diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-10-31 13:59:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2022-10-31 14:02:36 +0300 |
commit | 4f803a35a45861e7c812854e90e59bb763a986b7 (patch) | |
tree | 4bbfd99766f8c388701dd51c270d65070b8dd064 /po/be@latin.po | |
parent | 6ca0c6cff157a4bca7ce590ea9ada1fc1fee07e9 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/be@latin.po')
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 153 |
1 files changed, 105 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 738810ae9..c2fd4f4ed 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -436,6 +436,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…" msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie" #, fuzzy +msgid "?Message row action:Select Messages…" +msgstr "źmiest paviedamleńnia" + +#, fuzzy msgid "?Message state:Received" msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie" @@ -703,6 +707,10 @@ msgid "Add Contact" msgstr "_Dadaj kantakt..." #, fuzzy +msgid "Add Contact…" +msgstr "_Dadaj kantakt..." + +#, fuzzy msgid "Add Entry" msgstr "Zapis:" @@ -773,10 +781,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Heta nie pakoj" #, fuzzy -msgid "Adhoc Group Chat" -msgstr "Dałučysia da pakoju" - -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "_Dastasuj da statusu" @@ -967,9 +971,6 @@ msgstr "Spytaj paviedamleńnia statusu, kali ja:" msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Pytajsia paćvierdžańnia pierad začynieńniem kartki/akna razmovy." -msgid "Ask before pasting an image." -msgstr "" - msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" msgstr "" @@ -1335,6 +1336,9 @@ msgstr "" msgid "Chats" msgstr "Razmovy" +msgid "Chats from this account will use this workspace by default" +msgstr "" + msgid "Check For Updates" msgstr "" @@ -1418,6 +1422,9 @@ msgstr "Abiary hukavy fajł" msgid "Clear message entry" msgstr "Paviedamleńnie dasłanaje" +msgid "Click messages to select them" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" @@ -1441,9 +1448,15 @@ msgstr "_Dašli i začyni" msgid "Close Search" msgstr "Šukaj" +msgid "Close a chat by pressing the Escape key" +msgstr "" + msgid "Close chat" msgstr "" +msgid "Close with Escape" +msgstr "" + msgid "Code snippet" msgstr "" @@ -1675,6 +1688,10 @@ msgid "Copy Location" msgstr "S_kapijuj adras spasyłki" #, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "Pakoj:" + +#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "S_kapijuj JID/Email" @@ -1714,6 +1731,10 @@ msgid "Create Group Chat" msgstr "Pakiń pakoji" #, fuzzy +msgid "Create Group Chat…" +msgstr "Pakiń pakoji" + +#, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Stvary novy zapis" @@ -1761,6 +1782,9 @@ msgstr "_Dałučysia" msgid "Decline" msgstr "Adł_učany" +msgid "Decline Invitation" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Zmoŭčany" @@ -1768,6 +1792,10 @@ msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Default Workspace" +msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" + +#, fuzzy msgid "Default device" msgstr "Standartnyja šablony paviedamleńniaŭ statusu" @@ -1945,6 +1973,10 @@ msgstr "%d niečytanaje paviedamleńnie" msgid "Downloading…" msgstr "Uvod paviedamleńnia" +#, fuzzy, python-format +msgid "Draft: %s" +msgstr "Status: " + #, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Dasyłaje kantaktu fajł" @@ -2592,14 +2624,6 @@ msgid "Hide this menu" msgstr "Schavaj hetaje menu" #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju" - -#, fuzzy -msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju" - -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Chatniaja staronka:" @@ -2676,11 +2700,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "" -"Kali opcyja maje vartaść True, nacisk klavišy Escape začyniaje kartku/akno." - -#, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " @@ -2815,10 +2834,6 @@ msgstr "Kantakty" msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#, python-format -msgid "Invite someone to your chat with %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invitees" msgstr "_Zaprasi" @@ -3945,6 +3960,10 @@ msgstr "Vydal skončanyja, anulavanyja i chibnyja pieradačy fajłaŭ ź śpisa" msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu" +#, fuzzy +msgid "Remove from contact list" +msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu" + msgid "Remove this workspace" msgstr "" @@ -4056,7 +4075,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Krynica:" #, fuzzy -msgid "Restart Gajim for changes to take affect" +msgid "Restart Gajim for changes to take effect" msgstr "<b>UVAHA:</b> Kab ubačyć niekatoryja źmieny, uruchom Gajim" #, fuzzy @@ -4231,6 +4250,10 @@ msgid "Select Account" msgstr "Vydalajecca kont %s" #, fuzzy +msgid "Select Contacts" +msgstr "Kantakty" + +#, fuzzy msgid "Select File…" msgstr "Vyšli _fajł" @@ -4315,6 +4338,10 @@ msgid "Send Message Receipts" msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie" #, fuzzy +msgid "Send Messages with Control+Enter" +msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy." + +#, fuzzy msgid "Send Read Markers" msgstr "Dasyłaj pravieračnyja infarmacyjnyja pakiety" @@ -4428,10 +4455,6 @@ msgid "Show" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Show Chat State In Banner" -msgstr "Pakazvaj a_vatary kantaktaŭ u śpisie kantaktaŭ" - -#, fuzzy msgid "Show Commands" msgstr "Zahady: %s" @@ -4447,6 +4470,10 @@ msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty" msgid "Show Gajim" msgstr "Gajim" +#, fuzzy +msgid "Show Invitation" +msgstr "Madyfikacyja kontu" + msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4521,6 +4548,9 @@ msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji" msgid "Show chat list" msgstr "Madyfikacyja kontu" +msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" msgstr "Pakažy _transparty" @@ -4558,9 +4588,6 @@ msgstr "" msgid "Show the application's version" msgstr "Pakazvaj _ikonu ŭ poli nahadvańnia" -msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show window in the taskbar" msgstr "Nie pakazvaj śpis kantaktaŭ na paneli zadańniaŭ." @@ -5858,10 +5885,6 @@ msgstr "_Host:" msgid "_Hostname" msgstr "Nazva hosta: " -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "_Zaprasi" - msgid "_Join" msgstr "_Dałučysia" @@ -6098,6 +6121,9 @@ msgstr "Krajina:" msgid "countrycode" msgstr "Kont" +msgid "dark skin" +msgstr "" + msgid "datum" msgstr "" @@ -6113,10 +6139,6 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "Pamyłka Avahi" -#, fuzzy, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )" - msgid "example.org" msgstr "" @@ -6149,6 +6171,9 @@ msgstr "Nachileny" msgid "lat" msgstr "" +msgid "light skin" +msgstr "" + msgid "locality" msgstr "" @@ -6159,6 +6184,15 @@ msgstr "pieršaja" msgid "macOS" msgstr "" +msgid "medium skin tone" +msgstr "" + +msgid "medium-dark skin" +msgstr "" + +msgid "medium-light skin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Da" @@ -6205,9 +6239,6 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>" -msgid "user@example.org" -msgstr "" - msgid "video input" msgstr "" @@ -6291,6 +6322,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Vykanaj zahad..." #, fuzzy +#~ msgid "Adhoc Group Chat" +#~ msgstr "Dałučysia da pakoju" + +#, fuzzy #~ msgid "App Indicator Icon" #~ msgstr "<b>Aplikacyi</b>" @@ -6405,6 +6440,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atrymvaje padrabiaznyja źviestki ab kantakcie" #, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +#~ msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a group chat window." +#~ msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju" + +#, fuzzy #~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." #~ msgstr "Chavaje śpis naviednikaŭ pakoju." @@ -6432,6 +6475,12 @@ msgstr "" #~ "śpisie kantaktaŭ i ŭ pakojach" #, fuzzy +#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." +#~ msgstr "" +#~ "Kali opcyja maje vartaść True, nacisk klavišy Escape začyniaje kartku/" +#~ "akno." + +#, fuzzy #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "Suviaź: " @@ -6547,10 +6596,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Viartaje kolkaść niečytanych paviedamleńniaŭ" #, fuzzy -#~ msgid "Send a message to the contact" -#~ msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy." - -#, fuzzy #~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" #~ msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy." @@ -6595,6 +6640,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Set the presence type and description" #~ msgstr "Akreśli typ bačnaści i apisańnie" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Chat State In Banner" +#~ msgstr "Pakazvaj a_vatary kantaktaŭ u śpisie kantaktaŭ" + #~ msgid "Shows a help on specific command" #~ msgstr "Pakazvaje daviedku pa akreślenym zahadzie" @@ -6666,6 +6715,10 @@ msgstr "" #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "Nivodny kont nia dziejny" +#, fuzzy +#~ msgid "_Invite" +#~ msgstr "_Zaprasi" + #~ msgid "" #~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change " #~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -6686,6 +6739,10 @@ msgstr "" #~ msgid "command" #~ msgstr "zahad" +#, fuzzy +#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +#~ msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )" + #~ msgid "file" #~ msgstr "fajł" |