Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-06 12:33:35 +0300
committerPhilipp Hörist <philipp@hoerist.com>2023-01-06 18:01:24 +0300
commit13e8cce22645e1f7485e87a4ce1ddd926ea40bac (patch)
tree234bd200f295b281602900f071ff5925bb4586e6 /po
parent1adf9f51e9d19a7cf5249b59ef33d580ea680162 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/be.po927
-rw-r--r--po/be@latin.po927
-rw-r--r--po/bg.po920
-rw-r--r--po/br.po922
-rw-r--r--po/ca.po828
-rw-r--r--po/cs.po3934
-rw-r--r--po/da.po920
-rw-r--r--po/de.po836
-rw-r--r--po/el.po927
-rw-r--r--po/en_GB.po920
-rw-r--r--po/eo.po1042
-rw-r--r--po/es.po826
-rw-r--r--po/eu.po923
-rw-r--r--po/fr.po892
-rw-r--r--po/gajim.pot591
-rw-r--r--po/gl.po923
-rw-r--r--po/he.po916
-rw-r--r--po/hr.po924
-rw-r--r--po/hu.po820
-rw-r--r--po/it.po1066
-rw-r--r--po/ja.po897
-rw-r--r--po/kk.po3957
-rw-r--r--po/ko.po5488
-rw-r--r--po/lt.po918
-rw-r--r--po/nb_NO.po913
-rw-r--r--po/nl.po913
-rw-r--r--po/pl.po1065
-rw-r--r--po/pt.po892
-rw-r--r--po/pt_BR.po888
-rw-r--r--po/ro.po932
-rw-r--r--po/ru.po2300
-rw-r--r--po/sk.po919
-rw-r--r--po/sr.po920
-rw-r--r--po/sr@Latn.po924
-rw-r--r--po/sv.po922
-rw-r--r--po/tr.po920
-rw-r--r--po/uk.po924
-rw-r--r--po/zh_CN.po828
-rw-r--r--po/zh_TW.po916
40 files changed, 32348 insertions, 15073 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 042d2682f..0a18104b3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -36,3 +36,4 @@ uk
zh_CN
zh_TW
ro
+ko
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2f09071a2..6a77063ee 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
@@ -177,6 +177,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/с)"
@@ -308,267 +312,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Памылка Avahi"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Адпраўнік:"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Адносіны ўдзельніка групавой размовы:Няма"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Новая групавая размова"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Стварэнне групавых размоў абмежаванае."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Групавыя размовы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Групавая размова"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Роля чалавека:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "змест паведамлення"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "змест паведамлення"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "змест паведамлення"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Сцягнуць"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Загрузіць"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Ужо ёсць падпіскі:Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Назва ўласцівасці"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Працягнуць"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Адрас:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Адмысловы</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "файл"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "файл"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Перадача файла спыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -613,12 +356,18 @@ msgstr "Памер: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Н_е тут"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -786,6 +535,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Адрас:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Адрас:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Гэта не групавая размова"
@@ -805,10 +559,13 @@ msgstr "_Адміністратар"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністратар"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратар"
@@ -942,6 +699,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Месца файла"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Настаўленні"
@@ -1099,9 +861,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "_Тут"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Тут"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Сышоў"
@@ -1163,6 +932,12 @@ msgstr "_Змясціць у закладках"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Змясціць у закладках"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Абодва"
@@ -1177,6 +952,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Прагляд %s для рахунка %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Заняты"
@@ -1432,6 +1209,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1505,6 +1285,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Скончаная"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Скончаная"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Піша"
@@ -1676,6 +1461,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Пакой:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Пакой:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Скапіяваць JID / паштовы адрас"
@@ -1696,8 +1486,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Пакой:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1722,6 +1512,10 @@ msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
msgid "Correct the last message"
msgstr "паведамленне стану"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак"
@@ -1797,6 +1591,9 @@ msgstr "_Адключаны"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
@@ -1867,6 +1664,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Сервер"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Нумар GG:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "У адрасе пошуку ў Сеціве не хапае \"%s\""
@@ -1970,6 +1771,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Сцягнуць"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Сцягнуць"
@@ -2250,6 +2056,10 @@ msgstr "Сысці з групавых размоў"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці"
@@ -2427,6 +2237,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "%d нечытанае паведамленне"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Магу размаўляць"
@@ -2434,6 +2249,16 @@ msgid "From"
msgstr "Ад"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Ад"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Адмысловы</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Адмысловы</b>"
@@ -2501,6 +2326,11 @@ msgstr "Асабістыя звесткі"
msgid "Gender"
msgstr "Адпраўнік:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Адпраўнік:"
+
msgid "General"
msgstr "Агульная"
@@ -2629,6 +2459,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2672,6 +2506,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "У стандарце IEC вызначана, што КіБ = 1024 байтаў, КБ = 1000 байтаў."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Адрас:"
@@ -2765,6 +2600,9 @@ msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Асабістыя звесткі"
@@ -2796,6 +2634,10 @@ msgstr "Памылка злучэння"
msgid "Installed"
msgstr "Марнаванне часу"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Няправільны файл"
@@ -2901,10 +2743,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Усе файлы"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Далучыцца"
@@ -2920,7 +2758,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Удзельнічаць у групавой размове"
#, fuzzy
@@ -3013,6 +2851,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Мясцовы jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Стварэнне групавых размоў абмежаванае."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Змяненне рахунка"
@@ -3100,10 +2947,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Удзельнік"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Удзельнік"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Удзельнік"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Удзельнік"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Вярнуць звычайныя колеры"
@@ -3166,12 +3024,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Мадэратар"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Мадэратар"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Мадэратар"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Мадэратары"
@@ -3236,6 +3103,10 @@ msgstr "Змяніць імя чалавека"
msgid "New message from"
msgstr "Новае паведамленне ад %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3259,6 +3130,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Змяненне рахунка"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Патрабуецца пароль"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Проксі:"
@@ -3310,14 +3186,47 @@ msgstr "%s не знойдзены"
msgid "No results found"
msgstr "%s не знойдзены"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Рахункаў няма"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Рахункаў няма"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ніякі"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Мяне няма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Мяне няма"
@@ -3326,6 +3235,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Злучэнне"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Не пачатая"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Не пачатая"
@@ -3337,6 +3251,15 @@ msgstr "Мяне няма"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Не пачатая"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Не пачатая"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3380,9 +3303,19 @@ msgstr "Стандартныя паведамленні:"
msgid "OK"
msgstr "_Добра"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Адключаны"
+
msgid "Offline"
msgstr "Адключаны"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3404,6 +3337,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Напісаць ліст"
@@ -3412,6 +3350,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Адкрыць _спасылку"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Адкрыць у праглядальніку"
@@ -3420,6 +3362,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Адкрыць у праглядальніку"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Памылка злучэння"
@@ -3444,8 +3390,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Адміністратар"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3462,6 +3410,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
+
msgid "Others"
msgstr "Іншыя"
@@ -3482,6 +3435,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Уладальнік"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Уладальнік"
@@ -3505,10 +3464,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Усе файлы"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3516,12 +3471,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Версія GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Удзельнік"
msgid "Participants"
msgstr "Удзельнікі"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Удзельнікі"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3552,6 +3514,11 @@ msgstr "Патрабуецца пароль"
msgid "Password Required"
msgstr "Патрабуецца пароль"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Патрабуецца пароль"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі розняцца"
@@ -3577,6 +3544,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Скасаваць перадачу файла"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
@@ -3585,6 +3556,10 @@ msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Запыт на перадачу файла"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Ці ўжыты OpenPGP ў размове з гэтым чалавекам?"
@@ -3712,6 +3687,11 @@ msgstr "Паштовы індэкс:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Паказваць _стан у галоўным вакне"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Назва ўласцівасці"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Уласцівасці"
@@ -3764,6 +3744,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Ступень выкананасці"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Проксі:"
@@ -3787,6 +3771,15 @@ msgstr "Адмысловы вузел / порт"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Шыфраванне дзейнічае"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Файл: %s"
@@ -3811,6 +3804,10 @@ msgstr "_Выйсці"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Перадалучыцца?"
@@ -3847,6 +3844,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Прычына"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Нядаўна:"
@@ -3985,6 +3987,10 @@ msgstr "Вы_даліць"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Выдаленне рахунка %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Паведаміць пра памылку"
@@ -4101,6 +4107,10 @@ msgstr "Паведамленне аб змене стану"
msgid "Retract message?"
msgstr "паведамленне стану"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Удзельнік"
@@ -4109,6 +4119,14 @@ msgstr "Удзельнік"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Голас"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@@ -4147,10 +4165,6 @@ msgstr "Памылка злучэння"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Адправіць _файл"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4261,6 +4275,11 @@ msgstr "Людзі"
msgid "Select File…"
msgstr "Адправіць _файл"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Стандартныя паведамленні стану"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4270,6 +4289,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4297,6 +4319,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Апошняе паведамленне: %s"
@@ -4691,6 +4717,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ст_ан"
@@ -4698,6 +4728,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Марнаванне часу"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Пачаць размову"
@@ -4770,6 +4805,11 @@ msgstr "Змяніць стан рахунка(ў)"
msgid "Status message…"
msgstr "П_аведамленне стану:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Стан: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: "
@@ -4818,6 +4858,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
@@ -4908,9 +4950,22 @@ msgstr "Дадаць асабістае нагадванне для %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Пакой:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Адправіць _файл"
@@ -5137,6 +5192,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Мяне няма"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Да"
@@ -5156,6 +5217,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Перадача файлаў"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Перадача"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Перадача"
@@ -5169,6 +5240,10 @@ msgstr "Транспарты"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Лічыць спалучэнні * / _ мажлівымі знакамі фарматавання."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5202,9 +5277,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тып"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тып"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5250,6 +5335,11 @@ msgstr "Марнаванне часу"
msgid "Unknown"
msgstr "?Сістэма:Невядомая"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?Сістэма:Невядомая"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5320,6 +5410,10 @@ msgstr "Выберыце малюнак"
msgid "Update available"
msgstr "Рахункаў няма"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Настаўленні"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5330,6 +5424,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Захаваць файл як..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Захаваць файл як..."
@@ -5405,12 +5504,21 @@ msgstr "Карыстальнікі"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Змяненне рахунка"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5450,9 +5558,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Наведвальнік"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Наведвальнікі"
@@ -5647,10 +5759,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Вы не маеце права ствараць файлы ў гэтай дырэкторыі."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5792,12 +5900,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Адмысловыя дзеянні"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Тут"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Хутка буду"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Заняты"
@@ -5882,6 +5997,8 @@ msgstr "Здольнасці сервера"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Перадача файлаў"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Магу размаўляць"
@@ -5937,6 +6054,8 @@ msgstr "Новы допіс"
msgid "_No"
msgstr "Ніякі"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "М_яне няма"
@@ -6112,6 +6231,7 @@ msgstr "Пакаранне %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Версія GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6147,6 +6267,10 @@ msgstr "Памылка Avahi"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "спіс файлаў у чарзе на перадачу"
@@ -6198,10 +6322,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Да"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6222,6 +6351,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "пакой"
@@ -6235,6 +6368,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Мянушка"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6244,6 +6381,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Змяненне рахунка"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6287,3 +6429,218 @@ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Адпраўнік:"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Адносіны ўдзельніка групавой размовы:Няма"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Новая групавая размова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Групавыя размовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Групавая размова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Роля чалавека:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "змест паведамлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "змест паведамлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "змест паведамлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Сцягнуць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Загрузіць"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Ужо ёсць падпіскі:Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Працягнуць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Адрас:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Адмысловы</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Перадача файла спыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Прыпыненая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Усе файлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Усе файлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Адправіць _файл"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 678d4b8e6..9bc4d1cb3 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
@@ -177,6 +177,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -308,267 +312,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Pamyłka Avahi"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Adpraŭnik:"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Suviaź udzielnikaŭ pakoju:Niama"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Novaja hrupavaja razmova"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Stvareńnie pakojaŭ abmiežavanaje."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Групавая размова"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "źmiest paviedamleńnia"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "źmiest paviedamleńnia"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "źmiest paviedamleńnia"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Ściahni"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Zaciahni na server"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Najaŭnaja aŭtaryzacyja:Niama"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Nazva nałady"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Praciahni"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adras:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Asablivy</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "fajł"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "fajł"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Pieradača fajłu spyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -615,12 +358,18 @@ msgstr "Pamier: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Adyjšoŭ"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -788,6 +537,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adras:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adras:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Heta nie pakoj"
@@ -807,10 +561,13 @@ msgstr "_Administratar"
msgid "Administration"
msgstr "Administratar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratar"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratar"
@@ -944,6 +701,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Ściežka da fajłu"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Nałady"
@@ -1101,9 +863,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "_Dastupny"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Dastupny"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Adyjšoŭ"
@@ -1165,6 +934,12 @@ msgstr "_Stvary zakładku dla hetaja pakoju"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Stvary zakładku dla hetaja pakoju"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Dvuchbakovaja"
@@ -1179,6 +954,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Prahlad %s dla kontu %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zaniaty"
@@ -1435,6 +1212,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1508,6 +1288,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Zavieršana"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Zavieršana"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Uvod paviedamleńnia"
@@ -1679,6 +1464,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Pakoj:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Pakoj:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "S_kapijuj JID/Email"
@@ -1699,8 +1489,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Pakoj:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1725,6 +1515,10 @@ msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
msgid "Correct the last message"
msgstr "paviedamlennie statusu"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu"
@@ -1800,6 +1594,9 @@ msgstr "Adł_učany"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčany"
@@ -1870,6 +1667,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Numer GG:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "U adrasie dla web-pošuku nie staje \"%s\""
@@ -1973,6 +1774,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Ściahni"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Ściahni"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Ściahni"
@@ -2253,6 +2059,10 @@ msgstr "Pakiń pakoji"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\""
@@ -2430,6 +2240,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "%d niečytanaje paviedamleńnie"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Achvotna parazmaŭlaju"
@@ -2437,6 +2252,16 @@ msgid "From"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Ad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Asablivy</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Asablivy</b>"
@@ -2504,6 +2329,11 @@ msgstr "Źviestki ab kantakcie"
msgid "Gender"
msgstr "Adpraŭnik:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Adpraŭnik:"
+
msgid "General"
msgstr "Ahulnaja"
@@ -2632,6 +2462,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2675,6 +2509,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Standart IEC vyznačaje, što KiB = 1024 bajtaŭ, KB = 1000 bajtaŭ."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adras:"
@@ -2768,6 +2603,9 @@ msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Źviestki ab kantakcie"
@@ -2799,6 +2637,10 @@ msgstr "Niemahvyma dałučycca"
msgid "Installed"
msgstr "Zatrymana"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Niapravilny fajł"
@@ -2904,10 +2746,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Usie fajły"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Dałučysia"
@@ -2923,7 +2761,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Dałučysia da pakoju"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Dałučysia da pakoju"
#, fuzzy
@@ -3016,6 +2854,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lakalny JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Stvareńnie pakojaŭ abmiežavanaje."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
@@ -3103,10 +2950,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Udzielnik"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Udzielnik"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Udzielnik"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Udzielnik"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Viarni zvyčajnyja kolery"
@@ -3169,12 +3027,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Maderatar"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Maderatar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Maderatar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Maderatary"
@@ -3239,6 +3106,10 @@ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu"
msgid "New message from"
msgstr "Novaje paviedamleńnie ad %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3262,6 +3133,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Madyfikacyja kontu"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Vymahaje parolu"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3313,14 +3189,47 @@ msgstr "%s nia znojdzieny"
msgid "No results found"
msgstr "%s nia znojdzieny"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Konty niedastupnyja"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Konty niedastupnyja"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Nijaki"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niedastupny"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Niedastupny"
@@ -3329,6 +3238,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Złučeńnie"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nie pačata"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nie pačata"
@@ -3340,6 +3254,15 @@ msgstr "Niedastupny"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nie pačata"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nie pačata"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3383,9 +3306,19 @@ msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu:"
msgid "OK"
msgstr "_Tak"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Adłučany"
+
msgid "Offline"
msgstr "Adłučany"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3407,6 +3340,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Adčyni paštovuju prahramu"
@@ -3415,6 +3353,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Adčyni jak _spasyłku"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
@@ -3423,6 +3365,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Niemahvyma dałučycca"
@@ -3447,8 +3393,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Administratar"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3465,6 +3413,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Inšyja"
+
msgid "Others"
msgstr "Inšyja"
@@ -3485,6 +3438,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Ułaśnik"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ułaśnik"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Ułaśnik"
@@ -3508,10 +3467,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Usie fajły"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3519,12 +3474,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versija GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Udzielnik"
msgid "Participants"
msgstr "Udzielniki"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Udzielniki"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3555,6 +3517,11 @@ msgstr "Vymahaje parolu"
msgid "Password Required"
msgstr "Vymahaje parolu"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Vymahaje parolu"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroli roźniacca"
@@ -3580,6 +3547,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Anuluj pieradaču fajła"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
@@ -3588,6 +3559,10 @@ msgstr "Pakažy ŭsie niahledžanyja _padzieji"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Zapyt na pieradaču fajłu"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Ci vykarystoŭvajecca šyfravańnie OpenPGP dla hetaha kantaktu?"
@@ -3715,6 +3690,11 @@ msgstr "Paštovy indeks:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Pakazvaj paviedamleńni _statusu kantaktaŭ u śpisie kantaktaŭ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nazva nałady"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Nałady"
@@ -3767,6 +3747,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Prahres"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Proxy:"
@@ -3790,6 +3774,15 @@ msgstr "Skarystaj admysłovy host/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Šyfravańnie ŭklučanaje"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Fajł: %s"
@@ -3814,6 +3807,10 @@ msgstr "_Skonč pracu"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Pieradałučycca?"
@@ -3850,6 +3847,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Pryčyna"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Niadaŭna:"
@@ -3988,6 +3990,10 @@ msgstr "_Vydal"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Vydalajecca kont %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Paviedam pra pamyłku"
@@ -4104,6 +4110,10 @@ msgstr "Paviedamleńnie statusu"
msgid "Retract message?"
msgstr "paviedamlennie statusu"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Udzielnik"
@@ -4112,6 +4122,14 @@ msgstr "Udzielnik"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Daj hołas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Funkcyja"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Funkcyja"
@@ -4150,10 +4168,6 @@ msgstr "Niemahvyma dałučycca"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Vyšli _fajł"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4264,6 +4278,11 @@ msgstr "Kantakty"
msgid "Select File…"
msgstr "Vyšli _fajł"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Standartnyja šablony paviedamleńniaŭ statusu"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4273,6 +4292,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4300,6 +4322,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Apošni status: %s"
@@ -4694,6 +4720,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4701,6 +4731,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zatrymana"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Pačni razmovu"
@@ -4773,6 +4808,11 @@ msgstr "Źmianiaje status kontu albo kontaŭ"
msgid "Status message…"
msgstr "Pa_viedamleńnie statusu:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4821,6 +4861,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Aŭtaryzuj"
@@ -4911,9 +4953,22 @@ msgstr "Dadajecca admysłovaje nahadvańnie dla %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Pakoj:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Vyšli _fajł"
@@ -5140,6 +5195,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Niedastupny"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Da"
@@ -5159,6 +5220,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Pieradajecca"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Pieradajecca"
@@ -5172,6 +5243,10 @@ msgstr "Transparty"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Traktuj pary znakaŭ * / _ jak znaki farmatavańnia."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5205,9 +5280,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5253,6 +5338,11 @@ msgstr "Zatrymana"
msgid "Unknown"
msgstr "?AS:Nieviadomaja"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?AS:Nieviadomaja"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5323,6 +5413,10 @@ msgstr "Abiary vyjavu"
msgid "Update available"
msgstr "Konty niedastupnyja"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Nałady"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5333,6 +5427,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Zapišy fajł jak..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Zapišy fajł jak..."
@@ -5408,12 +5507,21 @@ msgstr "Karystalniki"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Madyfikacyja kontu"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5453,9 +5561,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Naviednik"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Naviedniki"
@@ -5649,10 +5761,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nie staje pravoŭ dla stvareńnia fajłaŭ u hetym katalohu."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5796,12 +5904,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Admysłovyja dziejańni"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Dastupny"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Chutka viarnusia"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zaniaty"
@@ -5886,6 +6001,8 @@ msgstr "Zdolnaści serveraŭ"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Achvotna parazmaŭlaju"
@@ -5941,6 +6058,8 @@ msgstr "Novy zapis"
msgid "_No"
msgstr "Nijaki"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Niedastupny"
@@ -6116,6 +6235,7 @@ msgstr "Vypichvajecca %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versija GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6151,6 +6271,10 @@ msgstr "Pamyłka Avahi"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "śpis pieradačaŭ fajłaŭ"
@@ -6202,10 +6326,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Da"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6226,6 +6355,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "pakoj"
@@ -6239,6 +6372,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Mianuška"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6248,6 +6385,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Madyfikacyja kontu"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6289,3 +6431,218 @@ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Adpraŭnik:"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Suviaź udzielnikaŭ pakoju:Niama"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Novaja hrupavaja razmova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Групавая размова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "źmiest paviedamleńnia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "źmiest paviedamleńnia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "źmiest paviedamleńnia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Ściahni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Zaciahni na server"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Najaŭnaja aŭtaryzacyja:Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Praciahni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adras:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Asablivy</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "fajł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "fajł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Pieradača fajłu spyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?status pieradačy:Prypyniena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Usie fajły"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Usie fajły"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Vyšli _fajł"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0390a39e6..939fc0b68 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)"
@@ -313,267 +317,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Грешка."
