Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-05-25 12:45:19 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-05-26 21:00:32 +0300
commit4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch)
tree48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/be.po
parent7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po213
1 files changed, 199 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f62ab0d2d..ac70a8b45 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -88,6 +88,11 @@ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая.
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
+#, python-format
+msgctxt "own nickname in group chat"
+msgid "%s (You)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "Адмысловы"
@@ -437,6 +442,10 @@ msgstr "Рахунак \"%s\" злучаны з серверам"
msgid "Account is being created"
msgstr "Рахунак \"%s\" злучаны з серверам"
+#, fuzzy
+msgid "Account is not connected."
+msgstr "Рахунак \"%s\" злучаны з серверам"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Рахункі"
@@ -608,6 +617,9 @@ msgstr "<b>Праграмы</b>"
msgid "Affiliations"
msgstr "<b>Праграмы</b>"
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
msgid "All"
msgstr "Усе"
@@ -914,6 +926,12 @@ msgstr ""
msgid "Birthday"
msgstr "Народзіны:"
+msgid "Blind Trust"
+msgstr ""
+
+msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
+msgstr ""
+
msgid "Block"
msgstr ""
@@ -1201,6 +1219,17 @@ msgid "Clear"
msgstr "Вечар"
#, fuzzy
+msgid "Clear Devices"
+msgstr "Сервер"
+
+msgid "Clear Devices Now?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Clear Devices…"
+msgstr "_Пошук сервісаў"
+
+#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Вечар"
@@ -1285,6 +1314,17 @@ msgstr ""
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
+"safety of your end-to-end encrypted chat."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Скончаная"
@@ -1382,6 +1422,10 @@ msgstr "П_аведамленне стану:"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Чалавек далучыўся"
+#, fuzzy
+msgid "Contact Details and Settings"
+msgstr "Злучэнне"
+
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Чалавек адлучыўся"
@@ -1521,6 +1565,10 @@ msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
#, fuzzy
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
+
+#, fuzzy
msgid "Correct the last message"
msgstr "паведамленне стану"
@@ -1647,6 +1695,9 @@ msgstr "Сысці з групавых размоў"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
+msgid "Delete Fingerprint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
@@ -1699,6 +1750,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Сервер"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Devices connected with \"%s\""
+msgstr "Праверце злучэнне з \"%s\"."
+
#, fuzzy
msgid "Dial Number"
msgstr "Нумар GG:"
@@ -1801,6 +1856,9 @@ msgstr "Хочаце выдаліць групу %s з кантактнага л
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
+msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
msgstr "_Больш не пытацца"
@@ -1938,6 +1996,10 @@ msgid "Encrypting file…"
msgstr "Шыфраванне адключанае"
#, fuzzy
+msgid "Encryption (OMEMO)"
+msgstr "Шыфраванне дзейнічае"
+
+#, fuzzy
msgid "Encryption error"
msgstr "Шыфраванне дзейнічае"
@@ -2227,6 +2289,9 @@ msgstr "Прыватныя размовы"
msgid "Filter Chats…"
msgstr "Прыватныя размовы"
+msgid "Fingerprint for this Device"
+msgstr ""
+
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
@@ -2652,6 +2717,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr "Актыўны"
+
+#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
@@ -2739,14 +2808,14 @@ msgstr "За_прасіць"
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Людзі"
-#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Людзі"
-
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Invite to this chat"
+msgstr "Людзі"
+
+#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "За_прасіць"
@@ -2824,6 +2893,10 @@ msgid "Join Support Chat"
msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
#, fuzzy
+msgid "Joining Group Chat…"
+msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
+
+#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "Забараніць казанне..."
