Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-10-31 13:59:05 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2022-10-31 14:02:36 +0300
commit4f803a35a45861e7c812854e90e59bb763a986b7 (patch)
tree4bbfd99766f8c388701dd51c270d65070b8dd064 /po
parent6ca0c6cff157a4bca7ce590ea9ada1fc1fee07e9 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po150
-rw-r--r--po/be@latin.po153
-rw-r--r--po/bg.po153
-rw-r--r--po/br.po152
-rw-r--r--po/ca.po125
-rw-r--r--po/cs.po150
-rw-r--r--po/da.po149
-rw-r--r--po/de.po143
-rw-r--r--po/el.po152
-rw-r--r--po/en_GB.po148
-rw-r--r--po/eo.po150
-rw-r--r--po/es.po146
-rw-r--r--po/eu.po150
-rw-r--r--po/fr.po156
-rw-r--r--po/gajim.pot103
-rw-r--r--po/gl.po152
-rw-r--r--po/he.po148
-rw-r--r--po/hr.po149
-rw-r--r--po/hu.po145
-rw-r--r--po/it.po155
-rw-r--r--po/ja.po149
-rw-r--r--po/kk.po146
-rw-r--r--po/lt.po146
-rw-r--r--po/nb_NO.po148
-rw-r--r--po/nl.po160
-rw-r--r--po/pl.po173
-rw-r--r--po/pt.po152
-rw-r--r--po/pt_BR.po153
-rw-r--r--po/ro.po152
-rw-r--r--po/ru.po154
-rw-r--r--po/sk.po149
-rw-r--r--po/sr.po149
-rw-r--r--po/sr@Latn.po149
-rw-r--r--po/sv.po149
-rw-r--r--po/tr.po145
-rw-r--r--po/uk.po153
-rw-r--r--po/zh_CN.po158
-rw-r--r--po/zh_TW.po149
38 files changed, 3921 insertions, 1742 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 256e424df..a9c6f6640 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -436,6 +436,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "змест паведамлення"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
@@ -701,6 +705,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Дадаць чалавека..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Дадаць чалавека..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Уваход:"
@@ -771,10 +779,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Гэта не групавая размова"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Адпаведна стану"
@@ -965,9 +969,6 @@ msgstr "Запытацца аб паведамленні змены стану,
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Пытацца пацверджання закрыцця групавой размовы."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1332,6 +1333,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Размовы"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1415,6 +1419,9 @@ msgstr "Выберыце гукавы файл"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Паведамленне адпраўленае"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s"
@@ -1438,9 +1445,15 @@ msgstr "Ад_правіць і закрыць"
msgid "Close Search"
msgstr "Пошук"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1672,6 +1685,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Пакой:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Скапіяваць JID / паштовы адрас"
@@ -1711,6 +1728,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Сысці з групавых размоў"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Сысці з групавых размоў"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Стварыць новы допіс"
@@ -1758,6 +1779,9 @@ msgstr "_Далучыцца"
msgid "Decline"
msgstr "_Адключаны"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
@@ -1765,6 +1789,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Змяніць імя чалавека"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
@@ -1942,6 +1970,10 @@ msgstr "%d нечытанае паведамленне"
msgid "Downloading…"
msgstr "Піша"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Стан: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Адправіць файл чалавеку"
@@ -2589,14 +2621,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Схаваць гэтае меню"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Хавае банер у групавой размове"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Хавае банер у групавой размове"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "У Сеціве:"
@@ -2673,10 +2697,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Калі true, клавіша Escape закрывае картку / вакно."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2811,10 +2831,6 @@ msgstr "Людзі"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "За_прасіць"
@@ -3941,6 +3957,10 @@ msgstr "Выдаліць скончаныя, скасаваныя і хібны
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Выдаліць чалавека з спіса"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Выдаліць чалавека з спіса"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4052,7 +4072,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Рэсурс:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>Увага:</b> Каб ужыць некаторыя змены, трэба перазапусціць Gajim"
#, fuzzy
@@ -4227,6 +4247,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Выдаленне рахунка %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Людзі"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Адправіць _файл"
@@ -4311,6 +4335,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Карыстанне: /%s, хавае кнопкі размовы."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Адпраўляць праверачныя пакункі серверу"
@@ -4424,10 +4452,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Паказваць _малюнкі ў галоўным вакне"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Загады: %s"
@@ -4443,6 +4467,10 @@ msgstr "Паказаць _адлучаных людзей"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Змяненне рахунка"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4517,6 +4545,9 @@ msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
msgid "Show chat list"
msgstr "Змяненне рахунка"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Паказаць _транспарты"
@@ -4554,9 +4585,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Значка панэлі паведамленняў"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Не паказваць галоўнае вакно на панэлі заданняў."
@@ -5853,10 +5881,6 @@ msgstr "_Вузел:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Назва вузла: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "За_прасіць"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Далучыцца"
@@ -6093,6 +6117,9 @@ msgstr "Краіна:"
msgid "countrycode"
msgstr "Рахунак"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6108,10 +6135,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Памылка Avahi"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "памылка адпраўкі %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6144,6 +6167,9 @@ msgstr "Нахілены"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6154,6 +6180,15 @@ msgstr "адзін"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Да"
@@ -6200,9 +6235,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6288,6 +6320,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Выканаць загад..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Праграмы</b>"
@@ -6402,6 +6438,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Атрымаць падрабязныя звесткі пра чалавека"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Хавае банер у групавой размове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Хавае банер у групавой размове"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Схаваць спіс удзельнікаў групавой размовы."
@@ -6429,6 +6473,10 @@ msgstr ""
#~ "групавых размовах"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Калі true, клавіша Escape закрывае картку / вакно."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Адносіны: "
@@ -6542,10 +6590,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Вяртае колькасць нечытаных паведамленняў"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Карыстанне: /%s, хавае кнопкі размовы."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Карыстанне: /%s, хавае кнопкі размовы."
@@ -6590,6 +6634,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Выставіць тып прысутнасці і апісанне"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Паказваць _малюнкі ў галоўным вакне"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Паказвае даведку па вызначаным загадзе"
@@ -6661,6 +6709,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "У Вас няма актыўнага рахунка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "За_прасіць"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6679,6 +6731,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "загад"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "памылка адпраўкі %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 738810ae9..c2fd4f4ed 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -436,6 +436,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "źmiest paviedamleńnia"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
@@ -703,6 +707,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Dadaj kantakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Dadaj kantakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Zapis:"
@@ -773,10 +781,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Heta nie pakoj"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Dałučysia da pakoju"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Dastasuj da statusu"
@@ -967,9 +971,6 @@ msgstr "Spytaj paviedamleńnia statusu, kali ja:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pytajsia paćvierdžańnia pierad začynieńniem kartki/akna razmovy."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1335,6 +1336,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Razmovy"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1418,6 +1422,9 @@ msgstr "Abiary hukavy fajł"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Paviedamleńnie dasłanaje"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s"
@@ -1441,9 +1448,15 @@ msgstr "_Dašli i začyni"
msgid "Close Search"
msgstr "Šukaj"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1675,6 +1688,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Pakoj:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "S_kapijuj JID/Email"
@@ -1714,6 +1731,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Pakiń pakoji"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Pakiń pakoji"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Stvary novy zapis"
@@ -1761,6 +1782,9 @@ msgstr "_Dałučysia"
msgid "Decline"
msgstr "Adł_učany"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčany"
@@ -1768,6 +1792,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Standartnyja šablony paviedamleńniaŭ statusu"
@@ -1945,6 +1973,10 @@ msgstr "%d niečytanaje paviedamleńnie"
msgid "Downloading…"
msgstr "Uvod paviedamleńnia"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dasyłaje kantaktu fajł"
@@ -2592,14 +2624,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Schavaj hetaje menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Chatniaja staronka:"
@@ -2676,11 +2700,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Kali opcyja maje vartaść True, nacisk klavišy Escape začyniaje kartku/akno."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2815,10 +2834,6 @@ msgstr "Kantakty"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "_Zaprasi"
@@ -3945,6 +3960,10 @@ msgstr "Vydal skončanyja, anulavanyja i chibnyja pieradačy fajłaŭ ź śpisa"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4056,7 +4075,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Krynica:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>UVAHA:</b> Kab ubačyć niekatoryja źmieny, uruchom Gajim"
#, fuzzy
@@ -4231,6 +4250,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Vydalajecca kont %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Kantakty"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Vyšli _fajł"
@@ -4315,6 +4338,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Dasyłaj pravieračnyja infarmacyjnyja pakiety"
@@ -4428,10 +4455,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Pakazvaj a_vatary kantaktaŭ u śpisie kantaktaŭ"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Zahady: %s"
@@ -4447,6 +4470,10 @@ msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Madyfikacyja kontu"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4521,6 +4548,9 @@ msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
msgid "Show chat list"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Pakažy _transparty"
@@ -4558,9 +4588,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pakazvaj _ikonu ŭ poli nahadvańnia"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Nie pakazvaj śpis kantaktaŭ na paneli zadańniaŭ."
@@ -5858,10 +5885,6 @@ msgstr "_Host:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Nazva hosta: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Zaprasi"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Dałučysia"
@@ -6098,6 +6121,9 @@ msgstr "Krajina:"
msgid "countrycode"
msgstr "Kont"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6113,10 +6139,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Pamyłka Avahi"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6149,6 +6171,9 @@ msgstr "Nachileny"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6159,6 +6184,15 @@ msgstr "pieršaja"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Da"
@@ -6205,9 +6239,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6291,6 +6322,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Vykanaj zahad..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Dałučysia da pakoju"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacyi</b>"
@@ -6405,6 +6440,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Atrymvaje padrabiaznyja źviestki ab kantakcie"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Chavaje baner u aknie pakoju"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Chavaje śpis naviednikaŭ pakoju."
@@ -6432,6 +6475,12 @@ msgstr ""
#~ "śpisie kantaktaŭ i ŭ pakojach"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kali opcyja maje vartaść True, nacisk klavišy Escape začyniaje kartku/"
+#~ "akno."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Suviaź: "
@@ -6547,10 +6596,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Viartaje kolkaść niečytanych paviedamleńniaŭ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Užyvańnie: /%s, chavaje knopki razmovy."
@@ -6595,6 +6640,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Akreśli typ bačnaści i apisańnie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Pakazvaj a_vatary kantaktaŭ u śpisie kantaktaŭ"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Pakazvaje daviedku pa akreślenym zahadzie"
@@ -6666,6 +6715,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Nivodny kont nia dziejny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Zaprasi"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6686,6 +6739,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "zahad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fajł"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d3e37a59b..976d6e8ca 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -441,6 +441,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Първо получено съобщение"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "текст на съобщението"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Първо получено съобщение"
@@ -707,6 +711,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Добавяне на контакт…"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Добавяне на контакт…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Запис:"
@@ -779,10 +787,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Това не е стая"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Влизане в стая"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието"
@@ -978,9 +982,6 @@ msgstr "Питане за съобщение за състояние при пр
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Питане преди затваряне на подпрозорец/прозорец на стая."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1352,6 +1353,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Разговори"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1438,9 @@ msgstr "Избор на звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Изпратено съобщение"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)"
@@ -1457,9 +1464,15 @@ msgstr "Изпра_щане и затваряне"
msgid "Close Search"
msgstr "Търсене"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1691,6 +1704,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID на стая"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Копиране на _JID/Е-поща"
@@ -1730,6 +1747,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Излизане от стаите"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Излизане от стаите"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Създаване на ново съобщение"
@@ -1777,6 +1798,9 @@ msgstr "Тичам за здраве"
msgid "Decline"
msgstr "_Изключен"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -1784,6 +1808,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Преименуване на контакт"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Стандартно съобщение"
@@ -1960,6 +1988,10 @@ msgstr "Препращане на непрочетени съобщения"
msgid "Downloading…"
msgstr "Програмирам"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Състояние: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Изпращане на файл до контакт"
@@ -2614,14 +2646,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Скриване на това меню"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Страница в Интернет:</b>"
@@ -2700,12 +2724,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Ако е активирана, натискането на клавиша „Escape“ затваря прозореца/"
-"подпрозореца."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2838,10 +2856,6 @@ msgstr "Покана на _контакти"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "По_кана"
@@ -3970,6 +3984,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Премахване на контакт от списъка"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Премахване на контакт от списъка"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4084,7 +4102,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>ЗАБЕЛЕЖКА:</b> Трябва да рестартирате Gajim, за да влязат в сила някои от "
"настройките"
@@ -4261,6 +4279,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Премахване на акаунт „%s“"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Покана на _контакти"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Изпращане на _файл"
@@ -4344,6 +4366,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Първо получено съобщение"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Употреба: /%s, изпраща съобщение до контакта."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Изпращане на пакети за поддържане на връзката"
@@ -4455,10 +4481,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Показване на _аватари на контактите в списъка"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Команди: %s"
@@ -4474,6 +4496,10 @@ msgstr "Показване на изкл_ючените контакти"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Уведомления"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4548,6 +4574,9 @@ msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
msgid "Show chat list"
msgstr "Уведомления"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Показване на т_ранспорти"
@@ -4585,9 +4614,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Демон за уведомления"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Да не се показва списъка в панела."
@@ -5898,10 +5924,6 @@ msgstr "_Хост:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Хост:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "По_кана"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Влизане"
@@ -6134,6 +6156,9 @@ msgstr "Акаунт"
msgid "countrycode"
msgstr "Акаунт"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6149,10 +6174,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Грешка."
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "грешка при изпращане на %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6185,6 +6206,9 @@ msgstr "Курсив"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6195,6 +6219,15 @@ msgstr "един"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "За"
@@ -6246,9 +6279,6 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6368,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Изпълнение на команда"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Влизане в стая"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Програми</b>"
@@ -6449,6 +6483,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Получаване на подробна информация за контакта"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Скрива списъка на участниците в прозореца на стаята."
@@ -6477,6 +6519,12 @@ msgstr ""
#~ "в списъка."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е активирана, натискането на клавиша „Escape“ затваря прозореца/"
+#~ "подпрозореца."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "рангът е променен"
@@ -6614,10 +6662,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Изпратени заявки"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Употреба: /%s, изпраща съобщение до контакта."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Употреба: /%s, изпраща съобщение до контакта."
@@ -6666,6 +6710,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Настройване на съобщението за състояние и описанието му"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Показване на _аватари на контактите в списъка"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Показва помощ за специфична команда"
@@ -6748,6 +6796,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Нямате активен акаунт"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "По_кана"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Проверка наново…"
@@ -6771,6 +6823,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "команда"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "грешка при изпращане на %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index bc20c190f..9a5a315cf 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -437,6 +437,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Kemennadenn gentañ"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "korf ar gemennadenn"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Kemennadenn gentañ"
@@ -702,6 +706,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Bro:"
@@ -769,10 +777,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Goulenn evit gwelet e/he stad"
@@ -964,9 +968,6 @@ msgstr "Goulenn an titour-stad pa:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Goulenn a-raok serriñ un ivinell pe ur prenestr."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1331,6 +1332,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Flapoù"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1414,6 +1418,9 @@ msgstr "Dibabit ur son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Kemennadenn gaset"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s"
@@ -1437,9 +1444,15 @@ msgstr "_Kas & Serriñ"
msgid "Close Search"
msgstr "Klask"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1671,6 +1684,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Webgaoz:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel"
@@ -1710,6 +1727,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Flap a-stroll"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Flap a-stroll"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Darempredoù"
@@ -1758,6 +1779,9 @@ msgstr "E_barzhiñ"
msgid "Decline"
msgstr "_Ezlinenn"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Dilemel"
@@ -1766,6 +1790,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Darempredoù"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Titour-stad"
@@ -1939,6 +1967,10 @@ msgstr "Gajim - %d gemennadenn nevez"
msgid "Downloading…"
msgstr "O skrivañ"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stad:"
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Kas ur restr d'un darempred"
@@ -2585,14 +2617,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Lec'hienn hiniennel:"
@@ -2664,11 +2688,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"M'eo gwir, klikit war an douchenn Echap evit serriñ un ivinell/prenestr"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2799,10 +2818,6 @@ msgstr "Darempredoù"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Diwelus"
@@ -3926,6 +3941,10 @@ msgstr "Diverkañ an treuzkasadoù echu, nullaet pe sac'het"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4035,7 +4054,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Une erreur de protocole s'est produite :"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NOTENN :</b> Dav eo deoc'h adloc'hañ Gajim evit ma vo efedus kemmoù 'zo"
@@ -4210,6 +4229,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Lemel ar gont %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Darempredoù"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Kas ur _restr"
@@ -4295,6 +4318,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Kemennadenn gentañ"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Kas ar pakadoù derc'hel al lugadenn vev"
@@ -4406,10 +4433,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Urzhioù: %s"
@@ -4425,6 +4448,10 @@ msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Kemmañ ar gont"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4493,6 +4520,9 @@ msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
msgid "Show chat list"
msgstr "Kemmañ ar gont"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Dorioù"
@@ -4530,9 +4560,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Implij an arlun-gelaouiñ (trayicon)"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr ""
@@ -5823,10 +5850,6 @@ msgstr "_Ostiz:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Servijer:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Diwelus"
-
msgid "_Join"
msgstr "E_barzhiñ"
@@ -6063,6 +6086,9 @@ msgstr "Bro:"
msgid "countrycode"
msgstr "Kont"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6077,10 +6103,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6113,6 +6135,9 @@ msgstr "Stouet"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6123,6 +6148,15 @@ msgstr "Hini ebet"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Da"
@@ -6172,9 +6206,6 @@ msgstr ""
"Troet e brezhoneg gant\n"
"Giulia Fraboulet <djoulia@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6250,6 +6281,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "urzhiad"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Poelladoù</b>"
@@ -6351,6 +6386,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Evit kargañ titouroù-munut un darempred"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "A guzha roll ar berzhidi en ur prenestr webgaoz"
@@ -6369,6 +6412,11 @@ msgstr ""
#~ "la fenêtre principale et les salons"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "M'eo gwir, klikit war an douchenn Echap evit serriñ un ivinell/prenestr"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid nickname"
#~ msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
@@ -6478,10 +6526,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "A ro an niver a gemennadennoù chomet dilenn"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion."
@@ -6520,6 +6564,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Le bus de session n'est pas disponible"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "diskouez ar skoazell evit un urzhiad resis"
@@ -6577,6 +6625,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "N'ho peus kont bev ebet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Diwelus"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6595,6 +6647,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "urzhiad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "restr"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f912b6c9b..702b595c3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -409,6 +409,9 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr ""
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr ""
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr ""
@@ -666,6 +669,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Afegeix Contacte..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Afegeix Contacte..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Entrada:"
@@ -736,10 +743,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Uneix-te al xat en grup"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar a estat"
@@ -922,9 +925,6 @@ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1278,6 +1278,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Inactiva"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1352,6 +1355,9 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Clear message entry"
msgstr ""
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1373,9 +1379,15 @@ msgstr ""
msgid "Close Search"
msgstr "Cerca:"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1595,6 +1607,9 @@ msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "Copy Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
@@ -1633,6 +1648,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Grups de xat"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Crea nou missatge"
@@ -1677,12 +1696,19 @@ msgstr ""
msgid "Decline"
msgstr "Desconnectat"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Afegeix un contacte nou"
+
msgid "Default device"
msgstr ""
@@ -1844,6 +1870,10 @@ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
msgid "Downloading…"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Estat"
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Mostra els contactes desconnectats"
@@ -2460,12 +2490,6 @@ msgstr "Accions Ocupant"
msgid "Hide this menu"
msgstr ""
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr ""
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Pàgina d'inici:"
@@ -2536,9 +2560,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2666,10 +2687,6 @@ msgstr "Convida _Contactes"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Con_vida"
@@ -3734,6 +3751,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3862,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurs:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NOTA:</b> Hauries de reiniciar Gajim per a que la configuració tingui "
"efecte"
@@ -4010,6 +4031,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Fusiona comptes"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Contactes blocats"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -4091,6 +4116,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Envia missatge"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Envia missatge"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar paquets _keep-alive"
@@ -4195,10 +4224,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Mostra Contactes Actius"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
@@ -4214,6 +4239,10 @@ msgstr "Mostra Contactes Actius"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4281,6 +4310,9 @@ msgstr ""
msgid "Show chat list"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Mostra Transports"
@@ -4316,9 +4348,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr ""
@@ -5542,10 +5571,6 @@ msgstr "Nom del servidor:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Nom del servidor:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Con_vida"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Entra-hi"
@@ -5771,6 +5796,9 @@ msgstr ""
msgid "countrycode"
msgstr ""
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -5784,10 +5812,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr ""
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -5818,6 +5842,9 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -5827,6 +5854,15 @@ msgstr ""
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "otr"
@@ -5873,9 +5909,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -5934,6 +5967,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Executa Comanda...."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Uneix-te al xat en grup"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "_Accions"
@@ -5988,6 +6025,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista."
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Mostra Contactes Actius"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Status Change"
#~ msgstr "Mostra els canvis d'estat"
@@ -6004,5 +6045,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Transferència de Fitxers"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Con_vida"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "python-cairo Version: %s"
#~ msgstr "Versió:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3e13fbe05..0390878d6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -452,6 +452,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "První zpráva přijata"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Obsah zprávy"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "První zpráva přijata"
@@ -717,6 +721,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Přid_at kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Přid_at kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Položka:"
@@ -790,10 +798,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Tohle není diskuze"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "N_astavit podle stavu"
@@ -988,9 +992,6 @@ msgstr "Ptej se na stav při:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1365,6 +1366,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1448,6 +1452,9 @@ msgstr "Vyberte zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Zpráva odeslána"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
@@ -1471,10 +1478,16 @@ msgstr "Ode_slat a zavřít"
msgid "Close Search"
msgstr "Najít"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Close chat"
msgstr "Zavřít"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1719,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopírovat odkaz"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID Místnosti"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
@@ -1745,6 +1762,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Opustit diskuzi"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Opustit diskuzi"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Vytvoř nový zápis"
@@ -1792,6 +1813,9 @@ msgstr "Běhám"
msgid "Decline"
msgstr "_Odpojen"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -1799,6 +1823,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Přejmenovat kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Výchozí Zpráva"
@@ -1972,6 +2000,10 @@ msgstr "Přeposlat nepřečtené zprávy"
msgid "Downloading…"
msgstr "Programuji"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stav: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Pošle soubor kontaktu"
@@ -2617,14 +2649,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryje toto menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skryje nadpis v okně diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skryje nadpis v okně diskuze"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Dom. stránka:"
@@ -2701,10 +2725,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Pokud je True, stiskem escape zavřete panel nebo okno"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2840,10 +2860,6 @@ msgstr "Pozvat kontakt"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "_Pozvat do"
@@ -3971,6 +3987,10 @@ msgstr "Odstraní dokončené, zrušené nebo přenosy které selhaly, z výpisu
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4086,7 +4106,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Zdroj:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>POZNÁMKA:</b> Měl(a) by jste restartovat gajim, aby se projevila všechna "
"nastavení"
@@ -4263,6 +4283,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Odstraňuju účet %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Odeslány kontakty:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Odeslat _Soubor"
@@ -4346,6 +4370,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "První zpráva přijata"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Použití: /%s, pošle zprávu kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Odesílat keep-alive pakety"
@@ -4459,10 +4487,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Zobrazovat a_vatary kontaktů v seznamu"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Příkazy: %s"
@@ -4478,6 +4502,10 @@ msgstr "Zobrazit pouze _aktivní kontakty"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Upozornění"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4552,6 +4580,9 @@ msgstr "Zobrazit všechny čekající _události"
msgid "Show chat list"
msgstr "Upozornění"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Zobrazuj trans_porty"
@@ -4589,9 +4620,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
@@ -5895,10 +5923,6 @@ msgstr "Počítač: "
msgid "_Hostname"
msgstr "Počítač: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Pozvat do"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Vstoupit"
@@ -6133,6 +6157,9 @@ msgstr "Země:"
msgid "countrycode"
msgstr "Účet"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6148,10 +6175,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Chyba"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "chyba při odesílání %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6184,6 +6207,9 @@ msgstr "Latinka"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6194,6 +6220,15 @@ msgstr "jeden"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Příjemce"
@@ -6242,9 +6277,6 @@ msgstr ""
"Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>\n"
"scippio <scippio@berounet.cz>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
@@ -6336,6 +6368,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Spustit _příkaz..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Připojit se do diskuze"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikace</b>"
@@ -6457,6 +6493,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Získej detailní informace o kontaktu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skryje nadpis v okně diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skryje nadpis v okně diskuze"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skryje seznam lidí místnosti v okně diskuze."