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Изпращач: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Няма"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Не е установен"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Нова стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Покана за разговор в стая"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Създаването на стаи е ограничено."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Покана за разговор в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Осветено съобщение в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Стаи"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Осветено съобщение в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Осветено съобщение в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Осветено съобщение в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "С_тая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Не е установен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Покана за разговор в стая"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "текст на съобщението"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "текст на съобщението"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Първо получено съобщение"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "текст на съобщението"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Първо получено съобщение"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Изтегляне"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Качване"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Няма"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Няма"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Име на опцията"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Настройване"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Адрес:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Име</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "файл"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "файл"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Файловият трансфер е преустановен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Временно прекъснат"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -620,12 +363,18 @@ msgstr "Размер: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Отсъствам"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -794,6 +543,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Адрес:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Това не е стая"
@@ -813,10 +567,13 @@ msgstr "_Администратор"
msgid "Administration"
msgstr "Администратор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Администратор"
@@ -955,6 +712,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Услугата изпрати лошо форматирани данни"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Файлът не съдържа нищо"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Настройки"
@@ -1114,9 +876,16 @@ msgid "Available"
msgstr "На _линия"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "На _линия"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Изображението е твърде голямо"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Отсъствам"
@@ -1180,6 +949,12 @@ msgstr "_Добавяне на стаята към отметките"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Двустранно"
@@ -1194,6 +969,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Търсене в %(address)s от акаунт „%(account)s“"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Зает"
@@ -1451,6 +1228,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1524,6 +1304,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Завършил"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Завършил"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Пише"
@@ -1695,6 +1480,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "JID на стая"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "JID на стая"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "Копиране на _JID/Е-поща"
@@ -1715,8 +1505,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "JID на стая"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1741,6 +1531,10 @@ msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
msgid "Correct the last message"
msgstr "съобщение за състояние"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"
@@ -1816,6 +1610,9 @@ msgstr "_Изключен"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -1885,6 +1682,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Сървър"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Номер на GG:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Липсва „%s“ в адреса за търсене"
@@ -1988,6 +1789,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Изтегляне"
@@ -2273,6 +2079,10 @@ msgstr "Излизане от стаите"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "В момента няма връзка"
@@ -2451,6 +2261,11 @@ msgstr "Грешка при форматирането на полето „notB
msgid "Format your message"
msgstr "Препращане на непрочетени съобщения"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Свободен за разговор"
@@ -2458,6 +2273,16 @@ msgid "From"
msgstr "От"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Име</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Име</b>"
@@ -2525,6 +2350,11 @@ msgstr "Информация за контакта"
msgid "Gender"
msgstr "Изпращач: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Изпращач: "
+
msgid "General"
msgstr "Общи"
@@ -2654,6 +2484,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2699,6 +2533,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Според стандарта на IEC KiB = 1024 байта, KB = 1000 байта."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Адрес:"
@@ -2792,6 +2627,9 @@ msgstr "Невалиден псевдоним"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Информация"
@@ -2823,6 +2661,10 @@ msgstr "Неуспех при свързването"
msgid "Installed"
msgstr "Блокирал"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Невалиден файл"
@@ -2926,10 +2768,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Всички файлове"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Влизане"
@@ -2945,7 +2783,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Влизане в стая"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Влизане в стая"
#, fuzzy
@@ -3039,6 +2877,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локален JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Създаването на стаи е ограничено."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Уведомления"
@@ -3125,10 +2972,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Член"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Член"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Член"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Член"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Възстановяване на стандартните _цветове"
@@ -3191,12 +3049,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Председател"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Председател"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Председател"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Председатели"
@@ -3261,6 +3128,10 @@ msgstr "Преименуване на контакт"
msgid "New message from"
msgstr "Ново съобщение от %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3284,6 +3155,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Уведомления"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Необходима е парола"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Сървър-посредник:"
@@ -3336,13 +3212,46 @@ msgstr "Няма резултати"
msgid "No results found"
msgstr "Няма резултати"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Няма наличен акаунт"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Няма наличен акаунт"
msgid "Node"
msgstr "Възел"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Не съм на разположение"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Не съм на разположение"
@@ -3351,6 +3260,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Свързан"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Не е започнал"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Не е започнал"
@@ -3362,6 +3276,15 @@ msgstr "Не съм на разположение"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Не е започнал"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Не е започнал"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3404,9 +3327,19 @@ msgstr "Настроени съобщения:"
msgid "OK"
msgstr "_Да"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Изключен"
+
msgid "Offline"
msgstr "Изключен"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3428,6 +3361,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Отваряне на пощенската програма"
@@ -3436,6 +3374,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Отваряне на папката"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Отваряне като _връзка"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
@@ -3444,6 +3386,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Неуспех при свързването"
@@ -3469,6 +3415,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Само-подписан сертификат"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "В отпуск"
@@ -3487,6 +3434,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
msgid "Others"
msgstr "Други"
@@ -3507,6 +3459,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Собственик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Собственик"
@@ -3530,10 +3488,6 @@ msgstr "Възелът на PEP не беше премахнат"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Всички файлове"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3541,12 +3495,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Версия на GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
msgid "Participants"
msgstr "Участници"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Участници"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3577,6 +3538,11 @@ msgstr "Необходима е парола"
msgid "Password Required"
msgstr "Необходима е парола"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Необходима е парола"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
@@ -3602,6 +3568,10 @@ msgstr "Максималната дължина на пътя е надвише
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Отменя файловия трансфер"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
@@ -3610,6 +3580,10 @@ msgstr "Показване на всички _чакащи събития"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Запитване за файлов трансфер"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Активиран ли е OpenPGP за този контакт?"
@@ -3737,6 +3711,11 @@ msgstr "<b>Пощенски код:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Показване на _съобщенията за състояние на контактите в списъка"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Име на опцията"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -3789,6 +3768,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "_Сървър-посредник:"
@@ -3812,6 +3795,15 @@ msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Искане за записване"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Файл: %s"
@@ -3836,6 +3828,10 @@ msgstr "_Изход"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Свързване наново?"
@@ -3873,6 +3869,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Причина"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Първо получено съобщение"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Скоро посетени:"
@@ -4011,6 +4012,10 @@ msgstr "_Премахване"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Премахване на акаунт „%s“"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Докладване на грешка"
@@ -4132,6 +4137,10 @@ msgstr "Съобщение за състояние"
msgid "Retract message?"
msgstr "съобщение за състояние"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Член"
@@ -4140,6 +4149,14 @@ msgstr "Член"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Глас"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@@ -4178,10 +4195,6 @@ msgstr "Неуспех при свързването"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Изпращане на _файл"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4292,6 +4305,11 @@ msgstr "Покана на _контакти"
msgid "Select File…"
msgstr "Изпращане на _файл"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Стандартно съобщение"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4301,6 +4319,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Изберете акаунт, с който искате да синхронизирате"
@@ -4327,6 +4348,10 @@ msgstr "Само-подписан сертификат"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Само-подписан сертификат в удостоверителската верига"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Последно състояние: %s"
@@ -4720,6 +4745,10 @@ msgstr "Проверка на правописа"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка на правописа"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "С_ъстояние"
@@ -4727,6 +4756,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Блокирал"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Започване на разговор"
@@ -4799,6 +4833,11 @@ msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или а
msgid "Status message…"
msgstr "С_ъобщение за състояние:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Състояние: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Състояние: "
@@ -4846,6 +4885,8 @@ msgstr "Несъответствие на издателя на сертифик
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Записване"
@@ -4937,9 +4978,22 @@ msgstr "Грешка в сертификата на SSL"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "JID на стая"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Изпращане на _файл"
@@ -5173,6 +5227,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Не съм на разположение"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "За"
@@ -5194,6 +5254,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Файлови трансфери"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Прехвърляне"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Прехвърляне"
@@ -5207,6 +5277,10 @@ msgstr "Транспорти"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Тълкуване на двойки от „* / _“ като възможни символи за форматиране."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5241,9 +5315,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5289,6 +5373,11 @@ msgstr "Блокирал"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестна"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестна"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен изпълнител"
@@ -5360,6 +5449,10 @@ msgstr "Избор на изображение"
msgid "Update available"
msgstr "Няма наличен акаунт"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Настройки"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5370,6 +5463,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Запазване на файла като…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Запазване на файла като…"
@@ -5445,12 +5543,21 @@ msgstr "Потребители"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Уведомления"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Проверка"
@@ -5491,9 +5598,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Посетител"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"
@@ -5687,10 +5798,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Нямата права да създавате файлове в тази папка."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5834,12 +5941,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Действия за напреднали"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "На _линия"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Връщам се скоро"
msgid "_Block"
msgstr "_Блокиране"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Зает"
@@ -5924,6 +6038,8 @@ msgstr "Възможности"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Файлови трансфери"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Свободен за разговор"
@@ -5978,6 +6094,8 @@ msgstr "Ново съобщение"
msgid "_No"
msgstr "Няма"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Не съм на разположение"
@@ -6150,6 +6268,7 @@ msgstr "Крия се"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Версия на GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6185,6 +6304,10 @@ msgstr "Грешка."
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "списък с файлови трансфери"
@@ -6236,10 +6359,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "За"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6260,6 +6388,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "стая"
@@ -6273,6 +6405,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Болен"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6287,6 +6423,11 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Уведомления"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6330,3 +6471,218 @@ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Изпращач: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Нова стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Покана за разговор в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Покана за разговор в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Осветено съобщение в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Стаи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Осветено съобщение в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Осветено съобщение в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Осветено съобщение в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "С_тая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Не е установен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Покана за разговор в стая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "текст на съобщението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "текст на съобщението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Първо получено съобщение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "текст на съобщението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Първо получено съобщение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Изтегляне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Качване"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Настройване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Адрес:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Име</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Файловият трансфер е преустановен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Временно прекъснат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Всички файлове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Всички файлове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Изпращане на _файл"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a11c79780..cd142372a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -176,6 +176,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -308,269 +312,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Kaser:"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Hini ebet"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Hini ebet"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Flap a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "La création de salon est réservée aux administrateurs."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Flapoù a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Flap a-stroll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "korf ar gemennadenn"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "korf ar gemennadenn"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Kemennadenn gentañ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "korf ar gemennadenn"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Kemennadenn gentañ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Pellgargañ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Kas"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Hini ebet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Hini ebet"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Dibab"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Kenderc'hel"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Chomlec'h"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Personelaet</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "restr"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "restr"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Sac'het an treuzkas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Diskouez an eur:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Hegerz"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -613,12 +354,18 @@ msgstr "Ment: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "E_zvezant"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -784,6 +531,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Chomlec'h"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ"
@@ -804,10 +556,12 @@ msgid "Administration"
msgstr "_Merour-ez"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "_Merour-ez"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "_Merour-ez"
@@ -941,6 +695,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Treug ar restr"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Penndibaboù"
@@ -1099,9 +858,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Dihegerz"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Dihegerz"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "L'image est trop grande"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ezvezant"
@@ -1163,6 +929,12 @@ msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "An daou"
@@ -1177,6 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "O furchal e-barzh %s oc'h implij ar gont %s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr ""
@@ -1431,6 +1204,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1503,6 +1279,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Echu"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Echu"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "O skrivañ"
@@ -1675,6 +1456,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Webgaoz:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Webgaoz:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel"
@@ -1695,8 +1481,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Webgaoz:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1721,6 +1507,10 @@ msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
msgid "Correct the last message"
msgstr "titour stad"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn"
@@ -1797,6 +1587,9 @@ msgstr "_Ezlinenn"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Dilemel"
@@ -1868,6 +1661,9 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Servijer"
+msgid "Dial Number"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Mankout a ra un \"%s\" e-barzh URL ar webklask"
@@ -1967,6 +1763,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Pellgargañ"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Pellgargañ"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Pellgargañ"
@@ -2246,6 +2047,10 @@ msgstr "Flap a-stroll"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\""
@@ -2423,6 +2228,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "Gajim - %d gemennadenn nevez"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Prest da flapiñ"
@@ -2430,6 +2240,16 @@ msgid "From"
msgstr "Digant"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Digant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Personelaet</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Personelaet</b>"
@@ -2497,6 +2317,11 @@ msgstr "Titouroù"
msgid "Gender"
msgstr "Kaser:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Kaser:"
+
msgid "General"
msgstr "Hollek"
@@ -2625,6 +2450,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2668,6 +2497,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Hervez ar standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Chomlec'h"
@@ -2752,6 +2582,9 @@ msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
@@ -2783,6 +2616,10 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
msgid "Installed"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Restr direizh"
@@ -2888,10 +2725,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "An holl restroù"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "E_barzhiñ"
@@ -2907,7 +2740,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ"
#, fuzzy
@@ -2997,6 +2830,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "dibaoe %s"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "La création de salon est réservée aux administrateurs."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Kemmañ ar gont"
@@ -3085,10 +2927,21 @@ msgid "Member"
msgstr "_Ezel"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "_Ezel"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "_Ezel"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "_Ezel"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Distreiñ gant al livioù dre-ziouer"
@@ -3150,12 +3003,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Kasour-ez"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Kasour-ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Kasour-ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Kasourien"
@@ -3221,6 +3083,10 @@ msgstr "Darempredoù"
msgid "New message from"
msgstr "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3244,6 +3110,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Kemmañ ar gont"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Ger-kuzh ret"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proksi:"
@@ -3295,14 +3166,47 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet %s"
msgid "No results found"
msgstr "N'eo ket bet kavet %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Kont ebet hegerz"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Kont ebet hegerz"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Hini ebet"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Dihegerz"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Dihegerz"
@@ -3311,6 +3215,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Kevreadenn"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "N'eo ket kroget"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "N'eo ket kroget"
@@ -3322,6 +3231,15 @@ msgstr "Dihegerz"
msgid "Not encrypted"
msgstr "N'eo ket kroget"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "N'eo ket kroget"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3364,9 +3282,19 @@ msgstr "Kemennadennoù raklakaet:"
msgid "OK"
msgstr "_Mat eo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Ezlinenn"
+
msgid "Offline"
msgstr "Ezlinenn"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP : "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3388,6 +3316,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP : "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP : "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Digeriñ ar bostelerez"
@@ -3396,6 +3329,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Digeriñ ar renkell pal"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Digerién an ere er furcher web"
@@ -3404,6 +3341,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Digerién an ere er furcher web"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP : "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
@@ -3428,8 +3369,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Anv-arveriad-ez direizh"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "_Merour-ez"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3446,6 +3389,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Traoù all"
+
msgid "Others"
msgstr "Traoù all"
@@ -3467,6 +3415,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "_Perc'hener-ez"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "_Perc'hener-ez"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "_Perc'hener-ez"
@@ -3490,10 +3444,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "An holl restroù"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3501,12 +3451,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Taolennadur: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Perzhiad-ez"
msgid "Participants"
msgstr "Perzhidi"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Perzhidi"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3537,6 +3494,11 @@ msgstr "Ger-kuzh ret"
msgid "Password Required"
msgstr "Ger-kuzh ret"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Ger-kuzh ret"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Ne glot ket ar gerioù-kuzh"
@@ -3562,6 +3524,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Nullañ an treuzkas"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
@@ -3570,6 +3536,10 @@ msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Goulenn treuzkas"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ"
@@ -3697,6 +3667,11 @@ msgstr "Kod postel:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Diskouez titouroù-stad an darempredoù e-barzh ar roll"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Dibab"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Penndibaboù"
@@ -3748,6 +3723,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Araokadur"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Proksi:"
@@ -3771,6 +3750,15 @@ msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "War enaou emañ ar sifrañ"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Restr: %s"
@@ -3795,6 +3783,10 @@ msgstr "_Kuitaat"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Adlugañ bremañ?"
@@ -3831,6 +3823,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Abeg"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Kemennadenn gentañ"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Nevez 'zo:"
@@ -3969,6 +3966,10 @@ msgstr "_Dilemel"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Lemel ar gont %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Diskleriañ ar Bug"
@@ -4085,6 +4086,10 @@ msgstr "Titour-stad"
msgid "Retract message?"
msgstr "titour stad"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "_Ezel"
@@ -4092,6 +4097,14 @@ msgstr "_Ezel"
msgid "Revoke Voice"
msgstr ""
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Perzh"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Perzh"
@@ -4130,10 +4143,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Kas ur restr"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4244,6 +4253,11 @@ msgstr "Darempredoù"
msgid "Select File…"
msgstr "Kas ur _restr"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Titour-stad"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4254,6 +4268,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Utiliser les _frimousses"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4281,6 +4298,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Stad diwezhañ: %s"
@@ -4666,12 +4687,20 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tad"
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Kregiñ da flapiñ"
@@ -4745,6 +4774,11 @@ msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù"
msgid "Status message…"
msgstr "_Titour-stad:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stad:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stad:"
@@ -4792,6 +4826,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Emezelañ"
@@ -4883,9 +4919,22 @@ msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur gelaouenn nevez evit %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Webgaoz:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Kas ur _restr"
@@ -5113,6 +5162,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Dihegerz"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Da"
@@ -5132,6 +5187,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Treuzkasoù"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "O treuzkas"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "O treuzkas"
@@ -5145,6 +5210,10 @@ msgstr "Dorioù"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Implij ur re */_ evel arouezioù neuziañ an destenn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5178,9 +5247,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Doare"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Doare"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Doare"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5225,6 +5304,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5295,6 +5379,10 @@ msgstr "Dibabit ur skeudenn"
msgid "Update available"
msgstr "Kont ebet hegerz"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Penndibaboù"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5305,6 +5393,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Enrollañ ar restr dindan..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Enrollañ ar restr dindan..."
@@ -5380,12 +5473,21 @@ msgstr "Arveridi"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Kemmañ ar gont"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5424,9 +5526,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Gweladenner-ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Gweladennerien"
@@ -5616,10 +5722,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5763,12 +5865,18 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Actions a_vancées"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Dihegerz"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Distro 'benn nebeut"
msgid "_Block"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr ""
@@ -5853,6 +5961,8 @@ msgstr "Perzhioù ar servijerien"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Treuzkasoù"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Prest da flapiñ"
@@ -5908,6 +6018,8 @@ msgstr "Sal-flapiñ nevez"
msgid "_No"
msgstr "Hini ebet"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "D_ihegerz"
@@ -6083,6 +6195,7 @@ msgstr "Skarzhañ %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Taolennadur: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6117,6 +6230,10 @@ msgstr ""
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "roll an treuzkasadoù"
@@ -6168,10 +6285,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Da"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6192,6 +6314,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "room"
msgstr "Digant"
@@ -6206,6 +6332,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Lesanv"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6217,6 +6347,11 @@ msgstr ""
"Troet e brezhoneg gant\n"
"Giulia Fraboulet <djoulia@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Kemmañ ar gont"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6258,3 +6393,220 @@ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Kaser:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Flap a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Flapoù a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Flap a-stroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "korf ar gemennadenn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "korf ar gemennadenn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Kemennadenn gentañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "korf ar gemennadenn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Kemennadenn gentañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Pellgargañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Kas"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Hini ebet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Kenderc'hel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Chomlec'h"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Personelaet</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "restr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "restr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Sac'het an treuzkas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Diskouez an eur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Hegerz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "An holl restroù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "An holl restroù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Kas ur restr"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 964550847..ba9636430 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,6 +175,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr ""
@@ -288,256 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr ""
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Configuració de Sala"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Configuració de Sala"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Grups de xat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Grups de xat"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Configuració de Sala"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr ""
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr ""
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr ""
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Descripció:"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Preferències"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Configura"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Copia adreça JID/Email"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Nom:"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Perfil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Perfil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -580,12 +334,17 @@ msgstr ""
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -750,6 +509,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Copia adreça JID/Email"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr ""
@@ -769,10 +533,13 @@ msgstr "_Administra"
msgid "Administration"
msgstr "Operacions d'Administració"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Operacions d'Administració"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Operacions d'Administració"
@@ -901,6 +668,11 @@ msgstr ""
msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Cerca:"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr ""
@@ -1049,9 +821,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Absent"
@@ -1111,6 +890,11 @@ msgstr "Adreces d'interès"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Adreces d'interès"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr ""
@@ -1124,6 +908,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
@@ -1369,6 +1155,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1436,6 +1225,10 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Component només"
@@ -1601,6 +1394,11 @@ msgid "Copy"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
@@ -1621,7 +1419,7 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
+msgid "Copy Path"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "Copy Text"
@@ -1646,6 +1444,10 @@ msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "Correct the last message"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr ""
@@ -1717,6 +1519,9 @@ msgstr "Desconnectat"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -1784,6 +1589,9 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "_Servidor:"
+msgid "Dial Number"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr ""
@@ -1875,6 +1683,11 @@ msgid "Download"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
@@ -2136,6 +1949,10 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Transferència de Fitxers"
@@ -2304,16 +2121,30 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "missatge"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible per parlar"
msgid "From"
msgstr ""
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Nom:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom:"
+
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr ""
@@ -2375,6 +2206,10 @@ msgstr "Informació personal"
msgid "Gender"
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2501,6 +2336,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2543,6 +2382,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Copia adreça JID/Email"
@@ -2624,6 +2464,9 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informació personal"
@@ -2656,6 +2499,10 @@ msgstr "Autenticació Anònima."
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Gestiona Sala"
@@ -2754,9 +2601,6 @@ msgstr ""
msgid "JID"
msgstr ""
-msgid "JPEG files"
-msgstr ""
-
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -2772,7 +2616,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Uneix-te al xat en grup"
#, fuzzy
@@ -2856,6 +2700,14 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
@@ -2940,9 +2792,20 @@ msgid "Member"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "_Membre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "_Membre"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "_Membre"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr ""
@@ -2998,12 +2861,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderadors"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderadors"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderadors"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadors"
@@ -3064,6 +2936,10 @@ msgstr "Afegeix un contacte nou"
msgid "New message from"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3086,6 +2962,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Afegeix _Notificació Especial..."
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3137,21 +3018,59 @@ msgstr "Grups de xat"
msgid "No results found"
msgstr "Grups de xat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Transferència de Fitxers"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Transferència de Fitxers"
msgid "Node"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
msgid "Not Available"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Not Available"
+msgstr "_No Disponible"
+
+#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Entrada següent"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Entrada següent"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Entrada següent"
@@ -3163,6 +3082,15 @@ msgstr "_No Disponible"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Entrada següent"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Entrada següent"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3203,9 +3131,18 @@ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
msgid "OK"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Desconnectat"
+
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3226,6 +3163,11 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Obre Editor de Correu"
@@ -3234,6 +3176,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Obre Carpeta Contenidora"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
@@ -3241,6 +3187,9 @@ msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Obri l'enllaç al navegador"
+msgid "Open Path"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Connectors"
@@ -3266,8 +3215,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Certificat de client"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Operacions d'Administració"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3284,6 +3235,10 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
msgid "Others"
msgstr ""
@@ -3303,6 +3258,12 @@ msgid "Owner"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propietari"
@@ -3326,10 +3287,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Perfil"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3337,12 +3294,18 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versió:"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Participants"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Accions Ocupant"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3373,6 +3336,11 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Password Required"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Contrasenya:"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
@@ -3395,6 +3363,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer."