@@ -2841,6 +2914,9 @@ msgstr "Нядаўна:"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
+msgid "Key Size"
+msgstr ""
+
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
@@ -2862,6 +2938,10 @@ msgstr ""
msgid "Last but not least"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Last seen: %s"
+msgstr "Прычына"
+
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Сысці з групавых размоў"
@@ -2927,6 +3007,10 @@ msgid "Location:"
msgstr "Змяненне рахунка"
#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "_Увайсці"
+
+#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "_Увайсці"
@@ -2982,6 +3066,14 @@ msgstr "Кіраванне профілямі проксі"
msgid "Manage Sounds"
msgstr "Кіраванне рахункамі"
+#, fuzzy
+msgid "Manage Trust"
+msgstr "Кіраванне рахункамі"
+
+#, fuzzy
+msgid "Manage your Devices…"
+msgstr "Кіраванне профілямі проксі"
+
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
@@ -3232,6 +3324,9 @@ msgid ""
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
+msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
+msgstr ""
+
msgid "No devices online"
msgstr ""
@@ -3292,6 +3387,10 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Злучэнне"
#, fuzzy
+msgid "Not Decided"
+msgstr "Злучэнне"
+
+#, fuzzy
msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Не пачатая"
@@ -3462,12 +3561,6 @@ msgstr ""
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr ""
-
-msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr ""
-
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
@@ -3476,6 +3569,9 @@ msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
+msgid "Other devices connected with your account"
+msgstr ""
+
msgid "Others"
msgstr "Іншыя"
@@ -3827,6 +3923,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Проксі:"
@@ -3859,6 +3958,14 @@ msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Шыфраванне дзейнічае"
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "Асабістыя звесткі"
+
+#, fuzzy
+msgid "Public Key: "
+msgstr "Шыфраванне дзейнічае"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Файл: %s"
@@ -3901,6 +4008,9 @@ msgstr "Зарэ_гістравацца"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Прачытаць артыкул у _Вікіпедыі"
+msgid "Read more about blind trust"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Ці ўжыты OpenPGP ў размове з гэтым чалавекам?"
@@ -4283,6 +4393,17 @@ msgstr "Памылка адпраўкі прыватнага паведамле
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Адправіць файл чалавеку"
+msgid "Scan QR Code"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Scan this QR code to join %s."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
+msgstr "Я хачу дадаць Вас у мой кантактны ліст."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Пошук у %d / %d.."
@@ -4300,6 +4421,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#, fuzzy
+msgid "Search Participants…"
+msgstr "Удзельнікі"
+
+#, fuzzy
msgid "Search Result"
msgstr "Пошук"
@@ -4558,6 +4683,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Памылка злучэння"
#, fuzzy
+msgid "Share Contact…"
+msgstr "_Дадаць чалавека..."
+
+#, fuzzy
msgid "Share Status"
msgstr "Стан"
@@ -4584,8 +4713,8 @@ msgid "Show Content"
msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
#, fuzzy
-msgid "Show Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgid "Show Inactive Devices"
+msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
@@ -4935,6 +5064,12 @@ msgstr "Марнаванне часу"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
+msgid "Subject Alt Names"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject Alt Names: "
+msgstr ""
+
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
@@ -5124,6 +5259,9 @@ msgstr "Тэма"
msgid "Themes"
msgstr "Тэма"
+msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
@@ -5133,6 +5271,9 @@ msgstr ""
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
+msgid "There has been an error while trying to fetch messages."
+msgstr ""
+
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
@@ -5153,6 +5294,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "This Device"
+msgstr "Выберыце малюнак"
+
+#, fuzzy
msgid "This account has already been added"
msgstr "Рахунак паспяхова дададзены"
@@ -5168,6 +5313,11 @@ msgstr "Гэта не групавая размова"
msgid "This address is not reachable."
msgstr "Немагчыма праглядзець сервіс"
+msgid ""
+"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
+"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
msgstr "Немагчыма праглядзець сервіс"
@@ -5221,6 +5371,9 @@ msgid ""
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
+msgstr ""
+
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
@@ -5258,6 +5411,10 @@ msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Гэты сервіс не ўтрымлівае ў сабе элементаў."
#, fuzzy
+msgid "This will clear the devices store for your account."
+msgstr "Выдаліць рахунак _толькі для Gajim"
+
+#, fuzzy
msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Выдаліць рахунак _толькі для Gajim"
@@ -5295,6 +5452,11 @@ msgstr "Да"
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "Калі Вы хочаце ўжыць усе зробленыя змены, перадалучыцеся."
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
+"of your contact."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Удзельнік"
@@ -5334,6 +5496,9 @@ msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr ""
+msgid "Trust Management"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5808,7 +5973,7 @@ msgid "You are offline."
msgstr "адключаны"
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "%s далучыўся да групавой размовы"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
@@ -6012,6 +6177,10 @@ msgid "_Clear"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "_Clear Devices"
+msgstr "Выберыце малюнак"
+
+#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Ад_правіць і закрыць"
@@ -6177,6 +6346,10 @@ msgstr "_Порт:"
msgid "_Preferences"
msgstr "Уласцівасці"
+#, fuzzy
+msgid "_Privacy Policy (Online)"
+msgstr "У сетцы"
+
msgid "_Purge"
msgstr ""
@@ -6389,6 +6562,10 @@ msgstr "Нахілены"
msgid "lat"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "libsoup Version: %s"
+msgstr "Версія GTK+:"
+
#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
@@ -6729,5 +6906,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Адпраўленне профіля..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contacts…"
+#~ msgstr "Людзі"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Людзі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Gajim"
+#~ msgstr "Gajim"