@@ -6492,6 +6536,10 @@ msgstr ""
#~ "shellu"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Pokud je True, stiskem escape zavřete panel nebo okno"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Příslušnost:"
@@ -6625,10 +6673,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poslat žádost"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Použití: /%s, pošle zprávu kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Použití: /%s, pošle zprávu kontaktu"
@@ -6675,6 +6719,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Nastav typ přítomnosti a popisek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Zobrazovat a_vatary kontaktů v seznamu"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Zobrazí nápovědu pro konkrétní příkaz"
@@ -6765,6 +6813,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vždy zavřít Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Pozvat do"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Ověřit znovu"
@@ -6786,6 +6838,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "příkaz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "chyba při odesílání %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "soubor"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d880892da..30153194f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -445,6 +445,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Første Besked er Modtaget"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Første Besked er Modtaget"
@@ -713,6 +717,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Tilføj Kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Tilføj Kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Indgang:"
@@ -785,10 +793,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Tilpas til status"
@@ -983,9 +987,6 @@ msgstr "Spørg om status besked når jeg:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Spørg før et gruppesamtale vindue/faneblad lukkes."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1359,6 +1360,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1439,6 +1443,9 @@ msgstr "Vælg Lyd"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Besked er Sendt"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s"
@@ -1462,9 +1469,15 @@ msgstr "_Send & Luk"
msgid "Close Search"
msgstr "Søg"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1696,6 +1709,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopier Henvisning"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Rum JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse"
@@ -1735,6 +1752,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Lav en ny post"
@@ -1782,6 +1803,9 @@ msgstr "Jogger"
msgid "Decline"
msgstr "_Afkoblet"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1789,6 +1813,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Omdøb Kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Standard Besked"
@@ -1963,6 +1991,10 @@ msgstr "Videresend ulæste beskeder"
msgid "Downloading…"
msgstr "Koder"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Send en fil til en kontakt"
@@ -2607,14 +2639,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Skjul denne menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skjuler banneret i et gruppesamtale vindue"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skjuler banneret i et gruppesamtale vindue"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
@@ -2691,10 +2715,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Hvis Sandt vil tryk på escape tasten lukke et vindue/faneblad."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2828,10 +2848,6 @@ msgstr "Inviter _Kontakter"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "In_viter"
@@ -3956,6 +3972,10 @@ msgstr "Fjerner færdige, annullerede og mislykkede filoverførsler fra listen"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4090,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resource:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NOTE:</b> Du skal genstarte Gajim for at nogle af ændringerne kan træde i "
"kraft"
@@ -4246,6 +4266,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Fjerne kontoen med navnet %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Sendte kontakter:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Send _Fil"
@@ -4329,6 +4353,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Første Besked er Modtaget"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Send en fil til en kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Send hold-i-live pakker"
@@ -4441,10 +4469,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Vis kontakternes a_vatarer i kontaktvinduet"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Kommando"
@@ -4460,6 +4484,10 @@ msgstr "Vis Kun _Aktive Kontakter"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Påmindelse"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4534,6 +4562,9 @@ msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
msgid "Show chat list"
msgstr "Påmindelse"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Vis Trans_porter"
@@ -4571,9 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis et faneblad når der kun er en samtale?"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ikke hvis kontaktvindue i vindueslisten."
@@ -5879,10 +5907,6 @@ msgstr "_Værtsnavn:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Værtsnavn:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "In_viter"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Bliv med:"
@@ -6115,6 +6139,9 @@ msgstr "Konto"
msgid "countrycode"
msgstr "Konto"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6130,10 +6157,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Fejl"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "fejl opstod under sending %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6166,6 +6189,9 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6176,6 +6202,15 @@ msgstr "en"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Til"
@@ -6222,9 +6257,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6311,6 +6343,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Kør Kommando"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Programmer</b>"
@@ -6429,6 +6465,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Få detaljeret information om kontakten"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skjuler banneret i et gruppesamtale vindue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skjuler banneret i et gruppesamtale vindue"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skjuler gruppesamtale deltagerlisten i gruppesamtale vinduer."
@@ -6462,6 +6506,10 @@ msgstr ""
#~ "færdiggørelse i kommandolinjen"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Hvis Sandt vil tryk på escape tasten lukke et vindue/faneblad."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "tilknytning ændret"
@@ -6597,10 +6645,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sendte modtagelses forespørgsler"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Send en fil til en kontakt"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Send en fil til en kontakt"
@@ -6648,6 +6692,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Sæt tilstedeværelses type og beskrivelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Vis kontakternes a_vatarer i kontaktvinduet"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Viser hjælp for en specifik kommando"
@@ -6736,6 +6784,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Altid afslut Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "In_viter"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verificer igen..."
@@ -6758,6 +6810,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "Kommando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "fejl opstod under sending %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fil"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e32a68fc7..ae4ba0b0c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-08 05:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
"\n"
@@ -417,6 +417,9 @@ msgstr "Zitieren…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Zurückziehen…"
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Nachrichten auswählen…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Empfangen"
@@ -648,6 +651,9 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Kontakt hinzufügen…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
@@ -705,9 +711,6 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Unter dieser Adresse befindet sich kein Gruppenchat-Server"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Ad-Hoc-Gruppenchat"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "An Status anpassen"
@@ -875,9 +878,6 @@ msgstr "Frage nach einer Statusnachricht bei…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Fragen, bevor ein Gruppenchat-Tab/Fenster geschlossen wird."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Fragen, bevor ein Bild aus der Zwischenablage eingefügt wird."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Vor dem Beenden fragen, wenn Gajims Fenster geschlossen wird"
@@ -1207,6 +1207,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr "Chats dieses Kontos werden in diesem Arbeitsbereich geöffnet"
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
@@ -1276,6 +1279,9 @@ msgstr "Klang löschen"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Nachrichteneintrag entfernen"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr "Klicke auf Nachrichten, um sie auszuwählen"
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Klicke auf Kontakte, die du in diesen Gruppenchat einladen willst."
@@ -1294,9 +1300,15 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close Search"
msgstr "Suche schließen"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr "Schließe einen Chat mit der Escape-Taste"
+
msgid "Close chat"
msgstr "Chat schließen"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Schließen mit Escape"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Code-Schnipsel"
@@ -1486,6 +1498,9 @@ msgstr "Link-Adresse kopieren"
msgid "Copy Location"
msgstr "Link-Adresse kopieren"
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Text kopieren"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP-Adresse kopieren"
@@ -1516,6 +1531,9 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Gruppenchat erstellen"
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Gruppenchat erstellen…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Neues Konto registrieren"
@@ -1556,12 +1574,18 @@ msgstr "Debug-Logging"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr "Einladung ablehnen"
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Standardwert für Synchronisationsbegrenzung"
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Standardarbeitsbereich"
+
msgid "Default device"
msgstr "Standardgerät"
@@ -1715,6 +1739,10 @@ msgstr "%s Nachrichten heruntergeladen"
msgid "Downloading…"
msgstr "Herunterladen…"
+#, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Entwurf: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dateien oder Kontakte hier ablegen"
@@ -1753,7 +1781,7 @@ msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
msgid "Emoji Shortcodes"
-msgstr "Emoji-Shortcode"
+msgstr "Emoji-Shortcodes"
# TODO mark as do not translate?
msgid "Emoji Theme"
@@ -2295,12 +2323,6 @@ msgstr "Chatliste verstecken"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dieses Menü ausblenden"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Versteckt den Banner im Einzelchat-Fenster."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Versteckt den Banner im Gruppenchat-Fenster."
-
msgid "Home"
msgstr "Privat"
@@ -2378,9 +2400,6 @@ msgstr ""
"verwenden. Entweder jenen in der \"stun_server\"-Option oder einen vom XMPP-"
"Server vorgegebenen Server."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Falls aktiviert, schließt die Escape-Taste aktive Tabs/Fenster."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2505,10 +2524,6 @@ msgstr "Neuen Kontakt einladen"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Lade Freunde zum Gruppenchat ein oder tritt selbst einem bei"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Lade jemanden ein zu deinem Chat mit %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Eingeladene"
@@ -3496,6 +3511,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Kontakt aus der Kontaktliste entfernen"
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Aus der Kontaktliste entfernen"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Diesen Arbeitsbereich entfernen"
@@ -3593,7 +3611,7 @@ msgstr "Setzt die Einstellung auf den Standardwert zurück"
msgid "Resource"
msgstr "XMPP-Ressource"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Starte Gajim neu, damit alle Änderungen in Kraft treten"
msgid "Restore chat"
@@ -3740,6 +3758,9 @@ msgstr "Sicherheitswarnung"
msgid "Select Account"
msgstr "Konto auswählen"
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Kontakte auswählen"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Datei auswählen…"
@@ -3811,6 +3832,9 @@ msgstr "Nachricht senden"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Empfangsbestätigungen senden"
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Nachrichten mit Strg+Enter senden"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Lesebestätigungen senden"
@@ -3910,9 +3934,6 @@ msgstr "Meinen Online-Status teilen"
msgid "Show"
msgstr "Öffnen"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Chatstatus im Banner"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Befehle anzeigen"
@@ -3925,6 +3946,9 @@ msgstr "Inhalt anzeigen"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim zeigen"
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Einladung anzeigen"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Beitreten/Verlassen anzeigen"
@@ -3985,6 +4009,11 @@ msgstr "Zeige alle Warnungen"
msgid "Show chat list"
msgstr "Chatliste zeigen"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Chatstatus des Kontakts (z.B. schreibt gerade) neben dem Namen des Kontakts "
+"anzeigen"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "In der Taskleiste anzeigen"
@@ -4021,10 +4050,6 @@ msgstr "Zeige Empfehlungen für Shortcodes, z.B. :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version des Programms anzeigen"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Chatstatus des Kontakts (z.B. schreibt gerade) im Banner des Chats anzeigen"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Fenster in der Taskleiste anzeigen"
@@ -5219,9 +5244,6 @@ msgstr "_Host"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Hostname"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Einladen"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Beitreten"
@@ -5423,6 +5445,9 @@ msgstr "Land"
msgid "countrycode"
msgstr "Landeskürzel"
+msgid "dark skin"
+msgstr "dunkle Haut"
+
msgid "datum"
msgstr "Datum"
@@ -5436,10 +5461,6 @@ msgstr "z.B. %s"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "Fehler beim Senden von %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "beispiel.org"
@@ -5471,6 +5492,9 @@ msgstr "kursiv"
msgid "lat"
msgstr "Breitengrad"
+msgid "light skin"
+msgstr "helle Haut"
+
msgid "locality"
msgstr "Ortschaft"
@@ -5480,6 +5504,15 @@ msgstr "Länge"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr "mittlerer Hautfarbton"
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr "mitteldunkle Haut"
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr "mittelhelle Haut"
+
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -5532,9 +5565,6 @@ msgstr ""
"Nico Gulden (cilugnedon AT gmx.de)\n"
"Niklas Hambüchen (nh2 AT deditus.de)"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "benutzer@beispiel.org"
-
msgid "video input"
msgstr "Video-Aufnahmegerät"
@@ -5653,6 +5683,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Befehl ausführen…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Ad-Hoc-Gruppenchat"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Einem Teilnehmer erlauben öffentliche oder private Nachrichten zu senden"
@@ -5685,6 +5718,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Fragen, bevor ein Chatfenster mit mehreren Tabs geschlossen wird, wenn "
#~ "dadurch Daten verloren gehen würden (Chat, privater Chat)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Fragen, bevor ein Bild aus der Zwischenablage eingefügt wird."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Teilnehmer sperren"
@@ -5800,6 +5836,12 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Hide window to system tray when minimized"
#~ msgstr "Fenster verstecken und in den Infobereich minimieren"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Versteckt den Banner im Einzelchat-Fenster."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Versteckt den Banner im Gruppenchat-Fenster."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Versteckt die Teilnehmerliste im Gruppenchat-Fenster."
@@ -5848,6 +5890,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ "Falls aktiviert, wird sich die Autovervollständigung in Gruppenchats "
#~ "ähnlich der Autovervollständigung in einer Kommandozeile verhalten."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Falls aktiviert, schließt die Escape-Taste aktive Tabs/Fenster."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Ungültige Gruppenzugehörigkeit angegeben"
@@ -5860,6 +5905,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Benutzer mit Begründung in einen Gruppenchat einladen"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Lade jemanden ein zu deinem Chat mit %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim scheint nicht zu laufen, daher kann gajim-remote nicht genutzt "
@@ -5985,9 +6033,6 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Eine Disco-Info Anfrage schicken"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Dem Kontakt eine Nachricht schicken"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr ""
#~ "Eine Nachricht senden, um die Aufmerksamkeit des Kontakts zu bekommen"
@@ -6064,6 +6109,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Online-Status und Beschreibung festlegen"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Chatstatus im Banner"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6168,6 +6216,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "_Immer beenden wenn Gajim geschlossen wird"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Einladen"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Erneu_t versuchen"
@@ -6190,6 +6241,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "Befehl"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden von %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "Datei"
@@ -6239,3 +6293,6 @@ msgstr "… oder hierher ziehen"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "Betreff"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "benutzer@beispiel.org"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8a7df8314..ac7d5f791 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -444,6 +444,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
@@ -712,6 +716,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Προσθήκη επαφής..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Εγγραφή:"
@@ -780,10 +788,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
@@ -974,9 +978,6 @@ msgstr "Ερώτηση μηνύματος κατάστασης όταν γίνο
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1343,6 +1344,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Συζητήσεις"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1426,6 +1430,9 @@ msgstr "Επιλογή ήχου"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
@@ -1449,9 +1456,15 @@ msgstr "_Αποστολή & κλείσιμο"
msgid "Close Search"
msgstr "Αναζήτηση"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1683,6 +1696,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Δωμάτιο:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
@@ -1722,6 +1739,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
@@ -1770,6 +1791,9 @@ msgstr "_Συμμετοχή"
msgid "Decline"
msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -1777,6 +1801,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
@@ -1954,6 +1982,10 @@ msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
msgid "Downloading…"
msgstr "Σύνθεση"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Κατάσταση: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
@@ -2602,14 +2634,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_Ξένιος υπολογιστής:"
@@ -2685,11 +2709,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2821,10 +2840,6 @@ msgstr "Επαφές"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
@@ -3952,6 +3967,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4063,7 +4082,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Πόρος:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το gajim για να εφαρμοστούν "
"μερικές ρυθμίσεις"
@@ -4241,6 +4260,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Αποστολή _αρχείου"
@@ -4326,6 +4349,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Αποστολή πακέτων keep-alive"
@@ -4439,10 +4466,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Εντολές: %s"
@@ -4458,6 +4481,10 @@ msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4526,6 +4553,9 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμ
msgid "Show chat list"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή"
@@ -4563,9 +4593,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr ""
@@ -5870,10 +5897,6 @@ msgstr "Ε_ξυπηρετητής:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Συμμετοχή"
@@ -6113,6 +6136,9 @@ msgstr "Χώρα:"
msgid "countrycode"
msgstr "Λογαριασμός"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6128,10 +6154,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Σφάλμα:"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6164,6 +6186,9 @@ msgstr "Πλάγια"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6174,6 +6199,15 @@ msgstr "ένα"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Προς"
@@ -6226,9 +6260,6 @@ msgstr ""
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6304,6 +6335,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Εκτέλεση εντολής..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Εφαρμογές</b>"
@@ -6417,6 +6452,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Αποκρύπτει τη λίστα συμμετεχόντων στο παράθυρο ομαδικής κουβέντας"
@@ -6445,6 +6488,11 @@ msgstr ""
#~ "και στις ομαδικές κουβέντες"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν Αληθές, πατώντας το πλήκτρο διαφυγής, κλείνει η καρτέλα/το παράθυρο."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Συσχέτιση: "
@@ -6560,10 +6608,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
@@ -6606,6 +6650,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των ά_βαταρ των επαφών στη λίστα επαφών"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή"
@@ -6678,6 +6726,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6698,6 +6750,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "εντολή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "αρχείο"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 939ba6e2c..7a2870206 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -438,6 +438,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "First Message Received"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Message content"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "First Message Received"
@@ -704,6 +708,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Add Contact..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Add Contact..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Entry:"
@@ -776,10 +784,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "This is not a group chat"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Join Group Chat"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Adjust to status"
@@ -973,9 +977,6 @@ msgstr "Ask status message when I:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1346,6 +1347,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1433,9 @@ msgstr "Choose Sound"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Message Sent"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
@@ -1452,9 +1459,15 @@ msgstr "_Send & Close"
msgid "Close Search"
msgstr "Search"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1686,6 +1699,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Copy Link Location"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Room JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Copy JID/E-mail Address"
@@ -1725,6 +1742,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Leave Groupchats"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Leave Groupchats"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Create new post"
@@ -1772,6 +1793,9 @@ msgstr "Jogging"
msgid "Decline"
msgstr "_Offline"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -1779,6 +1803,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Rename Contact"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Default Message"
@@ -1955,6 +1983,10 @@ msgstr "Forward unread messages"
msgid "Downloading…"
msgstr "Coding"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sends file to a contact"
@@ -2598,14 +2630,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Hide this menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Hides the banner in a group chat window"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Hides the banner in a group chat window"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Homepage:"
@@ -2682,10 +2706,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2819,10 +2839,6 @@ msgstr "Invite _Contacts"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "In_vite"
@@ -3949,6 +3965,10 @@ msgstr "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Removes contact from roster"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Removes contact from roster"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4063,7 +4083,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resource:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
#, fuzzy
@@ -4238,6 +4258,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Removing %s account"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Sent contacts:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Send _File"
@@ -4321,6 +4345,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "First Message Received"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Send a message to the contact"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Send keep-alive packets"
@@ -4433,10 +4461,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Display a_vatars of contacts in roster"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Commands: %s"
@@ -4452,6 +4476,10 @@ msgstr "Show Only _Active Contacts"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Notification"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4526,6 +4554,9 @@ msgstr "Show All Pending _Events"
msgid "Show chat list"
msgstr "Notification"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Show Trans_ports"
@@ -4563,9 +4594,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Use t_rayicon (aka. notification area icon)"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
@@ -5872,10 +5900,6 @@ msgstr "_Host:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Hostname:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "In_vite"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Join"
@@ -6109,6 +6133,9 @@ msgstr "Country:"
msgid "countrycode"
msgstr "Account"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6124,10 +6151,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Error"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6160,6 +6183,9 @@ msgstr "Italic"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6170,6 +6196,15 @@ msgstr "one"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "To"
@@ -6216,9 +6251,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6307,6 +6339,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Execute Command"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Join Group Chat"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Applications</b>"
@@ -6425,6 +6461,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gets detailed info on a contact"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Hides the banner in a group chat window"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Hides the banner in a group chat window"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Hides the group chat occupants list in group chat window."
@@ -6456,6 +6500,10 @@ msgstr ""
#~ "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "affiliation changed"
@@ -6590,9 +6638,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Sent receipt requests"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Send a message to the contact"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Send a message to the contact"
@@ -6641,6 +6686,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Set the presence type and description"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Display a_vatars of contacts in roster"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Shows a help on specific command"
@@ -6728,6 +6777,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Always close Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "In_vite"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verify again..."
@@ -6748,6 +6801,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "command"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 32931dad5..1f3acf503 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -436,6 +436,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "mesaĝenhavo"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
@@ -701,6 +705,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Aldoni kontakton..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Aldoni kontakton..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Lando:"
@@ -769,10 +777,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Tio ne estas babilejo"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Eniri babilejen"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Alĝustigi laŭ stato"
@@ -961,9 +965,6 @@ msgstr "Demandi statmesaĝon kiam mi:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Demandi antaŭ fermi babilejan fenestron/slipon."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1333,6 +1334,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Babilejoj"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1416,6 +1420,9 @@ msgstr "Elektu sonon"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Mesaĝo sendita"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s"
@@ -1439,9 +1446,15 @@ msgstr "_Sendi kaj fermi"
msgid "Close Search"
msgstr "Serĉi"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1673,6 +1686,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopii ligilan lokon"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Babilejo:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopii JID/retpoŝtan adreson"
@@ -1712,6 +1729,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Nova babilejo"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Nova babilejo"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Nova mesaĝo"
@@ -1760,6 +1781,9 @@ msgstr "_Aliĝi"
msgid "Decline"
msgstr "_Senkonekta"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
@@ -1767,6 +1791,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Renomigado de kontakto"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Defaŭlta statmesaĝo"
@@ -1940,6 +1968,10 @@ msgstr " %d nelegita mesaĝo"
msgid "Downloading…"
msgstr "Tajpas mesaĝon"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stato: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sendi dosieron al kontakto"
@@ -2586,14 +2618,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Kaŝas rubandon en babileja fenestro"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Kaŝas rubandon en babileja fenestro"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Hejmpaĝo:"
@@ -2670,10 +2694,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Se \"True\", premo de la klavo \"Escape\" fermas slipon/fenestron."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2808,10 +2828,6 @@ msgstr "Kontaktoj"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "In_viti al"
@@ -3938,6 +3954,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4048,7 +4068,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Risurco:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>RIMARKU:</b> Vi devas relanĉi gajim por efektigi kelkajn parametrojn"
@@ -4224,6 +4244,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Forigado de konto %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Kontaktoj"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Sendi _dosieron"
@@ -4308,6 +4332,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Sendi vivkontrolajn pakaĵojn"
@@ -4421,10 +4449,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Montri kaŝ_bildetojn de kontaktojn en kontaktlisto"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Komandoj: %s"
@@ -4440,6 +4464,10 @@ msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Konta korektado"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4514,6 +4542,9 @@ msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
msgid "Show chat list"
msgstr "Konta korektado"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Montri Trans_portilojn"
@@ -4551,9 +4582,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uzi pletpiktogramon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ne montri kontaktliston en la sistema taskostrio."
@@ -5850,10 +5878,6 @@ msgstr "_Retnodo:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Servilnomo: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "In_viti al"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Aliĝi"
@@ -6088,6 +6112,9 @@ msgstr "Konto"
msgid "countrycode"
msgstr "Konto"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6103,10 +6130,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Eraro de Avahi"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6139,6 +6162,9 @@ msgstr "Kursiva"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6149,6 +6175,15 @@ msgstr "unu"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Al"
@@ -6195,9 +6230,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6285,6 +6317,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Plenumi komandon..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Eniri babilejen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Programoj</b>"
@@ -6398,6 +6434,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ricevas detalan informon pri kontakto"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Kaŝas rubandon en babileja fenestro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Kaŝas rubandon en babileja fenestro"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Kaŝas la liston de partoprenantoj en la babileja fenestro."
