43712,7 @@ msgid "Slack logo"
msgstr ""
msgid "Slack notifications integration is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Інтеграція Slack сповіщень застаріла"
msgid "Slack notifications will be brought into the GitLab for Slack app so you can manage both integrations from one place. %{learn_more_link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
@@ -43704,6 +43912,9 @@ msgstr "Ім'я файлу (напр. test.rb)"
msgid "Snippets|Files"
msgstr "Файли"
+msgid "Snippets|Snippets are limited to %{total} files."
+msgstr ""
+
msgid "Snippets|Snippets can't contain empty files. Ensure all files have content, or delete them."
msgstr ""
@@ -44274,6 +44485,9 @@ msgstr "Запис про спам успішно анульовано."
msgid "Specific branches"
msgstr ""
+msgid "Specific protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\""
msgstr "Вказана URL-адреса не може бути використана: \"%{reason}\""
@@ -44412,9 +44626,6 @@ msgstr ""
msgid "Start merge train"
msgstr "Створити ланцюжок змін"
-msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
-msgstr "Створити ланцюжок змін після успішного завершення конвеєра"
-
msgid "Start merge train..."
msgstr ""
@@ -44616,9 +44827,6 @@ msgstr ""
msgid "StatusPage|your status page frontend."
msgstr ""
-msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments."
-msgstr "Будьте в курсі продуктивності та стану вашого середовища шляхом налаштування Prometheus для моніторингу ваших розгортань."
-
msgid "Step %{currentStep} of %{stepCount}"
msgstr ""
@@ -44667,7 +44875,7 @@ msgstr "Невідомо"
msgid "Store your files, plan your work, collaborate on code, and more."
msgstr "Зберігайте файли, плануйте свою роботу, співпрацюйте над кодом тощо."
-msgid "Strikethrough"
+msgid "Strikethrough (%{modifierKey}%{shiftKey}X)"
msgstr ""
msgid "Strikethrough text"
@@ -45102,6 +45310,12 @@ msgstr "Підсумок / примітка"
msgid "Summary comment (optional)"
msgstr "Короткий коментар (необов'язково)"
+msgid "Summary generated by AI"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary will be generated with the next push to this merge request and will appear here."
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
@@ -45331,11 +45545,11 @@ msgstr "Перейти в гілку/тег"
msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr "Перейти на GitLab Next"
-msgid "Switch to Markdown"
-msgstr "Переключитися на Markdown"
+msgid "Switch to plain text editing"
+msgstr ""
-msgid "Switch to rich text"
-msgstr "Переключитися на форматований текст"
+msgid "Switch to rich text editing"
+msgstr ""
msgid "Switch to the source to copy the file contents"
msgstr "Перейдіть до джерела, щоб скопіювати вміст файлу"
@@ -45598,7 +45812,7 @@ msgstr "захищений"
msgid "Take a look at the documentation to discover all of GitLab’s capabilities."
msgstr ""
-msgid "TanukiBot|Ask GitLab Chat"
+msgid "TanukiBot|Ask GitLab Duo"
msgstr ""
msgid "TanukiBot|Ask a question about GitLab"
@@ -45686,6 +45900,21 @@ msgstr ""
msgid "TeamcityIntegration|Trigger TeamCity CI after every push to the repository, except branch delete"
msgstr ""
+msgid "TelegramIntegration|Leave blank to use your current token."
+msgstr ""
+
+msgid "TelegramIntegration|New token"
+msgstr ""
+
+msgid "TelegramIntegration|Send notifications about project events to Telegram."
+msgstr ""
+
+msgid "TelegramIntegration|Send notifications about project events to Telegram. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "TelegramIntegration|Unique authentication token."
+msgstr ""
+
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефону"
@@ -45693,7 +45922,7 @@ msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template to append to all Service Desk issues"
-msgstr "Шаблон для додавання до всіх задач Service Desk"
+msgstr "Шаблон для додавання до всіх задач служби підтримки"
msgid "TemplateRepository|Create common files more quickly, and standardize their format."
msgstr ""
@@ -45862,9 +46091,6 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Terraform init command"
msgstr "Команда Terraform init"
-msgid "Terraform|Terraform reports"
-msgstr ""
-
msgid "Terraform|Terraform states"
msgstr "Стани terraform"
@@ -46123,9 +46349,6 @@ msgstr "Трекер задач — це місце, де можна додат
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr "Трекер задач — це місце, де можна додати речі, які потрібно покращити або розв’язати в проєкті. Ви можете зареєструватися або увійти, щоб створювати задачу в цьому проєкті."
-msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
-msgstr ""
-
msgid "The Slack notifications integration is deprecated and will be removed in a future release. To continue to receive notifications from Slack, use the GitLab for Slack app instead. %{learn_more_link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr "Інтеграція сповіщень зі Slack застаріла і буде видалена в наступному випуску. Щоб продовжувати отримувати сповіщення зі Slack, використовуйте застосунок GitLab для Slack. %{learn_more_link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
@@ -46204,15 +46427,15 @@ msgstr "Поточна задача"
msgid "The current user is not authorized to access the job log."
msgstr ""
+msgid "The current user is not authorized to create the pipeline schedule"
+msgstr ""
+
msgid "The current user is not authorized to update the pipeline schedule"
msgstr ""
msgid "The data in this pipeline is too old to be rendered as a graph. Please check the Jobs tab to access historical data."
msgstr ""
-msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
-msgstr "Джерело даних підключено, але даних для відображення немає. %{documentationLink}"
-
msgid "The date when the release is ready. A release with a date in the future is labeled as an %{linkStart}Upcoming Release%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -46410,9 +46633,15 @@ msgstr ""
msgid "The list creation wizard is already open"
msgstr "Майстер створення списку вже відкрито"
+msgid "The map can not be displayed because there was an error loading the GeoJSON file."
+msgstr ""
+
msgid "The maximum amount of time users have to set up two-factor authentication before it's enforced."
msgstr "Максимальний проміжок часу, протягом якого користувачі мають налаштувати двофакторну автентифікацію перед її застосуванням."
+msgid "The maximum compute minutes that jobs in a namespace can use on shared runners each month. 0 for unlimited."
+msgstr ""
+
msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
msgstr "Максимальний розмір файлу — %{size}."
@@ -46428,9 +46657,6 @@ msgstr "Максимальний розмір файлу це %{size}."
msgid "The maximum number of tags that a single worker accepts for cleanup. If the number of tags goes above this limit, the list of tags to delete is truncated to this number. To remove this limit, set it to 0."
msgstr ""
-msgid "The maximum units of compute that jobs in a namespace can use on shared runners each month. 0 for unlimited."
-msgstr ""
-
msgid "The merge conflicts for this merge request cannot be resolved through GitLab. Please try to resolve them locally."
msgstr "Конфлікти у цьому запитті на злиття не можуть бути вирішені через GitLab. Будь ласка, спробуйте зробити це локально."
@@ -46447,13 +46673,13 @@ msgid "The name \"%{name}\" is already taken in this directory."
msgstr ""
msgid "The name of the CI/CD configuration file. A path relative to the root directory is optional (for example %{code_open}my/path/.myfile.yml%{code_close})."
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я файлу конфігурації CI/CD. Шлях до кореневої теки не є обов'язковим. Наприклад, %{code_open}my/path/.myfile.yml%{code_close})."
msgid "The name of the Jenkins project. Copy the name from the end of the URL to the project."
msgstr ""
msgid "The number of changes to fetch from GitLab when cloning a repository. Lower values can speed up pipeline execution. Set to %{code_open}0%{code_close} or blank to fetch all branches and tags for each job"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість змін, які будуть отримувати від GitLab при клонуванні репозиторію. Менші значення можуть прискорити виконання конвеєра. Встановіть в %{code_open}0%{code_close} або порожнє, щоб отримати всі гілки і теґи для кожного завдання"
msgid "The number of merge requests merged by month."
msgstr ""
@@ -46557,6 +46783,9 @@ msgstr ""
msgid "The snippet can be accessed without any authentication."
msgstr "Доступ до сніпета можливий без будь-якої автентифікації."
+msgid "The snippet can be accessed without any authentication. To embed snippets, a project must be public."
+msgstr ""
+
msgid "The snippet is visible only to me."
msgstr "Цей сніпет є видим лише для мене."
@@ -46785,6 +47014,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem fetching epics."
msgstr ""
+msgid "There was a problem fetching failed jobs"
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem fetching groups."
msgstr ""
@@ -46995,6 +47227,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr ""
+msgid "There was an error while retrying this job"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr "Сталася помилка з reCAPTCHA. Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA знову."
@@ -47002,16 +47237,16 @@ msgid "These dates affect how your epics appear in the roadmap. Set a fixed date
msgstr ""
msgid "These examples show how to trigger this project's pipeline for a branch or tag."
-msgstr ""
+msgstr "У цих прикладах показано, як запустити конвеєр цього проєкту для гілки або тегу."
msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue."
msgstr "Ці існуючі проблеми мають подібні заголовки. Можливо, краще додати коментар до однієї з них замість створення нової."
msgid "These runners are shared across projects in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Ці раннери є спільними для проєктів у цій групі."
msgid "These variables are inherited from the parent group."