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Events _Personals"
@@ -3403,6 +3375,10 @@ msgstr "Events _Personals"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "_Veu"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Informació personal"
@@ -3522,6 +3498,11 @@ msgstr ""
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Preferències"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
@@ -3570,6 +3551,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3593,6 +3578,15 @@ msgstr "Fa servir nomdeservidor/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Connexió"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr ""
@@ -3616,6 +3610,10 @@ msgstr "Surt"
msgid "Quit Gajim"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr ""
@@ -3647,6 +3645,11 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr "Versió:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Envia Missatge Privat"
+
msgid "Recent history"
msgstr ""
@@ -3781,6 +3784,10 @@ msgstr "Esborra"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fusiona comptes"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Informa de l'error"
@@ -3895,6 +3902,10 @@ msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
msgid "Retract message?"
msgstr "missatge"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "_Membre"
@@ -3903,6 +3914,13 @@ msgstr "_Membre"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Sol.licita Veu"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr ""
@@ -3942,9 +3960,6 @@ msgstr "Connectors"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-msgid "SVG files"
-msgstr ""
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4049,6 +4064,11 @@ msgstr "Contactes blocats"
msgid "Select File…"
msgstr "Envia _Fitxer"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Missatges preconfigurats:"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4058,6 +4078,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4083,6 +4106,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Inactiva"
@@ -4449,6 +4476,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr ""
@@ -4456,6 +4487,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Instal·lat"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Inicia Xat"
@@ -4527,6 +4563,11 @@ msgstr "Sincronit_za l'estat del compte amb l'estat global"
msgid "Status message…"
msgstr "_Canvia Missatge d'Estat"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Estat"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estat"
@@ -4572,6 +4613,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -4659,9 +4701,22 @@ msgstr "Certificat de client"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Envia _Fitxer"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -4870,6 +4925,11 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "_No Disponible"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr ""
@@ -4888,6 +4948,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferència de Fitxers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Envia _Fitxer"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -4901,6 +4971,10 @@ msgstr ""
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -4934,9 +5008,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "_Tipus:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "_Tipus:"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "_Tipus:"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -4981,6 +5065,11 @@ msgstr "Desinstal·la"
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sobrenom:"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5048,6 +5137,10 @@ msgstr "Esborra"
msgid "Update available"
msgstr "Transferència de Fitxers"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Preferències"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5058,6 +5151,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Envia _Fitxer"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Envia _Fitxer"
@@ -5128,12 +5226,20 @@ msgstr ""
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Verifica"
@@ -5174,9 +5280,11 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr ""
@@ -5357,10 +5465,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5494,12 +5598,19 @@ msgstr "_Copia adreça JID/Email"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Connectors"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "_Back"
msgstr ""
msgid "_Block"
msgstr "_Bloca"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "Ocupat"
@@ -5577,8 +5688,10 @@ msgstr "Característiques"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transferència de Fitxers"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible per parlar"
#, fuzzy
msgid "_Help"
@@ -5631,6 +5744,8 @@ msgstr "Afegeix un contacte nou"
msgid "_No"
msgstr "No"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_No Disponible"
@@ -5798,6 +5913,7 @@ msgstr ""
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versió:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -5829,6 +5945,10 @@ msgstr ""
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "llista de trasferència de fitxers"
@@ -5877,10 +5997,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "otr"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -5901,6 +6026,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr ""
@@ -5914,6 +6043,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Ratllat"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -5923,6 +6056,10 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr ""
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -5963,3 +6100,150 @@ msgstr ""
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Configuració de Sala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Configuració de Sala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Grups de xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Configuració de Sala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Descripció:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Configura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Copia adreça JID/Email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Nom:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Perfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Perfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Perfil"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3b095d5e5..3458fb980 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Pihhan <pihhan@seznam.cz>, 2008.
# scippio <scippio@berounet.cz>, 2008.
# Pihhan <pihhan@seznam.cz>, 2009.
-# ms0 <martinsiska1@email.cz>, 2022.
+# ms0 <martinsiska1@email.cz>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-28 17:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 18:40+0000\n"
"Last-Translator: ms0 <martinsiska1@email.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/cs/"
-">\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/cs/>"
+"\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,9 +25,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr " Video hovor"
+msgstr " (Video hovor)"
msgid " (Voice Call)"
msgstr " Hlasový hovor"
@@ -38,11 +37,11 @@ msgstr " od {actor}"
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
-msgstr "%(contact)s odmítnuli vaši pozvánku do chatu %(chat)s"
+msgstr "%(contact)s odmítnuli vaši pozvánku do konverzace %(chat)s"
#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
-msgstr "%(contact)y Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s"
+msgstr "%(contact)s vás pozval/a do %(chat)s"
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
@@ -55,35 +54,32 @@ msgstr "%(minutes)s minut %(seconds)s sekund"
#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr ""
-"%(name)s %(jid)s mi doporučil/a přidat si Vás do mého seznamu kontaktů."
+"%(name)s %(jid)s mi doporučil/a přidat si vás od mého seznamu kontaktů."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
-msgstr ""
-"%(names)s %(jid)s) by si přál/a přidat nějaké kontakty do Vašeho seznamu."
+msgstr "%(name)s (%(jid)s) by si vás chtěl/a přidat do svého seznamu kontaktů."
#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
-"<b>%(jid)s</b> by chtěl(a), abyste </b>%(action)s</b> některé kontakty z "
-"vašeho seznamu kontaktů."
+"%(name)s (%(jid)s) by si přál/a odstranit některé kontakty z vašeho seznamu."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
-"<b>%(jid)s</b> by si přál/a </b>%(action)s</b> některé kontakty Vašeho "
-"seznamu."
+"%(name)s (%(jid)s) by si přál/a upravit některé kontakty z vašeho seznamu."
#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
-msgstr "%(name)s zrušila přenos kvůli (%(reason)s)"
+msgstr "%(name)s zrušil/a přenos kvůli (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
-msgstr "Přezdívka:"
+msgstr "%(nickname)s:"
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
@@ -105,17 +101,17 @@ msgstr "%(type)s šifrování je aktivní %(authenticated)s."
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "před %i minutou"
-msgstr[1] "před %i minutami"
-msgstr[2] "před %i minutami"
+msgstr[1] "před %i minutami"
+msgstr[2] "před %i minutami"
# FIXME: mozna nejak lepe? :/
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (desynced)"
-msgstr "nesynchronizováno"
+msgstr "%s (nesynchronizováno)"
#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
-msgstr "%s chce znát Váš stav."
+msgstr "%s chce znát váš stav"
#, python-format
msgid "%s group chats found"
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "%s skupinové konverzace nalezeny"
#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
-msgstr "%s byl pozván do této skupinové konverzace"
+msgstr "%s byli pozváni do této skupinové konverzace"
#, python-format
msgid "%s has joined"
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "%s je soubor, ale měl by být adresář"
#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "%s je již ve Vašem seznamu kontaktů."
+msgstr "%s je již ve vašem seznamu kontaktů"
#, python-format
msgid "%s is calling"
@@ -149,7 +145,7 @@ msgstr "%s volá"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s není platný loglevel"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
@@ -169,9 +165,9 @@ msgstr "%s přestal sdílet svůj stav"
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s zastavil přenos"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s Vám chce poslat soubor."
+msgstr "%s vám chce poslat soubor"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
@@ -193,6 +189,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sZ"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -260,37 +260,30 @@ msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>Písmo</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>Písmo</b>"
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"
-#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>Písmo</b>"
@@ -315,265 +308,14 @@ msgstr ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdné>"
-#, fuzzy
msgid "<error>"
msgstr "Chyba"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Odesílatel:"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender: jiný"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Žádná"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "rodina"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nová diskuzní skupina"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Skupinová konverzace"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Skupinová konverzace"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Popis skupinové konverzace: Místní pomocná skupina"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Vytváření místností není povoleno."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Diskuze nad projektem"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Jarní setkání"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Plánování výletu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Obsah zprávy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Obsah zprávy"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "Citace…"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "První zpráva přijata"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Obsah zprávy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "První zpráva přijata"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Nahrát"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Žádná"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Boolean"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Celé číslo"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Text"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Název volby"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Typ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Nastavit"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Pohlaví"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "Adresa IM"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "soubor"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Organizace"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Veřejný šifrovací klíč"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "soubor"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Titul"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "Vypnuto"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "Zapnuto"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Zrušeno"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Dokončeno"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Nezačal"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Zastaveno"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Status: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Přeneseno: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Přenáším"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Přenos souboru zastaven "
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Porovnání vlastností různých serverů"
-#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+msgstr "Žádný"
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
@@ -596,84 +338,75 @@ msgstr ""
msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Nová skupinová konverzace byla vytvořena"
-#, fuzzy
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
-msgstr ""
-"<b>POZNÁMKA:</b> Měl(a) by jste restartovat gajim, aby se projevila všechna "
-"nastavení"
+msgstr "Restartujte Gajim, aby se projevila všechna nastavení"
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Nastavení soukromí bylo změněno"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "ALSA: %s"
-msgstr "Velikost: %s"
+msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Nastavení API. Možné hodnoty: \"http\", \"iq\""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
-msgstr "_Pryč"
+msgstr "Pryč"
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušeno"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Zneužít"
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "Přijmi"
+msgstr "Přijmout"
-#, fuzzy
msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
-msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru"
+msgstr "Účet %s je stále připojen"
-#, fuzzy
msgid "Account Added"
msgstr "Účet"
-#, fuzzy
msgid "Account Name..."
msgstr "Účet"
-#, fuzzy
msgid "Account Removal Failed"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
+msgstr "Odstranění účtu se nezdařilo"
-#, fuzzy
msgid "Account Removed"
-msgstr "Účet"
+msgstr "Účet byl odebrán"
-#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení účtu…"
-#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
-msgstr "Smajlíci byly vypnuty"
+msgstr "Průvodce účtem"
-#, fuzzy
msgid "Account disabled"
-msgstr "Smajlíci byly vypnuty"
+msgstr "Účet byl vypnut"
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Účet byl úspěšně přidán"
-#, fuzzy
msgid "Account has to be connected"
-msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru"
+msgstr "Účet musí být připken"
-#, fuzzy
msgid "Account is being created"
-msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru"
+msgstr "Účet se vytváří"
#, python-format
msgid "Account: %s"
@@ -685,17 +418,14 @@ msgstr "Účty"
msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr "Akce pro kliknutí levým tlačítkem na náhled"
-#, fuzzy
msgid "Action on Close"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Akce při zavření"
-#, fuzzy
msgid "Action when closing Gajim’s window"
-msgstr "Vždy zavřít Gajim"
+msgstr "Akce při zavření okna Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Activate"
-msgstr "Aktivní"
+msgstr "Aktivovat"
msgid "Activated"
msgstr "Aktivní"
@@ -706,154 +436,131 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#, fuzzy
msgid "Add Account"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat účet"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat kontakt…"
-#, fuzzy
msgid "Add Entry"
-msgstr "Položka:"
+msgstr "Přidat položku"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Soubor: "
+msgstr "Přidat soubory…"
-#, fuzzy
msgid "Add Group…"
-msgstr "Upravit _skupiny"
+msgstr "Přidat skupinu…"
-#, fuzzy
msgid "Add Proxy"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Přidat proxy"
-#, fuzzy
msgid "Add Setting"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Přidat nastavení"
msgid "Add Workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
-#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat kontakt…"
msgid "Add a checkmark to received messages"
-msgstr "Přidat zaškrtnutí k přijatým zprávám"
+msgstr "Zobrazovat zaškrtnutí u přijatých zpráv"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr "Přidat jméno a barvu k Vašemu účtu"
+msgstr "Přidat jméno a barvu k vašemu účtu"
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Přidat nastavení, které byste chtěli změnit"
-#, fuzzy
msgid "Add new Theme"
-msgstr "Vytvoř nový zápis"
+msgstr "Přidat nový motiv vzhledu"
-#, fuzzy
msgid "Add new line"
-msgstr "Vytvoř nový zápis"
+msgstr "Přidat nový řádek"
-#, fuzzy
msgid "Add some details…"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat detaily…"
-#, fuzzy
msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr ""
"Přidat tento certifikát do důvěryhodných.\n"
-"SHA1 otisk certifikátu:\n"
+"SHA1 otisk certifikátu:"
msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Přidat kontakt do seznamu…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
-msgstr[0] "Přidáno %s kontaktů"
-msgstr[1] "Přidáno %s kontaktů"
-msgstr[2] "Přidáno %s kontaktů"
+msgstr[0] "Přidán %d kontakt"
+msgstr[1] "Přidáno %d kontaktů"
+msgstr[2] "Přidáno %d kontaktů"
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "_Adresa:"
+msgstr "Adresa"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
-msgstr "Tohle není diskuze"
+msgstr "Adresa nenáleží serveru skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
-msgstr "N_astavit podle stavu"
+msgstr "Nastavit podle stavu"
-#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
-msgstr "N_astavit podle stavu"
+msgstr "Nastavit podle stavu"
-#, fuzzy
msgid "Admin"
-msgstr "_Správce"
+msgstr "Správce"
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Správce"
+msgstr "Správa"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Správce"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
-msgstr "Správce"
+msgstr "Správci"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Editor rozšířeného nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor… "
-msgstr "Editor rozšířeného nastavení"
+msgstr "Editor rozšířeného nastavení... "
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Pokročilé akce"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Pokročilé akce"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Affiliation"
-msgstr "Vztah:"
+msgstr "Vztah"
-#, fuzzy
msgid "Affiliations"
-msgstr "Vztah:"
+msgstr "Vztahy"
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#, fuzzy
msgid "All Accounts"
-msgstr "Účty"
+msgstr "Všechny účty"
msgid "All Chat States"
msgstr "Všechny stavy konverzace"
-#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
-msgstr ""
-"Všechna okna rozhovorů a diskuzí budou zavřena. Opravdu chceš pokračovat?"
+msgstr "Všechna okna konverzací budou zavřena."
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
@@ -872,39 +579,33 @@ msgstr ""
msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr "Umožňuje otevírat soubor:/ URIs, pokud je na ně kliknuto."
-#, fuzzy
msgid "Alternate venue (optional)..."
-msgstr "Také můžete specifikovat náhradní místo:"
+msgstr "Náhradní místo (nepovinné)..."
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Pryč"
+msgstr "Vždy"
-#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
-msgstr "<b>Nastala chyba:</b>"
+msgstr "Objevila se chyba"
msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Záznam s touto XMPP adresou již existuje"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred"
-msgstr "<b>Nastala chyba:</b>"
+msgstr "Objevila se chyba"
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
-msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
+msgstr "Objevila se chyba při exportu Vašich zpráv"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to change your password."
-msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
+msgstr "Objevila se chyba při změně hesla."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
-msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu"
+msgstr "Objevila se chyba při vytváření souboru v %(path)s: %(error)s"
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Anonymní přihlášení není podporováno"
@@ -912,17 +613,14 @@ msgstr "Anonymní přihlášení není podporováno"
msgid "Another process is using this file."
msgstr "Jiný proces používá tento soubor."
-#, fuzzy
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
-msgstr "Každý návštěvník uvidí váš úplný JID"
+msgstr "Každý účastník uvidí Vaši XMPP adresu"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
-msgstr "%s vstoupil do místnosti"
+msgstr "Kdokoli se smí připojit"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
-msgstr "%s vstoupil do místnosti"
+msgstr "Kdokoli se smí připojit do této skupinové konverzace"
msgid "Application verification failure"
msgstr "Ověřování aplikace skončilo neúspěchem"
@@ -930,44 +628,40 @@ msgstr "Ověřování aplikace skončilo neúspěchem"
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovat"
-#, fuzzy
msgid "Approve"
-msgstr "schválit"
+msgstr "Schválit"
-#, fuzzy
msgid "Archive"
-msgstr "Soubor je prázdný"
+msgstr "Archiv"
msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archiv je poškožený"
-#, fuzzy
msgid "Archive empty"
-msgstr "Soubor je prázdný"
+msgstr "Archive je prázdný"
-#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
-msgstr "Služba odeslala chybné data"
+msgstr "Archive je poškozený"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivuje se"
-#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Předvolby archivování"
-#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Chyba v předvolbách archivování"
-#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Předvolby archivování byly uloženy"
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Archivuji předvolby pro %s"
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
-msgstr "Jste si jistý(á), že chcete opustit místnost \"%s\"?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete opustit tuto skupinovou konverzaci?"
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Opravdu chcete ukončit Gajim?"
@@ -975,9 +669,8 @@ msgstr "Opravdu chcete ukončit Gajim?"
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
-msgstr "Ptej se na stav při:"
+msgstr "Ptát se na stav při…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
@@ -985,68 +678,53 @@ msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Zeptat se před ukončením, pokud je okno aplikace Gajim zavřené"
-#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
-msgstr "První zpráva přijata"
+msgstr "Zpráva o pozornost přijata"
-#, fuzzy
msgid "Audio"
-msgstr "Audio / Video"
+msgstr "Audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Audio / Video"
+msgstr "Audio / Video hovory"
-#, fuzzy
msgid "Audio File"
-msgstr "Soubor: "
+msgstr "Audio soubor"
-#, fuzzy
msgid "Audio Input Device"
-msgstr "Audio vstupní zařízení"
+msgstr "Vstupní zařízení audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio Output Device"
-msgstr "Audio výstupní zařízení"
+msgstr "Výstupní zařízení audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Náhled souboru"
+msgstr "Náhled pro audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
-msgstr "Spojení není dostupné"
+msgstr "Náhled pro audio není dostupný"
-#, fuzzy
msgid "Audio test"
-msgstr "Audio / Video"
+msgstr "Test audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audio / Video"
+msgstr "Audio/Video"
-#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autorizace přijata"
+msgstr "Autentizace byla zrušena"
msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Ověření momentálně není možné"
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentizace selhala s \"%s\""
+msgstr "Autentizace selhala"
-#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
-msgstr "Rozšíření není podporováno"
+msgstr "Mechanismus autentizace není podporován"
-#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
-msgstr "Autentizace selhala s \"%s\""
+msgstr "Mechanismus autentizace je příliš slabý"
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Au_torizuj"
+msgstr "Autor"
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Vydavatelovo sériové číslo se neshoduje s Autoritou"
@@ -1054,44 +732,35 @@ msgstr "Vydavatelovo sériové číslo se neshoduje s Autoritou"
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Název klíče se neshoduje s Autoritou"
-#, fuzzy
msgid "Authorization Request"
-msgstr "Autorizace byla odeslána"
+msgstr "Žádost o autorizaci"
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Au_torizuj"
+msgstr "Autoři"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away"
-msgstr "Pryč"
+msgstr "Automaticky pryč"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away Settings"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení pro stav pryč"
-#, fuzzy
msgid "Auto Extended Away Settings"
-msgstr "Dlouho pryč"
+msgstr "Nastavení pro stav dlouhodobě pryč"
-#, fuzzy
msgid "Auto Not Available"
-msgstr "Nedostupný"
+msgstr "Automaticky nedostupný"
msgid "Autodetect"
msgstr "Auto detekce"
-#, fuzzy
msgid "Autojoin"
msgstr "Automaticky vstoupit"
-#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
msgstr "Automatický stav"
-#, fuzzy
msgid "Automatic Status Change"
-msgstr "Automatický stav"
+msgstr "Automatický změna stavu"
msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Automatické náhledy jsou zakázány"
@@ -1099,27 +768,28 @@ msgstr "Automatické náhledy jsou zakázány"
msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
msgstr "Automatický náhled zakázán (soubor je příliš velký)"
-#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
-msgstr "Kontrola Pravopisu psaných zpráv."
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Automaticky přijímat všechny žádosti o kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Available"
-msgstr "Přip_ojen"
+msgstr "Dostupný"
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupný/á"
-#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
-msgstr "Obrázek je příliš veliký"
+msgstr "Profilový obrázek je příliš velký"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "Hned jsem zpět"
+msgstr "Zpět"
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Jsem zpátky za pár minut."
@@ -1127,13 +797,12 @@ msgstr "Jsem zpátky za pár minut."
msgid "Back soon"
msgstr "Hned jsem zpět"
-#, fuzzy
msgid "Ban"
-msgstr "_Zakázat"
+msgstr "Zabanovat"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Ban %s"
-msgstr "Ban List"
+msgstr "Zabanovat %s"
msgid "Ban…"
msgstr "Zabanovat…"
@@ -1141,48 +810,45 @@ msgstr "Zabanovat…"
msgid "Behaviour of Application Window"
msgstr "Chování okna aplikace"
-#, fuzzy
msgid "Birthday"
-msgstr "Narozeniny:"
+msgstr "Narozeniny"
-#, fuzzy
msgid "Block"
-msgstr "_Blokovat"
+msgstr "Blokovat"
-#, fuzzy
msgid "Block Contact"
-msgstr "Blokované Kontakty"
+msgstr "Blokovat kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Block Contact…"
-msgstr "Blokované Kontakty"
+msgstr "Blokovat kontakt…"
-#, fuzzy
msgid "Blocking List"
-msgstr "Ban List"
+msgstr "Seznam blokovaných kontaktů"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
-msgstr "Soukromý seznam pro %s"
+msgstr "Seznam blokovaných kontaktů pro %s"
-#, fuzzy
msgid "Block…"
-msgstr "_Blokovat"
+msgstr "Blokovat…"
-#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
-msgstr "_Záložky"
+msgstr "Záložky"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
-msgstr "_Záložky"
+msgstr "Záložky pro %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
-msgstr "Oboustranná"
+msgstr "Obojí"
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "_Prohlížet"
+msgstr "Prohlížet"
msgid "Browse history by date"
msgstr "Procházet historii podle data"
@@ -1191,8 +857,9 @@ msgstr "Procházet historii podle data"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Procházím %(address)s pomocí účtu %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
-msgstr "Nerušit"
+msgstr "Zaneprázdněný"
msgid "CRL has expired"
msgstr "Platnost CRL certifikátu vypršela"
@@ -1222,46 +889,41 @@ msgstr "Hovor s %s"
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Volám (video)…"
-#, fuzzy
msgid "Calling…"
-msgstr "Zakazuji..."
+msgstr "Volám…"
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
+msgstr "Zrušit"
-#, fuzzy
msgid "Cancel Download"
-msgstr "Stáhnout"
+msgstr "Zrušit stahování"
-#, fuzzy
msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
-msgstr "Zruší vybraný přenos souboru a smaže nedokončený soubor"
+msgstr "Zrušit přenos souboru a smazat nedokončené"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Nemohu přepsat existující soubor \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Certifikát"
-#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Nastavení certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "Certificate Verification Failed"
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
+msgstr "Ověření certifikátu selhalo"
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certifikační řetězec je přiliš dlouhý"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
-msgstr "pro účet %s"
+msgstr ""
+"Certifikát pro\n"
+"%s"
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
@@ -1281,17 +943,14 @@ msgstr "Certifikát je zrušený"
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Chyba podpisu certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
-msgstr "Změnit _předmět"
+msgstr "Změnit"
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Změ_nit přezdívku"
+msgstr "Změnit"
-#, fuzzy
msgid "Change Nickname"
-msgstr "Změ_nit přezdívku"
+msgstr "Změnit přezdívku"
msgid "Change Nickname…"
msgstr "Změnit přezdívku…"
@@ -1299,16 +958,14 @@ msgstr "Změnit přezdívku…"
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#, fuzzy
msgid "Change Subject"
-msgstr "Změnit _předmět"
+msgstr "Změnit"
msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "Změnit heslo účtu apod."