@@ -6424,6 +6468,10 @@ msgstr ""
#~ "fenestro kaj en babilejoj"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Se \"True\", premo de la klavo \"Escape\" fermas slipon/fenestron."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Aparteneco:"
@@ -6536,10 +6584,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Donas kvanton de nelegitaj mesaĝoj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Uzado: /%s, - kaŝas la babiladajn butonojn."
@@ -6580,6 +6624,10 @@ msgstr ""
#~ "Seancbuso nedisponeblas.\n"
#~ "Provu legi http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Montri kaŝ_bildetojn de kontaktojn en kontaktlisto"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Montri helpon pri specifita komando"
@@ -6648,6 +6696,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Vi ne havas aktivan konton"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "In_viti al"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6668,6 +6720,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "komando"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "dosiero"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 30cf4d64b..473e243ad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-08 05:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:23+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
@@ -406,6 +406,9 @@ msgstr "?Message row action:Citar…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Message row action:Retractar…"
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "?Message row action:Seleccionar mensajes…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Recibido"
@@ -635,6 +638,9 @@ msgstr "Añadir cuenta"
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto"
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Añadir Contacto…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Añadir entrada"
@@ -692,9 +698,6 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "La dirección no pertenece a un servidor de grupo de conversación"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Grupo Adhoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar al estado"
@@ -861,9 +864,6 @@ msgstr "Solicitar mensaje de estado en…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Preguntar antes de cerrar una ventana/petaña de salón de charla."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Preguntar antes de pegar una imagen."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Preguntar antes de salir cuando se cierre la ventana de Gajim"
@@ -1193,6 +1193,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr "Los chats de esta cuenta usarán por defecto este espacio de trabajo"
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
@@ -1262,6 +1265,9 @@ msgstr "Sonido claro"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpiar entrada de mensaje"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr "Hacer click en el mensaje para seleccionarlo"
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Pincha en lo contactos que te gustaría invitar a este grupo."
@@ -1282,9 +1288,15 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close Search"
msgstr "Cerrar búsqueda"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr "Cerrar un chat pulsando la tecla Escape"
+
msgid "Close chat"
msgstr "Cerrar conversación"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Cerrar con Escape"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Fragmento de código"
@@ -1474,6 +1486,9 @@ msgstr "Copiar la dirección del enlace"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiar ubicación"
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copiar texto"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiar dirección XMPP"
@@ -1504,6 +1519,9 @@ msgstr "Crear cuenta"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Crear grupo de charla"
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Crear grupo de conversación…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
@@ -1543,12 +1561,18 @@ msgstr "Trazado de depuración"
msgid "Decline"
msgstr "Declinar"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr "Rechazar invitación"
+
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Umbral de sincronización predeterminado"
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Espacio de trabajo por defecto"
+
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo por defecto"
@@ -1703,6 +1727,10 @@ msgstr "Descargados %s mensajes"
msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…"
+#, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Borrador: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Soltar ficheros o contactos"
@@ -2279,12 +2307,6 @@ msgstr "Ocultar lista de chat"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Oculta este menú"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Oculta el banner en una ventana de charla 1 a 1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Oculta el banner en una ventana de grupo de charla."
-
msgid "Home"
msgstr "Casa"
@@ -2360,11 +2382,6 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim intentará usar un servidor STUN cuando use Jingle. "
"El que está en la opción \"stun_server\", o el dado por el servidor XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, al presionar la tecla escape se cierra una ventana/"
-"pestaña."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2483,10 +2500,6 @@ msgstr "Invitar a nuevo contacto"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invita a amigos a grupos o únete a uno"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Invita a alguien a tu chat con %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Invitados"
@@ -3472,6 +3485,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Elimina contacto del roster"
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Eliminar de la lista de contactos"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Eliminar este área de trabajo"
@@ -3569,7 +3585,7 @@ msgstr "Restablece valor por defecto"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Reiniciar Gajim para que los cambios tengan efecto"
msgid "Restore chat"
@@ -3716,6 +3732,9 @@ msgstr "Advertencia de seguridad"
msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar cuenta"
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Seleccionar contactos"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Seleccionar fichero…"
@@ -3789,6 +3808,9 @@ msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Enviar recibos de mensajes"
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Enviar mensajes con Control+Intro"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar marcadores de lectura"
@@ -3885,9 +3907,6 @@ msgstr "Compartir mi estado"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Mostrar estado del chat en el banner"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Mostrar Comandos"
@@ -3900,6 +3919,9 @@ msgstr "Mostrar contenido"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Mostrar Gajim"
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Mostrar invitación"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostrar unirse/abandonar"
@@ -3958,6 +3980,11 @@ msgstr "Mostrar todas las advertencias"
msgid "Show chat list"
msgstr "Mostrar lista de chat"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Muestra el estado del chat (p. ej. \"está escribiendo...\") junto al nombre "
+"de tu contacto"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Mostrar en barra de tareas"
@@ -3994,11 +4021,6 @@ msgstr "Mostrar sugerencias para atajos, p.ej. :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Muestra el estado del chat del contacto (p. ej. escribiendo) en el banner de "
-"la pestaña de chat"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Mostrar ventana en la barra de tareas"
@@ -5161,9 +5183,6 @@ msgstr "_Host"
msgid "_Hostname"
msgstr "Nombre del _host"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Invitar"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
@@ -5363,6 +5382,9 @@ msgstr "país"
msgid "countrycode"
msgstr "código de país"
+msgid "dark skin"
+msgstr "aspecto oscuro"
+
msgid "datum"
msgstr "referencia"
@@ -5376,10 +5398,6 @@ msgstr "p.ej. %s"
msgid "error"
msgstr "error"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "error mientras se enviaba %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "ejemplo.org"
@@ -5411,6 +5429,9 @@ msgstr "cursiva"
msgid "lat"
msgstr "latitud"
+msgid "light skin"
+msgstr "aspecto luminoso"
+
msgid "locality"
msgstr "localidad"
@@ -5420,6 +5441,15 @@ msgstr "longitud"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr "aspecto de tono medio"
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr "aspecto semi oscuro"
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr "aspecto semi luminoso"
+
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -5464,9 +5494,6 @@ msgstr "marca temporal"
msgid "translator-credits"
msgstr "traductores"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "usuario@ejemplo.org"
-
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -5580,6 +5607,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Comandos ad-hoc…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Grupo Adhoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Permitir a un participante enviarte mensajes públicos o privados"
@@ -5610,6 +5640,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "Preguntar antes de cerrar la ventana de chat con pestañas si hay chats "
#~ "que pueden perder datos (chat, conversación privada)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Preguntar antes de pegar una imagen."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Prohibir al participante"
@@ -5724,6 +5757,12 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Hide window to system tray when minimized"
#~ msgstr "Ocultar la ventana en la bandeja de sistema cuando se minimice"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Oculta el banner en una ventana de charla 1 a 1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Oculta el banner en una ventana de grupo de charla."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Oculta la lista de participantes en la ventana de grupo de charla."
@@ -5771,6 +5810,11 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ "Si está habilitado, el completado en grupos será como una shell de auto "
#~ "completado."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está habilitado, al presionar la tecla escape se cierra una ventana/"
+#~ "pestaña."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Afiliación no válida"
@@ -5783,6 +5827,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Invitar a un usuario a un grupo por alguna razón"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Invita a alguien a tu chat con %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr "Parece que Gajim no está en ejecución. No puedes usar gajim-remote."
@@ -5904,9 +5951,6 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Enviar peticiones de información de descubrimiento"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Enviar un mensaje al contacto para atraer su atención"
@@ -5979,6 +6023,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Definir la presencia y una descripción"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Mostrar estado del chat en el banner"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6081,6 +6128,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "Salir siempre al cerrar Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Invitar"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Intentar otra vez"
@@ -6103,6 +6153,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "error mientras se enviaba %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "archivo"
@@ -6153,3 +6206,6 @@ msgstr "…o soltarla aqui"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "tema"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "usuario@ejemplo.org"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 67159f374..afcf803e2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -437,6 +437,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "mezuaren edukia"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
@@ -704,6 +708,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Kontaktua Gehitu..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Kontaktua Gehitu..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Sarrera:"
@@ -772,10 +780,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Hau ez da txat talde bat"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Txat Taldean Sartu"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Egoerarekin b_at egin"
@@ -967,9 +971,6 @@ msgstr "Eskatu egoera mezua, nagoenean:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Galdetu leiho bat itxi baino lehen."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1337,6 +1338,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Txat-ak"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1420,6 +1424,9 @@ msgstr "Aukeratu Soinua"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Mezua Bidaltzean"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
@@ -1443,9 +1450,15 @@ msgstr "_Bidali eta Itxi"
msgid "Close Search"
msgstr "Bilatu"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1677,6 +1690,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Gela:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiatu JID/Email-a"
@@ -1716,6 +1733,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Txat Taldea Berria"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Txat Taldea Berria"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Mezu berria sortu"
@@ -1764,6 +1785,9 @@ msgstr "_Sartu"
msgid "Decline"
msgstr "_Deskonektatuta"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Berezkoa"
@@ -1771,6 +1795,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Berridatzi Kontaktua"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Berezko Egoera Mezuak"
@@ -1944,6 +1972,10 @@ msgstr "%d mezu irakurri gabe"
msgid "Downloading…"
msgstr "Sortzen"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Egoera: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati"
@@ -2591,14 +2623,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Ezkutatu Menua"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Ezkutatu banner-a txat talde leihoan"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Ezkutatu banner-a txat talde leihoan"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Web Pertsonala:"
@@ -2675,10 +2699,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Egia bada, ateratzeko botoila sakatzean tab/leihoa itxiko da."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2813,10 +2833,6 @@ msgstr "Kontaktua"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Honera gonbidatu"
@@ -3942,6 +3958,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4052,7 +4072,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Baliabidea:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>OHARRA:</b> Gajim berriro abiarazi beharko duzu aldagai batzuek efektua "
"sor dezaten"
@@ -4229,6 +4249,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "%s kontua ezabatzen"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Kontaktua"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Bidali _Fitxeroa"
@@ -4313,6 +4337,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Bidali keep-alive paketeak"
@@ -4426,10 +4454,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Kontaktuen a_batereak erakutsi zerrendan"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Azalpenak: %s"
@@ -4445,6 +4469,10 @@ msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Kontu Eraldaketa"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4519,6 +4547,9 @@ msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
msgid "Show chat list"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Trans_porteak Erakutsi"
@@ -4556,9 +4587,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "E_rabili ikonifikazioa (aka. notification area)"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "ez erakutsi zerrenda sistemako zeregin barran."
@@ -5857,10 +5885,6 @@ msgstr "_Host-a"
msgid "_Hostname"
msgstr "Hostname: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Honera gonbidatu"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Sartu"
@@ -6097,6 +6121,9 @@ msgstr "Estatua:"
msgid "countrycode"
msgstr "Kontua"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6112,10 +6139,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Avahi error"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6148,6 +6171,9 @@ msgstr "Etzana"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6158,6 +6184,15 @@ msgstr "bat"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Norentzat"
@@ -6205,9 +6240,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6293,6 +6325,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Komandoa Exekutatu..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Txat Taldean Sartu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikazioak</b>"
@@ -6408,6 +6444,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kontaktu baten informazioa lortu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Ezkutatu banner-a txat talde leihoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Ezkutatu banner-a txat talde leihoan"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Ezkutatu gelako jendearen zerrenda txat taldeko leihoan."
@@ -6433,6 +6477,10 @@ msgstr ""
#~ "abatereak azalaraziko ditu"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Egia bada, ateratzeko botoila sakatzean tab/leihoa itxiko da."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Afizioak: "
@@ -6548,10 +6596,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuen kontaketa itzuli"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak."
@@ -6593,6 +6637,10 @@ msgstr ""
#~ "Bus saioa ez dago erabilgarri.\n"
#~ "Saiatu irakurtzen http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Kontaktuen a_batereak erakutsi zerrendan"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Shows a help on specific command"
@@ -6661,6 +6709,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Ez duzu aktibatutako konturik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Honera gonbidatu"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6681,6 +6733,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "command"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fitxeroa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c6b2114e..eb140cb6f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 18:15+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
@@ -411,6 +411,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Reçu"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Composition d'un message"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Reçu"
@@ -640,6 +644,10 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Ajouter un _contact…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
@@ -697,9 +705,6 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L’adresse n’est pas un serveur de salons de discussion"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Salon Adhoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajuster selon l’état"
@@ -875,9 +880,6 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Demander avant de fermer un onglet ou une fenêtre de discussion de salon."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Demander avant de coller une image."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Demander avant de quitter lorsque la fenêtre de Gajim est fermée"
@@ -1206,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Vérifier mises à jour"
@@ -1275,6 +1280,9 @@ msgstr "Effacer le son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Vide la boîte de saisie des messages"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Cliquez sur les contacts que vous souhaitez inviter dans ce salon de "
@@ -1297,9 +1305,16 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close Search"
msgstr "Fermer la recherche"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Clore la discussion"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Appel avec %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Bout de code"
@@ -1490,6 +1505,10 @@ msgstr "Copier l'adresse du lien"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copier l'emplacement"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copier"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copier l’adresse XMPP"
@@ -1521,6 +1540,10 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Créer un _salon de discussion…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -1560,12 +1583,19 @@ msgstr "Journalisation de debogage"
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation par défaut"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Nouvel espace de travail"
+
msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"
@@ -1723,6 +1753,10 @@ msgstr "%s messages téléchargés"
msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "État : %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"
@@ -2307,12 +2341,6 @@ msgstr "Masquer la liste des discussions"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Cacher ce menu"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de discussion 1:1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de salon de discussion."
-
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
@@ -2389,11 +2417,6 @@ msgstr ""
"de Jingle. Celui défini dans l'option \"stun_server\", ou celui fourni par "
"le serveur XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Si activé, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la "
-"fenêtre de conversation."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2518,10 +2541,6 @@ msgstr "Inviter un nouveau contact"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Inviter des amis dans un salon de discussion ou en rejoindre un"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Inviter quelqu'un dans votre discussion avec %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Invités"
@@ -3516,6 +3535,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Supprimer cet espace de travail"
@@ -3614,7 +3637,8 @@ msgstr "Rétablit la valeur par défaut"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Redémarrez Gajim pour que les changements soient pris en compte"
#, fuzzy
@@ -3762,6 +3786,10 @@ msgstr "Avertissement de sécurité"
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Contacts envoyés :"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Choisir un fichier …"
@@ -3835,6 +3863,10 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Émettre les accusés de réception"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Envoie un message a un contact"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Envoyer les accusés de lecture"
@@ -3934,9 +3966,6 @@ msgstr "Partager mon état de connexion"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Afficher le statut dans la bannière"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Afficher les commandes"
@@ -3950,6 +3979,10 @@ msgstr "Afficher les informations du contact"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Montrer Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Montrer l'emplacement"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Montrer connecté/parti"
@@ -4010,6 +4043,12 @@ msgstr "Afficher tous les avertissements"
msgid "Show chat list"
msgstr "Montrer la liste des discussions"
+#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la bannière de "
+"la discussion"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Afficher dans la barre de tâches"
@@ -4046,11 +4085,6 @@ msgstr "Afficher des suggestions pour les codes courts, par ex. :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la bannière de "
-"la discussion"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Afficher la fenêtre dans la barre des tâches"
@@ -5237,9 +5271,6 @@ msgstr "Nom d'_Hôte"
msgid "_Hostname"
msgstr "Nom d'_Hôte"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Inviter"
-
msgid "_Join"
msgstr "Re_joindre"
@@ -5439,6 +5470,9 @@ msgstr "pays"
msgid "countrycode"
msgstr "code du pays"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "donnée"
@@ -5452,10 +5486,6 @@ msgstr "par ex. %s"
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "exemple.org"
@@ -5487,6 +5517,9 @@ msgstr "Italique"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "ville"
@@ -5496,6 +5529,15 @@ msgstr "lon"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "ou bien"
@@ -5544,9 +5586,6 @@ msgstr ""
"Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n"
"ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "utilisateur@exemple.org"
-
msgid "video input"
msgstr "Entrée vidéo"
@@ -5665,6 +5704,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Exécuter la commande…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Salon Adhoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Autoriser un occupant à vous envoyer des messages publics ou privés"
@@ -5695,6 +5737,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Demander avant de fermer une fenêtre contenant des onglets si des données "
#~ "peuvent être perdues (conversations, conversations privées)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Demander avant de coller une image."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Bannir participant"
@@ -5807,6 +5852,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Récupère les informations détaillées d'un contact"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de discussion 1:1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de salon de discussion."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Cache la liste des participants du salon dans la fenêtres des salons de "
@@ -5857,6 +5908,11 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ "Si cette case est cochée, la complétion dans les salons sera similaire à "
#~ "celle d'un shell."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activé, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la "
+#~ "fenêtre de conversation."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Affiliation non valide fournie"
@@ -5869,6 +5925,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Inviter un contact dans un salon de discussion pour un motif donné"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Inviter quelqu'un dans votre discussion avec %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Il semble que Gajim ne soit pas lancé. Vous ne pouvez donc pas utiliser "
@@ -5989,9 +6048,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Envoyer une requête \"disco info\""
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Envoie un message a un contact"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Envoie un message à ce contact qui attirera son attention"
@@ -6066,6 +6122,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Choisissez le type de présence et la description"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Afficher le statut dans la bannière"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6169,6 +6228,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "_Toujours quitter en fermant Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Inviter"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Essayer à nouveau"
@@ -6191,6 +6253,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "commande"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fichier"
@@ -6240,3 +6305,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "sujet"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "utilisateur@exemple.org"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index ebad142c1..4836e49d3 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -385,6 +385,9 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr ""
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr ""
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr ""
@@ -608,6 +611,9 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
+msgid "Add Contact…"
+msgstr ""
+
msgid "Add Entry"
msgstr ""
@@ -665,9 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr ""
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr ""
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr ""
@@ -829,9 +832,6 @@ msgstr ""
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1150,6 +1150,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr ""
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1219,6 +1222,9 @@ msgstr ""
msgid "Clear message entry"
msgstr ""
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1237,9 +1243,15 @@ msgstr ""
msgid "Close Search"
msgstr ""
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1440,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy Location"
msgstr ""
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr ""
@@ -1458,6 +1473,9 @@ msgstr ""
msgid "Create Group Chat"
msgstr ""
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr ""
+
msgid "Create New Account"
msgstr ""
@@ -1497,12 +1515,18 @@ msgstr ""
msgid "Decline"
msgstr ""
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
+msgid "Default Workspace"
+msgstr ""
+
msgid "Default device"
msgstr ""
@@ -1651,6 +1675,10 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr ""
@@ -2201,12 +2229,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide this menu"
msgstr ""
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr ""
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr ""
-
msgid "Home"
msgstr ""
@@ -2271,9 +2293,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2385,10 +2404,6 @@ msgstr ""
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
msgid "Invitees"
msgstr ""
@@ -3342,6 +3357,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr ""
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr ""
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3437,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource"
msgstr ""
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
msgid "Restore chat"
@@ -3582,6 +3600,9 @@ msgstr ""
msgid "Select Account"
msgstr ""
+msgid "Select Contacts"
+msgstr ""
+
msgid "Select File…"
msgstr ""
@@ -3653,6 +3674,9 @@ msgstr ""
msgid "Send Message Receipts"
msgstr ""
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr ""
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr ""
@@ -3746,9 +3770,6 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr ""
-
msgid "Show Commands"
msgstr ""
@@ -3761,6 +3782,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Gajim"
msgstr ""
+msgid "Show Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -3817,6 +3841,9 @@ msgstr ""
msgid "Show chat list"
msgstr ""
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr ""
@@ -3848,9 +3875,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr ""
@@ -4974,9 +4998,6 @@ msgstr ""
msgid "_Hostname"
msgstr ""
-msgid "_Invite"
-msgstr ""
-
msgid "_Join"
msgstr ""
@@ -5176,6 +5197,9 @@ msgstr ""
msgid "countrycode"
msgstr ""
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -5189,10 +5213,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr ""
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -5222,6 +5242,9 @@ msgstr ""
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -5231,6 +5254,15 @@ msgstr ""
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr ""
@@ -5275,9 +5307,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 30d356123..a39ac34f0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -435,6 +435,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "contido da mensaxe"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
@@ -703,6 +707,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Engadir un contacto..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Engadir un contacto..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Entrada:"
@@ -772,10 +780,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Isto non é un grupo de charla"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Adaptar ao estado"
@@ -967,9 +971,6 @@ msgstr "Preguntar a mensaxe de estado cando estea: "
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Preguntar antes de pechar unha fiestra/separador da sala de charla."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1337,6 +1338,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1420,6 +1424,9 @@ msgstr "Elixir un son"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Enviouse a mensaxe"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s"
@@ -1443,9 +1450,15 @@ msgstr "_Enviar e pechar"
msgid "Close Search"
msgstr "Buscar"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1677,6 +1690,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Sala:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"
@@ -1716,6 +1733,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Novo grupo de charla"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Crear unha publicación nova"
@@ -1764,6 +1785,9 @@ msgstr "_Entrar"
msgid "Decline"
msgstr "D_esconectado"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -1771,6 +1795,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Renomear o contacto"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
@@ -1944,6 +1972,10 @@ msgstr "%d mensaxe sen ler"
msgid "Downloading…"
msgstr "A compor"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Estado: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Enviarlle un ficheiro a un contacto"
@@ -2591,14 +2623,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Ocultar este menú"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Páxina web:"
@@ -2674,11 +2698,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Se é verdadeiro, ao premer a tecla escape pecha unha fiestra/separador."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2814,10 +2833,6 @@ msgstr "Contactos"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Con_vidar"
@@ -3943,6 +3958,10 @@ msgstr "Elimina da listaxe as transferencias rematadas, canceladas e erradas"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4053,7 +4072,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurso:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NOTA:</b> Debe reiniciar o Gajim para que algúns cambios teñan efecto"
@@ -4229,6 +4248,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "A eliminar a conta %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Enviar ficheiro"
@@ -4313,6 +4336,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Uso: /%s, oculta os botóns de charla."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar paquetes de mantemento de actividade"
@@ -4426,10 +4453,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Comandos: %s"
@@ -4445,6 +4468,10 @@ msgstr "Amosar os contactos desconectados"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Modificar a conta"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4519,6 +4546,9 @@ msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
msgid "Show chat list"
msgstr "Modificar a conta"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Amosar os trans_portes"
@@ -4556,9 +4586,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Non amosar a listaxe na barra de tarefas."
@@ -5857,10 +5884,6 @@ msgstr "_Porto:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Nome do host:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Con_vidar"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
@@ -6097,6 +6120,9 @@ msgstr "País:"
msgid "countrycode"
msgstr "Conta"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6112,10 +6138,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Erro de Avahi"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6148,6 +6170,9 @@ msgstr "Itálica"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6158,6 +6183,15 @@ msgstr "unha"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "A"
@@ -6205,9 +6239,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Alburquerque <membriskhan@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6293,6 +6324,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Executar o _comando..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Programas</b>"
@@ -6406,6 +6441,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Obter información detallada dun contacto"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Oculta os ocupantes nas fiestras de grupo de charla."
@@ -6434,6 +6477,11 @@ msgstr ""
#~ "listaxe e nos grupos de charla"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se é verdadeiro, ao premer a tecla escape pecha unha fiestra/separador."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Afiliación:"
@@ -6547,10 +6595,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Devolve o número de mensaxes sen ler"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Uso: /%s, oculta os botóns de charla."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Uso: /%s, oculta os botóns de charla."