-msgstr ""
+msgstr "Ці змінні успадковані від батьківської групи."
msgid "These will be sent to %{email} in an attachment once finished."
msgstr ""
@@ -47074,10 +47309,10 @@ msgid "This action deletes %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose}
msgstr "Ця дія видалить %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose} і все, що міститься у цьому проєкті. %{strongOpen}Зворотного шляху немає.%{strongClose}"
msgid "This action deletes %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose} on %{date} and everything this project contains."
-msgstr ""
+msgstr "Ця дія видаляє %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose} у %{date} і все, що містить цей проєкт."
msgid "This action deletes %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose} on %{date} and everything this project contains. %{strongOpen}There is no going back.%{strongClose}"
-msgstr ""
+msgstr "Ця дія видаляє %{codeOpen}%{project_path_with_namespace}%{codeClose} у %{date} і все, що містить цей проєкт. %{strongOpen}Шляху назад немає.%{strongClose}"
msgid "This action will %{strongOpen}permanently remove%{strongClose} %{codeOpen}%{group}%{codeClose} %{strongOpen}immediately%{strongClose}."
msgstr ""
@@ -47136,6 +47371,9 @@ msgstr "Цей коментар згенеровано штучним інтел
msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
msgstr "Цей коміт є частиною запиту на злиття %{link_to_merge_request}. Створені тут коментарі будуть в контексті цього запитну на злиття."
+msgid "This commit was created in the GitLab UI, and signed with a GitLab-verified signature."
+msgstr ""
+
msgid "This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr "Цей коміт було підписано підписом %{strong_open}перевіреним%{strong_close}, а електронну пошту учасника перевірено на приналежність тому ж користувачеві."
@@ -47517,9 +47755,6 @@ msgstr ""
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Ця сторінка недоступна, тому що ви не можете переглядати інформацію по кількох проєктах."
-msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
-msgstr "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
-
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
msgstr "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
@@ -47691,9 +47926,6 @@ msgstr "Поріг у байтах, до якого потрібно стиск
msgid "Threshold in bytes at which to reject Sidekiq jobs. Set this to 0 to if you don't want to limit Sidekiq jobs."
msgstr "Порогове значення в байтах, за якого відхиляються завдання Sidekiq. Встановіть значення 0, якщо ви не хочете обмежувати завдання Sidekiq."
-msgid "Threshold number of changes (branches or tags) in a single push above which a bulk push event is created (default is 3)."
-msgstr "Порогова кількість змін (гілок або тегів) в одному надсиланні, при перевищенні якої створюється подія масового надсилання (за замовчуванням 3)."
-
msgid "Throughput"
msgstr ""
@@ -47973,6 +48205,9 @@ msgstr "щойно"
msgid "Timeago|right now"
msgstr "зараз"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
msgid "Timeline event added successfully."
msgstr "Подія на часовій шкалі додана успішно."
@@ -48062,13 +48297,10 @@ msgstr "Заголовок:"
msgid "Titles"
msgstr ""
-msgid "Titles and Descriptions"
-msgstr ""
-
msgid "To"
msgstr "До"
-msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within your DNS configuration."
+msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within your DNS configuration within seven days."
msgstr ""
msgid "To Do"
@@ -48137,6 +48369,9 @@ msgstr ""
msgid "To ensure %{project_name} is unscheduled for deletion, check that activity has been logged by GitLab. For example:"
msgstr ""
+msgid "To ensure no loss of access to personal content, only use this account for matters related to %{group_name}."
+msgstr ""
+
msgid "To ensure no loss of personal content, this account should only be used for matters related to %{group_name}."
msgstr ""
@@ -48164,9 +48399,6 @@ msgstr ""
msgid "To go to GitLab Pages, on the left sidebar, select %{pages_link}."
msgstr "Щоб перейти до GitLab Pages, на лівій бічній панелі виберіть %{pages_link}."
-msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically %{docs_link}. This can be changed at any time in %{settings_link}."
-msgstr "Щоб допомогти покращити GitLab, ми хотіли б періодично %{docs_link}. Це може бути змінено в будь-який час у %{settings_link}."
-
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Для імпортування SVN-репозиторію, перегляньте %{svn_link}."
@@ -48196,7 +48428,7 @@ msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_op
msgstr ""
msgid "To pass variables to the triggered pipeline, add %{code_start}variables[VARIABLE]=VALUE%{code_end} to the API request."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб передати змінні до запущеного конвеєра, додайте %{code_start}variables[VARIABLE]=VALUE%{code_end} до API-запиту."
msgid "To personalize your GitLab experience, we'd like to know a bit more about you"
msgstr ""
@@ -48240,6 +48472,9 @@ msgstr "Щоб побачити, що змінилося або створіть
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr "Щоб налаштувати автентифікацію SAML для вашої групи через провайдера ідентифікації такої як Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity або вашого власного постачальника SAML 2.0:"
+msgid "To set up this feature, contact your administrator."