-#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
-msgstr "Změ_nit přezdívku"
+msgstr "Změnit profilový obrázek"
msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Po určité době změnit status na \"Pryč\""
@@ -1316,15 +973,13 @@ msgstr "Po určité době změnit status na \"Pryč\""
msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr "Po určité době změnit status na \"Není k dispozici\""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Changed by %s"
-msgstr "Změ_nit přezdívku"
+msgstr "Změněno %s"
-#, fuzzy
msgid "Changing Password..."
-msgstr "Změnit heslo"
+msgstr "Měním heslo..."
-#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
@@ -1332,9 +987,8 @@ msgstr ""
"Znak, který se přidá za přezdívku po použití doplňování jména tabulátorem v "
"diskuzi."
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
-msgstr "Kontakt se připojil"
+msgstr "Barva pozadí konverzace"
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Banner konverzace: Barva popředí"
@@ -1342,13 +996,11 @@ msgstr "Banner konverzace: Barva popředí"
msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Banner konverzace: Barva textu"
-#, fuzzy
msgid "Chat List"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Seznam konverzací"
-#, fuzzy
msgid "Chat history"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Historie konverzací"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "Chatujte bezpečně s koncovým šifrováním přes OMEMO nebo OpenPGP"
@@ -1356,9 +1008,8 @@ msgstr "Chatujte bezpečně s koncovým šifrováním přes OMEMO nebo OpenPGP"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Chatujte bezpečně s koncovým šifrováním přes OMEMO nebo OpenPGP."
-#, fuzzy
msgid "Chats"
-msgstr "Rozhovory"
+msgstr "Konverzace"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
@@ -1377,25 +1028,20 @@ msgstr "Kontrola aktualizací"
msgid "Check for updates periodically"
msgstr "Pravidelně kontrolovat aktualizace"
-#, fuzzy
msgid "Checking file…"
-msgstr "Odesílám profil..."
+msgstr "Kontroluji soubor…"
-#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Vyberte archiv"
-#, fuzzy
msgid "Choose Avatar…"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Vyberte profilový obrázek…"
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Vyberte zařízení"
-#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
-msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
+msgstr "Vyberte soubor k odeslání…"
msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Vyberte složku pro export historie"
@@ -1406,82 +1052,73 @@ msgstr "Vyberte zvuk"
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Vyberte barvu nebo obrázek"
-#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Vyberte skupinu…"
-#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
-msgstr "Vyber soubor k odeslání..."
+msgstr "Zvolte šifrování"
-#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
-msgstr "Zobrazit profil kontaktu (Ctrl+I)"
+msgstr "Vyberte skupinové konverzace kontaktu"
msgid "Cipher Suite"
msgstr "Sada šifer"
-#, fuzzy
msgid "City"
-msgstr "Město:"
+msgstr "Město"
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Uklízím"
+msgstr "Vyčistit"
-#, fuzzy
msgid "Clear File"
-msgstr "Uklízím"
+msgstr "Smazat soubor"
-#, fuzzy
msgid "Clear Sound"
-msgstr "Vyberte zvuk"
+msgstr "Vyčistit zvuk"
-#, fuzzy
msgid "Clear message entry"
msgstr "Zpráva odeslána"
-#, fuzzy
msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
-msgstr "Kliknutím na zprávy je vyberte"
+msgstr "Vyberte zprávy kliknutím"
-#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
+msgstr ""
+"Klikněte na kontakty, které byste chtěli pozvat do této skupinové konverzace."
+
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Kliknutím změníte zobrazení času"
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Kliknutím zobrazíte wiki stránku o tom, jak nainstalovat pluginy do Flatpaku."
-#, fuzzy
msgid "Click to view location"
-msgstr "Klikni pro nastavení tvého avatara"
+msgstr "Kliknutím zobrazte lokaci"
msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Kliknutelná schémata dodatečné k pevně zakódovanému seznamu schémat "
+"registrovaných v IANA. Oddělené mezerou, malá písmena, bez dvojteček."
-#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Certifikát klienta"
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "Ode_slat a zavřít"
+msgstr "Zavřít"
-#, fuzzy
msgid "Close Search"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Zavřít hledání"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr "Zavřete chat stisknutím klávesy Escape"
+msgstr "Zavřít okno konverzace stisknutím klávesy Escape"
-#, fuzzy
msgid "Close chat"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "Zavřít okno konverzace"
msgid "Close with Escape"
msgstr "Zavřete stisknutím klávesy Escape"
@@ -1496,17 +1133,14 @@ msgstr "Útržek kódu (%s)"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#, fuzzy
msgid "Command List"
-msgstr "Příkazy: %s"
+msgstr "Seznam příkazů"
-#, fuzzy
msgid "Command executed successfully"
-msgstr "Účet byl úspěšně přidán"
+msgstr "Příkaz úspěšně proveden"
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy: %s"
+msgstr "Příkazy"
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Common Name (CN)"
@@ -1514,50 +1148,45 @@ msgstr "Common Name (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Common Name (CN): "
-#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
-#, fuzzy
msgid "Complete a command or a nickname"
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Dokončeno"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončeno"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Píše"
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Dokončeno"
+msgstr "Počítač"
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavení místnosti"
+msgstr "Nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "_Nastavit"
+msgstr "Nastavit"
msgid "Configure logging system"
msgstr "Upravit nastavení logovacího systému"
-#, fuzzy
msgid "Confirm Unencrypted Connection"
-msgstr "Nezabezpečené Spojení"
+msgstr "Potvrdit nešifrované spojení"
-#, fuzzy
msgid "Confirm new password..."
-msgstr "Změnit heslo"
+msgstr "Potvrdit nové heslo..."
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Spojeno"
+msgstr "Připojit"
-#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
-msgstr "_Připojit po startu Gajimu"
+msgstr "Připojit se při zapnutí"
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr "Připojit se k ostatním IM službám přes transporty (Facebook, IRC, ...)"
@@ -1565,42 +1194,36 @@ msgstr "Připojit se k ostatním IM službám přes transporty (Facebook, IRC, .
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se"
-#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se"
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Připojuji se"
+msgstr "Připojuji se..."
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "Spojení"
+msgstr "Chyba připojení"
-#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Spojení"
+msgstr "Nastavení připojení"
-#, fuzzy
msgid "Connection failed"
-msgstr "Spojení selhalo"
+msgstr "Připojení selhalo"
msgid "Connection not available"
msgstr "Spojení není dostupné"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
-msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat."
+msgstr "Spojení s %s nemohlo být navázáno."
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#, fuzzy
msgid "Contact Addresses"
-msgstr "Zpráva kontaktu:"
+msgstr "Adresy kontaktu"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Kontakt se připojil"
@@ -1611,52 +1234,41 @@ msgstr "Kontakt se odpojil"
msgid "Contact Information"
msgstr "Informace o kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
msgstr "Informace o kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Contact List"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Seznam kontaktů"
-#, fuzzy
msgid "Contact List Exchange"
-msgstr "Výměna položky rosteru"
+msgstr "Výměna seznamu kontaktů"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
-msgstr "Kontakt se připojil"
+msgstr "Seznam kontaktů: barva pozadí"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
-msgstr "Výměna položky rosteru"
+msgstr "Seznam kontaktů: písmo"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
-msgstr "Kontakt se připojil"
+msgstr "Seznam kontaktů: barva popředí"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
-msgstr "Kontakt se odpojil"
+msgstr "Seznam kontaktů: barva pozadí skupinových konverzací"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
-msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
+msgstr "Seznam kontaktů: písmo skupinových konverzací"
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Seznam kontaktů: Barva popředí skupiny"
-#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
-msgstr "Autorizace zrušena"
+msgstr "Kontakt odstraněn"
-#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Informace o kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Contact list"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Seznam kontaktů"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -1667,196 +1279,167 @@ msgstr "Konverzace: Barva přezdívky (příchozí)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Konverzace: Barva přezdívky (odchozí)"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
-msgstr "Historie konverzace"
+msgstr "Konverzace: barva textu"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
-msgstr "Rozhovor s"
+msgstr "Konverzace: písmo"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
-msgstr "Rozhovor s"
+msgstr "Konverzace: barva URL"
-#, fuzzy
msgid "Conversations"
-msgstr "Rozhovor s"
+msgstr "Konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
-msgstr "Informace o Vás, jak jsou uloženy na serveru"
+msgstr "Konverzace nejsou uloženy na serveru"
-#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
-msgstr "Sezení NEBUDE logováno"
+msgstr "Konverzace jsou uloženy na serveru"
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "JID Místnosti"
+msgstr "Kopírovat"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#, fuzzy
msgid "Copy Address"
-msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
+msgstr "Kopírovat adresu"
-#, fuzzy
msgid "Copy Certificate Information"
-msgstr "Informace o kontaktu"
+msgstr "Kopírovat informace o certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
-msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
+msgstr "Kopírovat emailovou adresu"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
-msgstr "_Kopírovat odkaz"
+msgstr "Kopírovat odkaz"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "_Kopírovat odkaz"
+msgstr "Kopírovat odkaz"
-#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopírovat odkaz"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopírovat cestu k souboru"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "JID Místnosti"
+msgstr "Kopírovat text"
-#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
-msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
+msgstr "Kopírovat adresu XMPP"
-#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
-msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu"
+msgstr "Kopírovat adresu XMPP / email"
msgid "Copy code snippet"
msgstr "Kopírovat útržek kódu"
-#, fuzzy
msgid "Copy info to clipboard"
-msgstr "_Kopírovat odkaz"
+msgstr "Kopírovat informace do schránky"
-#, fuzzy
msgid "Correct the last message"
-msgstr "text stavu"
+msgstr "Opravit poslední zprávu"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Opravit…"
-#, fuzzy
msgid "Could not access file"
-msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+msgstr "Nezda"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+msgstr "Nelze získat přístup k souboru (%s)"
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Země:"
+msgstr "Země"
-#, fuzzy
msgid "Create Account"
-msgstr "Odstraňuju účet %s"
+msgstr "Vytvořit účet"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Vytvořit skupinovou konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Vytvořit skupinovou konverzaci…"
-#, fuzzy
msgid "Create New Account"
-msgstr "Vytvoř nový zápis"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
-#, fuzzy
msgid "Create _Group Chat…"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Vytvořit skupinovou konverzaci…"
-#, fuzzy
msgid "Create new group chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Vytvořit novou skupinovou konverzaci"
msgid "Create new post"
msgstr "Vytvoř nový zápis"
-#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
-msgstr "Odstraňuju účet %s"
+msgstr "Vytvářím účet..."
msgid "Creating thumbnail failed"
msgstr "Vytváření náhledu selhalo"
-#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
-msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
+msgstr "Platnost přístupových údajů vypršela"
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
-msgstr "Aktivní vývojáři:"
+msgstr "Současní vývojáři"
msgid "D-Bus Interface"
msgstr "Rozhraní D-Bus"
-#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
-msgstr "gajim-remote"
+msgstr "Tmavý motiv vzhledu"
msgid "Deactivated"
msgstr "Neaktivní"
-#, fuzzy
msgid "Debug Logging"
-msgstr "Běhám"
+msgstr "Logging ladění"
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "_Odpojen"
+msgstr "Odmítnout"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "Odmítnout pozvánku"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Snížit rychlost přehrávání"
+
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Výchozí práh synchronizace"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Výchozí pracovní plocha"
-#, fuzzy
msgid "Default device"
-msgstr "Výchozí Zpráva"
+msgstr "Výchozí zařízení"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats"
-msgstr "Ukecaný"
+msgstr "Výchozí pro konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
-msgstr "%s vstoupil do místnosti"
+msgstr "Výchozí pro konverzace a soukromé skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Default for group chats"
-msgstr "Nová diskuze"
+msgstr "Výchozí pro skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Default for new group chats"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Výchozí pro nové skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Default for new public group chats"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Výchozí pro nové veřejné skupinové konverzace"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
-msgstr "Aktivní"
+msgstr "Smazat motiv vzhledu"
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
@@ -1865,15 +1448,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Description: "
-msgstr "Popis:"
+msgstr "Popis: "
-#, fuzzy
msgid "Destroy Group Chat…"
-msgstr "Nová diskuze"
+msgstr "Smazat skupinovou konverzaci…"
-#, fuzzy
msgid "Destroy This Chat"
-msgstr "Nová diskuze"
+msgstr "Smazat tuto konverzaci"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@@ -1882,50 +1463,47 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Zařízení \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "_Služby"
+msgstr "Zařízení"
-#, fuzzy, python-format
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Vytočit číslo"
+
+#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
-msgstr "URL pro hledání na webu chybí \"%s\""
+msgstr "URL slovníku chybí \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
-msgstr "Výchozí Zpráva"
+msgstr "Přímá zpráva"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Přenos souboru zastaven"
+msgstr "Přímý přenos souborů (nešifrováno)"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "_Historie"
+msgstr "Adresář"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
-msgstr "Adresář \"%s\" není zapisovatelný"
+msgstr "Do adresáře \"%s\" nelze zapisovat"
-#, fuzzy
msgid "Disable Account"
-msgstr "Neplatný účtu"
+msgstr "Vypnout účet"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Zakázáno v nastavení"
-#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
+msgstr ""
+"Zveřejnit informace o médiích, která jsou aktuálně přehrávána ve vašem "
+"systému."
-#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
+msgstr "Zveřejnit informace o vašem operačním systému"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr "Zveřejnit místní systémový čas zařízení, na kterém Gajim běží"
@@ -1934,9 +1512,8 @@ msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Zveřejnit čas Vaší poslední aktivity"
# FIXME: chtelo by to cesky vyraz pro service discovery
-#, fuzzy
msgid "Discover Services…"
-msgstr "_Prohlížet služby"
+msgstr "Objevit služby…"
msgid "Discussion Logs"
msgstr "Záznamy konverzací"
@@ -1944,16 +1521,16 @@ msgstr "Záznamy konverzací"
msgid "Dismiss"
msgstr "Zrušit"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
-msgstr "Chcete přijmout tuto žádost na účtě %s?"
+msgstr "Chcete přijmout tuto žádost (účet: %s)?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Chcete přijmout tuto žádost?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu je chcete všechny zavřít?"
+msgstr "Opravdu si přejete odebrat \"%s\"?"
msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
@@ -1964,65 +1541,58 @@ msgstr ""
"Varování: Tuto akci nelze vrátit zpět!\n"
"Gajim bude poté ukončen."
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
-msgstr "Opravdu je chcete všechny zavřít?"
+msgstr "Opravdu si přejete smazat historii této konverzace?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
-msgstr "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento motiv vzhledu?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
-msgstr "Chcete přijmout pozvání?"
+msgstr "Přejete si přepsat nainstalovanou verzi?"
#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Chcete také zrušit registraci svého účtu <b>%s</b>?"
-#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Příště nezobrazovat"
-#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#, fuzzy
-msgid "Download File"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Stáhnout soubor"
+
msgid "Download Update"
-msgstr "Stáhnout"
+msgstr "Stáhnout aktualizaci"
-#, fuzzy
msgid "Download and Install"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Stáhnout a nainstalovat"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Stahování selhalo (%s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
-msgstr "Přeposlat nepřečtené zprávy"
+msgstr "Staženo %s zpráv"
-#, fuzzy
msgid "Downloading…"
-msgstr "Programuji"
+msgstr "Stahuji…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "Stav: "
+msgstr "Koncept: %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Pošle soubor kontaktu"
+msgstr "Sem přetáhněte soubory"
-#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
-msgstr "Pošle soubor kontaktu"
+msgstr "Přetáhnout soubory nebo kontakty"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "Snadno posílejte obrázky, videa nebo jiné soubory přátelům a skupinám"
@@ -2030,33 +1600,28 @@ msgstr "Snadno posílejte obrázky, videa nebo jiné soubory přátelům a skupi
msgid "Eating"
msgstr "Jím"
-#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
-msgstr "Křestní:"
+msgstr "Upravit jméno…"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
-msgstr "Odesílám profil..."
+msgstr "Upravit profil…"
-#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
-msgstr "Upravit _skupiny"
+msgstr "Upravit pracovní plochu…"
-#, fuzzy
msgid "Edit…"
-msgstr "_Úpravy"
+msgstr "Upravit…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
-"Buď vlastní url s %s v těle, kde %s je slovo nebo fráze, nebo 'WIKTIONARY', "
-"která znamená že se použije wiktionary."
+"Buď vlastní URL s %%s v těle, kde %%s je slovo nebo fráze, nebo "
+"'WIKTIONARY' (použije se Wiktionary)."
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "Nový E-mail"
+msgstr "Email"
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Zkratky emotikon"
@@ -2067,27 +1632,22 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolit"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
-msgstr "Funkce pro měření času nečinnosti pro nastavení automatického stavu."
+msgstr "Funkce pro měření času nečinnosti pro nastavení automatického stavu"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
-msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
+msgstr "Umožňuje Gajimu přehrát zvukové efekty pro různá upozornění"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
-msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
+msgstr "Umožňuje poskytnout audio a video hovory"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
+msgstr "Umožňuje náhled audia"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr "Schopnost zahájit audio a video rozhovor."
+msgstr "Umožňuje zobrazení ikony v oznamovací oblasti"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -2097,11 +1657,10 @@ msgstr ""
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr "Umožňuje Gajim kontrolovat pravopis Vašich zpráv při psaní"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
-msgstr "Heslo může být bezpečně uloženo."
+msgstr "Umožňuje ukládat hesla bezpečně"
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
@@ -2111,21 +1670,17 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Šifrováno (%s)"
-#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Šifrovaný certifikát"
-#, fuzzy
msgid "Encrypting file…"
-msgstr "E2E Šifrování vypnuto"
+msgstr "Šifrování souboru…"
-#, fuzzy
msgid "Encryption error"
-msgstr "E2E Šifrování vypnuto"
+msgstr "Chyba šifrování"
-#, fuzzy
msgid "Encryption required"
-msgstr "E2E Šifrování vypnuto"
+msgstr "Šifrování je vyžadováno"
msgid "End call"
msgstr "Ukončit hovor"
@@ -2133,25 +1688,22 @@ msgstr "Ukončit hovor"
msgid "Enter a password to join this chat"
msgstr "Zadejte heslo pro připojení k této konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Enter new password..."
-msgstr "Zadejte heslo:"
+msgstr "Zadejte nové heslo..."
-#, fuzzy
msgid "Enter your new nickname"
-msgstr "Vložit přezdívku"
+msgstr "Zadejte novou přezdívku"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
-"Zadejte svou přezdívku. Takto se bude Vaše jméno zobrazovat Vašim kontaktům."
+"Zadejte svou přezdívku. Takto se bude vaše jméno zobrazovat vašim kontaktům."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#, fuzzy
msgid "Error Loading Image"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Chyba při načítání obrázku"
#, python-format
msgid "Error message: %s"
@@ -2160,33 +1712,26 @@ msgstr "Chybová zpráva: %s"
msgid "Error opening file"
msgstr "Chyba při čtení souboru"
-#, fuzzy
msgid "Error received: {}"
-msgstr "Chyba v příchozím datagramu"
+msgstr "Chyba: {}"
-#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
-msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
+msgstr "Chyba při exportu"
-#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
-msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+msgstr "Chyba při zpracovávání obrázku"
-#, fuzzy
msgid "Error while receiving search results."
-msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+msgstr "Chyba při přijímání výsledků vyhledávání."
-#, fuzzy
msgid "Error while retrieving search form."
-msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
+msgstr "Chyba při načítání vyhledávacího formuláře."
-#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
-msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
+msgstr "Chyba při nahrávání profilového obrázku"
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "Chyba!"
#, python-format
msgid "Error: %s"
@@ -2208,17 +1753,14 @@ msgstr "Všichni"
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#, fuzzy
msgid "Execute"
-msgstr "Spustit _příkaz..."
+msgstr "Spustit"
-#, fuzzy
msgid "Execute Command…"
-msgstr "Spustit _příkaz..."
+msgstr "Spustit příkaz…"
-#, fuzzy
msgid "Executing…"
-msgstr "Spustit _příkaz..."
+msgstr "Spouštím…"
msgid "Expires on"
msgstr "Vyprší"
@@ -2226,66 +1768,57 @@ msgstr "Vyprší"
msgid "Expires on: "
msgstr "Vyprší: "
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportovat"
-#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Exportovat historii konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Export Finished"
-msgstr "_Dokončit"
+msgstr "Export dokončen"
msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "Exportovat historii konverzací Gajimu"
-#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
-msgstr "Exportuji záznamy historie..."
+msgstr "Exportuje se historie..."
-#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
-msgstr "Šifruji zprávy."
+msgstr "Exportují se zprávy..."
-#, fuzzy
msgid "Extended Address"
-msgstr "<b>Další adresa:</b>"
+msgstr "Rozšířená adresa"
-#, fuzzy
msgid "FA_Q (Online)"
-msgstr "Připojen"
+msgstr "FAQ (Online)"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Configure Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Nezdařilo se nastavení skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Create Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Nezdařilo se vytvoření skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Join Group Chat"
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
+msgstr "Nezdařilo se připojení ke skupinové konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Nepodařilo se vygenerovat profilový obrázek."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Falešný zvukový výstup"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
msgid "Feature not available on Windows"
-msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows."
+msgstr "Tato"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti serveru"
-#, fuzzy
msgid "Features:"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Vlastnosti:"
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
@@ -2293,20 +1826,17 @@ msgstr "Zpětná vazba"
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
-msgstr "píše zprávu..."
