Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-06 12:33:35 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-01-06 18:01:24 +0300
commit13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch)
tree234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po/da.po
parent1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po920
1 files changed, 638 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5961144cb..c3a17fc3a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -317,267 +321,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Fejl"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Afsender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Ny Gruppe Samtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Gruppesamtale oprettelse er begrænset."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Gruppe Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Besked indhold"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Besked indhold"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Første Besked er Modtaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Besked indhold"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Første Besked er Modtaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Hent"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Send"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Intet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Foretrukket Navn"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Konfigurere"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Filoverførsel stoppede"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -625,12 +368,18 @@ msgstr "Størrelse: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Væk"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -800,6 +549,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresse:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale"
@@ -819,10 +573,13 @@ msgstr "_Administrator"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -960,6 +717,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Tjeneste sendte malformeret data"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Filen er tom"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
@@ -1120,9 +882,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Ti_lgængelig"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Ti_lgængelig"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Billede er for stort"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Borte"
@@ -1186,6 +955,12 @@ msgstr "_Bogmærke"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Bogmærke"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
@@ -1200,6 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Gennemse %(address)s med konto %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Travlt"
@@ -1455,6 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1528,6 +1308,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Fuldført"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Komponere"
@@ -1699,6 +1484,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Rum JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Rum JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse"
@@ -1719,8 +1509,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier Henvisning"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopier Henvisning"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Rum JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1745,6 +1535,10 @@ msgstr "_Kopier Henvisning"
msgid "Correct the last message"
msgstr "status besked"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke laste billede"
@@ -1820,6 +1614,9 @@ msgstr "_Afkoblet"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1889,6 +1686,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Nummer:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Web søge URL'en mangler en \"%s\""
@@ -1990,6 +1791,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Hent"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Hent"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Hent"
@@ -2274,6 +2080,10 @@ msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
@@ -2446,6 +2256,11 @@ msgstr "Formateringsfejl i certifikatets notBefore felt"
msgid "Format your message"
msgstr "Videresend ulæste beskeder"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Tilgængelig for samtale"
@@ -2453,6 +2268,16 @@ msgid "From"
msgstr "Fra"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
@@ -2519,6 +2344,11 @@ msgstr "Kontakt Information"
msgid "Gender"
msgstr "Afsender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Afsender: "
+
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2647,6 +2477,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2690,6 +2524,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard siger KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresse:"
@@ -2784,6 +2619,9 @@ msgstr "_Indkommende besked:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Information"
@@ -2815,6 +2653,10 @@ msgstr "Tilslutning fejlede"
msgid "Installed"
msgstr "Hænger"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ugyldig Fil"
@@ -2918,10 +2760,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Bliv med:"
@@ -2937,7 +2775,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
#, fuzzy
@@ -3031,6 +2869,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Gruppesamtale oprettelse er begrænset."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Påmindelse"
@@ -3117,10 +2964,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Nulstil til Standard Farver"
@@ -3183,12 +3041,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
@@ -3252,6 +3119,10 @@ msgstr "Omdøb Kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Ny Besked fra %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3275,6 +3146,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Påmindelser"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3327,13 +3203,46 @@ msgstr "Intet resultat"
msgid "No results found"
msgstr "Intet resultat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Ingen konto tilgængelig"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Ingen konto tilgængelig"
msgid "Node"
msgstr "Knude"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke Tilgængelig"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke Tilgængelig"
@@ -3342,6 +3251,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Tilsluttet"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Ikke startet"
@@ -3353,6 +3267,15 @@ msgstr "Ikke Tilgængelig"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Ikke startet"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3395,9 +3318,19 @@ msgstr "Forvalgte beskeder:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Afkoblet"
+
msgid "Offline"
msgstr "Afkoblet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3419,6 +3352,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Åbn E-post Program"
@@ -3427,6 +3365,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Åbn folderen med filen"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Åbn som et _Link"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser"
@@ -3435,6 +3377,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Tilslutning fejlede"
@@ -3460,6 +3406,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Selvsigneret certifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Få Ferie"
@@ -3478,6 +3425,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -3498,6 +3450,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ejer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Ejer"
@@ -3521,10 +3479,6 @@ msgstr "PEP knude blev ikke fjernet"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Alle filer"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3532,12 +3486,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deltager"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltagere"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3568,6 +3529,11 @@ msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
msgid "Password Required"
msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
@@ -3593,6 +3559,10 @@ msgstr "Sti længde begrænsning overskredet"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Annuller filoverførsel"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
@@ -3601,6 +3571,10 @@ msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Filoverførsel Forespørgsel"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Er OpenPGP aktiveret for denne kontakt?"