+msgstr ""
+
msgid "To set up this integration:"
msgstr ""
@@ -48249,6 +48484,12 @@ msgstr "Щоб визначити рівень сповіщень для про
msgid "To start using GitLab Enterprise Edition, upload the %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} file or enter the license key you have received from GitLab Inc."
msgstr "Щоб почати використовувати Gitlab Enterprise Edition, завантажте файл %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} або введіть ліцензійний ключ, який ви отримали від GitLab Inc."
+msgid "To submit your changes in a merge request, create a new fork."
+msgstr ""
+
+msgid "To submit your changes in a merge request, switch to one of these forks or create a new fork."
+msgstr ""
+
msgid "To unsubscribe from this issue, please paste the following link into your browser:"
msgstr ""
@@ -48420,9 +48661,6 @@ msgstr "Перемикач бічної панелі"
msgid "Toggle backtrace"
msgstr "Увімкнути/вимкнути журнал останніх подій"
-msgid "Toggle collapse"
-msgstr "Згорнути/розгорнути"
-
msgid "Toggle comments for this file"
msgstr "Увімкнути або вимкнути коментарі для цього файлу"
@@ -48432,6 +48670,9 @@ msgstr "Перемкнути опис комітів"
msgid "Toggle commit list"
msgstr "Відкрити або закрити список комітів"
+msgid "Toggle details"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle emoji award"
msgstr "Увімкнути/вимкнути смайлики-нагороди"
@@ -48469,7 +48710,7 @@ msgid "Token"
msgstr ""
msgid "Token Access"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ за токеном"
msgid "Token name"
msgstr "Назва токену"
@@ -48480,12 +48721,6 @@ msgstr ""
msgid "TokenRevocation|This Personal Access Token has been automatically revoked on detection. Consider investigating and rotating before marking this vulnerability as resolved."
msgstr ""
-msgid "Tokens|Scopes set the permission levels granted to the token."
-msgstr "Визначення рівнів доступу, які було надано токену."
-
-msgid "Tokens|Select scopes"
-msgstr "Вибрати область дії"
-
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -48562,6 +48797,9 @@ msgstr "Теми"
msgid "Topics could not be merged!"
msgstr "Не вдалося об'єднати теми!"
+msgid "Topics|Subscribe to the new projects feed"
+msgstr ""
+
msgid "Total"
msgstr "Всього"
@@ -48611,7 +48849,7 @@ msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Відстежуйте час за допомогою швидких дій"
msgid "Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Відстеження"
msgid "Training mode"
msgstr "Режим тренування"
@@ -48732,7 +48970,7 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
msgid "Trigger a pipeline for a branch or tag by generating a trigger token and using it with an API call. The token impersonates a user's project access and permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Запустіть конвеєр для гілки або тега, згенерувавши токен тригера і використавши його з викликом API. Токен імітує доступ і дозволи користувача до проєкту."
msgid "Trigger cluster reindexing"
msgstr ""
@@ -48893,12 +49131,6 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-msgid "URL cannot be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "URL is invalid"
-msgstr "URL-адреса недійсна"
-
msgid "URL is required"
msgstr "URL-адреса обов'язкова"
@@ -48956,9 +49188,6 @@ msgstr "Не вдалося зібрати інформацію про ЦП"
msgid "Unable to collect memory info"
msgstr "Не вдалося зібрати інформацію про пам’ять"
-msgid "Unable to connect to Prometheus server"
-msgstr "Неможливо з’єднатись з Prometheus сервером"
-
msgid "Unable to connect to server: %{error}"
msgstr "Не вдалося зв’язатися із сервером: %{error}"
@@ -49142,9 +49371,6 @@ msgstr "На жаль, ваше повідомлення електронної
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
-msgid "Units of compute"
-msgstr ""
-
msgid "Units|d"
msgstr ""
@@ -49196,8 +49422,8 @@ msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
-msgid "Unlock %{issuableType}"
-msgstr "Розблокувати %{issuableType}"
+msgid "Unlock %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
msgid "Unlock account"
msgstr ""
@@ -49217,6 +49443,9 @@ msgstr "Розблоковано"
msgid "Unlocked the discussion."
msgstr "Обговорення розблоковано."
+msgid "Unlocking %{issuableDisplayName}"
+msgstr ""
+
msgid "Unlocks the discussion."
msgstr "Розблоковує обговорення."
@@ -49226,9 +49455,6 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognized approval status."
msgstr ""
-msgid "Unrecognized cluster type"
-msgstr ""
-
msgid "Unresolve"
msgstr ""
@@ -49508,7 +49734,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Audio samples, videos, datasets, and graphics."
msgstr "Аудіо зразки, відео, набори даних та графіки."