+msgstr "Získávám zprávy…"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#, fuzzy
msgid "File Name: "
-msgstr "Soubor: %s"
+msgstr "Název souboru: "
-#, fuzzy
msgid "File Offered"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Soubor nabídnut"
msgid "File Offered…"
msgstr "Nabízený soubor…"
@@ -2314,17 +1844,14 @@ msgstr "Nabízený soubor…"
msgid "File Preview"
msgstr "Náhled souboru"
-#, fuzzy
msgid "File Size Limit"
-msgstr "Soubor je prázdný"
+msgstr "Limit velikosti souboru"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Přenos souboru"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
-msgstr "Přenos souboru zrušen"
+msgstr "Přenos souboru byl zrušen"
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Přenos souboru dokončen"
@@ -2332,9 +1859,8 @@ msgstr "Přenos souboru dokončen"
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Chyba přenosu souboru"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Přenos souboru dokončen"
+msgstr "Přenos souboru selhal"
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Přenos souboru zastaven"
@@ -2342,20 +1868,17 @@ msgstr "Přenos souboru zastaven"
msgid "File Transfers"
msgstr "Přenosy souborů"
-#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
+msgstr "Ověření souboru selhalo"
-#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
-msgstr "Zrušit přenos souboru"
+msgstr "Soubor byl během přenosu poškozen"
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "Chyba přenosu souboru"
+msgstr "Chyba v souboru"
msgid "File is empty"
msgstr "Soubor je prázdný"
@@ -2373,9 +1896,8 @@ msgstr "Soubor je příliš veliký, bude použit přímý přenos (bez šifrov
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Přenos souboru zastaven"
-#, fuzzy
msgid "File transfers"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Přenos souborů"
#, python-format
msgid "File: %s"
@@ -2385,28 +1907,23 @@ msgstr "Soubor: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Soubor: %s"
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
-msgstr "Chyba přenosu souboru"
+msgstr "Předvolby přenosu souborů"
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtr:"
+msgstr "Filtr"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
-msgstr "Soukromé rozhovory"
+msgstr "Filtrovat konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "Soukromé rozhovory"
+msgstr "Filtrovat konverzace…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Otisky"
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "_Dokončit"
+msgstr "Dokončeno"
#, python-format
msgid ""
@@ -2419,21 +1936,17 @@ msgstr ""
msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "Například: \"Julie je nyní online\""
-#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
-msgstr "Přidat tuto místnost do záložek"
+msgstr "Vynutit použití záložek"
-#, fuzzy
msgid "Forever"
-msgstr "Server"
+msgstr "Navždy"
-#, fuzzy
msgid "Forget Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Zapomenout skupinovou konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Zapomenout tuto skupinovou konverzaci"
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Chyba CRL certifikátu v poli: poslední aktualizace"
@@ -2447,40 +1960,49 @@ msgstr "Chyba certifikátu v poli: platnost po"
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Chyba certifikátu v poli: platnost před"
-#, fuzzy
msgid "Format your message"
-msgstr "Přeposlat nepřečtené zprávy"
+msgstr "Formátovat zprávu"
+
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "Posunout o 10 sekund"
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
-msgstr "Ukecaný"
+msgstr "Otevřený konverzaci"
msgid "From"
msgstr "Odesílatel"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Plně vybavený klient XMPP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze GLib: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze GTK: %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgstr "Gajim - Chyba"
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
-msgstr "gajim-remote"
+msgstr "Motivy vzhledu"
msgid "Gajim Update"
msgstr "Aktualizace Gajimu"
@@ -2494,9 +2016,8 @@ msgstr ""
"Chatujte se svými přáteli nebo rodinou, snadno sdílejte obrázky a myšlenky, "
"nebo diskutujte o novinkách se svými skupinami."
-#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
-msgstr "Gajim nemůže otevřít tento soubor"
+msgstr "Tento soubor nelze otevřít"
msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
@@ -2519,38 +2040,36 @@ msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-"Gajim se nemohl spojit se serverem. Ujistěte se, že je Vaše adresa XMPP "
+"Gajim se nemohl spojit se serverem. Ujistěte se, že je vaše adresa XMPP "
"správná."
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim se nyní ukončí"
-#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
-msgstr "Informace o kontaktu"
+msgstr "Získávám informace…"
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Odesílatel: "
+msgstr "Pohlaví"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
+msgstr "Vyhledávání ve všech skupinových konverzacích"
-#, fuzzy
msgid "Global Proxy"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Proxy"
-#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Všechny stavy"
-#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr "_Jdi"
+msgstr "Jdi"
msgid "Grant Voice"
msgstr "Udělit hlas"
@@ -2558,29 +2077,23 @@ msgstr "Udělit hlas"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinová konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Details"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Detaily skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
+msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
+msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace byla odmítnuta"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
+msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Language"
-msgstr "Skupinová pozvánka"
+msgstr "Jazyk skupinové konverzace"
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
@@ -2588,52 +2101,41 @@ msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Přijetí zprávy v diskuzi"
-#, fuzzy
msgid "Group Chats"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinové konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
-msgstr "Účet Local už existuje."
+msgstr "Skupinová konverzace již existuje"
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "Skupinové konverzace mohou být nalezeny přes panel vyhledávání"
-#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
-msgstr "Diskuze %s neexistuje."
+msgstr "Skupinová konverzace neexistuje"
-#, fuzzy
msgid "Group chat has been destroyed"
-msgstr "Místnost byla zničena"
+msgstr "Skupinová konverzace byla odstraněna"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinová konverzace je uzavřena"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
-msgstr "Místnost je plně anonymní"
+msgstr "Skupinová konverzace je nyní plně anonymní"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
-msgstr "Místnost není anonymní"
+msgstr "Skupinová konverzace nyní není anonymní"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
-msgstr "Místnost je částečně anonymní"
+msgstr "Skupinová konverzace je nyní částečně anonymní"
-#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
-msgstr "místnost nyní nezobrazuje nedostupné členy"
+msgstr "Skupinová konverzace nyní nezobrazuje nedostupné členy"
-#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
-msgstr "Místnost nyní zobrazuje nedostupné členy"
+msgstr "Skupinová konverzace nyní zobrazuje nedostupné členy"
-#, fuzzy
msgid "Group chat support"
-msgstr "Diskuze"
+msgstr "Skupinová konverzace - podpora"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -2642,60 +2144,56 @@ msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizace pro %(url)s (id: %(id)s)"
+msgstr "HTTP (%(method)s) autorizace pro %(url)s (ID: %(id)s)"
-#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
-msgstr "Autorizace byla odeslána"
+msgstr "Žádost o autorizaci HTTP"
-#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Ověření HTTPS"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
-msgstr "Ahoj, já jsem $name"
+msgstr "Ahoj, já jsem $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Pomáhá navázat hovory přes firewally"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#, fuzzy
msgid "Hide chat list"
-msgstr "Přepnout video"
+msgstr "Schovat seznam konverzací"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryje toto menu"
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "Dom. stránka:"
+msgstr "Domov"
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr "Dom. stránka:"
+msgstr "Domovská stránka"
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "Počítač: "
+msgstr "Jméno počítače"
-#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
-msgstr "Co by jste rád(a) dělal(a)?"
+msgstr "Kolik z historie konverzace má být synchronizováno?"
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Jak dlouho by měl Gajim uchovávat Vaši historii konverzací"
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
-msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho _stavu"
+msgstr "Zobrazit stav kontaktu"
msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu."
+msgstr "Chtěl(a) bych si vás přidat do mého Seznamu."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
@@ -2703,33 +2201,29 @@ msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard říká KiB = 1024 bytů, KB = 1000 bytů."
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
-msgstr "_Adresa:"
+msgstr "Adresa IM"
msgid "Id"
msgstr "č."
-#, fuzzy
msgid "Identified Error"
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
+msgstr "Chyba"
-#, fuzzy
msgid "Idle Time"
-msgstr " od %s"
+msgstr "Neaktivní od: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Idle since: %s"
-msgstr " od %s"
+msgstr "od %s"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-"Pokud je True a instalované GTK+ a PyGTK verze jsou alespoň 2.8, blikej "
-"oknem (výchozí chování ve většině Window Managerů) pokud čekají nové "
-"události."
+"Pokud je tato možnost povolena, okno bliká při různých událostech (výchozí "
+"chování ve většině správců oken)."
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
@@ -2756,46 +2250,40 @@ msgstr ""
"použití Jingle. Tj. ten ve volbě \"stun_server\" nebo ten přiřazený XMPP "
"serverem."
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-"Je-li povoleno, bude možné použít zápornou prioritu účtu v okně úprava účtu. "
-"BUĎ OPATRNÝ, když jsi přihlášen se zápornou prioritou, nedostaneš od serveru "
-"žádnou zprávu."
+"Pokud je tato možnost povolena, bude možné použít zápornou prioritu účtu. "
+"Buďte opatrní. Když jste přihlášeni se zápornou prioritou, nedostanete od "
+"serveru žádnou zprávu."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
-msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti."
+msgstr "Pokud zavřete okno této konverzace, odejdete z \"%s\"."
-#, fuzzy
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
-"Pokud chcete teď odejít, veškeré právě probíhající přenosy budou zastaveny. "
+"Pokud teď odejdete, přenášené soubory budou ztraceny.\n"
"Opravdu chcete odejít?"
-#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
-msgstr "Pozvat kontakt"
+msgstr "Ignorovat neznámé kontakty"
-#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
-msgstr "_Ignorovat události od kontaktů mimo můj Seznam"
+msgstr "Ignorovat vše mimo kontakty z vašeho seznamu"
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Obrázky"
+msgstr "Obrázek"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
-msgstr "Pozvat kontakt"
+msgstr "Importovat kontakty"
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
@@ -2804,20 +2292,20 @@ msgstr ""
"Chcete-li v této konverzaci psát zprávy, musíte nejprve požádat o svolení.\n"
"Váš požadavek zpracuje moderátor."
-#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
-msgstr "_Příchozí zpráva:"
+msgstr "Příchozí hovor"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Příchozí hovor (video)"
-#, fuzzy
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Zvýšit rychlost přehrávání"
+
msgid "Information"
-msgstr "Informace o kontaktu"
+msgstr "Informace"
-#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
-msgstr "Nezabezpečené Spojení"
+msgstr "Nezabezpečené spojení"
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Vložit emotikon"
@@ -2829,22 +2317,23 @@ msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Nainstalovat zásuvný modul se souboru ZIP"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr "Nainstalovat klíčenku pro ukládání hesel do Vašeho systému."
+msgstr "Nainstalovat klíčenku pro ukládání hesel do vašeho systému."
msgid "Install from File…"
msgstr "Instalovat ze souboru…"
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Instalace selhal"
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Stagnuje"
+msgstr "Nainstalováno"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Celé číslo"
-#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
-msgstr "Neplatný soubor"
+msgstr "Neplatná adresa"
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Neplatný CA certifikát"
@@ -2852,50 +2341,42 @@ msgstr "Neplatný CA certifikát"
msgid "Invalid File"
msgstr "Neplatný soubor"
-#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
+msgstr "Neplatné jméno"
-#, fuzzy
msgid "Invalid Node"
-msgstr "Neplatný soubor"
+msgstr "Neplatný uzel"
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Neplatné jméno serveru"
-#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP Address"
-msgstr "Neplatný soubor"
+msgstr "Neplatná adresa XMPP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
-msgstr "Neplatný soubor"
+msgstr "Neplatná adresa: %s"
-#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
-msgstr "Neplatné jméno účtu"
+msgstr "Neplatná doména"
-#, fuzzy
msgid "Invite"
-msgstr "_Pozvat do"
+msgstr "Pozvat"
-#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
-msgstr "Pozvat kontakt"
+msgstr "Pozvat kontakty"
msgid "Invite Contacts…"
-msgstr "Pozvat kontakty"
+msgstr "Pozvat kontakty…"
-#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "Pozvat kontakt"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Pozvěte přátele do skupinové konverzace, nebo se k jedné připojte"
-#, fuzzy
msgid "Invitees"
-msgstr "_Pozvat do"
+msgstr "Pozvaní"
msgid "Issued by"
msgstr "Vystaveno"
@@ -2918,11 +2399,9 @@ msgstr "Vystaveno\n"
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Není možné posílat prázdné soubory"
-#, fuzzy
msgid "I’m eating."
-msgstr "Právě pracuji."
+msgstr "Jím."
-#, fuzzy
msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Užívám si života venku."
@@ -2934,58 +2413,44 @@ msgstr ""
"Synchronizuji své kontakty z mého účtu na \"%s\". Mohli byste prosím přidat "
"tuto adresu do svého seznamu kontaktů?"
-#, fuzzy
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Dívám se na film."
-#, fuzzy
msgid "I’m working."
-msgstr "Právě pracuji."
+msgstr "Pracuji."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
-msgstr "_Vstoupit"
+msgstr "Připojit se"
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Připojit se do diskuze"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat as…"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
+msgstr "Připojit se do skupinové konverzace jako…"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
+msgstr "Připojit se do skupinové konverzace?"
-#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Připojit se do skupinové konverzace…"
-#, fuzzy
msgid "Join Support Chat"
-msgstr "Připojit se do diskuze"
+msgstr "Připojit se do konverzac"
-#, fuzzy
msgid "Joining…"
-msgstr "Zakazuji..."
+msgstr "Připojuji se…"
-#, fuzzy
msgid "Join…"
-msgstr "Zakazuji..."
+msgstr "Připojit…"
msgid "Just now"
msgstr "Právě teď"
-#, fuzzy
msgid "Keep Chat History"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Ponechat historii konverzace"
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Uchovávejte a spravujte celou historii konverzace"
@@ -2993,28 +2458,24 @@ msgstr "Uchovávejte a spravujte celou historii konverzace"
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Použítý klíč neobsahuje podpis certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "Kick"
-msgstr "Vy_kopnout"
+msgstr "Vyhodit"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Kick %s"
-msgstr "Vyhazuji %s"
+msgstr "Vyhodit %s"
-#, fuzzy
msgid "Kick…"
-msgstr "Vy_kopnout"
+msgstr "Vyhodit…"
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "označit"
+msgstr "Označení"
msgid "Last but not least"
msgstr "V neposlední řadě"
-#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Opustit skupinovou konverzaci"
msgid "Left Click Action"
msgstr "Akce kliknutí levého tlačítka"
@@ -3022,14 +2483,12 @@ msgstr "Akce kliknutí levého tlačítka"
msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Dejte vědět ostatním, pokud jste dočetli až sem"
-#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
-"Čárkami oddělený seznam počítačů kterým posíláme, navíc k lokálním síťovým "
-"rozhraním, pro přenos souborů v případě překladu adres nebo přesměrováním "
-"portů."
+"Čárkami oddělený seznam počítačů a místních síťových rozhraní pro přenos "
+"souborů v případě překladu adres / přesměrování portů."
msgid "Listing of Servers"
msgstr "Výpis serverů"
@@ -3037,36 +2496,38 @@ msgstr "Výpis serverů"
msgid "Live Preview"
msgstr "Živý náhled"
-#, fuzzy
msgid "Load Image"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Načíst obrázek"
-#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
-msgstr "publikování vizitky se nezdařilo"
+msgstr "Nahrávání profilového obrázku selhalo"
-#, fuzzy
msgid "Loading avatar image failed"
-msgstr "Odesílání soukromé zprávy selhalo"
+msgstr "Nahrávání profilového obrázku selhalo"
-#, fuzzy
msgid "Loading…"
-msgstr "Programuji"
+msgstr "Načítám…"
msgid "Local System Time"
msgstr "Místní systémový čas"
-#, fuzzy
msgid "Local Time"
-msgstr "Lokální jid: "
+msgstr "Místní čas"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Místní pomocná skupina"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Místní zprávy"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Pozice na %s"
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Místo:"
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"
@@ -3077,9 +2538,8 @@ msgstr "Přihlasit se s přihlašovacími údaji"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
-#, fuzzy
msgid "Login Settings"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení přihlašování"
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Vyhledat ve _slovníku"
@@ -3091,39 +2551,32 @@ msgstr ""
"Vyhledávejte věci na Wikipedii, slovnících nebo jiných vyhledávačích přímo z "
"okna konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Make Admin"
-msgstr "_Správce"
+msgstr "Učinit správcem"
-#, fuzzy
msgid "Make Member"
-msgstr "Člen"
+msgstr "Učinit členem"
-#, fuzzy
msgid "Make Owner"
-msgstr "Vlastník"
+msgstr "Učinit vlastníkem"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr "Učiňte svůj profil viditelným pro všechny nebo jen pro Vaše kontakty."
+msgstr "Učiňte svůj profil viditelným pro všechny nebo jen pro kontakty."
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat..."
+msgstr "Spravovat"
-#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
-msgstr "Spravovat profily Proxy"
+msgstr "Spravovat profily proxy"
-#, fuzzy
msgid "Manage Proxies..."
-msgstr "Spravovat profily Proxy"
+msgstr "Spravovat profily proxy..."
-#, fuzzy
msgid "Manage Sounds"
-msgstr "Spravovat účty"
+msgstr "Spravovat zvuky"
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Ručně nastavte název hostitele pro server"
@@ -3137,9 +2590,8 @@ msgstr "Označit jako přečtené"
msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Maximální velikost souboru pro stažení náhledu"
-#, fuzzy
msgid "Me"
-msgstr "Nízký"
+msgstr "Já"
msgid "Media Playback"
msgstr "Přehrávání médií"
@@ -3147,35 +2599,38 @@ msgstr "Přehrávání médií"
msgid "Member"
msgstr "Člen"
-#, fuzzy
-msgid "Members"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
msgstr "Člen"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Pouze pro členy"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
-msgstr "_Vrátit k výchozím barvám"
+msgstr "Zmínka: barva pozadí zprávy"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
-msgstr "Zprávy"
+msgstr "Oprava zpráv: barva pozadí"
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts (✔)"
-msgstr "Tělo zprávy"
+msgstr "Potvrzení zpráv (✔)"
-#, fuzzy
msgid "Message Received"
-msgstr "První zpráva přijata"
+msgstr "Zpráva přijata"
msgid "Message Sent"
msgstr "Zpráva odeslána"
-#, fuzzy
msgid "Message composition"
-msgstr "Obsah zprávy"
+msgstr "Složení zprávy"
#, python-format
msgid ""
@@ -3185,29 +2640,24 @@ msgstr ""
"Zpráva byla upravena. Původní zpráva:\n"
"%s"
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Sezení NEBUDE logováno"
+msgstr "Zprávy jsou archivovány na serveru"
-#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
-"Zprávy bude možné číst později, pokud máte povolený záznam historie a "
-"kontakt je v rosteru."
+"Zprávy bude možné číst později, pokud je povolen záznam historie a kontakt "
+"je v seznamu kontaktů."
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Minimalizovat"
-#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
-msgstr "Zaznamenávat změny _stavu kontaktů"
+msgstr "Minuty, než se váš změní"
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "<b>Příslušenství</b>"
+msgstr "Ostatní"
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Chybí závislosti pro audio/video"
@@ -3215,33 +2665,35 @@ msgstr "Chybí závislosti pro audio/video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Chybí nezbytný zásuvný modul pro šifrování"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderováno"
+
msgid "Moderation"
-msgstr "Moderátor"
+msgstr "Správa"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátoři"
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
-#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
-msgstr "Upravit účet"
+msgstr "Upravit gateway…"
-#, fuzzy
msgid "Move Chat"
-msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
+msgstr "Přesunout konverzaci"
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
-msgstr "Vlastní port musí být číslo portu."
+msgstr "Musí být číslo portu"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vypnout zvuky"
@@ -3258,33 +2710,31 @@ msgstr "Jméno<b>default</b> není povoleno"
msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Vyžaduje instalaci gspell"
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Server"
+msgstr "Nikdy"
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"Nikdy nezmeškejte zprávu, mějte všechny své chatovací klienty synchronizované"
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+msgstr "Nový kontakt"
-#, fuzzy
msgid "New Group"
-msgstr "Nová diskuze"
+msgstr "Nová skupina"
-#, fuzzy
msgid "New Search"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Hledat"
-#, fuzzy
msgid "New Workspace"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Nová pracovní plocha"
-#, fuzzy
msgid "New message from"
-msgstr "Nová zpráva od %(nickname)s"
+msgstr "Nová zpráva od"
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -3292,29 +2742,27 @@ msgstr "Další"
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Žádný"
+msgstr "Ne"
-#, fuzzy
msgid "No Connection Available"
-msgstr "Spojení není dostupné"
+msgstr "Není dostupné žádné připojení"
-#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
-msgstr "Přenos souboru dokončen"
+msgstr "Žádný přenos souborů není dostupný"
-#, fuzzy
msgid "No Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Žádná upozornění"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Heslo není vyžadováno"
-#, fuzzy
msgid "No Proxy"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Žádná proxy"
-#, fuzzy
msgid "No Results Found"
-msgstr "Žádný výsledek"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný výsledek"
msgid "No Sync"
msgstr "Bez synchronizace"
@@ -3325,9 +2773,8 @@ msgstr "Bez prahu"
msgid "No additional requirements"
msgstr "Žádné další požadavky"
-#, fuzzy
msgid "No commands available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
+msgstr "Žádné příkazy nejsou dostupné"
msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Pro tento server nebyly zveřejněny žádné adresy."
@@ -3349,47 +2796,82 @@ msgstr ""
msgid "No devices online"
msgstr "Žádná zařízení online"
-#, fuzzy
msgid "No info available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné informace"
-#, fuzzy
msgid "No proxy used"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Není použita žádná proxy"
-#, fuzzy
msgid "No results"
-msgstr "Žádný výsledek"
+msgstr "Žádné výsledky"
-#, fuzzy
msgid "No results found"
-msgstr "Žádný výsledek"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
-#, fuzzy
-msgid "No updates available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace (poslední kontrola: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace (poslední kontrola: nikdy)"
msgid "Node"
msgstr "Uzel"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Neanonymní"
+
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupný"
-#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedostupný/á"
+
msgid "Not Connected"
-msgstr "Spojeno"
+msgstr "Nepřipojeno"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nemoderováno"
-#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
-msgstr "Nespuštěno"
+msgstr "Bez akcelerace"
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Nedostupný"
+msgstr "Není dostupný"
-#, fuzzy
msgid "Not encrypted"
-msgstr "Nespuštěno"
+msgstr "Nešifrováno"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Není spuštěno"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
msgid "Note to myself"
msgstr "Poznámky"
@@ -3400,18 +2882,15 @@ msgstr "Poznámka: Anonymní účty nejsou povolené na všech serverech"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#, fuzzy
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Notification-daemon"
+msgstr "Ikona v oznamovací oblasti"
-#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Zvuky upozornění"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
-#, fuzzy
msgid "Notifications When Away"
msgstr "Upozornění"
@@ -3421,27 +2900,32 @@ msgstr "Upozornit po aktualizaci"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
msgstr "Upozornit, pokud byla automatická aktualizace úspěšná"
-#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
-msgstr "Upozorni na události v systémovém trayi."