@@ -6592,6 +6636,10 @@ msgstr ""
#~ "O bus da sesión non está dispoñíbel.\n"
#~ "Probe a ler http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Amosa axuda sobre un comando específico"
@@ -6661,6 +6709,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Non ten contas activas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Con_vidar"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -6681,6 +6733,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "ficheiro"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 58151f75c..484f3dbec 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -463,6 +463,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
@@ -727,6 +731,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "הוסף _איש קשר..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "הוסף _איש קשר..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "רשומה:"
@@ -800,10 +808,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "‏%s אינו שרת שיחת קבוצה"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_התאם למצב"
@@ -1001,9 +1005,6 @@ msgstr "שאל אותי עבור הודעת מצב בעת:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "שאל בטרם סגירת חלון/כרטיסייה של שיחת קבוצה."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1384,6 +1385,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "שיחות"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1469,9 @@ msgstr "בחירת צליל"
msgid "Clear message entry"
msgstr "הודעה נשלחה"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
# in or to?
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1489,9 +1496,15 @@ msgstr "_שלח וסגור"
msgid "Close Search"
msgstr "חיפוש"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1727,6 +1740,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
@@ -1766,6 +1783,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "יצירת פוסט חדש"
@@ -1813,6 +1834,9 @@ msgstr "ג׳וגינג"
msgid "Decline"
msgstr "לא מ_קוון"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
@@ -1820,6 +1844,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "שינוי שם איש קשר"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "התקן שגרתי"
@@ -1997,6 +2025,10 @@ msgstr "קדם הודעות אשר לא נקראו"
msgid "Downloading…"
msgstr "כעת טוען"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "מצב: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "cli"
@@ -2666,14 +2698,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "הסתר תפריט זה"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "עמוד בית:"
@@ -2762,10 +2786,6 @@ msgstr ""
"נתון."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "כאשר מופעלת, לחיצה על המקש Esc תוביל לסגירת חלון/כרטיסייה."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2900,10 +2920,6 @@ msgstr "הזמן _אנשי קשר"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "ה_זמן"
@@ -4057,6 +4073,10 @@ msgstr "הסרת העברות קבצים שלמות, מבוטלות וכושלו
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "cli"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "cli"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4171,7 +4191,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "משאב:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>הערה:</b> עליך לאתחל את Gajim כדי שהגדרות מסוימות ייכנסו לתוקף"
# By last state
@@ -4351,6 +4371,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "הסרת חשבון ‫%s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "שלח _קובץ"
@@ -4438,6 +4462,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "התקבלה הודעת הקשב"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "מסירת הודעה לאיש קשר"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "ש_לח חבילות keep-alive"
@@ -4550,10 +4578,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "הצג _אווטארים של אנשי קשר ברשימה"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "cli"
@@ -4570,6 +4594,10 @@ msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
msgid "Show Gajim"
msgstr "‫Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "מיקום: "
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4644,6 +4672,9 @@ msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
msgid "Show chat list"
msgstr "מיקום: "
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "הצג מו_בילים"
@@ -4681,9 +4712,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "הצג סמל אזור התראה:"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "אל תציג את הרשימה בתוך שורת המשימות של המערכת."
@@ -6029,10 +6057,6 @@ msgstr "שם מ_ארח:"
msgid "_Hostname"
msgstr "שם מ_ארח:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "ה_זמן"
-
msgid "_Join"
msgstr "ה_צטרף"
@@ -6265,6 +6289,9 @@ msgstr "ארץ"
msgid "countrycode"
msgstr "מיקוד מדינה"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
# GPS datum
msgid "datum"
msgstr "נתון"
@@ -6279,10 +6306,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ‏( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6316,6 +6339,9 @@ msgstr "נטוי"
msgid "lat"
msgstr "קו רוחב"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "מקומיות"
@@ -6325,6 +6351,15 @@ msgstr "קו אורך"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "עבודה"
@@ -6380,9 +6415,6 @@ msgstr ""
"Rahut Contributors:\n"
" Isratine Citizen (genghiskhan AT gmx.ca)"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "קלט וידאו"
@@ -6492,6 +6524,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הרץ _פקודה"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "התרה לנוכח לשלוח לך הודעות פומביות או פרטיות"
@@ -6634,6 +6670,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "cli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
+
# הסתרת רשימת הנוכחים בשיחת קבוצה בתוך חלון שיחת קבוצה
#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
@@ -6669,6 +6713,10 @@ msgstr ""
#~ "כאשר מופעלת, השלמה בתוך שיחות קבוצה תיעשה בדומה להשלמה אוטומטית במעטפת "
#~ "(shell) של מסוף"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "כאשר מופעלת, לחיצה על המקש Esc תוביל לסגירת חלון/כרטיסייה."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "ניתן שיוך שגוי"
@@ -6823,9 +6871,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "בקשות קבלה אשר נשלחו"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "מסירת הודעה לאיש קשר"
-
# BUG: him or her or they
# he she
#, fuzzy
@@ -6910,6 +6955,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "קביעת טיפוס ותיאור הנוכחות"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "הצג _אווטארים של אנשי קשר ברשימה"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -7010,6 +7059,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "סגור את Gajim תמיד"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "ה_זמן"
+
# מאמת
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
@@ -7031,6 +7084,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "cli"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ‏( %(error)s )"
+
#, fuzzy
#~ msgid "file"
#~ msgstr "cli"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 76028b028..7f93c3670 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -446,6 +446,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
@@ -713,6 +717,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Dodaj Kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Dodaj Kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Unos:"
@@ -786,10 +794,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ovo nije grupni razgovor"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Uredi prema statusu"
@@ -984,9 +988,6 @@ msgstr "Zatraži statusnu poruku kada se:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice/prozora razgovora grupe."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1357,6 +1358,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Razgovori"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1440,6 +1444,9 @@ msgstr "Odabir Zvuka"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Poruka Poslana"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
@@ -1463,9 +1470,15 @@ msgstr "_Pošalji i Zatvori"
msgid "Close Search"
msgstr "Pretraga"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1697,6 +1710,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID Sobe"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu"
@@ -1736,6 +1753,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Novi Grupni Razgovor"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Novi Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Stvorite novi dopis"
@@ -1783,6 +1804,9 @@ msgstr "Trčim"
msgid "Decline"
msgstr "_Odspojen"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predefinirano"
@@ -1790,6 +1814,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Preimenuj Kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Predefinirana Poruka"
@@ -1966,6 +1994,10 @@ msgstr "Proslijedi nepročitane poruke"
msgid "Downloading…"
msgstr "Programiram"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Å alje datoteku kontaktu"
@@ -2610,14 +2642,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Sakrij ovaj izbornik"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Osobna Stranica:</b>"
@@ -2694,10 +2718,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2832,10 +2852,6 @@ msgstr "Pozovi _Kontakte"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Po_zovi"
@@ -3963,6 +3979,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4078,7 +4098,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> Trebali bi ste ponovno pokrenuti gajim da bi neke postavke "
"postale aktivne"
@@ -4255,6 +4275,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Uklanjanje %s računa"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Poslani kontakti:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Pošalji _Datoteku"
@@ -4338,6 +4362,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Šalji keep-alive pakete"
@@ -4450,10 +4478,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Komanda: %s"
@@ -4469,6 +4493,10 @@ msgstr "Prikaži Samo _Aktivne Kontakte"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Obavijest"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4543,6 +4571,9 @@ msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju"
msgid "Show chat list"
msgstr "Obavijest"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Prikaži _Prijenose"
@@ -4580,9 +4611,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Koristi t_ray ikonu"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u programskoj traci."
@@ -5888,10 +5916,6 @@ msgstr "_Poslužitelj:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Ime poslužitelja:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Po_zovi"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Pridruživanje"
@@ -6125,6 +6149,9 @@ msgstr "Država:"
msgid "countrycode"
msgstr "Korisnički račun"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6140,10 +6167,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Greška"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6176,6 +6199,9 @@ msgstr "Ukošeno"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6186,6 +6212,15 @@ msgstr "jedan"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Za"
@@ -6236,9 +6271,6 @@ msgstr ""
"Armando V. <synan@rilinux.hr>\n"
"Vedran M. <rivanvx@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6328,6 +6360,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Izvrši Naredbu..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
@@ -6449,6 +6485,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora."
@@ -6481,6 +6525,10 @@ msgstr ""
#~ "automatske dopune u sistemskoj ljusci"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "pripadnost promjenjena"
@@ -6614,10 +6662,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Šalji potvrde o primitku"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
@@ -6665,6 +6709,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Postavi tip i opis prisustva"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Prikazuje pomoć za određenu naredbu"
@@ -6752,6 +6800,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uvijek zatvori Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Po_zovi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Potvrdi ponovno..."
@@ -6774,6 +6826,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "naredba"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "datoteka"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3a436de1e..24b8ae479 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-08 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 09:23+0000\n"
"Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"hu/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " (Hanghívás)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
-msgstr " , {actor} döntése alapján"
+msgstr " {actor} döntése alapján"
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
@@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Idézés…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Visszavonás…"
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Üzenetek kijelölése…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Kézbesített"
@@ -623,6 +626,9 @@ msgstr "Új fiók"
msgid "Add Contact"
msgstr "Új névjegy"
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Névjegy felvétele…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Új bejegyzés"
@@ -680,9 +686,6 @@ msgstr "Cím"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Az adott címen nincs társalgó"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Alkalmi társalgó"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Jelenléti állapot szerint"
@@ -846,9 +849,6 @@ msgstr "Rákérdezés az állapotüzenetre…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Megerősítés egy társalgó lapjának/ablakának bezárásakor."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Megerősítés egy kép beszúrása előtt."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "A Gajim ablakának bezárásakor kilépés előtt legyen megerősítés"
@@ -1177,6 +1177,10 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Beszélgetések"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+"A fiók beszélgetései alapértelmezés szerint erre a munkaterületre kerülnek"
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
@@ -1246,6 +1250,9 @@ msgstr "Hang eltávolítása"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Az üzenetbeviteli mező törlése"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr "Az üzenetekre kattintva bővíthető a kijelölés"
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Névjegyeik kiválasztásával egy ebbe a társalgóba szóló meghívó küldhető az "
@@ -1268,9 +1275,15 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Close Search"
msgstr "A keresés bezárása"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr "Az ESC billentyű bezárja a beszélgetést"
+
msgid "Close chat"
msgstr "A beszélgetés bezárása"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Bezárás ESC billentyűvel"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Kódrészlet"
@@ -1461,6 +1474,9 @@ msgstr "Hivatkozás címének másolása"
msgid "Copy Location"
msgstr "Hely másolása"
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Szöveg másolása"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP-cím másolása"
@@ -1491,6 +1507,9 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Társalgó létrehozása"
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Társalgó létrehozása…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
@@ -1530,12 +1549,18 @@ msgstr "Hibakeresési naplózás"
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr "A meghívás elutasítása"
+
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási küszöb"
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Alapértelmezett munkaterület"
+
msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"
@@ -1688,6 +1713,10 @@ msgstr "%s üzenet lett letöltve"
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
+#, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Piszkozat: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Ide ejthetők fájlok vagy névjegyek"
@@ -2014,7 +2043,7 @@ msgid "Filter Chats"
msgstr "Beszélgetések szűrése"
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "Beszélgetések szűrése…"
+msgstr "A beszélgetések szűrése…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Ujjlenyomatok"
@@ -2261,12 +2290,6 @@ msgstr "A beszélgetéslista elrejtése"
msgid "Hide this menu"
msgstr "E menü elrejtése"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "A beszélgetés felső sávjak elrejtése."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "A társalgó felső sávjának elrejtése."
-
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
@@ -2338,9 +2361,6 @@ msgstr ""
"beállításban megadott, vagy az XMPP-kiszolgáló által felajánlott lesz "
"használva."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Az ESC billentyű bezárja a lapot/ablakot."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2461,10 +2481,6 @@ msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
"A barátokat meg lehet hívni társalgókba, csatlakozni lehet társalgókhoz"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "%s mellé másokat is meg lehet hívni a beszélgetésbe"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Meghívottak"
@@ -3443,6 +3459,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Egy ismerős törlése a névjegyek közül"
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Törlés a névjegyekből"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "A munkaterület törlése"
@@ -3541,7 +3560,7 @@ msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "A változások érvényesítéséhez a Gajim újraindítása szükséges"
msgid "Restore chat"
@@ -3690,6 +3709,9 @@ msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
msgid "Select Account"
msgstr "Fiókválasztás"
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Névjegyek választása"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Fájl választása…"
@@ -3761,6 +3783,9 @@ msgstr "Üzenet küldése"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Üzenetnyugták küldése"
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Küldés a Ctrl+Enter billentyűkombinációval"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Olvasás visszajelzése"
@@ -3856,9 +3881,6 @@ msgstr "Láthatja a jelenléti állapotomat"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Beszélgetésállapot a felső sávon"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Parancsok megjelenítése"
@@ -3871,6 +3893,9 @@ msgstr "Tartalom megjelenítése"
msgid "Show Gajim"
msgstr "A főablak megnyitása"
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "A meghívás részletei"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Be- és kilépések jelzése"
@@ -3929,6 +3954,10 @@ msgstr "Minden figyelmeztetés megjelenítése"
msgid "Show chat list"
msgstr "Beszélgetéslista megjelenítése"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"A beszélgetésállapot (pl. „éppen gépel”) jelzése a beszélgetőtárs neve után"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Megjelenés a feladatsávon"
@@ -3965,10 +3994,6 @@ msgstr "Javaslatok megjelenítése hangulatjelkódok (pl. :+1:) beírásakor"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"A másik fél beszélgetésállapotának (pl. éppen gépel) jelzése a felső sávon"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Az ablak megjelenítése a feladatsávon"
@@ -5128,9 +5153,6 @@ msgstr "_Gép"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Gépnév"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Meghívás"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Belépés"
@@ -5330,6 +5352,9 @@ msgstr "ország"
msgid "countrycode"
msgstr "országkód"
+msgid "dark skin"
+msgstr "fekete bőrű"
+
msgid "datum"
msgstr "irányjel"
@@ -5343,10 +5368,6 @@ msgstr "pl. %s"
msgid "error"
msgstr "hiba"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "hiba a küldés során: %(message)s (%(error)s)"
-
msgid "example.org"
msgstr "pelda.hu"
@@ -5378,6 +5399,9 @@ msgstr "Dőlt"
msgid "lat"
msgstr "szélesség"
+msgid "light skin"
+msgstr "fehér bőrű"
+
msgid "locality"
msgstr "fekvés"
@@ -5387,6 +5411,15 @@ msgstr "hosszúság"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr "kreol bőrű"
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr "barna bőrű"
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr "világos bőrű"
+
msgid "or"
msgstr "vagy"
@@ -5434,9 +5467,6 @@ msgstr ""
"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Göller Bertalan <>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "felhasznalo@pelda.hu"
-
msgid "video input"
msgstr "videobemenet"
@@ -5559,6 +5589,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Parancsvégrehajtás…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Alkalmi társalgó"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Egy résztvevő publikus vagy privát üzeneteinek engedélyezése"
@@ -5583,6 +5616,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "Mindig legyen megerősítés több lap egyidejű bezárásakor, ha adatvesztés "
#~ "léphet fel (beszélgetések és társalgók)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Megerősítés egy kép beszúrása előtt."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Résztvevő kitiltása"
@@ -5692,6 +5728,12 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Részletes információkat kér le a partnerről"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "A beszélgetés felső sávjak elrejtése."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "A társalgó felső sávjának elrejtése."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "A társalgóban a résztvevők listájának elrejtése."
@@ -5731,6 +5773,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "Társalgókban a parancsértelmezők automatikus kiegészítést biztosító "
#~ "funkciójához hasonló viselkedés."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Az ESC billentyű bezárja a lapot/ablakot."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Érvénytelen tagsági szint"
@@ -5743,6 +5788,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Meghívás társalgóba indoklással"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "%s mellé másokat is meg lehet hívni a beszélgetésbe"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr "Úgy tűnik nem fut a Gajim, tehát nem használhatod a gajim-remote-t"
@@ -5861,9 +5909,6 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Felderítési kérés küldése"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Üzenet küldése"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Figyelemfelhívó üzenet küldése"
@@ -5938,6 +5983,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Beszélgetésállapot a felső sávon"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6047,6 +6095,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "Always close Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Meghívás"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Újr_a"
@@ -6069,6 +6120,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "parancs"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "hiba a küldés során: %(message)s (%(error)s)"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
@@ -6121,3 +6175,6 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "tárgy"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "felhasznalo@pelda.hu"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91b9a1904..d41420c8d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:27+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
@@ -418,6 +418,10 @@ msgstr "?Azione riga messaggio:Cita…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Azione riga messaggio:Ritira…"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "?Azione riga messaggio:Correggi…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Ricevuto"
@@ -645,6 +649,10 @@ msgstr "Aggiungi Account"
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Aggiungi _Contatto…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi voce"
@@ -702,9 +710,6 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L'indirizzo non appartiene al server di una conversazione di gruppo"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Chat di gruppo adhoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Adatta allo Stato"
@@ -870,9 +875,6 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Chiedi prima di chiudere la scheda/finestra di una conversazione di gruppo."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Chiedi prima di uscire, quando la finestra di Gajim è chiusa"
@@ -1196,6 +1198,9 @@ msgstr "Conversazioni sicure, cifrate End-to-End tramite OMEMO o OpenPGP."
msgid "Chats"
msgstr "Conversazioni"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Controlla Aggiornamenti"
@@ -1265,6 +1270,9 @@ msgstr "Rimuovi Suono"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Pulisci campo di testo"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Clicca sui contatti da invitare alla conversazione di gruppo."
@@ -1285,9 +1293,16 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Close Search"
msgstr "Chiudi ricerca"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Chiudi conversazione"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Chiamata con %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Parte di codice"
@@ -1478,6 +1493,10 @@ msgstr "Copia Collegamento Posizione"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copia Posizione"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copia"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copia Indirizzo XMPP"
@@ -1508,6 +1527,10 @@ msgstr "Creazione Account"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Crea Conversazione di Gruppo"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Crea Conversazione di Gruppo…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Crea Nuovo Account"
@@ -1547,12 +1570,19 @@ msgstr "Log di Debug"
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Soglia Sincronizzazione Predefinita"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predefinito"
@@ -1711,6 +1741,10 @@ msgstr "%s messaggi scaricati"
msgid "Downloading…"
msgstr "Scaricamento…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stato: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Trascina file o contatti"
@@ -2314,12 +2348,6 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Conversazione Vocale"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Nascondi questo menù"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni 1:1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni di gruppo."
-
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Sito"
@@ -2400,10 +2428,6 @@ msgstr ""
"Se attiva, Gajim proverà ad usare un server STUN quando si usa Jingle. "
"Quello nell'opzione \"stun_server\", o quello fornito dal server XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Se attiva, sarà possibile premere il tasto Esc per chiudere schede/finestre."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2524,10 +2548,6 @@ msgstr "Invita Contatti"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invita gli amici alle conversazioni di gruppo oppure unisciti ad una"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Invitare qualcuno alla tua conversazione con %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Invitati"
@@ -3561,6 +3581,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Rimuovi il contatto dalla lista contatti"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Rimuovi il contatto dalla lista contatti"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3669,7 +3693,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Alcune modifiche avranno effetto solo dopo aver riavviato il programma"
#, fuzzy
@@ -3830,6 +3854,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona Account"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Contatti inviati:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Invia File…"
@@ -3901,6 +3929,10 @@ msgstr "Invia Messaggio"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Invia Ricevute di Ritorno"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Invia messaggio al contatto"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Invia Conferme di Lettura"
@@ -4010,9 +4042,6 @@ msgstr "Modifica stato"
msgid "Show"
msgstr "Mostra Umore"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Mostra Stato di Conversazione nel Banner"
-
#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Comandi"
@@ -4029,6 +4058,10 @@ msgstr "Mostra la lista dei contatti"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Mostra Posizione"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostra chi si Unisce/Abbandona"
@@ -4093,6 +4126,12 @@ msgid "Show chat list"
msgstr "Mostra Posizione"
#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Mostra lo stato di conversazione dei contatti (es. \"sta scrivendo...\") nel "
+"banner delle schede delle conversazioni"
+
+#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Mostra Transport"
@@ -4126,11 +4165,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Mostra lo stato di conversazione dei contatti (es. \"sta scrivendo...\") nel "
-"banner delle schede delle conversazioni"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Mostra finestra nella barra delle applicazioni"
@@ -5368,9 +5402,6 @@ msgstr "_Host"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Host"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Invita"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Unisciti"
@@ -5574,6 +5605,9 @@ msgstr "paese"
msgid "countrycode"
msgstr "codicepaese"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "dato"
@@ -5587,10 +5621,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "errore"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5623,6 +5653,9 @@ msgstr "Corsivo"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "località"
@@ -5632,6 +5665,15 @@ msgstr "lon"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "oppure"
@@ -5680,9 +5722,6 @@ msgstr ""
"Daniel Coppi, Davide Pizzetti, Marco Ciampa, Matteo Dell'Amico, Mauro "
"Brenna, Milo Casagrande"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "user@example.org"
-
msgid "video input"
msgstr "ingresso video"
@@ -5803,6 +5842,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Esegui Comando…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Chat di gruppo adhoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Consenti ad un partecipante di inviarti messaggi pubblici o privati"
@@ -5833,6 +5875,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Chiedere prima di chiudere la finestra di chat a schede se ci sono chat "
#~ "che possono perdere dati (chat, private)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Bandisci Partecipante"
@@ -5942,6 +5987,13 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Ottiene informazioni dettagliate su un contatto"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni 1:1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni di gruppo."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Nella finestra delle conversazioni di gruppo sarà nascosta la lista dei "
@@ -5991,6 +6043,11 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ "Se attiva, il completamento nelle conversazioni di gruppo funzionerà come "
#~ "l'auto-completamento della shell."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se attiva, sarà possibile premere il tasto Esc per chiudere schede/"
+#~ "finestre."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Affiliazione non valida"
@@ -6003,6 +6060,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Invita un utente ad una conversazione di gruppo per un motivo"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Invitare qualcuno alla tua conversazione con %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che Gajim non sia in esecuzione. Quindi non puoi utilizzare gajim-"
@@ -6126,9 +6186,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Invia una richiesta di raccolta di informazioni (disco#info)."