-msgid "UsageQuota|Buy additional units of compute"
+msgid "UsageQuota|Buy additional compute minutes"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Buy storage"
@@ -49556,6 +49782,9 @@ msgstr "Інтегрований у Gitlab реєстр контейнерів D
msgid "UsageQuota|Group settings > Usage quotas"
msgstr "Налаштування групи > Квоти використання"
+msgid "UsageQuota|Included in %{planName} subscription"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Includes artifacts, repositories, wiki, and other items."
msgstr ""
@@ -49595,16 +49824,10 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Pipeline artifacts and job artifacts, created with CI/CD."
msgstr "Артефакти конвеєра та артефакти завдань, створені за допомогою CI/CD."
-msgid "UsageQuota|Pipeline artifacts created by CI/CD."
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|Pipelines"
msgstr "Конвеєри"
-msgid "UsageQuota|Purchased storage"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|Purchased storage used"
+msgid "UsageQuota|Project storage included in %{planName} subscription"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Recalculate repository usage"
@@ -49664,7 +49887,13 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|This table omits projects that used 0 units of compute or 0 shared runners duration"
+msgid "UsageQuota|This table omits projects that used 0 compute minutes or 0 shared runners duration"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Total purchased storage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Total storage"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Transfer"
@@ -49809,7 +50038,7 @@ msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%
msgstr "Використовуйте %{code_start}::%{code_end} для створення %{link_start}набору селективних міток%{link_end} (напр. %{code_start}priority::1%{code_end})"
msgid "Use .gitlab-ci.yml"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати .gitlab-ci.yml"
msgid "Use Secure Files to store files used by your pipelines such as Android keystores, or Apple provisioning profiles and signing certificates."
msgstr "Використовуйте безпечні файли для зберігання файлів, що використовуються конвеєрами, наприклад, сховища ключів Android або профілі забезпечення Apple і сертифікати підпису."
@@ -49824,7 +50053,7 @@ msgid "Use banners and notifications to notify your users about scheduled mainte
msgstr "Використовуйте банери та сповіщення, щоб повідомляти користувачів про заплановане технічне обслуговування, нещодавні оновлення тощо."
msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати cURL"
msgid "Use custom color #FF0000"
msgstr "Використовувати власний колір #FF0000"
@@ -49890,7 +50119,7 @@ msgid "Use this token to validate received payloads."
msgstr "Використовуйте цей токен для перевірки отриманого корисного навантаження."
msgid "Use webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати вебхук"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень"
@@ -49971,6 +50200,9 @@ msgstr ""
msgid "User does not have permission to create a Security Policy project."
msgstr ""
+msgid "User doesn't exist or you don't have permission to change namespace commit emails."
+msgstr ""
+
msgid "User has already been deactivated"
msgstr "Користувач вже був деактивований"
@@ -50124,9 +50356,15 @@ msgstr "%{id} · Створено %{created} користувачем %{author}"
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Активність"
+msgid "UserProfile|An error occurred loading the activity. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|An error occurred loading the followers. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
+msgid "UserProfile|An error occurred loading the following. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|An error occurred loading the personal projects. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -50145,6 +50383,9 @@ msgstr "Внески в проєкти"
msgid "UserProfile|Copy user ID"
msgstr "Копіювати ID користувача"
+msgid "UserProfile|Copy user ID: %{id}"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Edit profile"
msgstr "Редагувати профіль"
@@ -50226,6 +50467,9 @@ msgstr ""
msgid "UserProfile|Unconfirmed user"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|User ID copied to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|User ID: %{id}"
msgstr "ID користувача: %{id}"
@@ -50422,7 +50666,7 @@ msgid "Value might contain a variable reference"
msgstr ""
msgid "Value must meet regular expression requirements to be masked."
-msgstr ""
+msgstr "Для маскування значення має відповідати вимогам регулярного виразу."
msgid "Value stream"
msgstr ""
@@ -50475,7 +50719,7 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|High vulnerabilities over time."
msgstr ""
-msgid "ValueStreamAnalytics|Key metrics"
+msgid "ValueStreamAnalytics|Lifecycle metrics"
msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time an incident was open on a production environment in the given time period."
@@ -50601,7 +50845,7 @@ msgstr ""
msgid "VerificationReminder|Your account has been validated"
msgstr ""
-msgid "VerificationReminder|You’ll now be able to take advantage of free units of compute on shared runners."