+msgstr "Upozornění v oznamovací oblasti."
msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Upozornit na všechny zprávy"
-#, fuzzy
msgid "OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
msgid "Offline"
msgstr "Odpojen"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
msgid "One Month"
msgstr "Jeden měsíc"
msgid "One Year"
msgstr "Jeden rok"
-#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "Stav"
@@ -3451,40 +2935,42 @@ msgstr "Přidružení mohou upravovat pouze administrátoři a vlastníci"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Vaši XMPP adresu mohou vidět pouze moderátoři"
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "OpenGPG"
+msgstr "Otevřít"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřené"
-#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
-msgstr "_Otevři Emailový editor"
+msgstr "Otevřít editor emailu"
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "_Otevřít obsahující složku"
+msgstr "Otevřít složku"
+
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otevřít odkaz"
-#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "_Otevřít v prohlížeči"
+msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
-msgstr "_Otevřít v prohlížeči"
+msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
+
+msgid "Open Path"
+msgstr "Otevřít cestu k souboru"
-#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
-msgstr "P_luginy"
+msgstr "Otevřít zásuvné moduly…"
-#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Otevřít obsahující složku"
+msgstr "Otevřít složku"
msgid "Open as _Link"
msgstr "Otevřít jako _Odkaz"
-#, fuzzy
msgid "Open folder"
-msgstr "_Otevřít obsahující složku"
+msgstr "Otevřít složku"
msgid "Open search bar"
msgstr "Otevřít vyhledávací panel"
@@ -3492,13 +2978,12 @@ msgstr "Otevřít vyhledávací panel"
msgid "OpenGL accelerated"
msgstr "Akcelerováno pomocí OpenGL"
-#, fuzzy
msgid "Operating System"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Operační systém"
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr "Na dovolené"
+msgstr "Organizace"
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizace (O)"
@@ -3513,7 +2998,11 @@ msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Organizační jednotka (OJ): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
-msgstr "Organizujte Vaše konverzace pomocí pracovních ploch"
+msgstr "Organizujte své konverzace pomocí pracovních ploch"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
@@ -3527,30 +3016,34 @@ msgstr "Nedostatek paměti"
msgid "Outcasts"
msgstr "Odpadlíci"
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Plugin?"
-msgstr "Přepsat Text stavu?"
+msgstr "Přepsat zásuvný modul?"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#, fuzzy
-msgid "Owners"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owners"
+msgstr "Vlastníci"
+
msgid "PEP Configuration"
-msgstr "Nastavení místnosti"
+msgstr "Nastavení PEP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
-msgstr "Nastavení PEP služby"
+msgstr "Nastavení PEP (%s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
-msgstr "PEP uzel %(node)s se nepodařilo odstranit: %(message)s"
+msgstr ""
+"Uzel PEP %(node)s se nepodařilo odstranit:\n"
+" %(message)s"
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP uzel nebyl smazán"
@@ -3558,23 +3051,24 @@ msgstr "PEP uzel nebyl smazán"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Soubory PKCS12"
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pozastavit/Pokračovat"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze Pango: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Účastník"
msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Účastníci"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Účastníci žádající o hlas:"
@@ -3589,76 +3083,74 @@ msgstr ""
"Účastníci vstupující do této skupinové konverzace musí požádat o povolení k "
"odesílání zpráv"
-#, fuzzy
msgid "Pass_word"
-msgstr "He_slo:"
+msgstr "Heslo"
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Heslo:"
+msgstr "Heslo"
-#, fuzzy
msgid "Password Change Failed"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Změna hesla selhala"
-#, fuzzy
msgid "Password Changed"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Heslo bylo změněno"
+
+msgid "Password Required"
+msgstr "Zadejte heslo"
+msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Je požadováno heslo"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#, fuzzy
msgid "Past Developers"
-msgstr "Vysloužilí vývojáři:"
+msgstr "Bývalí vývojáři"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Vložit poslední vstup"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "<b>PSČ:</b>"
+msgstr "Vložit jako útržek kódu"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Vložit jako citát"
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Překročena delká cesty"
-#, fuzzy
msgid "Pause or resume file transfer"
-msgstr "Zrušit přenos souboru"
+msgstr "Pozastavit nebo pokračovat v přenosu souboru"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastaveno"
-#, fuzzy
msgid "Pending Event"
-msgstr "Zobrazit všechny čekající _události"
+msgstr "Čekající událost"
-#, fuzzy
msgid "Pending Voice Requests"
-msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
+msgstr "Žádosti o hlasový rozhovor"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Trvalý"
-#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
-msgstr "Je OpenPGP povoleno pro tento kontakt?"
+msgstr "Osobní poznámky o tomto kontaktu"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#, fuzzy
msgid "Phone No."
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefonní č."
-#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
-msgstr "Přezdívka kterou chete použít"
+msgstr "Obrázek a jméno"
-#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
-msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
+msgstr "Připnout konverzaci"
msgid "Pinned"
msgstr "Připnuto"
@@ -3666,51 +3158,46 @@ msgstr "Připnuto"
msgid "Pipewire"
msgstr "PipeWire"
-#, fuzzy
msgid "Pl_ugins"
-msgstr "P_luginy"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#, fuzzy
msgid "Play Sound"
-msgstr "Přehrávat _zvuky"
+msgstr "Přehrát zvuk"
-#, fuzzy
msgid "Play Sounds"
-msgstr "Přehrávat _zvuky"
+msgstr "Přehrát zvuky"
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
-msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
+msgstr "Přehrát zvuky, i když jste zaneprázdněni."
msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Přehrávat zvuky pro upozornění na události"
-#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Vyberte účet"
-#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Zadejte prosím adresu XMPP"
-#, fuzzy
msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Zadejte své přihlašovací údaje, nebo se zaregistrujte"
-#, fuzzy
msgid "Please enter your new password."
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Zadejte prosím své nové heslo."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
-msgstr "Zadejte heslo pro účet %s"
+msgstr ""
+"Zadejte prosím své heslo pro\n"
+"%(jid)s\n"
+"Účet: %(account)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
-msgstr "Prosím ujistěte se že jste připojen s účtem \"%s\"."
+msgstr "Ujistěte se prosím, že jste propojeni s účtem \"%s\"."
msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
@@ -3726,36 +3213,29 @@ msgstr "Prosíme, používejte tato nastavení opatrně!"
msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "Použijte prosím formát rrrr-mm-dd"
-#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení zásuvných modulů"
-#, fuzzy
msgid "Plugin Updates"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Aktualizace zásuvných modulů"
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Tento soubor už existuje"
+msgstr "Zásuvný modul je již nainstalován"
-#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Zásuvný modul selhal"
-#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Správce zásuvných modulů"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#, fuzzy
msgid "Plugins Updated Successfully"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Zásuvné moduly byly úspěšně aktualizovány"
-#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "Port"
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "Port musí být číslo mezi 0 a 65535"
@@ -3763,13 +3243,15 @@ msgstr "Port musí být číslo mezi 0 a 65535"
msgid "Post Office Box"
msgstr "Poštovní schránka"
-#, fuzzy
msgid "Postal Code"
-msgstr "<b>PSČ:</b>"
+msgstr "PSČ"
-#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
-msgstr "Zobrazovat p_opis stavu kontaktů v Seznamu"
+msgstr "Upřednostňovat přímé zprávy v soukromých skupinových konverzacích "
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Název předvolby"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
@@ -3779,9 +3261,8 @@ msgstr ""
"Preferovaný mechanismus přenosu souborů při přetahování souborů v okně "
"konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "_Stav"
+msgstr "Přednastavení"
msgid "Preview Size"
msgstr "Velikost náhledu"
@@ -3789,34 +3270,29 @@ msgstr "Velikost náhledu"
msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Náhled všech obrázků z adres URL"
-#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
-msgstr "Opustit diskuzi"
+msgstr "Náhled ve veřejných skupinových konverzacích"
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Zobrazit náhled nové zprávy ve vyskakovacím okně?"
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Závidějící"
+msgstr "Předchozí"
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Tisk stanz XML a další informace o ladění"
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Priori_ta:"
+msgstr "Priorita"
msgid "Privacy"
-msgstr "Nastavení soukromí"
+msgstr "Soukromí"
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Nastavení Soukromí"
+msgstr "Soukromý"
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "soubor"
+msgstr "Profil"
msgid "Profile application with cprofile"
msgstr "Profilová aplikace s cprofile"
@@ -3824,60 +3300,65 @@ msgstr "Profilová aplikace s cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Diskuze o projektu"
+
msgid "Prox_y"
-msgstr "Prox_y:"
+msgstr "Proxy"
-#, fuzzy
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Proxy"
-#, fuzzy
msgid "Proxy Host"
-msgstr "P_očítač Proxy:"
+msgstr "Počítač proxy"
-#, fuzzy
msgid "Proxy Type"
-msgstr "Proxy:"
+msgstr "Typ proxy"
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
-msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port"
+msgstr "Proxy, použít vlastní jméno počítače / port"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejné"
+msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Veřejný šifrovací klíč"
+
+#, python-format
msgid "Pulse: %s"
-msgstr "Soubor: %s"
+msgstr "Puls: %s"
-#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Smazat historii konverzace.…"
-#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
-msgstr "Všechny stavy"
+msgstr "Smazat historii všech konverzací"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
-msgstr "PyGTK verze: "
+msgstr "Verze PyGObject: %s"
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "_Konec"
+msgstr "Ukončit"
-#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Ukončit Gajim"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Citovat…"
-#, fuzzy
msgid "Re-Login"
-msgstr "Připojit se teď znovu?"
+msgstr "Znovu se přihlásit"
-#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
-msgstr "Připojit se teď znovu?"
+msgstr "Zkusit se znovu přihlásit?"
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrace"
@@ -3885,31 +3366,31 @@ msgstr "Re_gistrace"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Číst článkek na _Wikipedia"
-#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
-msgstr "Je OpenPGP povoleno pro tento kontakt?"
+msgstr "Opravdu si přejete zablokovat tento kontakt?"
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#, fuzzy
msgid "Reason (optional)"
-msgstr "Také můžete specifikovat náhradní místo:"
+msgstr "Důvod (nepovinné)"
-#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
-msgstr "Důvod"
+msgstr "Důvod (nepovinné)..."
msgid "Reason for destruction"
msgstr "Důvod zničení"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr "Důvod"
+msgstr "Důvod: %s"
+
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Přijato"
-#, fuzzy
msgid "Recent history"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Nedávná historie"
msgid "Recipient: "
msgstr "Příjemce: "
@@ -3924,105 +3405,84 @@ msgstr "Rozpoznejte svůj účet podle barvy"
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrovat"
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "_Registrovat"
+msgstr "Zaregistrovat se"
-#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
-msgstr "Registrovat k %s"
+msgstr "Zaregistrovat se na webu"
-#, fuzzy
msgid "Registering…"
-msgstr "_Registrovat"
+msgstr "Registruji…"
msgid "Registration failed"
msgstr "Registrace selhala"
-#, fuzzy
msgid "Registration successful"
-msgstr "Registrace úspěšná"
+msgstr "Registrace byla úspěšná"
-#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Odmítnout přenos souborů"
msgid "Remember Last Status"
msgstr "Zapamatovat si poslední stav"
-#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
-msgstr "Tato služba nebyla nalezena"
+msgstr "Vzdálený server nebyl nalezen"
msgid "Remote server timeout"
msgstr "Vypršel časový limit vzdáleného serveru"
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "Odst_ranit"
+msgstr "Odstranit"
-#, fuzzy
msgid "Remove Account"
-msgstr "Odstraňuju účet %s"
+msgstr "Odstranit účet"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Smazat historii konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
-msgstr "Nedávno:"
+msgstr "Smazat historii konverzace?"
-#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Odstranit kontakt"
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
-#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
-msgstr "Odstranit skupinu"
+msgstr "Odstranit skupinu..."
-#, fuzzy
msgid "Remove History…"
-msgstr "Synchronizovat"
+msgstr "Smazat historii…"
-#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Odstranit upozornění"
-#, fuzzy
msgid "Remove Proxy"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+msgstr "Odstranit proxy"
-#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Odstranit nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Aktivní"
+msgstr "Odstranit motiv vzhledu"
-#, fuzzy
msgid "Remove Transport"
-msgstr "Zobrazuj trans_porty"
+msgstr "Odstranit přenosy"
-#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Odstranit pracovní plochu"
-#, fuzzy
msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
-msgstr "Odstraní dokončené, zrušené nebo přenosy které selhaly, z výpisu"
+msgstr ""
+"Odstraněn zrušených a neprovedených přenosů souborů ze seznamu bylo dokončeno"
-#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
-msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
+msgstr "Odstranit kontakt ze seznamu"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Odstraní kontakt ze Seznamu"
+msgstr "Odstranit ze seznamu kontaktů"
msgid "Remove this workspace"
msgstr "Odstranit tuto pracovní plochu"
@@ -4030,43 +3490,40 @@ msgstr "Odstranit tuto pracovní plochu"
msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Odstranit profilový obrázek"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
-msgstr[0] "Odstraněno %s kontaktů"
-msgstr[1] "Odstraněno %s kontaktů"
-msgstr[2] "Odstraněno %s kontaktů"
+msgstr[0] "Odstraněn %d kontakt"
+msgstr[1] "Odstraněno %d kontaktů"
+msgstr[2] "Odstraněno %d kontaktů"
-#, fuzzy
msgid "Remove…"
-msgstr "Odst_ranit"
+msgstr "Odstranit…"
-#, fuzzy
msgid "Removing Account..."
-msgstr "Odstraňuju účet %s"
+msgstr "Odstraňuji účet..."
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Opravy"
-#, fuzzy
msgid "Report"
-msgstr "_Ohlásit chybu"
+msgstr "Nahlásit"
msgid "Request Search Form"
msgstr "Vyžádat vyhledávací formulář"
-#, fuzzy
msgid "Request Voice"
-msgstr "_Hlas"
+msgstr "Vyžádat hlas"
-#, fuzzy
msgid "Request contact information (Tune, Location)"
-msgstr "Pozvat kontakty k rozhovoru (Ctrl+G)"
+msgstr "Vyžádat informace o kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
-msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho _stavu"
+msgstr "Požádat o zobrazení stavu kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
-msgstr "Spustit _příkaz..."
+msgstr "Žádám o seznam příkazů"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Žádám o slot pro nahrání souboru HTTP…"
@@ -4080,15 +3537,12 @@ msgstr "Žádám o registrační formulář ze serveru…"
msgid "Requesting search form from server"
msgstr "Žádám o registrační formulář ze serveru"
-#, fuzzy
msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Vyžadováno"
-#, fuzzy
msgid "Requires: Gspell"
-msgstr "Vyžaduje libgtkspell."
+msgstr "Vyžaduje: Gspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
@@ -4096,36 +3550,29 @@ msgstr ""
"Vyžaduje: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav a gstreamer1.0-gtk3"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
-msgstr "Je potřeba gnome-keyring a python-gnome2-desktop, nebo kwalletcli."
+msgstr "Vyžaduje gnome-keyring nebo kwallet"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
-msgstr "Je potřeba python-dbus."
+msgstr "Vyžaduje: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Je potřeba python-gnome2."
+msgstr "Vyžaduje : gupnpigd-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
-msgstr "Vyžaduje knihovnu libxss."
+msgstr "Vyžaduje: libappindicator3"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libxss"
-msgstr "Vyžaduje knihovnu libxss."
+msgstr "Vyžaduje: libxss"
-#, fuzzy
msgid "Reserved Name"
-msgstr "Název volby"
+msgstr "Rezervované jméno"
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "_Stav"
+msgstr "Resetovat"
msgid "Reset Hints"
msgstr "Resetovat rady"
@@ -4136,47 +3583,47 @@ msgstr "Resetovat všechny konverzace na aktuální výchozí hodnoty"
msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "Resetovat všechny skupinové konverzace na aktuální výchozí hodnoty"
-#, fuzzy
msgid "Resets value to default"
-msgstr "_Vrátit k výchozím barvám"
+msgstr "Resetovat na výchozí hodnoty"
-#, fuzzy
msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj:"
+msgstr "Zdroj"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
-msgstr ""
-"<b>POZNÁMKA:</b> Měl(a) by jste restartovat gajim, aby se projevila všechna "
-"nastavení"
+msgstr "Restartujte Gajim aby se projevily změny"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "Obnovit konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Restore last state"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "Obnovit poslední stav"
msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Obnovit stav a zprávu o stavu Vaší poslední relace"
-#, fuzzy
msgid "Retract Message"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Odvolat zprávu"
-#, fuzzy
msgid "Retract message?"
-msgstr "text stavu"
+msgstr "Odvolat zprávu?"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Odvolat…"
-#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
-msgstr "Člen"
+msgstr "Odebrat člena"
-#, fuzzy
msgid "Revoke Voice"
-msgstr "_Hlas"
+msgstr "Odebrat hlas"
+
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "Přetočit o 10 sekund"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Postavení"
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Postavení"
@@ -4196,65 +3643,49 @@ msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Verification Error"
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
+msgstr "Chyba při ověřování SSL certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Server STUN"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení serveru STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN server pro použití s Jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
-
msgid "Sales"
msgstr "Prodeje"
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Má"
+msgstr "Uložit"
-#, fuzzy
msgid "Save File as…"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Uložit jako…"
-#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Uložit heslo"
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Má"
+msgstr "Uložit jako..."
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
-msgstr "Má"
+msgstr "Uložit jako…"
-#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
-msgstr "publikování vizitky se nezdařilo"
+msgstr "Ukládání profilového obrázku selhalo"
-#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
-msgstr "Odesílání soukromé zprávy selhalo"
+msgstr "Ukládání profilového obrázku selhalo"
-#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
-msgstr "Použití: /%s, pošle ping kontaktu"
+msgstr "Pozdravte svůj nový kontakt…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Skenuji %(current)d / %(total)d.."
@@ -4270,17 +3701,14 @@ msgstr "Posuňte nahoru pro načtení další historie chatu…"
msgid "Search"
msgstr "Najít"
-#, fuzzy
msgid "Search Result"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Výsledky hledání"
-#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
-msgstr "_Hledat v databázi"
+msgstr "Hledat ve všech konverzacích"
-#, fuzzy
msgid "Search contacts..."
-msgstr "_Hledat v databázi"
+msgstr "Hledat kontakty..."
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Přejete si pravidelně vyhledávat aktualizace Gajim?"
@@ -4292,44 +3720,39 @@ msgstr ""
"Hledat skupinové konverzace globálně\n"
"(stiskněte Enter pro zahájení vyhledávání)"
-#, fuzzy
msgid "Searching"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Hledám"
-#, fuzzy
msgid "Searching…"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Hledám…"
-#, fuzzy
msgid "Search…"
-msgstr "Najít"
+msgstr "Hledat…"
-#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
-msgstr "Uložit heslo"
+msgstr "Bezpečné ukládání hesla"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#, fuzzy
msgid "Security Labels"
-msgstr "Zakazuji %s"
+msgstr "Bezpečnostní známka"
-#, fuzzy
msgid "Security Warning"
-msgstr "Zakazuji %s"
+msgstr "Bezpečnostní varování"
-#, fuzzy
msgid "Select Account"
-msgstr "Odstraňuju účet %s"
+msgstr "Vybrat účet"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Odeslány kontakty:"
+msgstr "Vybrat kontakty"
-#, fuzzy
msgid "Select File…"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
+msgstr "Vybrat soubor…"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Vyberte zprávy…"
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Vyberte bezpečnostní štítek pro svou zprávu…"
@@ -4340,6 +3763,9 @@ msgstr "Vyberte zvukový výstup (např. reproduktory, sluchátka)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Vyberte emotikon"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Zvolit rychlost přehrávání"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Vybrat účet pro synchronizaci"
@@ -4353,93 +3779,83 @@ msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
"Vyberte své vstupní zařízení pro video (např. webkamera, snímání obrazovky)"
-#, fuzzy
msgid "Selected image could not be loaded."
-msgstr "Tato služba nebyla nalezena"
+msgstr "Vybraný soubor nebylo možné načíst."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
-msgstr "Zakazuji %s"
+msgstr "Zvolená bezpečnostní známka: %s"
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát v certifikačním řetězci "
+msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát v certifikačním řetězci"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Skoro anonymní"
-#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "Odeslat značky konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Send Chat State"
-msgstr "Poslední stav: %s"
+msgstr "Odeslat stav konverzace"
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Poslední status"
-#, fuzzy
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
+msgstr "Odeslat stav konverzace ve skupinových konverzacích"
msgid "Send File"
msgstr "Odeslat soubor"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Poslat soubor (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
-msgstr "Uložit soubor jako…"
+msgstr "Poslat soubor přímo…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
+msgstr "Poslat soubory"
-#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Poslat soubory přímo"
-#, fuzzy
msgid "Send File…"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
+msgstr "Poslat soubor…"
-#, fuzzy
msgid "Send Message"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+msgstr "Poslat zprávu"
-#, fuzzy
msgid "Send Message Receipts"
-msgstr "První zpráva přijata"
+msgstr "Odesílat potvrzení o přijetí"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Použití: /%s, pošle zprávu kontaktu"
+msgstr "Odesílat zprávy pomocí Ctrl+Enter"
-#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
-msgstr "Odesílat keep-alive pakety"
+msgstr "Odesílat potvrzení o přečtení"
-#, fuzzy
msgid "Send _Report"
-msgstr "_Ohlásit chybu"
+msgstr "Odeslat hlášení"
-#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
-"Odeslat zprávu při Ctrl+Enter a při Enter přejít na nový řádek (výchozí "
-"chování klienta Mirabilis ICQ)."
+"Odeslat zprávu pomocí Ctrl+Enter a při stisknutí klávesy Enter přejít na "
+"nový řádek."