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Invia messaggio al contatto"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Invia al contatto un messaggio che attirerà la sua attenzione"
@@ -6202,6 +6259,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Imposta tipo e descrizione della presenza"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Mostra Stato di Conversazione nel Banner"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6307,6 +6367,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "Esci _sempre quando chiudi Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Invita"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Riprova"
@@ -6329,6 +6392,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
@@ -6379,3 +6445,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "oggetto"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "user@example.org"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 87efbccbb..85da119da 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -413,6 +413,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "受信済"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "メッセージ作成"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "受信済"
@@ -640,6 +644,10 @@ msgstr "アカウントを追加"
msgid "Add Contact"
msgstr "相手先を追加"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "相手先を追加…(_C)"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "項目を追加"
@@ -697,9 +705,6 @@ msgstr "アドレス"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "アドホック談話室"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "在席状況に合わせる"
@@ -863,9 +868,6 @@ msgstr "状況メッセージを求めるのは…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "談話室のタブまたはウィンドウを閉じる前に確認を求めます。"
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "画像を貼り付ける前に確認します。"
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1196,6 +1198,9 @@ msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャ
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "更新をチェック"
@@ -1265,6 +1270,9 @@ msgstr "サウンドを消去"
msgid "Clear message entry"
msgstr "メッセージ入力欄を消去"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "この談話室に招待したい相手先をクリックしてください。"
@@ -1285,9 +1293,16 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Close Search"
msgstr "検索を閉じる"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "チャットを閉じる"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "%s さんと通話"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "コードスニペット"
@@ -1480,6 +1495,10 @@ msgstr "リンクの場所をコピー"
msgid "Copy Location"
msgstr "場所をコピー"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "コピー"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレスをコピー"
@@ -1511,6 +1530,10 @@ msgstr "アカウントを作成"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "談話室を作成"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "談話室を作成…(_G)"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "新しいアカウントを作成"
@@ -1550,12 +1573,19 @@ msgstr "デバッグ記録"
msgid "Decline"
msgstr "拒否"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "デフォルトの同期の制限値"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "My Workspace"
+
msgid "Default device"
msgstr "デフォルトのデバイス"
@@ -1709,6 +1739,10 @@ msgstr "%s件のメッセージをダウンロードしました"
msgid "Downloading…"
msgstr "読み込み中…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "在席状況: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "ファイルまたは相手先をドロップ"
@@ -2287,12 +2321,6 @@ msgstr "音声チャットにする/しない"
msgid "Hide this menu"
msgstr "このメニューを表示しない"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "1対1チャットウィンドウのバナーを表示しません。"
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "談話室のバナーを表示しません。"
-
msgid "Home"
msgstr "自宅"
@@ -2366,9 +2394,6 @@ msgstr ""
"サーバーは 'stun_server' オプションか、または XMPP サーバーによって与えられま"
"す。"
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "有効の場合、エスケープキーを押すことでタブまたはウィンドウを閉じます。"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2490,10 +2515,6 @@ msgstr "新しい相手先を招待"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "談話室への招待と参加"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "%s さんとの会話に誰かを招待"
-
msgid "Invitees"
msgstr "招待者"
@@ -3494,6 +3515,10 @@ msgstr "一覧から、完了・中止・失敗したファイル転送を削除
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "この作業空間を削除"
@@ -3596,7 +3621,8 @@ msgstr "値をデフォルトに戻します"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "設定を有効にするには Gajim を再起動してください"
# 起動時に名簿を表示するか
@@ -3749,6 +3775,10 @@ msgstr "セキュリティ警告"
msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "送った相手先:"
+
msgid "Select File…"
msgstr "ファイルを選択…"
@@ -3822,6 +3852,10 @@ msgstr "メッセージを送信"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "メッセージ受領を送信"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "相手先にメッセージを送信します"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "既読マークを送信"
@@ -3917,9 +3951,6 @@ msgstr "在席状況を知らせる"
msgid "Show"
msgstr "表示"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "チャット状態をバナーに表示する"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "コマンドを表示する"
@@ -3934,6 +3965,10 @@ msgstr "相手先の情報を表示"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "位置を表示"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "入室/退出を表示する"
@@ -3994,6 +4029,10 @@ msgid "Show chat list"
msgstr "位置を表示"
#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr "チャットのタブのバナーに相手先のチャット状態(入力中など)を表示します"
+
+#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "中継先を表示"
@@ -4031,9 +4070,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "アプリケーションのバージョンを表示"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr "チャットのタブのバナーに相手先のチャット状態(入力中など)を表示します"
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "システムのタスクバーにメインウィンドウを表示しません。"
@@ -5218,9 +5254,6 @@ msgstr "ホスト名 (_H)"
msgid "_Hostname"
msgstr "ホスト名 (_H)"
-msgid "_Invite"
-msgstr "招待 (_I)"
-
msgid "_Join"
msgstr "参加 (_J)"
@@ -5425,6 +5458,9 @@ msgstr "国"
msgid "countrycode"
msgstr "国コード"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "データ"
@@ -5438,10 +5474,6 @@ msgstr "例: %s"
msgid "error"
msgstr "誤差"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "%(message)s を送信する際にエラー ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5474,6 +5506,9 @@ msgstr "イタリック"
msgid "lat"
msgstr "緯度"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "市(区町村)"
@@ -5483,6 +5518,15 @@ msgstr "経度"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
# 固有名詞(プロキシ・サーバー The Onion Router)
msgid "or"
msgstr "または"
@@ -5529,9 +5573,6 @@ msgstr "日付・時刻"
msgid "translator-credits"
msgstr "Mako N (mako AT pasero.net)"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "user@example.org"
-
msgid "video input"
msgstr "ビデオ入力"
@@ -5647,6 +5688,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "コマンド実行…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "アドホック談話室"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを許可します"
@@ -5677,6 +5721,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "タブのあるチャットウィンドウを閉じる前に、データを失う可能性があるチャット"
#~ "があることの確認を求めます (チャット、私信)。"
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "画像を貼り付ける前に確認します。"
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "参加者を締め出す"
@@ -5785,6 +5832,12 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "相手先の詳細情報を取得します"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "1対1チャットウィンドウのバナーを表示しません。"
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "談話室のバナーを表示しません。"
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "談話室ウィンドウで、参加者一覧を表示しません。"
@@ -5824,6 +5877,10 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ "completion."
#~ msgstr "有効の場合、談話室での補完をシェルの自動補完のようにします。"
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "有効の場合、エスケープキーを押すことでタブまたはウィンドウを閉じます。"
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "分掌が正しくありません"
@@ -5836,6 +5893,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "理由を添えて、談話室に招待します"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "%s さんとの会話に誰かを招待"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim が起動していないようです。そのため gajim-remote は使えません。"
@@ -5953,9 +6013,6 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "disco info 要求を送信"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "相手先にメッセージを送信します"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "相手先に注目させるためのメッセージを送信します"
@@ -6029,6 +6086,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "在席状況の種類と説明の設定"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "チャット状態をバナーに表示する"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6130,6 +6190,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "招待 (_I)"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "再試行 (_T)"
@@ -6152,6 +6215,9 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "コマンド"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "%(message)s を送信する際にエラー ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "ファイル"
@@ -6201,3 +6267,6 @@ msgstr "…またはここにドロップ"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "件名"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "user@example.org"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4c7e4c64f..383c31c4f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
@@ -442,6 +442,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Хабарлама құрамасы"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
@@ -702,6 +706,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Контакт қосу..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Контактты қосу…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Жазба:"
@@ -766,10 +774,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Бұл топтық чат"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Күйге сә_йкес"
@@ -955,9 +959,6 @@ msgstr "Күй хабарламасын сұрау:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Топ чат беті/терезесін жабу алдында сұрау."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1329,6 +1330,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Чаттар"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1409,9 @@ msgstr "Дыбысты тазарту"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)"
@@ -1428,9 +1435,15 @@ msgstr "_Жіберу мен жабу"
msgid "Close Search"
msgstr "Іздеу"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1651,6 +1664,10 @@ msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
msgid "Copy Location"
msgstr "Орналасуды көшіру"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Көшіріп алу"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP адресін көшіру"
@@ -1688,6 +1705,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Топ чаттардан шығу"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "_Топтық чатты жасау…"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Жаңа хабарламаны жасау"
@@ -1733,12 +1754,19 @@ msgstr "Жайлап жүгіру"
msgid "Decline"
msgstr "Желі_де емес"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Бастапқысы"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+
msgid "Default device"
msgstr "Негізгі құрылғы"
@@ -1912,6 +1940,10 @@ msgstr "%s хабарлама жүктеп алынды"
msgid "Downloading…"
msgstr "Код жазуда"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Қалып-күй:"
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Контактқа файлды жібереді"
@@ -2546,14 +2578,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Топтық чат терезесінде тақырыпты жасырады"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Топтық чат терезесінде тақырыпты жасырады"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Үй парағы"
@@ -2632,10 +2656,6 @@ msgstr ""
"береді."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Белсенді болса, escape батырмасы бет/терезені жабады"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2766,10 +2786,6 @@ msgstr "Контакттарды _шақыру"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "_Шақыру"
@@ -3865,6 +3881,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3977,7 +3997,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>ЕСКЕРТУ:</b> Кейбір баптаулар іске асу үшін, Gajim-ді қайта қосуыңыз керек"
@@ -4148,6 +4168,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Тіркелгіні таңдау"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Жіберілген контакттар:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Файлды жіберу…"
@@ -4227,6 +4251,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Контактқа хабарламаны жіберу"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Keep-alive д_естелерін жіберіп отыру"
@@ -4335,10 +4363,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Ростердегі контакттардың а_ватарларын көрсету"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Пәрмендер"
@@ -4354,6 +4378,10 @@ msgstr "Те_к белсенді контакттарды көрсету"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Орналасуды көрсету"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Кіру/шығуды көрсету"
@@ -4427,6 +4455,9 @@ msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету"
msgid "Show chat list"
msgstr "Орналасуды көрсету"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Транс_порттарды көрсету"
@@ -4463,9 +4494,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ростерді жүйелік есептер панелінде көрсетпеу."
@@ -5749,9 +5777,6 @@ msgstr "_Хост"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Хост аты:"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Шақыру"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Кіру"
@@ -5970,6 +5995,9 @@ msgstr "Тіркелгі"
msgid "countrycode"
msgstr "Тіркелгі бағаны"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -5985,10 +6013,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Қате"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "%(message)s жіберу кезіндегі қате ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6020,6 +6044,9 @@ msgstr "Көлбеу"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6030,6 +6057,15 @@ msgstr "бір"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "немесе"
@@ -6076,9 +6112,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "видео кірісі"
@@ -6169,6 +6202,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Команданы орындау…"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Бөлмеге кіру"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Қолданбалар</b>"
@@ -6292,6 +6329,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Контакттың толық ақпаратын алу"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Топтық чат терезесінде тақырыпты жасырады"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Топтық чат терезесінде тақырыпты жасырады"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Топтық чат терезесінде мүшелер тізімін жасырады"
@@ -6326,6 +6371,10 @@ msgstr ""
#~ "асады"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Белсенді болса, escape батырмасы бет/терезені жабады"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "қатысуы өзгертілген"
@@ -6457,9 +6506,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Алу сұранымы жіберілді"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Контактқа хабарламаны жіберу"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді"
@@ -6511,6 +6557,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Бар болудың түрін мен анықтамасын орнату"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Ростердегі контакттардың а_ватарларын көрсету"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Көрсетілген команда үшін көмекті көрсетеді"
@@ -6606,6 +6656,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Шақыру"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Қайтадан растау..."
@@ -6627,6 +6680,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "команда"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "%(message)s жіберу кезіндегі қате ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4a98c4748..016331eab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -427,6 +427,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "First Message Received"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "message contents"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "First Message Received"
@@ -693,6 +697,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Įtraukti asmenį..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Įtraukti asmenį..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Įrašas:"
@@ -762,10 +770,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "This is not a group chat"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Nustatyti būklei"
@@ -953,9 +957,6 @@ msgstr "Prašyti įvesti būklės žinutę, kai aš:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1322,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1403,6 +1407,9 @@ msgstr "Choose Sound"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Message Sent"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
@@ -1425,9 +1432,15 @@ msgstr "_Išsiųsti "
msgid "Close Search"
msgstr "Ieškoti"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1658,6 +1671,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Kambario JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopijuoti JID/El. pašto adresą"
@@ -1697,6 +1714,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Leave Groupchats"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Leave Groupchats"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Kurti naują pranešimą"
@@ -1743,6 +1764,9 @@ msgstr ""
msgid "Decline"
msgstr "A_tsijungęs"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -1750,6 +1774,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Removes contact from roster"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Žinutė pagal nutylėjimą"
@@ -1921,6 +1949,10 @@ msgstr "Persiųsti neskaitytas žinutes"
msgid "Downloading…"
msgstr "Banning..."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sends file to a contact"
@@ -2561,14 +2593,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Hide this menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Hides the banner in a group chat window"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Hides the banner in a group chat window"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Asmeninė svetainė:</b>"
@@ -2645,10 +2669,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2780,10 +2800,6 @@ msgstr "Kviesti Kontaktus"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Pak_viesti"
@@ -3897,6 +3913,10 @@ msgstr "Pašalinti užbaigtus, atšauktus ir lūžusius failų siuntimus iš są
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Removes contact from roster"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Removes contact from roster"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4006,7 +4026,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Šaltinis:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>PASTABA:</b> Kad įsigaliotų tam tikri nustatymai turite perkrauti Gajim"
@@ -4182,6 +4202,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Gajim account %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Siųsti kontaktus:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Siųsti _Failą"
@@ -4265,6 +4289,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "First Message Received"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons."
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Siųsti „aš-gyvas“ paketus"
@@ -4377,10 +4405,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Rodyti asmenų _paveiksliukus kontaktų sąraše"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Commands: %s"
@@ -4396,6 +4420,10 @@ msgstr "Rodyti Tik _Aktyvius Kontaktus"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Padėtis:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4470,6 +4498,9 @@ msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
msgid "Show chat list"
msgstr "Padėtis:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Rodyti _Pernašas"
@@ -4507,9 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Naudoti piktogramą trėjuje (pranešimų panelės piktograma)"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
@@ -5790,10 +5818,6 @@ msgstr "_Hostas:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Serverio adresas: "
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Pak_viesti"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Jungtis"
@@ -6025,6 +6049,9 @@ msgstr "Šalis:"
msgid "countrycode"
msgstr "Prieiga"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6040,10 +6067,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Avahi error"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr ""
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6076,6 +6099,9 @@ msgstr "Pasviręs"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6086,6 +6112,15 @@ msgstr "vienas"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kam"
@@ -6132,9 +6167,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6219,6 +6251,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Vykdyti komandą"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Programos</b>"
@@ -6319,6 +6355,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gets detailed info on a contact"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Hides the banner in a group chat window"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Hides the banner in a group chat window"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Hides the group chat occupants list in group chat window."
@@ -6342,6 +6386,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Jei pažymėta, Gajim rodys kontaktų nuotaiką sąrašo lange"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid role given"
#~ msgstr "Invalid File"
@@ -6449,10 +6497,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Returns number of unread messages"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Usage: /%s, hide the chat buttons."
@@ -6496,6 +6540,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Set the presence type and description"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Rodyti asmenų _paveiksliukus kontaktų sąraše"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Shows a help on specific command"
@@ -6554,6 +6602,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "You have no active account"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Pak_viesti"
+
#~ msgid ""
#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 34a1beae9..74e209386 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -438,6 +438,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Første melding motatt"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Første melding motatt"
@@ -702,6 +706,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt…"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Legg til kontakt…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Oppføring:"
@@ -772,10 +780,6 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s er ikke en gruppesamtale-tjener"
-#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Ta del i gruppesamtale"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Juster til status"
@@ -962,9 +966,6 @@ msgstr "Spør etter statusmelding når jeg:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Spør før lukking av gruppesamtale fane/vindu."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1331,6 +1332,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1409,6 +1413,9 @@ msgstr "Velg Lyd"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Tøm meldingsoppføring"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet"
@@ -1431,9 +1438,15 @@ msgstr "_Lukk"
msgid "Close Search"
msgstr "Søk"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Lukk sludring"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1660,6 +1673,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopier lenke-plassering"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Rom-JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopier JID/E-postadresse"
@@ -1699,6 +1716,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Forlat gruppesamtaler"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Forlat gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Lag en ny post"
@@ -1745,12 +1766,19 @@ msgstr "Jogger"
msgid "Decline"
msgstr "_Frakoblet"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Gi kontakt nytt navn"
+
msgid "Default device"
msgstr "Forvalgt enhet"
@@ -1923,6 +1951,10 @@ msgstr "Lastet ned %s meldinger"
msgid "Downloading…"
msgstr "Laster"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Sender fil til en kontakt"
@@ -2569,14 +2601,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Skjul denne menyen"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Gjemmer tittelbanneret i gruppesamtalevinduer"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Gjemmer tittelbanneret i gruppesamtalevinduer"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Hjemmeside:"
@@ -2661,10 +2685,6 @@ msgstr ""
"\"stun_server\", eller det gitt av XMPP-tjeneren."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Hvis sant vil man kunne lukke fane/vindu med Esc-knappen."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2800,10 +2820,6 @@ msgstr "Inviter _kontakter"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "In_viter"
@@ -3914,6 +3930,10 @@ msgstr "Fjerner fullførte, avbrutte og feilede filoverføringer fra listen"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktliste"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktliste"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>MERK:</b> Du bør starte Gajim på nytt for at noen instillinger skal "
"aktiveres"
@@ -4206,6 +4226,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Fjerner kontoen %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Sendte kontakter:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Send _fil"
@@ -4290,6 +4314,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Oppmerksomhetsmelding mottatt"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Send en melding til kontakten"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Send hold-i-live meldinger"
@@ -4399,10 +4427,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Viser a_vatarer for kontakter i kontaktlisten"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Kommandoer: %s"
@@ -4418,6 +4442,10 @@ msgstr "Vis aktive kontakter"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Plassering:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4491,6 +4519,9 @@ msgstr "Vis alle advarsler"
msgid "Show chat list"
msgstr "Plassering:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Vis transporter"
@@ -4526,9 +4557,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programversjon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ikke vis kontaktlisten i systemstatus-feltet."
@@ -5851,10 +5879,6 @@ msgstr "_Maskin:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Maskinnavn:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "In_viter"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Delta"
@@ -6086,6 +6110,9 @@ msgstr "land"
msgid "countrycode"
msgstr "landskode"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "dato"
@@ -6099,10 +6126,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "feil"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "feil ved forsendelse av %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6135,6 +6158,9 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "lat"
msgstr "breddegrad"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "samhold"
@@ -6144,6 +6170,15 @@ msgstr "lengdegrad"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
@@ -6192,9 +6227,6 @@ msgstr ""
"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "videoinndata"
@@ -6303,6 +6335,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "K_jør Kommando…"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Ta del i gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Tillat en deltager å sende deg offentlige eller private meldinger"
@@ -6445,6 +6481,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Henter detaljert info om en kontakt"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Gjemmer tittelbanneret i gruppesamtalevinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Gjemmer tittelbanneret i gruppesamtalevinduer"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Gjemmer rommets deltagerliste i gruppesamtalevinduet."
@@ -6493,6 +6537,10 @@ msgstr ""
#~ "Hvis sant vil komplettering i samtalerom gjøres slik som i skallbasert "
#~ "variant"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Hvis sant vil man kunne lukke fane/vindu med Esc-knappen."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Ugyldig tilhørighet angitt"
@@ -6634,9 +6682,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Sendte kvitteringsforespørsler"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Send en melding til kontakten"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr ""
@@ -6716,6 +6761,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Sett tilstedeværelses-type og beskrivelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Viser a_vatarer for kontakter i kontaktlisten"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6826,6 +6875,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Alltid lukk Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "In_viter"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Bekreft igjen…"
@@ -6846,6 +6899,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "kommando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "feil ved forsendelse av %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fil"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 63fce2bb1..0e952733d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -432,6 +432,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Eerste ontvangen bericht"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Bericht opstellen"
+
# Eerste bericht ontvangen?
#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
@@ -696,6 +700,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Contact toevoegen…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Item:"
@@ -764,10 +772,6 @@ msgstr "Adres"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s is geen groepsgespreksserver"
-#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Aanpassen aan status"
@@ -958,9 +962,6 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1326,6 +1327,9 @@ msgstr "Chat veilig met eind-tot-eind-versleuteling via OMEMO of PGP"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1399,6 +1403,9 @@ msgstr "Geluid wissen"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Berichtinvoer wissen"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd"
@@ -1422,9 +1429,15 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Close Search"
msgstr "Zoeken"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Gesprek sluiten"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1650,6 +1663,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID kopiëren"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
@@ -1687,6 +1704,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Nieuwe post maken"
@@ -1733,12 +1754,19 @@ msgstr "Joggen"
msgid "Decline"
msgstr "_Weigeren"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Standaarddrempelwaarde voor synchronisatie"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Contact hernoemen"
+
msgid "Default device"
msgstr "Standaardapparaat"
@@ -1913,6 +1941,10 @@ msgstr "%s berichten gedownload"
msgid "Downloading…"
msgstr "Bezig met laden"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Stuurt een bestand naar een contact"
@@ -2564,14 +2596,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Verberg dit menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Website"
@@ -2654,12 +2678,6 @@ msgstr ""
"XMPP-server."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld kan de Escape-toets gebruikt worden om een tabblad/"
-"venster te sluiten."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2792,10 +2810,6 @@ msgstr "Contacten uitnodigen"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Nodig vrienden uit in groepsgesprekken, of neem eraan deel"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen"
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Uit_nodigen"
@@ -3903,6 +3917,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Verwijdert contact van rooster"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Verwijdert contact van rooster"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4014,7 +4032,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Bron"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"Je moet Gajim herstarten vooraleer sommige instellingen in werking treden"
@@ -4191,6 +4209,11 @@ msgstr "Waarschuwing"
msgid "Select Account"
msgstr "Account %s wordt verwijderd"
+# Verzonden aan contacten?
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Verzonden contacten:"
+
#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Bestand verzenden…"
@@ -4272,6 +4295,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Aandachtsbericht ontvangen"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Een bericht naar het contact sturen"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Keep-alive-pakketten verzenden"
@@ -4383,10 +4410,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Chatstatus tonen in banier"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Opdrachten"
@@ -4403,6 +4426,10 @@ msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Locatie:"
+
+#, fuzzy
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Berichten over deelnemen/verlaten tonen"
@@ -4477,6 +4504,9 @@ msgstr "Alle waarschuwingen weergeven"
msgid "Show chat list"
msgstr "Locatie:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Transporten weergeven"
@@ -4512,9 +4542,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Toepassingsversie weergeven"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Rooster niet weergeven in systeemvak."
@@ -5829,10 +5856,6 @@ msgstr "_Host:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Hostnaam:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Uit_nodigen"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Binnengaan"
@@ -6061,6 +6084,9 @@ msgstr "land"
msgid "countrycode"
msgstr "landcode"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "datum"
@@ -6074,10 +6100,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "fout"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )"
-
#, fuzzy
msgid "example.org"
msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl"
@@ -6110,6 +6132,9 @@ msgstr "Schuingedrukt"
msgid "lat"
msgstr "breedte"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "plaats"
@@ -6119,6 +6144,15 @@ msgstr "lengte"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
@@ -6167,9 +6201,6 @@ msgstr ""
"Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl"
-
msgid "video input"
msgstr "video-invoer"
@@ -6279,6 +6310,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Opdra_cht uitvoeren…"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Laat een deelnemer toe je openbare of privéberichten te sturen"
@@ -6423,6 +6458,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Haalt gedetailleerde informatie op over een contact"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster."