+msgid "VerificationReminder|You’ll now be able to take advantage of free compute minutes on shared runners."
msgstr ""
msgid "Verified"
@@ -50616,9 +50860,6 @@ msgstr "Перевірити конфігурацію SAML"
msgid "Verify code"
msgstr "Підтвердити код"
-msgid "Verify configuration"
-msgstr "Перевірити конфігурацію"
-
msgid "Version"
msgstr "Версія"
@@ -50700,13 +50941,6 @@ msgstr ""
msgid "View card matches"
msgstr "Переглянути відповідності картці"
-msgid "View chart"
-msgid_plural "View charts"
-msgstr[0] "Переглянути графік"
-msgstr[1] "Переглянути графіки"
-msgstr[2] "Переглянути графіки"
-msgstr[3] "Переглянути графіки"
-
msgid "View dependency details for your project"
msgstr "Переглянути інформацію про залежності для вашого проєкту"
@@ -50735,9 +50969,6 @@ msgstr "Перегляд файла @ "
msgid "View file @ %{commitSha}"
msgstr "Переглянути файл @ %{commitSha}"
-msgid "View full dashboard"
-msgstr "Переглянути повну панель керування"
-
msgid "View group in admin area"
msgstr ""
@@ -50792,9 +51023,6 @@ msgstr "Переглянути відкритий запит на злиття"
msgid "View page @ "
msgstr "Переглянути сторінку @ "
-msgid "View performance dashboard."
-msgstr ""
-
msgid "View project in admin area"
msgstr "Переглянути проєкт в області адміністратора"
@@ -50814,6 +51042,9 @@ msgstr "Перегляд заміненого файлу @ "
msgid "View seat usage"
msgstr ""
+msgid "View summary notes"
+msgstr "Переглянути підсумкові нотатки"
+
msgid "View supported languages and frameworks"
msgstr ""
@@ -50826,9 +51057,6 @@ msgstr "Переглянути документацію"
msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr "Переглянути останнє успішне розгортання на це середовище"
-msgid "View the performance dashboard at"
-msgstr ""
-
msgid "View usage details"
msgstr ""
@@ -51183,6 +51411,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Comments"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Could not load prompt."
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Crash address"
msgstr ""
@@ -51237,6 +51468,9 @@ msgstr "Файл:"
msgid "Vulnerability|GitLab Security Report"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Hide prompt"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Identifier"
msgstr ""
@@ -51312,6 +51546,9 @@ msgstr "Рівень"
msgid "Vulnerability|Severity:"
msgstr "Рівень:"
+msgid "Vulnerability|Show prompt"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Status"
msgstr "Статус"
@@ -51369,9 +51606,6 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for merge (open and assigned)"
msgstr "Очікування на злиття (відкрите і призначене)"
-msgid "Waiting for performance data"
-msgstr "Очікування даних про продуктивність"
-
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ."
@@ -51411,9 +51645,6 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find any %{scope} matching %{term} in project %{project}"
msgstr ""
-msgid "We couldn't reach the Prometheus server. Either the server no longer exists or the configuration details need updating."
-msgstr "Не вдалося підкючитися до сервера Prometheus. Або сервер більше не існує, або необхідно оновити деталі конфігурації."
-
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr "Ми виявили потенційний спам у %{humanized_resource_name}. Будь ласка, введіть цей код підтвердження reCAPTCHA, щоб продовжити."
@@ -51432,9 +51663,6 @@ msgstr ""
msgid "We recommend a work email address."
msgstr ""
-msgid "We recommend leaving all SAST analyzers enabled"
-msgstr ""
-
msgid "We recommend that you buy additional Pipeline minutes to avoid any interruption of service."
msgstr ""
@@ -51822,6 +52050,9 @@ msgstr ""
msgid "What is repository mirroring?"
msgstr ""
+msgid "What is root cause analysis?"
+msgstr ""
+
msgid "What is squashing?"
msgstr "Що таке об'єднання (squash) комітів?"
@@ -52143,6 +52374,9 @@ msgstr "Скасувати запит доступу"
msgid "Won't fix / Accept risk"
msgstr ""
+msgid "Work Item promoted successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Work Item type with id %{id} was not found"
msgstr ""
@@ -52240,6 +52474,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Converted to task"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Copy %{workItemType} email address"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Create %{workItemType}"
msgstr "Створити %{workItemType}"
@@ -52264,9 +52501,6 @@ msgstr "Запланована дата завершення"
msgid "WorkItem|Existing task"
msgstr "Існуюче підзавдання"
-msgid "WorkItem|Failed to award emoji"
-msgstr ""
-
msgid "WorkItem|Health status"
msgstr "Стан здоров'я"
@@ -52381,6 +52615,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to create a child. Please try again."
msgstr "Під час спроби створити дочірній елемент сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "WorkItem|Something went wrong while copying the %{workItemType} email address. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Something went wrong while copying the %{workItemType} reference. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while fetching milestones. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так під час оновлення. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -52459,6 +52699,9 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces|Cancel"
msgstr ""
+msgid "Workspaces|Could not load workspaces"
+msgstr ""
+
msgid "Workspaces|Could not retrieve cluster agents for this project"
msgstr ""
@@ -52555,6 +52798,9 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces|You can't create a workspace for this project"
msgstr ""
+msgid "Workspaces|Your workspaces"
+msgstr ""
+
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -52667,9 +52913,6 @@ msgstr "Вас буде перенаправлено з GitLab"
msgid "You are billed if you exceed this number. %{qsrOverageLinkStart}How does billing work?%{qsrOverageLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "You are connected to the Prometheus server, but there is currently no data to display."