-#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Odeslat zprávu"
msgid "Sender: "
msgstr "Odesílatel: "
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
-msgstr "Odeslán kontakt: \"%s\" (%s)"
+msgstr "Odeslán kontakt: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Odeslány kontakty:"
@@ -4448,59 +3864,49 @@ msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Kompletně oddělovat soubory profilu (dokonce i databázi historie a pluginy)"
-#, fuzzy
msgid "Serial Number"
-msgstr "GG číslo: "
+msgstr "Sériové číslo"
-#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
-msgstr "GG číslo: "
+msgstr "Sériové číslo: "
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#, fuzzy
msgid "Server Info"
-msgstr "Server"
+msgstr "Informace o serveru"
-#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Vypnutní serveru"
-#, fuzzy
msgid "Server Software"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Software serveru"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Software serveru: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
-msgstr "Server odpověděl: %s"
+msgstr "Doba běhu serveru"
-#, fuzzy
msgid "Service"
-msgstr "_Služby"
+msgstr "Služba"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Service Discovery"
+msgstr "Zjištění služby"
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Procházení služeb s použitím účtu %s"
-#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
-msgstr "_Služby"
+msgstr "Gateway služby"
-#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
-msgstr "Nastavení místnosti"
+msgstr "Zvolit adresář nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Set status message"
-msgstr "text stavu"
+msgstr "Nastavit zprávu o stavu"
msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr "Nastavte si aktivitu"
@@ -4511,44 +3917,35 @@ msgstr "Nastaví proměnnou prostředí pro ladicí zprávy GLib"
msgid "Setting is locked by the system"
msgstr "Nastavení je uzamčeno systémem"
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Registrace selhala"
+msgstr "Nastavení"
-#, fuzzy
msgid "Share Status"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Sdílet stav"
-#, fuzzy
msgid "Share Video"
-msgstr "video"
+msgstr "Sdílet video"
-#, fuzzy
msgid "Share my online status"
-msgstr "Změnit stav"
+msgstr "Sdílet stav připojení"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
-msgstr "Příkazy: %s"
+msgstr "Zobrazit příkazy"
-#, fuzzy
msgid "Show Contact Infos"
-msgstr "Zobrazit pouze _aktivní kontakty"
+msgstr "Zobrazit informace o kontaktech"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "Zobrazit pouze _aktivní kontakty"
+msgstr "Zobrazit obsah"
-#, fuzzy
msgid "Show Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Zobrazit Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Zobrazit pozvánku"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Ukázat příchody/odchody"
@@ -4556,79 +3953,63 @@ msgstr "Ukázat příchody/odchody"
msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Zobrazit připojení / odchody"
-#, fuzzy
msgid "Show Location"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Zobrazit umístění"
msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Zobrazit videostream"
-#, fuzzy
msgid "Show Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Zobrazit upozornění"
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
-msgstr "Zobrazit _odpojené kontakty"
+msgstr "Zobrazit nepřipojené kontakty"
-#, fuzzy
msgid "Show Send Message Button"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+msgstr "Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv"
msgid "Show Status Changes"
msgstr "Zaznamenávat změny stavu kontaktů"
-#, fuzzy
msgid "Show Subject"
-msgstr "Předmět"
+msgstr "Zobrazit předmět"
-#, fuzzy
msgid "Show Transfers"
-msgstr "Zobrazuj trans_porty"
+msgstr "Zobrazit přenosy"
-#, fuzzy
msgid "Show XML console"
-msgstr "Zobrazit _XML konzoli"
+msgstr "Zobrazit konzoli XML"
-#, fuzzy
msgid "Show _Features"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Zobrazit vlastnosti"
-#, fuzzy
msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
-msgstr ""
-"Mám zobrazit dialog potvrzení blokace, nebo ne? Prázdný řetezec znamená "
-"nikdy nezobrazovat dialog."
+msgstr "Zobrazit potvrzovací dialog před nešifrovaným připojením"
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
-"Mám zobrazit dialog potvrzení blokace, nebo ne? Prázdný řetezec znamená "
-"nikdy nezobrazovat dialog."
+"Zobrazit potvrzovací dialog před blokováním kontaktu? Prázdný řetezec "
+"znamená nezobrazovat dialog."
-#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
-msgstr "Zobraz seznam smajlíků (Alt+M)"
+msgstr "Zobrazit seznam emotikon"
msgid "Show a live preview to test your video source"
-msgstr "Zobrazit živý náhled pro ozkoušení Vašeho zdroje videa"
+msgstr "Zobrazit živý náhled pro ozkoušení zdroje videa"
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
-msgstr "Zobrazit všechny čekající _události"
+msgstr "Zobrazit všechna varování"
-#, fuzzy
msgid "Show chat list"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Zobrazit seznam konverzací"
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
-msgstr "Zobrazovat stav konverzace (např. „píše…“) vedle jména Vašeho kontaktu"
+msgstr "Zobrazovat stav konverzace (např. „píše…“) vedle jména kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
-msgstr "Zobrazuj trans_porty"
+msgstr "Zobrazit na hlavním panelu"
msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
@@ -4643,17 +4024,14 @@ msgstr ""
"Zobrazovat metadata zprávy (profilová fotka, přezdívka, čas) pouze jednou, "
"pokud je v určitém časovém úseku více zpráv od stejného odesílatele."
-#, fuzzy
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
-msgstr "Notification-daemon"
+msgstr "Zobrazit oznámení, i když nejste aktivní."
-#, fuzzy
msgid "Show on Startup"
-msgstr "Zobrazit _Seznam"
+msgstr "Zobrazit při zapnutí"
-#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
-msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
+msgstr "Zobrazovat jen kritické chyby"
msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
@@ -4662,47 +4040,38 @@ msgstr "Automaticky zobrazovat náhledy ve veřejných skupinových konverzacíc
msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr "Zobrazovat náhledy všech adres URL obsahujících obrázky"
-#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
-msgstr "Spojení není dostupné"
+msgstr "Zobrazit náhledy pro soubory"
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr "Zobrazit návrhy pro předpony např. :+1:"
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
-msgstr "Notification-daemon"
+msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
-#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
-msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
+msgstr "Zobrazit okno na hlavním panelu"
-#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
-msgstr "Vždy zavřít Gajim"
+msgstr "Zobrazit okno při zapnutí"
msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Zobrazovat Váš video stream během hovorů"
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
-msgstr "Skryje okno"
+msgstr "Zobrazit/skrýt okno"
-#, fuzzy
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
-msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi Vámi a ostatními"
+msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi vámi a vašimi kontakty"
-#, fuzzy
msgid "Shutting down Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Vypínám Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
-msgstr "_Přihlásí"
+msgstr "Přihlásit se"
-#, fuzzy
msgid "Sign Up"
-msgstr "_Přihlásí"
+msgstr "Registrovat se"
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Registrovat se anonymně"
@@ -4710,9 +4079,8 @@ msgstr "Registrovat se anonymně"
msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Zaregistrujte si nový účet na Vámi zvoleném serveru"
-#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
-msgstr "Znak nebyl povolen"
+msgstr "Registrace není povolena"
msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Velikost náhledů v pixelech"
@@ -4720,9 +4088,8 @@ msgstr "Velikost náhledů v pixelech"
msgid "Sleeping"
msgstr "Spím"
-#, fuzzy
msgid "Software"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Software"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Něco se pokazilo. Funkce videa jsou vypnuta."
@@ -4730,38 +4097,37 @@ msgstr "Něco se pokazilo. Funkce videa jsou vypnuta."
msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Promiňte, toto se nemělo stát"
-#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
-msgstr "Seřadit podle stavu"
+msgstr "Seřadit účastníky podle stavu"
-#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
msgstr "Seřadit podle stavu"
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
-msgstr "Waw soubory"
+msgstr "Zvuky"
msgid "Sounds When Away"
msgstr "Zvuky při stavu \"Pryč\""
-#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
-msgstr "Znak nebyl povolen"
+msgstr "Mezery nejsou povoleny"
msgid "Spam"
msgstr "Nevyžádané zprávy"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Speed: %s"
-msgstr "Odesílatel: %s"
+msgstr "Rychlost: %s"
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola Pravopisu"
-#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
-msgstr "Kontrola Pravopisu"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Jarní setkání"
msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tav"
@@ -4769,40 +4135,36 @@ msgstr "S_tav"
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
-#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastaveno"
+
msgid "Start / Join Chat"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít / připojit se ke konverzaci"
msgid "Start Chat"
msgstr "Začít rozhovor"
-#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít konverzaci…"
-#, fuzzy
msgid "Start Chat…"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít konverzaci…"
-#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít novou konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Start Search..."
-msgstr "_Začít rozhovor"
+msgstr "Hledat..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít video hovor…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít hlasový hovor…"
-#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Začít novou konverzaci"
msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
@@ -4814,9 +4176,8 @@ msgstr ""
msgid "Start/stop playback"
msgstr "Přehrát/pozastavit"
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Stát:"
+msgstr "Stát"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -4824,60 +4185,52 @@ msgstr "Stav"
msgid "Status Message"
msgstr "Text stavu"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Zpráva o stavu: barva textu"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Zpráva o stavu: písmo"
-#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Zprávy o stavu v seznamu účastníků"
-#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
-msgstr "Změní stav účtu nebo účtů"
+msgstr "Stav a zprávy o stavu u všech účtů"
-#, fuzzy
msgid "Status message…"
-msgstr "_Stav:"
+msgstr "Zpráva o stavu…"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Status: %s"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
msgstr "Stav: "
-#, fuzzy
+#, python-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Stav: %s"
+
msgid "Status: Away Color"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Stav: Pryč"
-#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Stav: DND"
-#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Stav: Offline"
-#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
-msgstr "Text stavu"
+msgstr "Stav: Online"
-#, fuzzy
msgid "Stop File Transfers"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Zastavit přenosy souborů"
-#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho stavu"
+msgstr "Přestat sdílet stav připojení?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Přestal/a s Vámi sdílet svůj stav"
-#, fuzzy
msgid "Street"
-msgstr "Stresovaný"
+msgstr "Ulice"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -4891,8 +4244,9 @@ msgstr "Neshoduje se název vydavatele"
msgid "Submit"
msgstr "Předložit"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Žádat autorizaci"
+msgstr "Připojit se"
msgid "Subscribed"
msgstr "Autorizován"
@@ -4901,7 +4255,7 @@ msgid "Subscription Request"
msgstr "Žádost o autorizaci"
msgid "Subscription:"
-msgstr "Autorizace: "
+msgstr "Odběr:"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
@@ -4909,13 +4263,11 @@ msgstr "Podpora"
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Podpora pro více účtů"
-#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
-msgstr "Procházení služeb s použitím účtu %s"
+msgstr "Podpora pro vyhledávání služeb včetně uzlů a uživatelů"
-#, fuzzy
msgid "Switch Workspace"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Změnit pracovní plochu"
msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Přepnout na první až devátý chat"
@@ -4923,9 +4275,8 @@ msgstr "Přepnout na první až devátý chat"
msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr "Přepnout na první až devátou pracovní plochu"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the next chat"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Přepnout na další konverzaci"
msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Přepnout na další nepřečtenou konverzaci"
@@ -4942,64 +4293,64 @@ msgstr "Práh synchronizace"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
-msgstr "Synchronizovat"
+msgstr "Synchronizovat historii…"
-#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
-msgstr "Změní stav účtu nebo účtů"
+msgstr "Synchronizovat stav všech účtů"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
-msgstr "Synchronizovat kontakty"
+msgstr "Synchronizovat účty"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Chat History"
-msgstr "Synchronizovat"
+msgstr "Synchronizovat historii konverzace"
-#, fuzzy
msgid "Synchronizing Chat History…"
-msgstr "Synchronizovat"
+msgstr "Synchronizuje se historie konverzace…"
-#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr "<b>Systému:</b>"
+msgstr "Systém"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze TLS"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
+msgstr "Ověření TLS selhalo: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Okno konverzací s kartami"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Tým"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Sdělit kontaktům, že jste obdrželi zprávu"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Dočasné"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
msgid "Text File"
-msgstr "Odeslat _Soubor"
+msgstr "Textový soubor"
-#, fuzzy
msgid "Thanks"
-msgstr "Děkovný"
+msgstr "Díky"
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "Certifikát neodpovídá očekávané identitě webové stránky"
-#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
-msgstr "Certifikát je zrušený"
+msgstr "Tento certifikát byl zrušen"
-#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
@@ -5034,20 +4385,17 @@ msgstr ""
msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "Poslední zpráva byla napsána na mobilním klientu"
-#, fuzzy
msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
-msgstr "Server přidělil nebo změnil název vaší místnosti"
+msgstr "Server přidělil nebo změnil vaši přezdívku v této skupinové konverzaci"
msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "Server odmítl registraci bez chybové zprávy"
-#, fuzzy
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
-msgstr "Služba vrátila chybu."
+msgstr "Server vrátil nezabezpečený přenos (HTTP)."
-#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
-msgstr "Váš server nepodporuje vizitky."
+msgstr "Server byl vypnut."
msgid "The service could not be found"
msgstr "Tato služba nebyla nalezena"
@@ -5058,13 +4406,11 @@ msgstr "Službu nelze prohlížet"
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "Podpisující certifikační autorita není známa"
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+msgstr "Motiv vzhledu"
-#, fuzzy
msgid "Themes"
-msgstr "Téma"
+msgstr "Motivy vzhledu"
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
@@ -5081,9 +4427,8 @@ msgstr "Jsou k dispozici aktualizace pro zásuvné moduly Gajimu"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Pro zvolené šifrování není k dispozici žádná metoda."
-#, fuzzy
msgid "There is no more history"
-msgstr "Služba vrátila chybu."
+msgstr "Jste na konci historie"
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
@@ -5092,40 +4437,32 @@ msgstr ""
"Služba na zadané adrese neexistuje, nebo neodpovídá. Zkontrolujte adresu a "
"opakujte znovu."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
-msgstr ""
-"Chyba při ověřování SSL vertifikátu na vašem jabber serveru: %(error)s\n"
-"Chcete se přesto připojit?"
+msgstr "Nastala chyba při ověřování SSL certifikátu vašeho XMPP serveru (%s)."
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Tento účet není připojen k serveru"
-#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
-msgstr "Tohle není diskuze"
+msgstr "Tato adresa nejspíš nenabízí žádnou bránu."
-#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
-msgstr "Službu nelze prohlížet"
+msgstr "Tato adresa není dostupná."
-#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
-msgstr "Službu nelze prohlížet"
+msgstr "Toto zařízení není kompatibilní."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
-msgstr "Tento kontakt nepodporuje přenos souborů."
+msgstr "Tato brána nepodporuje Ad-Hoc příkazy."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
-msgstr "Tento kontakt nepodporuje přenos souborů."
+msgstr "Tato brána nepodporuje přímou registraci."
-#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
-msgstr "Místnost nemá žádné téma"
+msgstr "Tato skupinová konverzace není nalezitelná"
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "Tato skupinová konverzace nevyžaduje při vstupu heslo"
@@ -5145,15 +4482,16 @@ msgstr "Tato skupinová konverzace bude zničena až odejde poslední účastní
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "Toto je veřejná skupinová konverzace. Šifrování není k dispozici."
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
-msgstr "Toto jméno je již použito. Chcete přepsat text stavu?"
+msgstr ""
+"Toto je motiv vzhledu, který současně používáte.\n"
+"Opravdu si přejete odstranit tento motiv vzhledu?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr "[Tato zpráva je zašifrovaná]"
+msgstr "Tato zpráva byla stažena uživatelem %s."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
@@ -5177,21 +4515,18 @@ msgstr ""
"Tato zpráva byla zašifrována pomocí OpenPGP pro XMPP a nelze ji dešifrovat. "
"Pro zpracování těchto zpráv můžete nainstalovat zásuvný modul OpenPGP."
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
-msgstr "Váš server nepodporuje vizitky."
+msgstr "Tento server neumožňuje registrace."
-#, fuzzy
msgid "This server does not support anonymous login."
-msgstr "Váš server nepodporuje vizitky."
+msgstr "Tento server neumožňuje anonymní přihlašování."
-#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
-"Tato služba nemůže odpovědět s více podrobnostmi.\n"
-"Pravděpodobně je stará nebo rozbitá"
+"Tato služba nemohla podrobně odpovědět.\n"
+"Pravděpodobně je zastaralá, nebo pokažená."
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Tato služba neobsahuje žádné položky, které je možno prohlížet."
@@ -5202,56 +4537,65 @@ msgstr "Tato služba dosud neodpověděla s detaily"
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tento typ služby neobsahuje žádné položky, které je možné prohlížet."
-#, fuzzy
msgid "This will remove your account from Gajim."
-msgstr "Odstranit účet _pouze z Gajimu"
+msgstr "Odstraní váš účet z Gajimu."
msgid "This will reset all introduction hints"
-msgstr ""
+msgstr "Tímto se resetují všechny úvodní rady"
msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
+"Tato pracovní plocha obsahuje konverzace. Všechny konverzace budou přesunuty "
+"na další pracovní plochu. Přesto odstranit?"
msgid "Three Months"
-msgstr ""
+msgstr "Tři měsíce"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Time Until Away"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do odchodu"
-#, fuzzy
msgid "Time Until Not Available"
-msgstr "Nedostupný"
+msgstr "Doba do nedostupnosti"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Příjemce"
-#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
-msgstr "Pokud chcete, aby se změny projevily ihned, musíte se znovu přihlásit."
+msgstr "Pokud chcete, aby se změny projevily, musíte se znovu přihlásit."
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
-msgstr "Přepnout video"
+msgstr "Přepnout seznam konverzací"
-#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
-msgstr "Účastník"
+msgstr "Přepnout seznam účastníků"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Téma"
-#, fuzzy
-msgid "Transferring File…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Přeneseno: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
msgstr "Přenáším"
-#, fuzzy, python-format
+msgid "Transferring File…"
+msgstr "Přenáším soubor…"
+
+#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
-msgstr "Transport \"%s\" bude smazán"
+msgstr "Přenos \"%s\" bude odstraněn"
msgid "Transports"
msgstr "Transporty"
@@ -5259,50 +4603,59 @@ msgstr "Transporty"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Ber * / _ páry jako možné formátovací znaky."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Plánování výletu"
+
msgid "Trust Not Decided"
-msgstr ""
+msgstr "O důvěře nebylo rozhodnuto"
-#, fuzzy
msgid "Try Again"
-msgstr "Ověřit znovu"
+msgstr "Zkusit znovu"
-#, fuzzy
msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Klikněte pro změnu hesla k účtu"
+msgstr "Mění se heslo..."
-#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
-msgstr "Klikněte pro změnu hesla k účtu"
+msgstr "Vytváří se účet..."
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "Získávám informace o této adrese…"
msgid "Trying to remove account..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuji ůčet..."
msgid "Tune:"
-msgstr "Píseň"
+msgstr "Píseň:"
msgid "Turn Camera off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout kameru"
msgid "Turn Camera on"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout kameru"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
-msgstr ""
+msgstr "Pište pro hledání..."
+
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Přesměrování portů UPnP-IGD"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Nepodařilo se dešifrovat veřejný klíč vydavatele"
@@ -5323,147 +4676,136 @@ msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Nepodařilo se získat certifikát lokálního vydavatele"
msgid "Unable to properly remove the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možné zcela odstranit zásuvný modul"
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Nepodařilo se ověřit první certifikát"
-#, fuzzy
msgid "Unblock"
-msgstr "_Odblokovat"
+msgstr "Odblokovat"
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Plugin"
-msgstr "Stagnuje"
+msgstr "Odinstalovat zásuvný modul"
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "?OS:Neznámý"
+msgstr "Neznámý"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý Umělec"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
-msgstr "Neznámá SSL chyba: %d"
+msgstr "Neznámá chyba SSL: \"%s\""
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznámý Zdroj"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
-msgstr "Neznámá SSL chyba: %d"
+msgstr "Neznámá chyba TLS: \"%s\""
msgid "Unknown Title"
msgstr "Neznámý Název"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "Příkazy: %s"
+msgstr "Neznámý příkaz: %s"
-#, fuzzy
msgid "Unknown language"
-msgstr "Neznámý Název"
+msgstr "Neznámý jazyk"
-#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
-msgstr "Neznámá SSL chyba: %d"
+msgstr "Neznámá chyba ověření"
-#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
-msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
+msgstr "Odepnout konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Nepodporované osvědčení certifikátu"
-#, fuzzy
msgid "Until Gajim is Closed"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Dokud není Gajim zavřený"
-#, fuzzy
msgid "Untrusted"
-msgstr "Zaujatý"
+msgstr "Nedůvěryhodný"
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřeno"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "Upravit MOTD"
+msgstr "Aktualizovat"
-#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Aktualizovat profilový obrázek"
-#, fuzzy
msgid "Update Check"
-msgstr "Kontrola Pravopisu"
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#, fuzzy
msgid "Update automatically"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Aktualizovat automaticky"
-#, fuzzy
msgid "Update available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
+msgstr "je dostupná aktualizace"
+
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Kontrola aktualizací je vypnuta"
msgid "Update plugins automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky aktualizovat zásuvné moduly"
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace budou nainstalovány po restartování"
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát soubory"
-#, fuzzy
msgid "Upload Files"
-msgstr "Uložit jako..."
+msgstr "Nahrát soubory"
-#, fuzzy
msgid "Upload File…"
-msgstr "Uložit jako…"
+msgstr "Nahrát soubor…"
-#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Nahrávání profilového obrázku selhalo"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
-msgstr "Odesílání soukromé zprávy selhalo"
+msgstr "Nahrávání profilového obrázku selhalo: %s"
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
-msgstr ""
+msgstr "Odesílám přes HTTP…"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "Použít GSSAPI"
-#, fuzzy
msgid "Use Image"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+msgstr "Použít obrázek"
-#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Použít server STUN"
msgid "Use System Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Použít systémovou klíčenku"
-#, fuzzy
msgid "Use Unencrypted Connection"
-msgstr "Nezabezpečené Spojení"
+msgstr "Použít nezabezpečené spojení"
-#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
-msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
+msgstr "Použít nezabezpečené spojení k serveru"
-#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
-msgstr "Editor rozšířeného nastavení"
+msgstr "Použít určený profil v konfiguračním adresáři"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Použij proxy při přenosu souborů"
@@ -5474,92 +4816,97 @@ msgid ""
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
+"Použijte filtry pro zúžení vyhledávání:\n"
+"od: uživatelské jméno\n"
+"před: rrrr-mm-dd\n"
+"po:rrrr-mm-dd"
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Použít při_hlášení k proxy"
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte své oblíbené emotikony, nastavte si profilový obrázek"
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Použít systémovou klíčenku pro ukládání hesel"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "User %s not found"
-msgstr "%s nebyl nalezen"
+msgstr "Uživatel %s nebyl nalezen"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
-msgstr ""
+msgstr "V4L2: %s"
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Dovolená"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Platnost"
msgid "Validity\n"
-msgstr ""
+msgstr "Platnost\n"
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#, fuzzy
msgid "Verified"
-msgstr "_Kontroluj"
+msgstr "Ověřený"
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Version %s is available"
-msgstr "Spojení není dostupné"
+msgstr "Je dostupná verze %s"
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "Velikost videa"
+msgstr "Video"
-#, fuzzy
msgid "Video Framerate"
-msgstr "Velikost videa"
+msgstr "Snímková frekvence videa"
-#, fuzzy
msgid "Video Input Device"
-msgstr "Video vstupní zařízení"
+msgstr "Vstupní zařízení videa"
-#, fuzzy
msgid "Video Resolution"
-msgstr "Velikost videa"
+msgstr "Rozlišení videa"
-#, fuzzy
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr "Spojení není dostupné"
+msgstr "Video hovory nejsou na Windows dostupné"
msgid "Video test"
-msgstr ""
+msgstr "Test videa"
msgid "Visit Server's Website"
-msgstr ""
+msgstr "Navštívit webové stránky serveru"
msgid "Visit Website"
-msgstr ""
+msgstr "Navštívit webové stránky"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštěvníci"
-#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
-msgstr "<b>Vizuální upozornění</b>"
+msgstr "Vizuální upozornění"
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
-msgstr "Píši"
+msgstr "Čekám…"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Waw soubory"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL pro hledání na webu chybí \"%s\""
@@ -5567,39 +4914,37 @@ msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Hledat na Webu"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Webové stránky"
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Vítejte"
-#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
-msgstr "Skryje toto menu"
+msgstr "Co to znamená?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
+msgstr "Co se stalo"
msgid "Where participants should go"
-msgstr ""
+msgstr "Kam mají účastníci jít"
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
-msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu."