@@ -6473,6 +6516,12 @@ msgstr ""
#~ "Indien ingeschakeld werkt aanvulling in groepsgesprekken als shell-auto-"
#~ "aanvulling"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien ingeschakeld kan de Escape-toets gebruikt worden om een tabblad/"
+#~ "venster te sluiten."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Ongeldige aansluiting gegeven"
@@ -6486,6 +6535,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Nodig een gebruiker uit in een groepsgesprek voor een reden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Het lijkt erop dat Gajim niet wordt uitgevoerd, dus kan je gajim-remote "
@@ -6617,9 +6670,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Verzonden ontvangstbevestigingen"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Een bericht naar het contact sturen"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr ""
#~ "Stuur een bericht naar het contact dat zijn/haar aandacht zal trekken"
@@ -6699,6 +6749,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Stel het type en beschrijving van de aanwezigheid in"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Chatstatus tonen in banier"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6812,6 +6866,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gajim altijd sluiten"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Uit_nodigen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Opnieuw verifiëren…"
@@ -6834,6 +6892,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "opdracht"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "bestand"
@@ -6887,3 +6948,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "onderwerp"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 94d873f47..318035927 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
">\n"
@@ -409,6 +409,10 @@ msgstr "Cytuj…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Wycofaj…"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Popraw…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Otrzymana"
@@ -636,6 +640,10 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Dodaj _kontakt…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Dodaj wpis"
@@ -694,9 +702,6 @@ msgstr "Adres"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Adres nie należy do serwera czatu grupowego"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Rozmowa grupowa ad hoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Dopasuj do statusu"
@@ -860,9 +865,6 @@ msgstr "Pytaj o wiadomość statusu przy…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty/okna rozmowy grupowej."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Pytaj przed wklejeniem obrazu."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Pytaj przed wyjściem gdy okno Gajima jest zamknięte"
@@ -1189,6 +1191,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Rozmowy"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr "Rozmowy z tego konta domyślnie będą otwierane w tym obszarze roboczym"
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Wybierz grupy kontaktu"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw szyfrów"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
@@ -1258,6 +1263,9 @@ msgstr "Wyczyść dźwięk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Wyczyść wpis wiadomości"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Kliknij na kontakty, które chcesz zaprosić do tego czatu grupowego."
@@ -1278,9 +1286,15 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Close Search"
msgstr "Zamknij wyszukiwanie"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr "Zamknij rozmowę naciskając klawisz Escape"
+
msgid "Close chat"
msgstr "Zamknij czat"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Zamknij używając Escape"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Wycinek kodu"
@@ -1470,6 +1484,10 @@ msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
msgid "Copy Location"
msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Kopiuj"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Kopiuj adres XMPP"
@@ -1500,6 +1518,10 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Stwórz rozmowę grupową"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Utwórz czat _grupowy…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
@@ -1539,12 +1561,18 @@ msgstr "Logowanie dla debugowania"
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Domyślny próg synchronizacji"
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Domyślny obszar roboczy"
+
msgid "Default device"
msgstr "Domyślne urządzenie"
@@ -1697,6 +1725,10 @@ msgstr "Pobrano %s wiadomości"
msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
@@ -1744,7 +1776,6 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
@@ -1758,9 +1789,9 @@ msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr "Umożliwia Gajimowi dostarczanie ikony systemowego obszaru powiadomień"
+msgstr ""
+"Umożliwia Gajimowi dostarczanie ikony do systemowego obszaru powiadomień"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -1923,7 +1954,6 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować awataru."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Udawane wyjście dźwięku"
-#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
@@ -2276,12 +2306,6 @@ msgstr "Ukryj listę rozmów"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ukryj to menu"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Ukrywa baner w oknie czatu."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Ukrywa baner w oknie czatu grupowego."
-
msgid "Home"
msgstr "Dom"
@@ -2356,9 +2380,6 @@ msgstr ""
"z Jingle. Zostanie wybrany serwer skonfigurowany opcją „stun_server” lub "
"podany przez serwer XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Jeśli włączone, naciśnięcie Esc zamyka kartę/okno."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2478,10 +2499,6 @@ msgstr "Zaproś nowy kontakt"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Zaproś znajomych do czatów grupowych lub dołącz do takich"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Zaproś kogoś do Twojej rozmowy z %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Zaproszeni"
@@ -2910,9 +2927,8 @@ msgstr "Nieobecny"
msgid "Not Connected"
msgstr "Niepołączony"
-#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
-msgstr "Nieszyfrowane"
+msgstr "Brak przyspieszenia"
msgid "Not available"
msgstr "Nieobecny"
@@ -3005,7 +3021,7 @@ msgid "Open search bar"
msgstr "Otwórz pasek wyszukiwania"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Przyspieszenie OpenGL"
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
@@ -3128,11 +3144,9 @@ msgstr "Wklej obraz"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Wklej ostatni wpis"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "Wklej jako cytat"
+msgstr "Wklej jako blok kodu"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
msgstr "Wklej jako cytat"
@@ -3471,6 +3485,10 @@ msgstr "Usuwa zakończone, przerwane i nieudane transfery plików z listy"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Usuń kontakt z listy kontaktów"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Usuń kontakt z listy kontaktów"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Usuń ten obszar roboczy"
@@ -3569,12 +3587,12 @@ msgstr "Zresetuj wartość do domyślnej"
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Uruchom ponownie Gajima, żeby zmiany zostały zastosowane"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Przywróć ostatni stan"
+msgstr "Przywróć rozmowę"
msgid "Restore last state"
msgstr "Przywróć ostatni stan"
@@ -3717,6 +3735,10 @@ msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa"
msgid "Select Account"
msgstr "Wybierz konto"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Wyślij kontakty:"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Wybierz plik…"
@@ -3790,6 +3812,10 @@ msgstr "Wyślij wiadomość"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Wysyłaj potwierdzenia otrzymania"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Wyślij wiadomość do kontaktu"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Wysyłaj znaczniki przeczytania"
@@ -3889,22 +3915,22 @@ msgstr "Udostępnij mój status połączenia"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Pokazuj stan rozmowy w banerze"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Pokaż polecenia"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Pokaż informacje o kontakcie"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "Pokaż informacje o kontakcie"
+msgstr "Pokaż treść"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Pokaż Gajima"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Pokazuj lokalizację"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Pokazuj Dołącz/Opuść"
@@ -3963,6 +3989,9 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie ostrzeżenia"
msgid "Show chat list"
msgstr "Pokaż listę rozmów"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr "Pokaż stan rozmowy (np. „pisze”) obok nazwy kontaktu"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Pokaż na pasku zadań"
@@ -3999,9 +4028,6 @@ msgstr "Pokaż podpowiedzi dla krótkich kodów, np. :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokaż wersję aplikacji"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr "Pokaż stan rozmowy kontaktu (np. „pisze”) w banerze karty czatu"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Pokaż okno na pasku zadań"
@@ -4254,9 +4280,8 @@ msgstr "Synchronizowanie historii rozmowy…"
msgid "System"
msgstr "System"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja TLS"
#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
@@ -5177,9 +5202,6 @@ msgstr "_Host"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Nazwa hosta"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Zaproś"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Dołącz"
@@ -5379,6 +5401,9 @@ msgstr "kraj"
msgid "countrycode"
msgstr "kod kraju"
+msgid "dark skin"
+msgstr "ciemna skóra"
+
msgid "datum"
msgstr "punkt odniesienia"
@@ -5392,10 +5417,6 @@ msgstr "np. %s"
msgid "error"
msgstr "błąd"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "błąd przy wysyłaniu %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5427,6 +5448,9 @@ msgstr "kursywa"
msgid "lat"
msgstr "szerokość"
+msgid "light skin"
+msgstr "jasna skóra"
+
msgid "locality"
msgstr "lokalizacja"
@@ -5436,6 +5460,15 @@ msgstr "długość"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr "pośredni odcień skóry"
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr "średniociemna skóra"
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr "średnio-jasna skóra"
+
msgid "or"
msgstr "lub"
@@ -5489,9 +5522,6 @@ msgstr ""
"3un0s\n"
"Grzegorz Szymaszek (gszymaszek@short.pl)"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "uzytkownik@example.org"
-
msgid "video input"
msgstr "wejście wideo"
@@ -5610,6 +5640,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Wykonaj polecenie…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Rozmowa grupowa ad hoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Pozwól uczestnikowi na wysyłanie ci publicznych lub prywatnych wiadomości"
@@ -5641,6 +5674,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Zapytaj przed zamknięciem okna z kartami czatu, jeśli są tam czaty, które "
#~ "po zamknięciu mogą stracić dane (czaty, prywatne czaty)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Pytaj przed wklejeniem obrazu."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Zbanuj uczestnika"
@@ -5751,6 +5787,12 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Pobiera szczegółowe informacje o kontakcie"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Ukrywa baner w oknie czatu."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Ukrywa baner w oknie czatu grupowego."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Ukrywa listę uczestników czatu grupowego w oknie czatu grupowego."
@@ -5797,6 +5839,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie "
#~ "jak autouzupełnianie w powłoce."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Jeśli włączone, naciśnięcie Esc zamyka kartę/okno."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Podano nieprawidłową afiliację"
@@ -5809,6 +5854,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Zaproś użytkownika do czatu grupowego z określonego powodu"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Zaproś kogoś do Twojej rozmowy z %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr "Gajim nie jest uruchomiony, nie możesz więc użyć gajim-remote."
@@ -5923,9 +5971,6 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Wyślij żądanie odkrywania informacji"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Wyślij wiadomość do kontaktu"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Wyślij wiadomość do kontaktu aby zwrócił na Ciebie uwagę"
@@ -5999,6 +6044,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Ustaw typ widoczności i status opisowy"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Pokazuj stan rozmowy w banerze"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6102,6 +6150,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "_Zawsze wychodź z Gajima zamykając go"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Zaproś"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Spróbuj ponownie"
@@ -6124,6 +6175,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "polecenie"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "błąd przy wysyłaniu %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "plik"
@@ -6174,3 +6228,6 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "temat"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "uzytkownik@example.org"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index af0192b37..03237cd07 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Rogério A. Matos <rogerio.matos@me.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -407,6 +407,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Message state:Recebido"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Composição da mensagem"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Recebido"
@@ -638,6 +642,10 @@ msgstr "Adicionar Conta"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Adicionar _Contato…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar Entrada"
@@ -695,9 +703,6 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "O endereço não pertence a um servidor de bate-papo em grupo"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Bate-papo de Grupo Adhoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar ao status"
@@ -867,9 +872,6 @@ msgstr "Pedir mensagem de status em…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pergunte antes de fechar uma guia/janela de bate-papo em grupo."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Pergunte antes de colar uma imagem."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Pergunte antes de sair quando a janela de Gajim estiver fechada"
@@ -1201,6 +1203,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Bate-papos"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificar Atualizações"
@@ -1270,6 +1275,9 @@ msgstr "Limpar Som"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpar Entrada de Mensagem"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Clique nos contatos que você gostaria de convidar para este bate-papo em "
@@ -1292,9 +1300,16 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close Search"
msgstr "Fechar Pesquisa"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Fechar Bate-papo"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Chamada com %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Fragmento de código"
@@ -1484,6 +1499,10 @@ msgstr "Copiar Link de Localização"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiar Localização"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiar Endereço XMPP"
@@ -1515,6 +1534,10 @@ msgstr "Criar Conta"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Criar Grupo de Bate-papo"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Criar _Grupo de Bate-papo…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Criar Nova Conta"
@@ -1554,12 +1577,19 @@ msgstr "Registro de Depuração"
msgid "Decline"
msgstr "Recusou"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Limite de Sincronização Padrão"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Nova Área-de-Trabalho"
+
msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo Padrão"
@@ -1715,6 +1745,10 @@ msgstr "%s mensagens baixadas"
msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Solte arquivos ou contatos"
@@ -2297,12 +2331,6 @@ msgstr "Alternar Lista de Bate-papo"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ocultar este menu"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Oculta o banner em uma janela de bate-papo 1:1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Oculta o banner em uma janela de bate-papo em grupo."
-
msgid "Home"
msgstr "Início"
@@ -2377,9 +2405,6 @@ msgstr ""
"Se ativado, o Gajim tentará usar um servidor STUN ao usar o Jingle. O da "
"opção 'stun_server' ou o fornecido pelo servidor XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Se ativado, pressionar Esc fecha uma guia/janela."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2500,10 +2525,6 @@ msgstr "Convidar Novo Contato"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Convide amigos para bate-papos em grupo ou participe de um"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Convide alguém para seu bate-papo com %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Convidados"
@@ -3497,6 +3518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Remover contato da lista de contatos"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Remover contato da lista de contatos"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Remover esta Área-de-Trabalho"
@@ -3594,7 +3619,8 @@ msgstr "Redefinir o valor para o padrão"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Reinicie o Gajim para que as alterações tenham efeito"
#, fuzzy
@@ -3742,6 +3768,10 @@ msgstr "Avisos de Segurança"
msgid "Select Account"
msgstr "Selecione a Conta"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Enviar Contatos:"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Selecione o Arquivo…"
@@ -3816,6 +3846,10 @@ msgstr "Enviar Mensagem"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Enviar Recibos de Mensagens"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Envie uma mensagem para o contato"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar Favoritos de Leitura"
@@ -3915,9 +3949,6 @@ msgstr "Compartilhar meu status online"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Mostrar Estado do Bate-papo no Banner"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Mostrar Comandos"
@@ -3931,6 +3962,10 @@ msgstr "Mostrar Informações de Contato"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Mostrar Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Mostrar Localização"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostrar Entrar/Sair"
@@ -3992,6 +4027,12 @@ msgstr "Mostrar todos os avisos"
msgid "Show chat list"
msgstr "Mostrar Localização"
+#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Mostrar o estado de bate-papo do contato (por exemplo, digitando) no banner "
+"da guia de bate-papos"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Mostrar na Barra de Tarefas"
@@ -4029,11 +4070,6 @@ msgstr "Mostrar sugestões para códigos de acesso, por exemplo :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar a versão do aplicativo"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Mostrar o estado de bate-papo do contato (por exemplo, digitando) no banner "
-"da guia de bate-papos"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Mostrar janela na barra de tarefas"
@@ -5216,9 +5252,6 @@ msgstr "_Host"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Nome do Host"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Convidar"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
@@ -5418,6 +5451,9 @@ msgstr "país"
msgid "countrycode"
msgstr "código do país"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "dado"
@@ -5431,10 +5467,6 @@ msgstr "por exemplo %s"
msgid "error"
msgstr "Erro"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "exemplo.org"
@@ -5467,6 +5499,9 @@ msgstr "Itálico"
msgid "lat"
msgstr "lati"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "localidade"
@@ -5476,6 +5511,15 @@ msgstr "long"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "ou"
@@ -5521,9 +5565,6 @@ msgstr "carimbo de data/hora"
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos ao tradutor"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "usuario@exemplo.org"
-
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -5638,6 +5679,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Executar comando…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Bate-papo de Grupo Adhoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que um participante lhe envie mensagens públicas ou privadas"
@@ -5663,6 +5707,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ "Pergunte antes de fechar a janela com guias se houver bate-papos que "
#~ "podem perder dados (bate-papo, bate-papo privado)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Pergunte antes de colar uma imagem."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Banir Participante"
@@ -5765,6 +5812,12 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Busca informações detalhadas sobre um contacto"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Oculta o banner em uma janela de bate-papo 1:1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Oculta o banner em uma janela de bate-papo em grupo."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Oculta a lista de participantes do bate-papo em grupo em uma janela de "
@@ -5812,6 +5865,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ "Se ativado, a conclusão em bate-papos em grupo será como um preenchimento "
#~ "automático de shell."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Se ativado, pressionar Esc fecha uma guia/janela."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Afiliação inválida fornecida"
@@ -5824,6 +5880,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Convidar um usuário para um bate-papo em grupo por um motivo"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Convide alguém para seu bate-papo com %s"
+
#~ msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
#~ msgstr "Participe de um bate-papo em grupo fornecido por um endereço XMPP"
@@ -5943,9 +6002,6 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Envie uma solicitação de informações de disco"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Envie uma mensagem para o contato"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Envie uma mensagem para o contato que atrairá sua atenção"
@@ -6008,6 +6064,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "Set the current status to online"
#~ msgstr "Definir o status atual como online"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Mostrar Estado do Bate-papo no Banner"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6104,6 +6163,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "Não tem nenhuma conta activa"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Convidar"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Tentar Novamente"
@@ -6127,6 +6189,9 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "Ficheiro"
@@ -6180,3 +6245,6 @@ msgstr "…ou solte aqui"
#, fuzzy
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "Assunto:"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "usuario@exemplo.org"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ccb6e36be..94caf24ff 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: jetli <jetli@dr.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -416,6 +416,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Message row action:Retrair…"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Conteúdo da mensagem"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Recebida"
@@ -647,6 +651,10 @@ msgstr "Adicionar Conta"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Adicionar _Contato…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar Entrada"
@@ -704,9 +712,6 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "O endereço não pertence a um servidor de bate-papo"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Grupo de Bate-papo Adhoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar o Status"
@@ -875,9 +880,6 @@ msgstr "Solicite Mensagem de Status em…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Perguntar antes de fechar um aba/janela de bate-papo em grupo."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Perguntar antes de colar uma imagem."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Pergunte antes de sair quando a janela de Gajim estiver fechada"
@@ -1209,6 +1211,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Conversas"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificar Atualizações"
@@ -1278,6 +1283,9 @@ msgstr "Limpar Som"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpar entrada de mensagem"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Clique nos contatos que você gostaria de convidar para este bate-papo em "
@@ -1300,9 +1308,16 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close Search"
msgstr "Fechar Busca"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Fechar bate-papo"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Chamada com %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Código snippet"
@@ -1493,6 +1508,10 @@ msgstr "Copiar Link de Localização"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiar Localização"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiar Endereço XMPP"
@@ -1525,6 +1544,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Criar Bate-papo em Grupo"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Criar _Grupo de Chat…"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Criar Nova Conta"
@@ -1565,12 +1588,19 @@ msgstr "Debug Logging"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Limite de sincronização padrão"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Remover Contato"
+
msgid "Default device"
msgstr "Aparelho padrão"
@@ -1730,6 +1760,10 @@ msgstr "Baixadas %s Mensagens"
msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Enviar arquivo para um contato"
@@ -2349,12 +2383,6 @@ msgstr "Bate-papo de voz de alternância"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Esconder este menu"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Esconder o banner em uma janela chat de 1:1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Esconder o banner na janela de conferência."
-
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"
@@ -2434,9 +2462,6 @@ msgstr ""
"Se estiver ativado, Gajim tentará usar um servidor STUN ao usar jingle. O da "
"opção \"stun_server\", ou o dado pelo servidor XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Se habilitado, pressionar Esc fecha uma guia / janela."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -2567,10 +2592,6 @@ msgstr "Convidar _contatos"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Convide amigos para conversar em grupo ou participe de um"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Organize seus bate-papos com guias"
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Convidar"
@@ -3676,6 +3697,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Remover contato da lista"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Remover contato da lista"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3789,7 +3814,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Adicional"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"Você deve reiniciar o Gajim para que algumas configurações tenham efeito"
@@ -3967,6 +3992,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Selecionar Conta"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Enviar contatos:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Enviar Arquivo…"
@@ -4047,6 +4076,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Primeira mensagem recebida"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Enviar uma mensagem ao contato"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar pacotes para manter a conexão (keep-alive)"
@@ -4153,10 +4186,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Mostrar chatstate na bandeira"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Comandos"
@@ -4172,6 +4201,10 @@ msgstr "Exibir somente _ativos"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Mostrar localização"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostrar entrar/sair"
@@ -4243,6 +4276,9 @@ msgstr "Exibir todos alarmes"
msgid "Show chat list"
msgstr "Mostrar localização"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Exibir trans_portes"
@@ -4278,9 +4314,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra versão da aplicação"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Não exibir a lista de contatos na bandeja do sistema."
@@ -5585,10 +5618,6 @@ msgstr "_Computador"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Nome do computador"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Convidar"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Ingressar"
@@ -5813,6 +5842,9 @@ msgstr "país"
msgid "countrycode"
msgstr "Conta"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "datum"
msgstr "Datum"
@@ -5827,10 +5859,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "erro"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )"
-
#, fuzzy
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5865,6 +5893,9 @@ msgstr "Itálico"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "locality"
msgstr "localidade"
@@ -5875,6 +5906,15 @@ msgstr "au"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ou"
@@ -5931,10 +5971,6 @@ msgstr ""
"Antonio Morais <antonio_gajim@alfa67.com>"
#, fuzzy
-msgid "user@example.org"
-msgstr "user@example.org"
-
-#, fuzzy
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -6053,6 +6089,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Executar Comando…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Grupo de Bate-papo Adhoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr ""
#~ "Permite que um participante lhe envie mensagens públicas ou privadas"
@@ -6084,6 +6123,9 @@ msgstr ""
#~ "Perguntar antes de fechar uma janela de bate-papo se ela for perder dados "
#~ "(bate-papo, bate-papo privado)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Perguntar antes de colar uma imagem."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Banir Participante"
@@ -6205,6 +6247,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Informações detalhadas do contato"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Esconder o banner em uma janela chat de 1:1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Esconder o banner na janela de conferência."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Esconde a lista de participantes do chat em grupo em uma janela de chat "
@@ -6256,6 +6304,9 @@ msgstr ""
#~ "Se habilitado, a ação de auto-completar na conferência será como a do "
#~ "shell."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Se habilitado, pressionar Esc fecha uma guia / janela."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "filiação alterada"
@@ -6271,6 +6322,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Convide um usuário para um bate-papo em grupo por uma razão"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Organize seus bate-papos com guias"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Parece que o Gajim não está rodando. Então você não pode usar o gajim-"
@@ -6404,9 +6459,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Requisições recebidas enviadas"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Enviar uma mensagem ao contato"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Enviar uma mensagem ao contato"
@@ -6490,6 +6542,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Definir o tipo e a descrição da presença"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Mostrar chatstate na bandeira"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6605,6 +6661,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Sempre sair ao fechar o Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Convidar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Tentar novamente"
@@ -6627,6 +6687,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "arquivo"
@@ -6677,3 +6740,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "assunto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "user@example.org"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a74b8bc15..87fd5af4e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -409,6 +409,10 @@ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje: Citat…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Retrageți…"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Corect…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Recepționat"
@@ -636,6 +640,10 @@ msgstr "Adăugați un cont"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adăugați un contact"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Adăugați _Contact…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Adaugă intrare"
@@ -694,9 +702,6 @@ msgstr "Adresă"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Adresa nu aparține unui server de chat de grup"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Chat de grup ad-hoc"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustarea la statut"
@@ -864,9 +869,6 @@ msgstr "Cereți un mesaj de stare pe…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Întrebați înainte de închiderea unei file/ferestre de chat în grup."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Întrebați înainte de a lipi o imagine."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Întrebați înainte de a părăsi când fereastra lui Gajim este închisă"
@@ -1194,6 +1196,9 @@ msgstr "Discutați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP
msgid "Chats"
msgstr "Chat-uri"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificați pentru actualizări"
@@ -1263,6 +1268,9 @@ msgstr "Sunet clar"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Introducerea mesajului de ștergere"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Faceți clic pe contactele pe care doriți să le invitați la acest chat de "
@@ -1285,9 +1293,16 @@ msgstr "Închideți"
msgid "Close Search"
msgstr "Închideți căutarea"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Închideți chat-ul"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Apel cu %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Fragment de cod"
@@ -1478,6 +1493,10 @@ msgstr "Copiați locația linkului"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiați locația"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copiați"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiați adresa XMPP"
@@ -1508,6 +1527,10 @@ msgstr "Creați un cont"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Creați un chat de grup"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Creați _Group Chat…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Creați un cont nou"
@@ -1547,12 +1570,19 @@ msgstr "Jurnalizare de depanare"
msgid "Decline"
msgstr "Declin"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Prag de sincronizare implicit"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Spațiu de lucru nou"
+
msgid "Default device"
msgstr "Dispozitiv implicit"
@@ -1709,6 +1739,10 @@ msgstr "Mesaje descărcate %s"
msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stare: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
@@ -2293,12 +2327,6 @@ msgstr "Ascundeți lista de chat"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ascundeți acest meniu"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat 1:1."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat în grup."