@@ -3729,6 +3703,11 @@ msgstr "<b>Postnummer:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Vis status _beskeder for kontakter i kontaktvinduet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Foretrukket Navn"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -3780,6 +3759,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Pro_xy:"
@@ -3803,6 +3786,15 @@ msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Abonnement forespørgsel"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Fil: %s"
@@ -3827,6 +3819,10 @@ msgstr "_Afslut"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Log ind igen nu?"
@@ -3864,6 +3860,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Grund"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "For nylig:"
@@ -4000,6 +4001,10 @@ msgstr "_Kan fjernes"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fjerne kontoen med navnet %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Rapporter Fejl"
@@ -4121,6 +4126,10 @@ msgstr "Status Besked"
msgid "Retract message?"
msgstr "status besked"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Medlem"
@@ -4129,6 +4138,14 @@ msgstr "Medlem"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Stemme"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -4167,10 +4184,6 @@ msgstr "Tilslutning fejlede"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Send _Fil"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4280,6 +4293,11 @@ msgstr "Sendte kontakter:"
msgid "Select File…"
msgstr "Send _Fil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Standard Besked"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4289,6 +4307,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Vælg den konto som du vil synkronisere med"
@@ -4315,6 +4336,10 @@ msgstr "Selvsigneret certifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selvsigneret certifikat i certifikats kæden"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Sidste status: %s"
@@ -4709,6 +4734,10 @@ msgstr "Stavekontrol"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontrol"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4716,6 +4745,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Hænger"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start Samtale"
@@ -4788,6 +4822,11 @@ msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti"
msgid "Status message…"
msgstr "_Status besked:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4835,6 +4874,8 @@ msgstr "Emne udsteder uoverensstemmelse"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -4926,9 +4967,22 @@ msgstr "SSL certifikat fejl"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Rum JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Send _Fil"
@@ -5160,6 +5214,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke Tilgængelig"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5180,6 +5240,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Filoverførsler"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Overfører"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -5193,6 +5263,10 @@ msgstr "Transporter"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _ par som mulige formaterings tegn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5227,9 +5301,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5275,6 +5359,11 @@ msgstr "Hænger"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Ukendt"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Ukendt"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt Artist"
@@ -5346,6 +5435,10 @@ msgstr "Vælg Billede"
msgid "Update available"
msgstr "Ingen konto tilgængelig"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5356,6 +5449,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gem Fil som..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Gem Fil som..."
@@ -5430,12 +5528,21 @@ msgstr "Brugere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Påmindelse"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "Efterprø_v"
@@ -5477,9 +5584,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besøgende"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besøgende"
@@ -5673,10 +5784,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette filer i dette katalog."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5820,12 +5927,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Avancerede Handlinger"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Ti_lgængelig"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Snart tilbage"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloker"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Travlt"
@@ -5909,6 +6023,8 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Filoverførsler"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Tilgængelig for samtale"
@@ -5963,6 +6079,8 @@ msgstr "Ny post"
msgid "_No"
msgstr "Ingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Ikke tilgængelig"
@@ -6135,6 +6253,7 @@ msgstr "Skjult"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6170,6 +6289,10 @@ msgstr "Fejl"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "filoverførsel liste"
@@ -6221,10 +6344,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Til"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6245,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "rum"
@@ -6258,6 +6390,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Streg"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6267,6 +6403,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Påmindelse"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6308,3 +6449,218 @@ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Afsender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Ny Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Gruppe Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Hent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Send"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Konfigurere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Filoverførsel stoppede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopier Henvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Send _Fil"