-msgstr "Ви підключені до сервера Prometheus, але в даний час немає даних для відображення."
-
msgid "You are currently offline, or the GitLab instance is not reachable."
msgstr ""
@@ -52958,6 +53201,9 @@ msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інс
msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance."
msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab."
+msgid "You can’t edit files directly in this project."
+msgstr ""
+
msgid "You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
@@ -53401,6 +53647,12 @@ msgstr ""
msgid "Your GitLab account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in attempts. You can wait for your account to automatically unlock in %{duration} or you can click the link below to unlock now."
msgstr ""
+msgid "Your GitLab account is now an %{source_link}:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your GitLab account is now an Enterprise User (%{source_link}):"
+msgstr ""
+
msgid "Your GitLab account request has been approved!"
msgstr ""
@@ -53452,6 +53704,12 @@ msgstr ""
msgid "Your access request to the %{source_type} has been withdrawn."
msgstr "Ваш запит на отримання доступу до %{source_type} відкликано."
+msgid "Your account has been blocked. Contact %{support} for assistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Your account has been blocked. Contact your GitLab administrator for assistance."
+msgstr ""
+
msgid "Your account has been deactivated"
msgstr ""
@@ -53512,8 +53770,8 @@ msgstr "Ваш коментар не може бути надісланий че
msgid "Your comment could not be submitted! Please check your network connection and try again."
msgstr "Не вдалося надіслати ваш коментар! Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу."
-msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again."
-msgstr "Не вдалося оновити ваш коментар! Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу."
+msgid "Your comment could not be updated because %{reason}."
+msgstr ""
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""
@@ -53676,12 +53934,15 @@ msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespace_name} зн
msgid "Your top-level group %{namespace_name} will move to a read-only state soon"
msgstr ""
-msgid "Your top-level group is over the user and storage limits and has been placed in a read-only state."
-msgstr "Ваша група верхнього рівня перевищує ліміт користувачів і пам’яті, і її переведено в стан лише для читання."
-
msgid "Your top-level group is over the user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr "Ваша група верхнього рівня перевищує ліміт користувачів і її переведено в стан лише для читання."
+msgid "Your top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To ensure that your group does not become read-only, you should contact a user with the Owner role for this group to upgrade to a paid tier, or manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To get more seats and additional storage, upgrade to a paid tier. You can also manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Your update failed. You can only upload one design when dropping onto an existing design."
msgstr ""
@@ -53979,7 +54240,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot be changed since member is associated with a custom role"
msgstr "не можна змінити, оскільки учасник пов’язаний зі спеціальною роллю"
-msgid "cannot be changed to %{new_type} with %{parent_type} as parent type."
+msgid "cannot be changed to %{new_type} when linked to a parent %{parent_type}."
msgstr ""
msgid "cannot be changed to %{new_type} with these child item types."
@@ -54118,7 +54379,7 @@ msgid "ciReport|All tools"
msgstr "Всі інструменти"
msgid "ciReport|Analyze a deployed version of your web application for known vulnerabilities by examining it from the outside in. DAST works by simulating external attacks on your application while it is running."
-msgstr ""
+msgstr "Проаналізуйте розгорнуту версію вашого вебзастосунку на наявність відомих вразливостей, дослідивши його ззовні. DAST працює, імітуючи зовнішні атаки на ваш застосунок під час його роботи."
msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch"
msgstr "Автоматично застосувати патч у новій гілці"
@@ -54429,10 +54690,11 @@ msgid "closed %{timeago}"
msgstr "закрито %{timeago}"
msgid "closed issue"
-msgstr "закрита задача"
-
-msgid "collect usage information"
-msgstr "збирати інформацію про використання"
+msgid_plural "closed issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "comment"
msgstr "коментар"
@@ -54663,18 +54925,6 @@ msgstr[3] "файлів"
msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr "знахідку втрачено або вже закріплено за вразливістю"
-msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch}"
-msgstr "для %{link_to_merge_request} з %{link_to_merge_request_source_branch}"
-
-msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch} into %{link_to_merge_request_target_branch}"
-msgstr "для %{link_to_merge_request} з %{link_to_merge_request_source_branch} в %{link_to_merge_request_target_branch}"
-
-msgid "for %{link_to_pipeline_ref}"
-msgstr "для %{link_to_pipeline_ref}"
-
-msgid "for %{ref}"
-msgstr "для %{ref}"
-
msgid "for Workspace is required to be public"
msgstr ""
@@ -54785,7 +55035,7 @@ msgstr "в"
msgid "in %{duration} and was queued for %{queued_duration}"
msgstr ""
-msgid "in %{duration}, using %{compute_credits} compute credits, and was queued for %{queued_duration}"
+msgid "in %{duration}, using %{compute_minutes} compute minutes, and was queued for %{queued_duration}"
msgstr ""
msgid "in group %{link_to_group}"
@@ -54794,6 +55044,9 @@ msgstr "в групі %{link_to_group}"
msgid "in project %{link_to_project}"
msgstr "в проєкті %{link_to_project}"
+msgid "incident"
+msgstr ""
+
msgid "instance completed"
msgid_plural "instances completed"
msgstr[0] "завершений інстанс"
@@ -54986,9 +55239,6 @@ msgstr "все одно завантажити"
msgid "loading"
msgstr "завантаження"
-msgid "locked"
-msgstr ""
-
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr "заблоковано %{path_lock_user_name} %{created_at}"
@@ -55171,9 +55421,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{rules} invalid rules have been approved automatically"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|A merge train is a queued list of merge requests waiting to be merged into the target branch. The changes in each merge request are combined with the changes in earlier merge requests and tested before merge."
-msgstr "Ланцюжок змін - це список запитів на злиття в черзі, які очікують на злиття в цільову гілку. Зміни в кожному запиті на злиття об'єднуються зі змінами в попередніх запитах на злиття і тестуються перед злиттям."
-
msgid "mrWidget|A new merge train has started and this merge request is the first of the queue."
msgstr "Стартував новий ланцюжок змін, і цей запит на злиття є першим у черзі."
@@ -55299,9 +55546,6 @@ msgstr "Злиття пройшло невдало."
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr "Злито"
-msgid "mrWidget|More information"
-msgstr "Детальніше"
-
msgid "mrWidget|Please restore it or use a different %{type} branch."
msgstr "Будь ласка, відновіть її або використовуйте іншу %{type} гілку."
@@ -55365,17 +55609,17 @@ msgstr "Відбулася помилка при автоматичному зл
msgid "mrWidget|To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
msgstr "Для затвердження цього запиту на злиття, введіть ваш пароль. Цей проєкт вимагає проходження автентифікації для всіх затверджень."
-msgid "mrWidget|To change these default messages, edit the templates for both the merge and squash commit messages. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "mrWidget|To change these default messages, edit the templates for both the merge and squash commit messages. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|To change this default message, edit the template for merge commit messages. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "mrWidget|To change this default message, edit the template for merge commit messages. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|To change this default message, edit the template for squash commit messages. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "mrWidget|To change this default message, edit the template for squash commit messages. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|What is a merge train?"
-msgstr "Що таке ланцюжок змін?"
+msgid "mrWidget|Your merge request is almost ready!"
+msgstr ""
msgid "mrWidget|Your password"
msgstr "Ваш пароль"
@@ -55413,6 +55657,12 @@ msgstr ""
msgid "must be at least 1 day"
msgstr ""
+msgid "must be before %{expiry_date}"
+msgstr ""
+
+msgid "must be false when email confirmation setting is off"
+msgstr ""
+
msgid "must be greater than start date"
msgstr "повинна бути пізніша за дату початку"
@@ -55446,9 +55696,6 @@ msgstr ""
msgid "must contain only a discord user ID."
msgstr ""
-msgid "must expire in 365 days"
-msgstr ""
-
msgid "must have a repository"
msgstr ""
@@ -55528,7 +55775,11 @@ msgid "only supports valid HTTP(S) URLs"
msgstr ""
msgid "open issue"
-msgstr "відкрита задачу"
+msgid_plural "open issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "or"
msgstr "або"
@@ -55870,6 +56121,9 @@ msgstr "назва тегу"
msgid "terraform states"
msgstr "стани terraform"
+msgid "test case"
+msgstr ""
+
msgid "the correct format."
msgstr ""
@@ -55927,9 +56181,6 @@ msgstr ""
msgid "unicode domains should use IDNA encoding"
msgstr "домени в unicode повинні використовувати кодування IDNA"
-msgid "unlocked"
-msgstr ""
-
msgid "updated"
msgstr "оновлено"
@@ -56058,9 +56309,6 @@ msgstr "ваш інстанс GitLab"
msgid "your group (%{group_name})"
msgstr "ваша група (%{group_name})"
-msgid "your settings"
-msgstr "ваших налаштуваннях"
-
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""