-
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
@@ -2375,9 +2403,6 @@ msgstr ""
"utilizează Jingle. Cel din opțiunea \"stun_server\" sau cel furnizat de "
"serverul XMPP."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Dacă este activată, apăsarea tastei Esc închide o filă/ fereastră."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2500,10 +2525,6 @@ msgstr "Invitați un nou contact"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invitați-vă prietenii la discuții de grup sau alăturați-vă la una"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Invitați pe cineva la chat cu %s"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Invitați"
@@ -3495,6 +3516,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Eliminați acest spațiu de lucru"
@@ -3593,7 +3618,8 @@ msgstr "Resetează valoarea la implicit"
msgid "Resource"
msgstr "Resurse"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Reporniți Gajim pentru ca modificările să aibă efect"
#, fuzzy
@@ -3741,6 +3767,10 @@ msgstr "Avertisment de securitate"
msgid "Select Account"
msgstr "Selectați contul"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Contacte trimise:"
+
msgid "Select File…"
msgstr "Selectați File…"
@@ -3814,6 +3844,10 @@ msgstr "Trimiteți un mesaj"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Trimiterea de confirmări de primire a mesajelor"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Trimiteți un mesaj către persoana de contact"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Trimiteți markeri de citire"
@@ -3913,9 +3947,6 @@ msgstr "Împărtășește statutul meu online"
msgid "Show"
msgstr "Afișați"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Afișați starea chat-ului în banner"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "Afișați Comenzile"
@@ -3929,6 +3960,10 @@ msgstr "Afișați informațiile de contact"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Afișați Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Arată locația"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Afișați Join/Leave"
@@ -3987,6 +4022,12 @@ msgstr "Afișați toate avertismentele"
msgid "Show chat list"
msgstr "Afișați lista de chat"
+#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Afișați starea de chat a contactului (de exemplu, tastatura) în bannerul din "
+"fila Chat-uri"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Afișare în bara de activități"
@@ -4023,11 +4064,6 @@ msgstr "Afișați sugestii pentru shortcodes, de exemplu :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afișați versiunea aplicației"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Afișați starea de chat a contactului (de exemplu, tastatura) în bannerul din "
-"fila Chat-uri"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Afișarea ferestrei în bara de activități"
@@ -5203,9 +5239,6 @@ msgstr "_Gazdă"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Numele gazdei"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Invitați"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Alăturați-vă"
@@ -5406,6 +5439,9 @@ msgstr "țară"
msgid "countrycode"
msgstr "cod de țară"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "data"
@@ -5419,10 +5455,6 @@ msgstr "de exemplu, %s"
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "eroare în timpul trimiterii %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "exemplu.org"
@@ -5454,6 +5486,9 @@ msgstr "Italic"
msgid "lat"
msgstr "lat"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "localitate"
@@ -5463,6 +5498,15 @@ msgstr "lon"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "sau"
@@ -5507,9 +5551,6 @@ msgstr "marcaj de timp"
msgid "translator-credits"
msgstr "credite de traducător"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "utilizator@exemplu.org"
-
msgid "video input"
msgstr "intrare video"
@@ -5627,6 +5668,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Executați comanda…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Chat de grup ad-hoc"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Permiteți unui participant să vă trimită mesaje publice sau private"
@@ -5658,6 +5702,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Întrebați înainte de a închide fereastra de chat cu file dacă există chat-"
#~ "uri care pot pierde date (chat, chat privat)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Întrebați înainte de a lipi o imagine."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Participant interzis"
@@ -5765,6 +5812,12 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Obține informații detaliate despre un contact"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat 1:1."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Ascunde bannerul într-o fereastră de chat în grup."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Ascunde lista participanților la grupul de chat într-o fereastră de chat "
@@ -5813,6 +5866,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ "Dacă este activată, finalizarea în conversațiile de grup va fi ca o "
#~ "autocompletare de tip shell."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Dacă este activată, apăsarea tastei Esc închide o filă/ fereastră."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Afilierea invalidă indicată"
@@ -5825,6 +5881,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Invitați un utilizator la un chat de grup pentru un motiv anume"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Invitați pe cineva la chat cu %s"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr "Se pare că Gajim nu merge. Deci, nu puteți utiliza gajim-remote."
@@ -5944,9 +6003,6 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Trimiteți o cerere de informații despre disco"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Trimiteți un mesaj către persoana de contact"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr ""
#~ "Trimiteți un mesaj către persoana de contact care să îi atragă atenția"
@@ -6022,6 +6078,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Setați tipul prezentării și descrierea"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Afișați starea chat-ului în banner"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6127,6 +6186,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "_Întotdeauna ieșiți atunci când închideți Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Invitați"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Încercați din nou"
@@ -6149,6 +6211,9 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comandă"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "eroare în timpul trimiterii %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fișier"
@@ -6199,3 +6264,6 @@ msgstr "...sau lăsați-o aici"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "subiect"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "utilizator@exemplu.org"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d57ef8e6b..bd52d70ab 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -415,6 +415,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Спрятать станзы сообщений"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Cодержимое сообщения"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Спрятать станзы сообщений"
@@ -655,6 +659,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Добавить контакт…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Запись:"
@@ -716,10 +724,6 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Адрес не принадлежит серверу комнат"
-#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Войти в комнату"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "В зависимости от статуса"
@@ -887,9 +891,6 @@ msgstr "Запрашивать сообщение о статусе…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "Спросить перед вставкой изображения."
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1232,6 +1233,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"
@@ -1306,6 +1310,9 @@ msgstr "Удалить звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Очистить поле ввода сообщения"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Нажмите на контакты, которых Вы хотите пригласить в этот групповой чат."
@@ -1327,9 +1334,15 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Close Search"
msgstr "Новый поиск"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Закрыть чат"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1534,6 +1547,10 @@ msgstr "Копировать адрес ссылки"
msgid "Copy Location"
msgstr "Копировать местоположение"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Копировать"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Копировать XMPP-адрес"
@@ -1566,6 +1583,10 @@ msgstr "Создать учетную запись"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Создать групповой чат"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Создать _Групповой чат…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Создать новую учетную запись"
@@ -1606,12 +1627,19 @@ msgstr "Журнала отладки"
msgid "Decline"
msgstr "_Отклонить"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Порог Синхронизации по умолчанию"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Удалить контакт"
+
msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию"
@@ -1778,6 +1806,10 @@ msgstr "Загружено %s сообщений"
msgid "Downloading…"
msgstr "Загрузка"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Статус: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетащите файлы или контакты"
@@ -2389,12 +2421,6 @@ msgstr "Переключить голосовой чат"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скрыть это меню"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Скрывает баннер в окне личного чата."
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Скрывает баннер в окне группового чата."
-
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Домашняя страница"
@@ -2475,9 +2501,6 @@ msgstr ""
"Jingle, который указан опцией 'stun_server', либо предоставленный XMPP-"
"сервером."
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Если активно, то нажатие клавиши Escape будет закрывать вкладку/окно."
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2599,10 +2622,6 @@ msgstr "Пригласить новый контакт"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Пригласите друзей в групповые чаты или присоединитесь к ним"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "Организуйте свои чаты с помощью вкладок"
-
msgid "Invitees"
msgstr "Приглашенные"
@@ -3640,6 +3659,10 @@ msgstr "Удалить завершенные, отмененные и неуд
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Удалить контакт из списка контактов"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Удалить контакт из списка контактов"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3751,7 +3774,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"Для вступления в силу некоторых настроек может потребоваться перезапуск"
@@ -3915,6 +3938,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Выбрать учётную запись"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Контакты для отправки:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Отправить файл…"
@@ -3989,6 +4016,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Отправлять сообщения о доставке"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Послать сообщение контакту"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Отправить пинг"
@@ -4093,9 +4124,6 @@ msgstr "Контакт изменит статус"
msgid "Show"
msgstr "Показывать настроение"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Показывать состояние чата в баннере"
-
#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Команды"
@@ -4112,6 +4140,10 @@ msgstr "Показать только активных"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Показать местоположение"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Показывать присоединение/выход"
@@ -4179,6 +4211,12 @@ msgid "Show chat list"
msgstr "Показать местоположение"
#, fuzzy
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+"Показывать состояние чата контактов (например, набор текста) на баннерах "
+"вкладок чатов"
+
+#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Показать _транспорты"
@@ -4213,11 +4251,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию приложения"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-"Показывать состояние чата контактов (например, набор текста) на баннерах "
-"вкладок чатов"
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Не отображать окно списка контактов в панели задач."
@@ -5453,9 +5486,6 @@ msgstr "_Хост"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Имя хоста"
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Пригласить"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Присоединиться"
@@ -5659,6 +5689,9 @@ msgstr "страна"
msgid "countrycode"
msgstr "код страны"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "Данные"
@@ -5672,10 +5705,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ошибка"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5708,6 +5737,9 @@ msgstr "Курсив"
msgid "lat"
msgstr "широта"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "населенный пункт"
@@ -5717,6 +5749,15 @@ msgstr "долгота"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "или"
@@ -5767,9 +5808,6 @@ msgstr ""
"Денис Фомин (fominde@mail.ru)\n"
"Григорий Сарницкий (sargrigory@ya.ru)"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "user@example.org"
-
msgid "video input"
msgstr "видео вход"
@@ -5886,6 +5924,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Выполнить команду…"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Войти в комнату"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Разрешить участнику отправлять вам публичные или личные сообщения"
@@ -5919,6 +5961,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "элемент, который может потерять данные (разговор, личный разговор, "
#~ "разговор в групповом чате, которые не будут свернуты)."
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "Спросить перед вставкой изображения."
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Забанить участника"
@@ -6029,6 +6074,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Получает детальную информацию о контакте"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Скрывает баннер в окне личного чата."
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Скрывает баннер в окне группового чата."
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Скрывает список участников группового чата в окне группового чата."
@@ -6076,6 +6127,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Если активно, автодополнение ников в групповых чатах будет работать как "
#~ "автодополнение в консоли."
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если активно, то нажатие клавиши Escape будет закрывать вкладку/окно."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Указана неверная принадлежность"
@@ -6088,6 +6143,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "Пригласить пользователя в групповой чат, указав причину"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "Организуйте свои чаты с помощью вкладок"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "По-видимому, Gajim не запущен. Вы не можете использовать gajim-remote."
@@ -6208,9 +6267,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Посылать запросы уведомления"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Послать сообщение контакту"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Отправить сообщение контакту для привлечения внимания"
@@ -6286,6 +6342,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Установка статуса и статусного сообщения"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Показывать состояние чата в баннере"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6390,6 +6449,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "_Всегда выходить при закрытии Gajim"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Пригласить"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Попробовать снова"
@@ -6412,6 +6474,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "command"
#~ msgstr "команда"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"
@@ -6465,3 +6530,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "тема"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "user@example.org"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bd20981b4..5ae47bcfb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -440,6 +440,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Prvá prijatá správa"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Prvá prijatá správa"
@@ -704,6 +708,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Pridať kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Záznam:"
@@ -777,10 +785,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Upraviť stav"
@@ -972,9 +976,6 @@ msgstr "Vyžiadať správu o stave, keď som:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1347,6 +1348,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1433,9 @@ msgstr "Vybrať zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Správa odoslaná"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
@@ -1452,10 +1459,16 @@ msgstr "_Poslať a zatvoriť"
msgid "Close Search"
msgstr "Hľadať"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Close chat"
msgstr "Zavrieť"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1687,6 +1700,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID miestnosti"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
@@ -1726,6 +1743,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Vytvoriť novú správu"
@@ -1773,6 +1794,9 @@ msgstr "Klusám"
msgid "Decline"
msgstr "_Odhlásený"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
@@ -1780,6 +1804,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Premenovať kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr " Predvolené zariadenie"
@@ -1956,6 +1984,10 @@ msgstr "Preposlať neprečítané správy"
msgid "Downloading…"
msgstr "Kódim"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stav: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Poslať súbor kontaktu"
@@ -2600,14 +2632,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryť toto menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
@@ -2684,10 +2708,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2819,10 +2839,6 @@ msgstr "Pozvať _kontakty"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Poz_vať"
@@ -3944,6 +3960,10 @@ msgstr "Odstráni dokončené, zrušené a zlyhané prenosy súborov zo zoznamu"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4059,7 +4079,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Zdroj:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>POZNÁMKA:</b> Musíte reštartovať Gajim, aby boli použité zmeny"
#, fuzzy
@@ -4234,6 +4254,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Poslať kontakty:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Poslať _súbor"
@@ -4317,6 +4341,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Prvá prijatá správa"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Poslať pakety na udržiavanie spojenia"
@@ -4430,10 +4458,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "príkaz"
@@ -4449,6 +4473,10 @@ msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4523,6 +4551,9 @@ msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
msgid "Show chat list"
msgstr "Umiestnenie:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Zobraziť trans_porty"
@@ -4560,9 +4591,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh."
@@ -5871,10 +5899,6 @@ msgstr "_Hostiteľ:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Názov _hostiteľa:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Poz_vať"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Pripojiť"
@@ -6107,6 +6131,9 @@ msgstr "Účet"
msgid "countrycode"
msgstr "Účet"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6122,10 +6149,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Chyba"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6158,6 +6181,9 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6168,6 +6194,15 @@ msgstr "jeden"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Pre"
@@ -6216,9 +6251,6 @@ msgstr ""
"Juraj Michálek (juraj.michalek AT asinus.org)\n"
"Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
@@ -6302,6 +6334,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Vykonať príkaz"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikácie</b>"
@@ -6410,6 +6446,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Získať podrobné informácie o kontakte"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skrývanie zoznamu účastníkov v okne s diskusnou skupinou."
@@ -6438,6 +6482,10 @@ msgstr ""
#~ "zoznamom kontaktovi."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "príslušnosť zmenená"
@@ -6568,10 +6616,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vráti počet neprečítaných správ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
@@ -6616,6 +6660,10 @@ msgstr ""
#~ "Zbernica relácie nie je k dispozícii.\n"
#~ "Skúste si prečítať %(url)s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Zobrazí pomocníka pre daný príkaz"
@@ -6701,6 +6749,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vždy zavrieť Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Poz_vať"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Overiť znovu..."
@@ -6724,6 +6776,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "príkaz"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "súbor"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 15e26e8ef..20ec2db96 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -440,6 +440,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Примљена Прва Порука"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Садржај поруке"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Примљена Прва Порука"
@@ -707,6 +711,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Додај контакт..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Додај контакт..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Унос:"
@@ -780,10 +788,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ово није групни разговор"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Придружи се групном разговору"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "По_деси према статусу"
@@ -978,9 +982,6 @@ msgstr "Питај за статусну поруку при:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка групног разговора."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1352,6 +1353,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Разговори"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1438,9 @@ msgstr "Одаберите звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Порука Послата"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)"
@@ -1457,9 +1464,15 @@ msgstr "_Пошаљи и затвори"
msgid "Close Search"
msgstr "Претрага"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1692,6 +1705,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Копирај локацију везе"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Џабер ID собе:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
@@ -1731,6 +1748,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Напусти групне разговоре"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Направи нову објаву"
@@ -1778,6 +1799,9 @@ msgstr "Џогира"
msgid "Decline"
msgstr "_Није на вези"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1785,6 +1809,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Преименуј контакт"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Подразумевана порука"
@@ -1961,6 +1989,10 @@ msgstr "Проследи непрочитане поруке"
msgid "Downloading…"
msgstr "Програмира"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Статус: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Шаље датотеку контакту"
@@ -2607,14 +2639,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Сакриј овај мени"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Лична страна:"
@@ -2691,10 +2715,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2827,10 +2847,6 @@ msgstr "Позови контакте"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Позо_ви"
@@ -3955,6 +3971,10 @@ msgstr "Уклони завршене, прекинуте и неуспеле п
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Уклања контакт са листе"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Уклања контакт са листе"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4069,7 +4089,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>НАПОМЕНА:</b> Требало би да поново покренете Гајим да би неке измене "
"подешавања постале примењене"
@@ -4247,6 +4267,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Уклањање рачуна %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Послати контакти:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Пошаљи _датотеку"
@@ -4330,6 +4354,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Примљена Прва Порука"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Шаљи подат_ке о живости"
@@ -4441,10 +4469,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Прикажи _аватаре контаката на листи"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "наредба"
@@ -4460,6 +4484,10 @@ msgstr "Прикажи само _активне контакте"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Гајим"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Обавештење"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4534,6 +4562,9 @@ msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
msgid "Show chat list"
msgstr "Обавештење"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Прикажи транс_порте"
@@ -4571,9 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Не приказуј листу контаката у системској касети."
@@ -5882,10 +5910,6 @@ msgstr "Име хоста:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Име хоста:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Позо_ви"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Придружи се"
@@ -6116,6 +6140,9 @@ msgstr "Налог"
msgid "countrycode"
msgstr "Налог"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6131,10 +6158,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Грешка"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6167,6 +6190,9 @@ msgstr "Курзив"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6177,6 +6203,15 @@ msgstr "један"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "За"
@@ -6223,9 +6258,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Б. Кокановић. <branko.kokanovic@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6315,6 +6347,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Изврши наредбу"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Придружи се групном разговору"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Апликације</b>"
@@ -6438,6 +6474,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Даје детаљне информације о контакту"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Сакрива листу учесника у прозору групног разговора"
@@ -6472,6 +6516,10 @@ msgstr ""
#~ "конзоли"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "везаност измењена"
@@ -6598,10 +6646,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Послати захтев примања"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту"
@@ -6650,6 +6694,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Постави тип присутности и опис"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Прикажи _аватаре контаката на листи"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Приказује помоћ за одређену наредбу"
@@ -6737,6 +6785,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Увек затвори Гајим"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Позо_ви"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Потврдите поново..."
@@ -6759,6 +6811,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "наредба"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "датотека"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 7827430f1..a2d70488d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -444,6 +444,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Primljena Prva Poruka"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Primljena Prva Poruka"
@@ -711,6 +715,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Dodaj kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Dodaj kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Unos:"
@@ -784,10 +792,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ovo nije grupni razgovor"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Podesi prema statusu"
@@ -982,9 +986,6 @@ msgstr "Pitaj za statusnu poruku pri:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pitaj pre zatvaranja prozora/jezička grupnog razgovora."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1356,6 +1357,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Razgovori"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1438,6 +1442,9 @@ msgstr "Odaberite zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Poruka Poslata"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
@@ -1461,9 +1468,15 @@ msgstr "_Pošalji i zatvori"
msgid "Close Search"
msgstr "Pretraga"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1695,6 +1708,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Džaber ID sobe:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiraj džaber ID/e-mejl adresu"
@@ -1734,6 +1751,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Napusti grupne razgovore"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Napusti grupne razgovore"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Napravi novu objavu"
@@ -1781,6 +1802,9 @@ msgstr "Džogira"
msgid "Decline"
msgstr "_Nije na vezi"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -1788,6 +1812,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Preimenuj kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Podrazumevana poruka"
@@ -1964,6 +1992,10 @@ msgstr "Prosledi nepročitane poruke"
msgid "Downloading…"
msgstr "Programira"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Šalje datoteku kontaktu"
@@ -2609,14 +2641,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Sakrij ovaj meni"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Sakriva baner u prozoru grupnog razgovora."
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Sakriva baner u prozoru grupnog razgovora."
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Lična strana:</b>"
@@ -2693,10 +2717,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ako je istinito, pritisak na taster 'esc' zatvara jezičak/prozor."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2830,10 +2850,6 @@ msgstr "Pozovi kontakte"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Pozo_vi"
@@ -3959,6 +3975,10 @@ msgstr "Ukloni završene, prekinute i neuspele prenose datoteka iz liste"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4074,7 +4094,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resurs:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> Trebalo bi da ponovo pokrenete Gajim da bi neke izmene "
"podešavanja postale primenjene"
@@ -4251,6 +4271,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Uklanjanje računa %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Poslati kontakti:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Pošalji _datoteku"
@@ -4334,6 +4358,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Primljena Prva Poruka"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Način korišćenja: /%s, šalje poruku kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Šalji podatke o živosti"
@@ -4446,10 +4474,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Prikaži _avatare kontakata na listi"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Komanda: %s"
@@ -4465,6 +4489,10 @@ msgstr "Prikaži samo _aktivne kontakte"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Obaveštenje"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4539,6 +4567,9 @@ msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju"
msgid "Show chat list"
msgstr "Obaveštenje"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Prikaži trans_porte"
@@ -4576,9 +4607,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u sistemskoj kaseti."
@@ -5885,10 +5913,6 @@ msgstr "_Host:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Ime hosta:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Pozo_vi"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Pridruži se"
@@ -6121,6 +6145,9 @@ msgstr "Nalog"
msgid "countrycode"
msgstr "Nalog"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6136,10 +6163,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Greška"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6172,6 +6195,9 @@ msgstr "Kurziv"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6182,6 +6208,15 @@ msgstr "jedan"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Za"
@@ -6228,9 +6263,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "B. Kokanović. <branko.kokanovic@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6320,6 +6352,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Izvrši naredbu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
@@ -6443,6 +6479,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Sakriva baner u prozoru grupnog razgovora."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Sakriva baner u prozoru grupnog razgovora."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Sakriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora"
@@ -6477,6 +6521,10 @@ msgstr ""
#~ "u konzoli"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ako je istinito, pritisak na taster 'esc' zatvara jezičak/prozor."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "vezanost izmenjena"
@@ -6609,10 +6657,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poslati zahtev primanja"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Način korišćenja: /%s, šalje poruku kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Način korišćenja: /%s, šalje poruku kontaktu"
@@ -6661,6 +6705,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Postavi tip prisutnosti i opis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Prikaži _avatare kontakata na listi"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Prikazuje pomoć za određenu naredbu"
@@ -6748,6 +6796,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uvek zatvori Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Pozo_vi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Potvrdite ponovo..."
@@ -6770,6 +6822,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "naredba"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "datoteka"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66d9ecc66..2e011034a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -443,6 +443,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Första meddelandet mottaget"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Meddelandeinnehåll"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Första meddelandet mottaget"
@@ -710,6 +714,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Lägg till kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Proxyserver:"
@@ -781,10 +789,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Gå in i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Justera efter status"
@@ -974,9 +978,6 @@ msgstr "Fråga efter statusmeddelande när jag:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1350,6 +1351,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1433,6 +1437,9 @@ msgstr "Välj ljud"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Meddelande skickat"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
@@ -1456,9 +1463,15 @@ msgstr "_Skicka och stäng"
msgid "Close Search"
msgstr "Sök"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1690,6 +1703,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Rummets JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
@@ -1729,6 +1746,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Lämna gruppchattar"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Lämna gruppchattar"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Skapa ny post"
@@ -1776,6 +1797,9 @@ msgstr "Joggar"
msgid "Decline"
msgstr "_Frånkopplad"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1783,6 +1807,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Byt namn på kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Standardmeddelande"
@@ -1959,6 +1987,10 @@ msgstr "Vidarebefordra olästa meddelanden"
msgid "Downloading…"
msgstr "Programmerar"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Skicka fil till en kontakt"
@@ -2602,14 +2634,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Dölj denna meny"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Webbplats:</b>"
@@ -2685,10 +2709,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Om True kommer escape att stänga en tabb eller ett fönster"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2819,10 +2839,6 @@ msgstr "Bjud in _kontakter"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Bjud _in"
@@ -3949,6 +3965,10 @@ msgstr "Tar bort färdiga, avbrutna och misslyckade filöverföringar från list
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4064,7 +4084,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resurs:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningar ska bli "
"aktiva"
@@ -4241,6 +4261,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Tar bort %s konto"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Bjud in _kontakter"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Skicka _fil"
@@ -4325,6 +4349,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Första meddelandet mottaget"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Skicka keep-alive-paket"
@@ -4438,10 +4466,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Kommandon: %s"
@@ -4457,6 +4481,10 @@ msgstr "Visa endast _aktiva kontakter"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Notifiering"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4525,6 +4553,9 @@ msgstr "Visa alla väntande _händelser"
msgid "Show chat list"
msgstr "Notifiering"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Visa _transporter"
@@ -4562,9 +4593,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Använd _aktivitetsfältet (aka. notifieringsyta)"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Visa inte kontaktlista i systemets fönsterlista."
