diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 151 |
1 files changed, 0 insertions, 151 deletions
@@ -481,154 +481,3 @@ msgstr "және мен " msgid "comma separated list" msgstr "үтірмен ажыратылған тізім" - -#~ msgid "Acc_ount" -#~ msgstr "_Тіркелгі" - -#~ msgid "Active Accounts" -#~ msgstr "Белсенді тіркелгілер" - -#~ msgid "Bad Configuration" -#~ msgstr "Жарамсыз конфигурация" - -#~ msgid "Blind Trust Before Verification" -#~ msgstr "Тексеру алдында сену" - -#~ msgid "Clear Devices" -#~ msgstr "Құрылғыларды тазарту" - -#~ msgid "Click the shield icon to manage trust for each fingerprint." -#~ msgstr "" -#~ "Әрбір саусақ ізі үшін сенімді басқару үшін қалқан белгішесін басыңыз." - -#~ msgid "Delete Fingerprint" -#~ msgstr "Саусақ ізін өшіру" - -#~ msgid "Device ID" -#~ msgstr "Құрылғы идентификаторы" - -#~ msgid "Disable Accounts" -#~ msgstr "Тіркелгілерді сөндіру" - -#~ msgid "Disabled Accounts" -#~ msgstr "Сөндірілген тіркелгілер" - -#~ msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint" -#~ msgstr "Бұл әрекет бұл саусақ ізін толығымен өшіреді" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Жүктеп алу" - -#~ msgid "Encryption error" -#~ msgstr "Шифрлеу қатесі" - -#~ msgid "Fingerprints for %s" -#~ msgstr "%s үшін саусақ ізі" - -#~ msgid "" -#~ "For verification via QR-Code\n" -#~ "you have to install python-qrcode" -#~ msgstr "" -#~ "QR кодымен тексеру үшін\n" -#~ "python-qrcode орнату керек" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Жалпы" - -#~ msgid "Last seen: %s" -#~ msgstr "Соңғы көрінген: %s" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Ешқашан" - -#~ msgid "No devices found. Query in progress..." -#~ msgstr "Ешбір құрылғы табылмады. Сұрау орындалуда..." - -#~ msgid "" -#~ "Note: Fingerprints of your contacts are managed in the message window." -#~ msgstr "" -#~ "Назарыңызға: Контакттарыңыздың саусақ іздері хабарлама терезесінде " -#~ "басқарылады." - -#~ msgid "OMEMO Fingerprints" -#~ msgstr "OMEMO саусақ іздері" - -#~ msgid "OMEMO Settings" -#~ msgstr "OMEMO баптаулары" - -#~ msgid "Own Fingerprint" -#~ msgstr "Жеке саусақ ізі" - -#~ msgid "Own Fingerprints" -#~ msgstr "Жеке саусақ іздері" - -#~ msgid "Own _Device ID" -#~ msgstr "Өзіндік құ_рылғы идентификаторы" - -#~ msgid "Own _Fingerprint" -#~ msgstr "Өзіндік _саусақ ізі" - -#~ msgid "Published Devices" -#~ msgstr "Жарияланған құрылғылар" - -#~ msgid "Read more about blind trust." -#~ msgstr "Соқыр сенім туралы көбірек оқу." - -#~ msgid "Read more on blind trust." -#~ msgstr "Соқыр сенім туралы көбірек оқу." - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Баптаулар" - -#~ msgid "Show inactive" -#~ msgstr "Белсенді еместі көрсету" - -#~ msgid "" -#~ "This clears your device list from the server.\n" -#~ "Clearing the device list helps you to remove unused devices from the " -#~ "encryption process.\n" -#~ "It is advised to go online with all of your actively used devices after " -#~ "clearing." -#~ msgstr "" -#~ "Бұл сіздің құрылғылар тізімін серверден тазартады.\n" -#~ "Құрылғылар тізімін тазарту шифрлеу процесінен пайдаланылмайтын " -#~ "құрылғыларды өшіруге көмектеседі.\n" -#~ "Тазартудан кейін барлық белсенді қолданылатын құрылғылармен желіге қосылу " -#~ "ұсынылады." - -#~ msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device." -#~ msgstr "" -#~ "Бұл хабар OMEMO көмегімен шифрленген, бірақ сіздің құрылғыңыз үшін емес." - -#~ msgid "" -#~ "To send an encrypted message, you have to first trust the fingerprint of " -#~ "your contact!" -#~ msgstr "" -#~ "Шифрленген хабарламаны жіберу үшін алдымен контакттің саусақ ізіне сену " -#~ "керек!" - -#~ msgid "" -#~ "To use OMEMO in a Groupchat, the Groupchat should be non-anonymous and " -#~ "members-only." -#~ msgstr "" -#~ "OMEMO-ны топтық чатта пайдалану үшін, топтық чат анонимді емес және тек " -#~ "мүшелер үшін болуы керек." - -#~ msgid "Untrusted" -#~ msgstr "Сенімсіз" - -#~ msgid "You have to restart Gajim for changes to take effect !" -#~ msgstr "" -#~ "Өзгерістер күшіне енуі үшін Gajim қолданбасын қайта іске қосуыңыз керек!" - -#~ msgid "You have undecided fingerprints" -#~ msgstr "Сізде шешілмеген саусақ іздері бар" - -#~ msgid "_Clear Devices" -#~ msgstr "Құрылғыларды та_зарту" - -#~ msgid "_Disable Account" -#~ msgstr "Тіркелгіні сөн_діру" - -#~ msgid "_Enable Account" -#~ msgstr "Тіркелгіні іск_е қосу" |