@@ -5872,10 +5900,6 @@ msgstr "_Värd:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Värdnamn:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Bjud _in"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Gå in i"
@@ -6111,6 +6135,9 @@ msgstr "Land:"
msgid "countrycode"
msgstr "Konto"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6126,10 +6153,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Fel."
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6162,6 +6185,9 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6172,6 +6198,15 @@ msgstr "ett"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Till"
@@ -6224,9 +6259,6 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6314,6 +6346,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Kör kommando"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Gå in i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Program</b>"
@@ -6425,6 +6461,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Hämta detaljerad information om kontakt"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Döljer deltagarlistan i gruppchattfönster."
@@ -6450,6 +6494,10 @@ msgstr ""
#~ "gruppchattsfönstren"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Om True kommer escape att stänga en tabb eller ett fönster"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Anknytning: "
@@ -6584,10 +6632,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Returnerar antalet olästa meddelanden"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
@@ -6633,6 +6677,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Ställ in närvarotypen och en beskrivning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Visar hjälp för ett specifikt kommando"
@@ -6721,6 +6769,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Stäng alltid Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Bjud _in"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Verifiera igen..."
@@ -6744,6 +6796,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "kommando"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "fil"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d0b826621..5f073d900 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -430,6 +430,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "İletin içindekiler"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
@@ -693,6 +697,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi _ekle"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Kişi _ekle"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Kayıt:"
@@ -764,10 +772,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Grup Sohbete Katıl"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Durumu a_yarla"
@@ -959,9 +963,6 @@ msgstr "Durum ileti sor ben buysam:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1342,6 +1343,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1424,6 +1428,9 @@ msgstr "Ses seç"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Ileti alınıyor"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
@@ -1447,9 +1454,15 @@ msgstr "_Gönder & Kapat"
msgid "Close Search"
msgstr "Ara"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1682,6 +1695,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "Yer:"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Oda JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "AIM Adres:"
@@ -1719,6 +1736,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Yeni posta yarat"
@@ -1766,6 +1787,9 @@ msgstr "Koşuda"
msgid "Decline"
msgstr "Bağlı _değil"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -1773,6 +1797,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Ses giriş aygıtı"
@@ -1943,6 +1971,10 @@ msgstr "Okunmamış iletler var"
msgid "Downloading…"
msgstr "Kodlamada"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Durum:"
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
@@ -2588,14 +2620,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Menüyi gizle"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Konuşma penceresinde tüm düğmeleri gizle"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Ana Sayfa:</b>"
@@ -2667,9 +2691,6 @@ msgid ""
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2799,10 +2820,6 @@ msgstr "Kişi Davet _Et"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Davet _et"
@@ -3925,6 +3942,10 @@ msgstr "Dosya aktarımları listeden sil."
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Kişiyi listeden sil"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Kişiyi listeden sil"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4037,7 +4058,7 @@ msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak:"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4213,6 +4234,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "_Dosya Gönder…"
@@ -4299,6 +4324,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "_Yaşamda kal paketleri gönder"
@@ -4410,10 +4439,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "komut"
@@ -4429,6 +4454,10 @@ msgstr "Sadece _Çecredeki Kişileri Göster"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Yer:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4497,6 +4526,9 @@ msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster"
msgid "Show chat list"
msgstr "Yer:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "_XML Konsolu Göster"
@@ -4533,9 +4565,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Gajimi her zaman kapat"
@@ -5834,10 +5863,6 @@ msgstr "_Bilgisayar adı:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Bilgisayar adı:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Davet _et"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Katıl"
@@ -6071,6 +6096,9 @@ msgstr "Hesap"
msgid "countrycode"
msgstr "Hesap sırası"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6086,10 +6114,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Hata"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6122,6 +6146,9 @@ msgstr "Italik"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6132,6 +6159,15 @@ msgstr "bir"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kime"
@@ -6178,9 +6214,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "video girdisi"
@@ -6251,6 +6284,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Komuta _Yürüt"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
@@ -6343,6 +6380,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s grup sohbete katıldı"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Konuşma penceresinde tüm düğmeleri gizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "üyelik değişti"
@@ -6457,10 +6502,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr " İsteklerin gideceği adres: %(requestaddr)s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
@@ -6488,6 +6529,10 @@ msgstr ""
#~ "optional."
#~ msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Belirtilen komutla ilgili yardımı gösterir"
@@ -6551,12 +6596,20 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gajimi her zaman kapat"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Davet _et"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Tekrar dene ? [e/H] "
#~ msgid "command"
#~ msgstr "komut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "dosya"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 39e14fcf4..46d79ffe6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Volodymyr Smoliar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -429,6 +429,10 @@ msgstr ""
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "?Message state:Отримано"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Вміст повідомлення"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Отримано"
@@ -656,6 +660,10 @@ msgstr "Додати обліковий запис"
msgid "Add Contact"
msgstr "Додати контакт"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "Додати _контакт…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "Додати запис"
@@ -714,10 +722,6 @@ msgstr "Адреса"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Адреса не належить серверові групових балачок"
-#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Одноразова групова балачка"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Узгодити зі станом"
@@ -885,9 +889,6 @@ msgstr "Запитувати повідомлення про стан при…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Запитувати перед закриттям вкладки або вікна групової балачки."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1224,6 +1225,9 @@ msgstr "Спілкуватися з наскрізним шифруванням
msgid "Chats"
msgstr "Балачки"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
@@ -1293,6 +1297,9 @@ msgstr "Очистити звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Очистити вміст повідомлення"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Оберіть контакти для запрошення до цієї кімнати."
@@ -1312,9 +1319,16 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Close Search"
msgstr "Закрити пошук"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr "Закрити балачку"
+#, fuzzy
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "Дзвінок з %s"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Фрагмент коду"
@@ -1507,6 +1521,10 @@ msgstr "Копіювати посилання"
msgid "Copy Location"
msgstr "Копіювати місцезнаходження"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Копіювати"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Копіювати XMPP адресу"
@@ -1539,6 +1557,10 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "Створити групову балачку"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Створити _Групову балачку…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "Створити новий обліковий запис"
@@ -1579,12 +1601,19 @@ msgstr "Налагоджувальне журналювання"
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Типовий період синхронізації"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Перейменувати контакт"
+
msgid "Default device"
msgstr "Типовий пристрій"
@@ -1737,6 +1766,10 @@ msgstr "Завантажено %s повідомлень"
msgid "Downloading…"
msgstr "Завантаження…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Стан: "
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетягніть файли або контакти"
@@ -2341,14 +2374,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Сховати це меню"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Приховує підпис у вікні групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Приховує підпис у вікні групової балачки"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Домашня сторінка:"
@@ -2433,12 +2458,6 @@ msgstr ""
"Jabber."
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр матиме значення «True», натискання клавіші escape "
-"закриватиме вкладку або вікно програми."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2576,10 +2595,6 @@ msgstr "Запросити _контакти"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "_Запросити"
@@ -3705,6 +3720,10 @@ msgstr "Вилучає завершені, скасовані та невдал
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Вилучає контакт з реєстру"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Вилучає контакт з реєстру"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -3820,7 +3839,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Ви маєте перезавантажити Gajim, щоб деякі з параметрів набули чинності"
#, fuzzy
@@ -3996,6 +4015,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Виберіть обліковий запис"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Надіслати контакти:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Надіслати файл…"
@@ -4078,6 +4101,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Отримано повідомлення уваги"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Надіслати повідомлення контакту"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Надсилати пакети підтвердження дієздатності"
@@ -4188,10 +4215,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Показувати _аватари контактів у реєстрі"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "команда"
@@ -4207,6 +4230,10 @@ msgstr "Показувати лише _активні контакти"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Положення:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4281,6 +4308,9 @@ msgstr "Показати усі _події з черги"
msgid "Show chat list"
msgstr "Положення:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Показувати транс_порти"
@@ -4317,9 +4347,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показувати піктограму зони сповіщень"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Не показувати реєстр на системній панелі задач."
@@ -5632,10 +5659,6 @@ msgstr "Назва _вузла:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Назва _вузла:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Запросити"
-
msgid "_Join"
msgstr "При_єднатися"
@@ -5866,6 +5889,9 @@ msgstr "країні"
msgid "countrycode"
msgstr "код країни"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "характеристика"
@@ -5879,10 +5905,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "помилка під час надсилання %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -5915,6 +5937,9 @@ msgstr "Курсив"
msgid "lat"
msgstr "широта"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "місцевість"
@@ -5924,6 +5949,15 @@ msgstr "довгота"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
@@ -5970,9 +6004,6 @@ msgstr "мітка часу"
msgid "translator-credits"
msgstr "Сергій Єгоров"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "відео вхід"
@@ -6095,6 +6126,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "Виконати команду…"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Одноразова групова балачка"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Дозволити учаснику надсилати вам особисті або публічні повідомлення"
@@ -6239,6 +6274,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Отримує докладні відомості щодо контакту"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Приховує підпис у вікні групової балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Приховує підпис у вікні групової балачки"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Ховає список учасників групової балачки у вікні групової балачки."
@@ -6274,6 +6317,12 @@ msgstr ""
#~ "Якщо Істино, доповнення у групових балачках будуть схожі на "
#~ "автодоповнення командної оболонки."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо цей параметр матиме значення «True», натискання клавіші escape "
+#~ "закриватиме вкладку або вікно програми."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Вказано невірні права"
@@ -6421,9 +6470,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "Надіслані запити на підтвердження отримання"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Надіслати повідомлення контакту"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Надіслати повідомлення контакту щоб привернути його (її) увагу"
@@ -6501,6 +6547,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Вказати тип присутності і опис"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Показувати _аватари контактів у реєстрі"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -6606,6 +6656,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Завжди закривати Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "_Запросити"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Повторити перевірку..."
@@ -6628,6 +6682,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "команда"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "помилка під час надсилання %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "файл"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 322911453..fa88aecb8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgid " (Video Call)"
-msgstr " 视频聊天"
+msgstr " (视频聊天)"
msgid " (Voice Call)"
-msgstr " 语音聊天"
+msgstr " (语音聊天)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
@@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "引用…"
msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "撤回…"
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "修订…"
+
msgid "?Message state:Received"
msgstr "已收到"
@@ -626,6 +630,10 @@ msgstr "添加账户"
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "添加联系人(_C)…"
+
msgid "Add Entry"
msgstr "添加条目"
@@ -682,9 +690,6 @@ msgstr "地址"
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "地址并不属于一个群聊服务器"
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Adhoc 群聊"
-
msgid "Adjust to Status"
msgstr "依据状态调整"
@@ -847,9 +852,6 @@ msgstr "在下列情况时询问状态信息…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "关闭群聊标签页/窗口前询问。"
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr "在粘贴图片前询问"
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "当 Gajim 窗口关闭时退出之前询问"
@@ -1170,6 +1172,9 @@ msgstr "通过 OMEMO 或 OpenGPG 端对端加密安全聊天。"
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr "检查更新"
@@ -1239,6 +1244,9 @@ msgstr "清除声音"
msgid "Clear message entry"
msgstr "清除消息条目"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "点击您想要邀请到此群聊的联系人。"
@@ -1257,9 +1265,15 @@ msgstr "关闭"
msgid "Close Search"
msgstr "关闭搜索"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr "按 Esc 键来关闭一个聊天"
+
msgid "Close chat"
msgstr "关闭聊天"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr "用 Esc 键关闭"
+
msgid "Code snippet"
msgstr "代码片段"
@@ -1448,6 +1462,10 @@ msgstr "复制链接位置"
msgid "Copy Location"
msgstr "复制位置"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "复制"
+
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "复制 XMPP 地址"
@@ -1478,6 +1496,10 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Create Group Chat"
msgstr "创建群聊"
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "创建群聊(_G)…"
+
msgid "Create New Account"
msgstr "创建新账户"
@@ -1517,12 +1539,19 @@ msgstr "调试日志"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "默认同步阈值"
+#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "新工作区"
+
msgid "Default device"
msgstr "默认设备"
@@ -1674,6 +1703,10 @@ msgstr "已下载 %s 条信息"
msgid "Downloading…"
msgstr "下载中…"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "状态: %s"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "拖放文件或联系人"
@@ -1721,7 +1754,6 @@ msgstr "启用"
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
@@ -1733,7 +1765,6 @@ msgstr "允许 Gajim 播放各种通知的声音"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "允许 Gajim 提供音频和视频聊天"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "允许 Gajim 提供系统通知区域图标"
@@ -1892,7 +1923,6 @@ msgstr "生成头像失败。"
msgid "Fake audio output"
msgstr "伪装音频输出"
-#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "此功能在 Windows 下不可用"
@@ -2235,12 +2265,6 @@ msgstr "隐藏聊天列表"
msgid "Hide this menu"
msgstr "隐藏本菜单"
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "在私聊窗口中隐藏横幅。"
-
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "在群聊窗口中隐藏横幅。"
-
msgid "Home"
msgstr "主页"
@@ -2310,9 +2334,6 @@ msgstr ""
"如果启用, Gajim 在使用 Jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由"
"\"stun_server\"选项给出,或由 XMPP 服务器给出。"
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "如果启用,按 Esc 键将关闭标签/窗口。"
-
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2430,10 +2451,6 @@ msgstr "邀请新联系人"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "邀请朋友加入群聊或者加入一个"
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr "邀请他人加入您跟 %s 的聊天"
-
msgid "Invitees"
msgstr "被邀请人"
@@ -3406,6 +3423,10 @@ msgstr "从列表移除已完成、已取消和失败的文件传输"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "从联系人列表删除联系人"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "从联系人列表删除联系人"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr "移除这个工作区"
@@ -3502,7 +3523,8 @@ msgstr "重置所有值为默认"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+#, fuzzy
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "需要重新启动 Gajim 来使得变更生效"
msgid "Restore chat"
@@ -3649,6 +3671,10 @@ msgstr "安全警告"
msgid "Select Account"
msgstr "选择账户"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "已发送联系人:"
+
msgid "Select File…"
msgstr "选择文件…"
@@ -3720,6 +3746,10 @@ msgstr "发送消息"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "发送消息回执"
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "向联系人发送消息"
+
msgid "Send Read Markers"
msgstr "发送已读标记"
@@ -3813,22 +3843,22 @@ msgstr "分享我的在线状态"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "在横幅中显示聊天状态"
-
msgid "Show Commands"
msgstr "显示命令"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "显示联系人信息"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "显示联系人信息"
+msgstr "显示内容"
msgid "Show Gajim"
msgstr "显示 Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "显示位置"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "显示加入/离开"
@@ -3885,6 +3915,9 @@ msgstr "显示所有警告"
msgid "Show chat list"
msgstr "显示聊天列表"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr "在聊天标签页横幅处显示联系人的聊天状态(比如正在输入)"
+
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "在任务栏显示"
@@ -3918,9 +3951,6 @@ msgstr "为表情符号快捷短语显示建议,例如 :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "显示应用版本"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr "在聊天标签页横幅出显示联系人的聊天状态(比如正在输入)"
-
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "在任务栏中显示窗口"
@@ -5061,9 +5091,6 @@ msgstr "主机(_H)"
msgid "_Hostname"
msgstr "主机名(_H)"
-msgid "_Invite"
-msgstr "邀请(_I)"
-
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"
@@ -5263,6 +5290,9 @@ msgstr "国家"
msgid "countrycode"
msgstr "国家代码"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr "数据"
@@ -5276,10 +5306,6 @@ msgstr "例如 %s"
msgid "error"
msgstr "错误"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
@@ -5311,6 +5337,9 @@ msgstr "斜体"
msgid "lat"
msgstr "纬度"
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr "地区"
@@ -5320,6 +5349,15 @@ msgstr "经度"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "或者"
@@ -5366,9 +5404,6 @@ msgstr ""
"SAIHAZE <saihaze@outlook.com>, 2022\n"
"Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2022"
-msgid "user@example.org"
-msgstr "user@example.org"
-
msgid "video input"
msgstr "视频输入"
@@ -5482,6 +5517,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
#~ msgstr "执行命令…"
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Adhoc 群聊"
+
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "允许参与者向您发送公开或私人消息"
@@ -5508,6 +5546,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "data (chat, private chat)."
#~ msgstr "在关闭可能会丢失数据(聊天、私信)的标签式聊天窗口前询问。"
+#~ msgid "Ask before pasting an image."
+#~ msgstr "在粘贴图片前询问"
+
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "封禁参与者"
@@ -5620,6 +5661,12 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Hide window to system tray when minimized"
#~ msgstr "窗口最小化时隐藏到系统托盘"
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "在私聊窗口中隐藏横幅。"
+
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "在群聊窗口中隐藏横幅。"
+
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "在群聊窗口中隐藏参与者列表。"
@@ -5655,6 +5702,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ "completion."
#~ msgstr "如果启用,群聊中的补全将会像 Shell 中的自动补全一样。"
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "如果启用,按 Esc 键将关闭标签/窗口。"
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "指派的从属关系无效"
@@ -5667,6 +5717,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
#~ msgstr "邀请用户参加群聊的原因"
+#~ msgid "Invite someone to your chat with %s"
+#~ msgstr "邀请他人加入您跟 %s 的聊天"
+
#~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
#~ msgstr "似乎 Gajim 不在运行。因此您无法使用 gajim-remote。"
@@ -5782,9 +5835,6 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Send a disco info request"
#~ msgstr "发送 disco 信息请求"
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "向联系人发送消息"
-
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "向联系人发送一则会吸引注意力的信息"
@@ -5853,6 +5903,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "设置状态类型与描述"
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "在横幅中显示聊天状态"
+
#~ msgid ""
#~ "Show help on a given command or a list of available commands if -a is "
#~ "given"
@@ -5950,6 +6003,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "_Always quit when closing Gajim"
#~ msgstr "总是关闭 Gajim(_A)"
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "邀请(_I)"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "重试(_T)"
@@ -5969,6 +6025,9 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "命令"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "文件"
@@ -6017,3 +6076,6 @@ msgstr "或者把图像拖放到这里"
#~ msgid "subject"
#~ msgstr "标题"
+
+#~ msgid "user@example.org"
+#~ msgstr "user@example.org"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d89a7ae40..d5f6eb50a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -442,6 +442,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "最初收到的訊息"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "訊息內容"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "最初收到的訊息"
@@ -703,6 +707,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "加入聯絡人(_A)…"
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "加入聯絡人(_A)…"
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Entry:"
@@ -774,10 +782,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "這不是一個聊天室"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "加入多人聊天"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "依據狀態調整(_A)"
@@ -968,9 +972,6 @@ msgstr "詢問狀態訊息,當我:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "關閉多人聊天標籤/視窗前詢問。"
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1343,6 +1344,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "聊天"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1424,6 +1428,9 @@ msgstr "選擇聲音"
msgid "Clear message entry"
msgstr "訊息已傳送"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)"
@@ -1447,9 +1454,15 @@ msgstr "傳送並關閉(_S)"
msgid "Close Search"
msgstr "搜尋"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1680,6 +1693,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "複製連結位置(_C)"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "聊天室 JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "複製 JID/電子郵件位址(_C)"
@@ -1719,6 +1736,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "離開聊天室"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "離開聊天室"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "建立新訊息"
@@ -1766,6 +1787,9 @@ msgstr "慢跑"
msgid "Decline"
msgstr "離線(_O)"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -1773,6 +1797,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "重新命名聯絡人"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "預設裝置"
@@ -1945,6 +1973,10 @@ msgstr "轉發未讀訊息"
msgid "Downloading…"
msgstr "載入"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "狀態: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "向聯絡人傳送檔案"
@@ -2594,14 +2626,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "隱藏本選單"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "在多人聊天視窗中隱藏標語"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "在多人聊天視窗中隱藏標語"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "首頁:"
@@ -2681,10 +2705,6 @@ msgstr ""
"\"stun_server\"選項給出,或由 jabber 伺服器給出。"
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "如果為真,按 Escape 鍵將關閉標籤/視窗。"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2818,10 +2838,6 @@ msgstr "邀請聯絡人(_C)"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "邀請(_V)"
@@ -3944,6 +3960,10 @@ msgstr "從清單移除已完成,已取消和失敗的檔案傳輸"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "從聯絡人清單移除聯絡人"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "從聯絡人清單移除聯絡人"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4057,7 +4077,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "資源:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>注意:</b>您必須重新啟動 gajim 以使某些設定生效"
#, fuzzy
@@ -4234,6 +4254,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "移除帳號 %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "已傳送聯絡人:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "傳送檔案(_F)"
@@ -4317,6 +4341,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "最初收到的訊息"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "向聯絡人傳送檔案"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "傳送資料封包以防止連線逾時"
@@ -4427,10 +4455,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "在聯絡人清單顯示中聯絡人的頭像(_V)"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "命令"
@@ -4446,6 +4470,10 @@ msgstr "只顯示活動的聯絡人(_A)"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "位置: %s"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4516,6 +4544,9 @@ msgstr "顯示所有未處理事件(_E)"
msgid "Show chat list"
msgstr "位置: %s"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "顯示代理(_P)"
@@ -4553,9 +4584,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "在通知區域顯示圖示:"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "不要將聯絡人清單視窗顯示在系統的工作列中。"
@@ -5856,10 +5884,6 @@ msgstr "主機名稱(_H):"
msgid "_Hostname"
msgstr "主機名稱(_H):"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "邀請(_V)"
-
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"
@@ -6093,6 +6117,9 @@ msgstr "帳號"
msgid "countrycode"
msgstr "帳號"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6108,10 +6135,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "錯誤"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "傳送 %(message)s 時出現錯誤( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6144,6 +6167,9 @@ msgstr "斜體"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6154,6 +6180,15 @@ msgstr "一"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "To"
@@ -6206,9 +6241,6 @@ msgstr ""
"Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>\n"
"趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "視訊輸入"
@@ -6294,6 +6326,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "執行命令(_E)…"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "加入多人聊天"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allow to hide the contact list window even if the notification area icon "
#~ "is not shown."
@@ -6418,6 +6454,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "獲得聯絡人的詳細資訊"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "在多人聊天視窗中隱藏標語"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "在多人聊天視窗中隱藏標語"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "在多人聊天視窗中隱藏室友清單。"
@@ -6447,6 +6491,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "如果為真,多人聊天中會像 shell 一樣自動補全"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "如果為真,按 Escape 鍵將關閉標籤/視窗。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "歸屬變更"
@@ -6565,10 +6613,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "傳送回執請求"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "向聯絡人傳送檔案"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "向聯絡人傳送檔案"
@@ -6614,6 +6658,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "設定狀態類型與描述"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "在聯絡人清單顯示中聯絡人的頭像(_V)"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "為特定命令顯示求助"
@@ -6704,6 +6752,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "總是關閉 Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "邀請(_V)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "重新驗證…"
@@ -6722,6 +6774,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "命令"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "傳送 %(message)s 時出現錯誤( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "檔案"