+msgstr ""
+"Zkontrolovat platný certifikát před stažením (nedoporučuje se zakazovat)"
msgid "Which server should I choose?"
-msgstr ""
+msgstr "Který server mám vybrat?"
-#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
-msgstr "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?"
+msgstr "Proč si přejete stáhnout tuto zprávu?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka skupinových konverzací v pixelech"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Okna"
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez spojení nemůžete prohlížet dostupné služby"
@@ -5610,83 +4955,74 @@ msgstr "Práce"
msgid "Working"
msgstr "Pracuji"
-#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
-msgstr "Pokročilé akce"
+msgstr "Nastavení pracovní plochy"
-#, fuzzy
msgid "Workspaces"
-msgstr "Přejmenovat kontakt"
+msgstr "Pracovní plochy"
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
msgid "XML Console"
msgstr "XML Konzole"
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
-msgstr ""
+msgstr "XML konzole pro zobrazení dění na vrstvě protokolu"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
-msgstr "AIM adresa:"
+msgstr "Adresa XMPP"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
-msgstr "AIM adresa:"
+msgstr "Adresa XMPP…"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Chat Client"
-msgstr "Jabber IM klient"
+msgstr "Klient XMPP"
-#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "Formát: RRRR-MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
msgid "You"
msgstr "Vy"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
-msgstr "%s vstoupil do místnosti"
+msgstr "%s připojili jste se do skupinové konverzace"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Jste návštěvník"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
-"Abyste nemuseli posílat heslo nezabezpečeným připojením nainstalujte si "
-"PyOpenSSL. Jste si jisti, že to chcete udělat?"
+"Chystáte se připojit k účtu %(account)s (%(server)s) pomocí nezabezpečené "
+"metody připojení. To znamená, že konverzace nebudou šifrovány. Připojení "
+"PLAIN se důrazně nedoporučuje."
-#, fuzzy
msgid "You are about to quit Gajim"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit Gajim?"
+msgstr "Chystáte se ukončit Gajim"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
-msgstr "Chystáte se smazat \"%(name)s\" (%(jid)s) z vašeho rosteru.\n"
+msgstr "Chystáte se smazat \"%(name)s\" (%(jid)s) z vašeho seznamu kontaktů\n"
-#, fuzzy
msgid "You are currently not joined this group chat"
-msgstr "%s vstoupil do místnosti"
+msgstr "Současně nejste účastníkem této skupinové konverzace"
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Nejste oprávněni měnit příslušnost administrátorů a vlastníků"
-#, fuzzy
msgid "You are not connected"
-msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
+msgstr "Nejste připojeni"
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
@@ -5695,171 +5031,143 @@ msgstr "Nejste připojen(a) k serveru"
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Jste nyní znám(a) jako %s"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
-msgstr "Jste nyní znám(a) jako %s"
+msgstr "Jste nyní {show}{status}"
msgid "You are offline."
-msgstr ""
+msgstr "Jste offline."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
-msgstr "Můžete se připojit do této místnosti: %s"
+msgstr "Můžete se připojit k této skupinové konverzaci: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze pokud nejste připojen(a)."
-#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
-msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho _stavu"
+msgstr "Zobrazí se stav připojení kontaktu"
-#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
-msgstr "Zruší vybraný přenos souboru"
+msgstr "Zrušili jste přenos"
-#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
-msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
+msgstr "Nemůžete přidat sami sebe do seznamu kontaktů."
-#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
-msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
+msgstr "Stav připojení tohoto kontaktu se vám nezobrazí"
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Nemůžete synchronyzovat účet pokud nění připojen."
-#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
-msgstr "Nemáš oprávnění k vytváření souborů v tomto adresáři."
+msgstr "Nemáte oprávnění k vytváření souborů v tomto adresáři."
-#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
-msgstr "Nemáš oprávnění k vytváření souborů v tomto adresáři."
-
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte oprávnění k vytváření souborů v tomto adresáři."
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Byli jste zabanováni{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
+msgstr "Byli jste pozváni do %s"
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Byli jste vyhozeni{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
+msgstr "Byli jste odebráni ze skupinové konverzace {actor}{reason}"
msgid "You have insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění"
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Opustili jste konverzaci, kvůli chybě{reason}"
-#, fuzzy
msgid "You have to be connected to create a group chat."
-msgstr "Nepřipojil jsi se k diskuzi."
+msgstr "Musíte být připojeni, abyste mohli vytvářet skupinové konverzace."
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte pozvat účastníky, aby se mohli připojit"
-#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
-msgstr "Opustil(a) jste následující diskuze:"
+msgstr "Opustili jste tuto skupinovou konverzaci"
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Potřebujete vlastnická oprávnění, abyste mohli měnit toto nastavení"
-#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
-msgstr "Požádat o zobrazení je(jí)ho _stavu"
+msgstr "Požádali jste o tento kontakt o zobrazení jejich stavu připojení"
-#, fuzzy
msgid "You still have running file transfers"
-msgstr "Zrušit přenos souboru"
+msgstr "Stále běží přenos souborů"
-#, fuzzy
msgid "You still have unread messages"
msgstr "Máte nepřečtené zprávy"
-#, fuzzy
msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
-msgstr "JID kontaktu, který obdrží zprávu"
+msgstr ""
+"Tomuto kontaktu se budete zobrazovat jako nepřipojení a nebudete dostávat "
+"další zprávy."
-#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
-msgstr ""
-"Už více nebudete moci posílat i přijímat zprávy od kontaktů z tohoto "
-"transportu."
+msgstr "Pomocí tohoto přenosu již nebudete moci odesílat a přijímat zprávy."
-#, fuzzy
msgid "Your Nickname"
-msgstr "Vaše přezdívka:"
+msgstr "Vaše přezdívka"
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše adresa XMPP (uživatel@příklad.org)"
-#, fuzzy
msgid "Your account has has been removed successfully."
-msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen"
+msgstr "Váš účet byl úspěšně odebrán."
-#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Nastavení archivování bylo úspěšně uloženo."
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Va¹e zpráva nemù¾e být odeslána dokud se nepøipojíte."
-#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
-msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen"
+msgstr "Vaše zprávy byly úspěšně exportovány"
-#, fuzzy
msgid "Your password"
-msgstr "Zadejte heslo:"
+msgstr "Vaše heslo"
-#, fuzzy
msgid "Your password has successfully been changed."
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno."
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Váš veřejný klíč nebo ověřovací certifikát"
-#, fuzzy
msgid "ZIP files"
-msgstr "Všechny soubory"
+msgstr "Soubory ZIP"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "Informace"
-#, fuzzy
msgid "_Accept"
-msgstr "Přijmi"
+msgstr "Přijmout"
-#, fuzzy
msgid "_Account"
-msgstr "Úč_ty"
+msgstr "Účet"
-#, fuzzy
msgid "_Accounts"
msgstr "Účty"
@@ -5867,31 +5175,31 @@ msgstr "Účty"
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Akce pro \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
-msgstr "Přid_at kontakt..."
+msgstr "Přidat účet…"
-#, fuzzy
msgid "_Add to Trusted Certificates"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Přidat mezi důvěryhodné certifikáty"
-#, fuzzy
msgid "_Address"
-msgstr "_Adresa:"
+msgstr "Adresa"
-#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
-msgstr "Pokročilé akce"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
+
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Dostupný"
-#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr "Hned jsem zpět"
+msgstr "Zpět"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovat"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
-msgstr "_Nerušit"
+msgstr "Zaneprázdněný"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -5899,136 +5207,112 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "Ode_slat a zavřít"
+msgstr "Zavřít"
-#, fuzzy
msgid "_Command"
-msgstr "Příkazy: %s"
+msgstr "Příkaz"
-#, fuzzy
msgid "_Connect"
-msgstr "Spojeno"
+msgstr "Připojit"
-#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
-msgstr "Připojuji se"
+msgstr "Přesto se připojit"
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
-msgstr "_Kopírovat odkaz"
+msgstr "Zkopírovat odkaz"
-#, fuzzy
msgid "_Create"
-msgstr "Tvořivý"
+msgstr "Vytvořit"
-#, fuzzy
msgid "_Decline"
-msgstr "_Odpojen"
+msgstr "Odmítnout"
-#, fuzzy
msgid "_Default"
msgstr "Výchozí"
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Smazat"
-#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Popis"
-#, fuzzy
msgid "_Destroy"
-msgstr "Likviduji: %s"
+msgstr "Zničit"
-#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
-msgstr "Neplatný účtu"
+msgstr "Zrušit účet"
msgid "_Do not ask me again"
-msgstr "Příště se nedotazovat"
+msgstr "Příště se neptat"
-#, fuzzy
msgid "_Don’t ask again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Znovu se neptat"
-#, fuzzy
msgid "_Download"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Stáhnout"
-#, fuzzy
msgid "_Download Again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
+msgstr "Znovu stáhnout"
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
-#, fuzzy
msgid "_Features"
-msgstr "Vlastnosti serveru"
+msgstr "Vlastnosti"
-#, fuzzy
msgid "_File Transfer"
-msgstr "Přenosy souborů"
+msgstr "Přenos souborů"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr "_Ukecaný"
+msgstr "Otevřený konverzaci"
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
+msgstr "Nápověda"
-#, fuzzy
msgid "_Host"
-msgstr "Počítač: "
+msgstr "Počítač"
-#, fuzzy
msgid "_Hostname"
-msgstr "Počítač: "
+msgstr "Název počítače"
msgid "_Join"
msgstr "_Vstoupit"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "Později"
msgid "_Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Odejít"
msgid "_Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlásit se"
-#, fuzzy
msgid "_Login"
-msgstr "Připojit se teď znovu?"
+msgstr "Přihlášení"
-#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
-msgstr "Upravit účet"
+msgstr "Upravit účty…"
-#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
-msgstr "Upravit účet"
+msgstr "Upravit účet…"
-#, fuzzy
msgid "_Name"
-msgstr "_Jméno: "
+msgstr "Jméno"
-#, fuzzy
msgid "_New post"
-msgstr "Nový záznam"
+msgstr "Nový příspěvek"
-#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Žádný"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
-msgstr "Ne_dostupný"
+msgstr "Nedostupný"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -6036,138 +5320,116 @@ msgstr "_OK"
msgid "_Offline"
msgstr "_Odpojen"
-#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "OpenGPG"
+msgstr "Otevřít"
-#, fuzzy
msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Otevřít obsahující složku"
+msgstr "Otevřít složku"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat"
-#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
-msgstr "Vytvořte vaše nové téma."
+msgstr "Vyberte prosím server"
-#, fuzzy
msgid "_Port"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "Port"
-#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"
msgid "_Purge"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat"
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "_Konec"
+msgstr "Zavřít"
msgid "_Re-Login"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu se přihlásit"
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_ranit"
-#, fuzzy
msgid "_Report Spam"
-msgstr "_Ohlásit chybu"
+msgstr "Nahlásit spam"
-#, fuzzy
msgid "_Request"
-msgstr "_Hlas"
+msgstr "Žádost"
-#, fuzzy
msgid "_Reset Value"
-msgstr "_Vrátit k výchozím barvám"
+msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Odvolat"
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Má"
+msgstr "Uložit"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
-msgstr "Má"
+msgstr "Uložit jako…"
msgid "_Search"
msgstr "_Najít"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit"
msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Zobrazit certifikát"
-#, fuzzy
msgid "_Show notification when file transfer is complete"
-msgstr "_Upozornit mě po dokončení přenosu souboru"
+msgstr "Upozornit při dokončení přenosu souboru"
-#, fuzzy
msgid "_Sign Up"
-msgstr "_Přihlásí"
+msgstr "Registrovat"
-#, fuzzy
msgid "_Start / Join Chat…"
-msgstr "Začít rozhovor"
+msgstr "Vytvořit / připojit se ke konverzaci…"
msgid "_Start Chat..."
-msgstr "_Začít rozhovor"
+msgstr "_Začít rozhovor..."
msgid "_Stop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Přestat sdílet"
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Žádat autorizaci"
-#, fuzzy
msgid "_Type"
-msgstr "_Typ:"
+msgstr "Typ"
msgid "_Undo"
msgstr "Vrátit"
msgid "_Unregister account from service"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit účet u služby"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Zrušit autorizaci"
-#, fuzzy
msgid "_Username"
-msgstr "_Uživatel:"
+msgstr "Uživatelské jméno"
-#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "_Zobraz"
+msgstr "Zobrazit"
-#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
-msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
+msgstr "Zobrazit certifikát"
-#, fuzzy
msgid "_Wiki (Online)"
-msgstr "Připojen"
+msgstr "Wiki (online)"
-#, fuzzy
msgid "_XML Console"
-msgstr "XML Konzole"
+msgstr "Konzole XML"
msgid "accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "přesnost"
-#, fuzzy
msgid "alt"
-msgstr "výchozí"
+msgstr "alt"
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "a NEautentizovaný"
@@ -6176,207 +5438,471 @@ msgid "and authenticated"
msgstr "a autentizovaný"
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "plocha"
-#, fuzzy
msgid "audio input"
msgstr "audio vstup"
-#, fuzzy
msgid "audio output"
msgstr "audio výstup"
-#, fuzzy
msgid "bearing"
-msgstr "mariňák"
+msgstr "způsob"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "tučné"
-#, fuzzy
msgid "building"
-msgstr "Skrývám se"
+msgstr "stavení"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr ""
+msgstr "konverzace;zprávy;im;xmpp;voip;"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "sloupec"
-#, fuzzy
msgid "country"
-msgstr "Země:"
+msgstr "země"
-#, fuzzy
msgid "countrycode"
-msgstr "Účet"
+msgstr "kód země"
msgid "dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "tmavý motiv vzhledu"
msgid "datum"
-msgstr ""
+msgstr "datum"
-#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr "Popis"
+msgstr "popis"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "např. %s"
-#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "chyba"
msgid "example.org"
-msgstr ""
+msgstr "příklad.org"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "rodina"
msgid "file transfers list"
msgstr "výpis přenosů souborů"
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "podlaha"
-#, fuzzy
msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
-msgstr "Vyber diskuze, které chceš opustit"
+msgstr ""
+"vás pozvali do skupinové konverzace.\n"
+"Chcete se připojit?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "pomoc"
-#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
-msgstr "píše zprávu..."
+msgstr "píše…"
msgid "is doing something else"
msgstr "dělá něco jiného"
-#, fuzzy
msgid "italic"
-msgstr "Latinka"
+msgstr "kurzíva"
msgid "lat"
-msgstr ""
+msgstr "lat"
msgid "light skin"
-msgstr ""
+msgstr "světlý motiv vzhledu"
msgid "locality"
-msgstr ""
+msgstr "lokalita"
-#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "jeden"
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
msgid "medium skin tone"
-msgstr ""
+msgstr "střední motiv vzhledu"
msgid "medium-dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "středně tmavý motiv vzhledu"
msgid "medium-light skin"
-msgstr ""
+msgstr "středně světlý motiv vzhledu"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "zprávy"
-#, fuzzy
msgid "or"
-msgstr "Příjemce"
+msgstr "nebo"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "org.gajim.Gajim"
msgid "paused composing a message"
msgstr "pozastavil(a) psaní zprávy"
msgid "postalcode"
-msgstr ""
+msgstr "PSČ"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
-msgstr "GTK+ verze: "
+msgstr "Verze pycairo: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verze python-nbxmpp %s"
msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "oblast"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "opravy"
msgid "room"
msgstr "místnost"
msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "rychlost"
msgid "street"
-msgstr ""
+msgstr "ulice"
-#, fuzzy
msgid "strike"
-msgstr "Přeškrtnout"
+msgstr "přeškrtnuté"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "tým"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "časová známka"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>\n"
"scippio <scippio@berounet.cz>"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "dovolená"
+
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
-#, fuzzy
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
"Poslední, nikoliv nejmenší, poděkování patří všem správcům instalačních "
"balíčků."
# FIXME: preklad pro ban? zabanovani je hnusne
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s byli zakázáni: %(reason)s"
+msgstr "{nick} byli zabanováni {actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni: %(reason)s"
+msgstr "{nick} byli vyhozeni {actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
-msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s"
+msgstr "{nick} byli odebráni ze skupinové konverzace {by}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} odešli kvůli {reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} odešli{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
-msgstr "%(nick)s se přejmenoval na %(new_nick)s"
+msgstr "{nick} se přejmenovali na {new_nick}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s"
+msgstr "{nick} je nyní {show}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
-msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s"
+msgstr "{nick} je nyní {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
-msgstr ""
+msgstr "...nebo přetáhněte sem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Odesílatel:"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender: jiný"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Žádná"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "rodina"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Nová diskuzní skupina"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Skupinová konverzace"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Skupinová konverzace"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Pozvánka do skupinové konverzace"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Popis skupinové konverzace: Místní pomocná skupina"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Jarní setkání"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Plánování výletu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Skupinová pozvánka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Diskuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Skupinová pozvánka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Obsah zprávy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Obsah zprávy"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "Citace…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "První zpráva přijata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Obsah zprávy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "První zpráva přijata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Stáhnout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Nahrát"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Žádná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Není"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Boolean"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Celé číslo"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Nastavit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Celé jméno"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Pohlaví"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "Adresa IM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "soubor"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Organizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "soubor"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Titul"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "Zapnuto"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Zrušeno"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Dokončeno"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Nezačal"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Zastaveno"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Status: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Přeneseno: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Přenáším"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Přenos souboru zastaven "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Pozastaveno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopírovat odkaz"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Soubory JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Soubory PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Soubory SVG"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Nahráli jste něco, co Gajim nemohl zpracovat: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5961144cb..c3a17fc3a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -317,267 +321,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Fejl"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Afsender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Ny Gruppe Samtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Gruppesamtale oprettelse er begrænset."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Gruppesamtaler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Gruppe Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Gruppesamtale Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Besked indhold"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Besked indhold"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Første Besked er Modtaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Besked indhold"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Første Besked er Modtaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Hent"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Send"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Intet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Foretrukket Navn"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Konfigurere"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Filoverførsel stoppede"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -625,12 +368,18 @@ msgstr "Størrelse: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Væk"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -800,6 +549,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresse:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale"
@@ -819,10 +573,13 @@ msgstr "_Administrator"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -960,6 +717,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Tjeneste sendte malformeret data"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Filen er tom"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
@@ -1120,9 +882,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Ti_lgængelig"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Ti_lgængelig"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Billede er for stort"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Borte"
@@ -1186,6 +955,12 @@ msgstr "_Bogmærke"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Bogmærke"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
@@ -1200,6 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Gennemse %(address)s med konto %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Travlt"
@@ -1455,6 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1528,6 +1308,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Fuldført"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Komponere"
@@ -1699,6 +1484,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Rum JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Rum JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse"
@@ -1719,8 +1509,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier Henvisning"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopier Henvisning"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Rum JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1745,6 +1535,10 @@ msgstr "_Kopier Henvisning"
msgid "Correct the last message"
msgstr "status besked"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke laste billede"
@@ -1820,6 +1614,9 @@ msgstr "_Afkoblet"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1889,6 +1686,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Nummer:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Web søge URL'en mangler en \"%s\""
@@ -1990,6 +1791,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Hent"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Hent"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Hent"
@@ -2274,6 +2080,10 @@ msgstr "Forlad Gruppesamtaler"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows."
@@ -2446,6 +2256,11 @@ msgstr "Formateringsfejl i certifikatets notBefore felt"
msgid "Format your message"
msgstr "Videresend ulæste beskeder"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Tilgængelig for samtale"
@@ -2453,6 +2268,16 @@ msgid "From"
msgstr "Fra"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
@@ -2519,6 +2344,11 @@ msgstr "Kontakt Information"
msgid "Gender"
msgstr "Afsender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Afsender: "
+
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2647,6 +2477,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2690,6 +2524,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard siger KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresse:"
@@ -2784,6 +2619,9 @@ msgstr "_Indkommende besked:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Information"
@@ -2815,6 +2653,10 @@ msgstr "Tilslutning fejlede"
msgid "Installed"
msgstr "Hænger"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ugyldig Fil"
@@ -2918,10 +2760,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Bliv med:"
@@ -2937,7 +2775,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale"
#, fuzzy
@@ -3031,6 +2869,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Gruppesamtale oprettelse er begrænset."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Påmindelse"
@@ -3117,10 +2964,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Nulstil til Standard Farver"
@@ -3183,12 +3041,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
@@ -3252,6 +3119,10 @@ msgstr "Omdøb Kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Ny Besked fra %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3275,6 +3146,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Påmindelser"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3327,13 +3203,46 @@ msgstr "Intet resultat"
msgid "No results found"
msgstr "Intet resultat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Ingen konto tilgængelig"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Ingen konto tilgængelig"
msgid "Node"
msgstr "Knude"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke Tilgængelig"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke Tilgængelig"
@@ -3342,6 +3251,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Tilsluttet"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Ikke startet"
@@ -3353,6 +3267,15 @@ msgstr "Ikke Tilgængelig"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Ikke startet"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3395,9 +3318,19 @@ msgstr "Forvalgte beskeder:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Afkoblet"
+
msgid "Offline"
msgstr "Afkoblet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3419,6 +3352,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Åbn E-post Program"
@@ -3427,6 +3365,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Åbn folderen med filen"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Åbn som et _Link"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser"
@@ -3435,6 +3377,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Tilslutning fejlede"
@@ -3460,6 +3406,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Selvsigneret certifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Få Ferie"
@@ -3478,6 +3425,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -3498,6 +3450,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ejer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Ejer"
@@ -3521,10 +3479,6 @@ msgstr "PEP knude blev ikke fjernet"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Alle filer"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3532,12 +3486,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deltager"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltagere"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3568,6 +3529,11 @@ msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
msgid "Password Required"
msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Adgangskode er Påkrævet"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
@@ -3593,6 +3559,10 @@ msgstr "Sti længde begrænsning overskredet"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Annuller filoverførsel"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
@@ -3601,6 +3571,10 @@ msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Filoverførsel Forespørgsel"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Er OpenPGP aktiveret for denne kontakt?"
@@ -3729,6 +3703,11 @@ msgstr "<b>Postnummer:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Vis status _beskeder for kontakter i kontaktvinduet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Foretrukket Navn"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -3780,6 +3759,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Pro_xy:"
@@ -3803,6 +3786,15 @@ msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Abonnement forespørgsel"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Fil: %s"
@@ -3827,6 +3819,10 @@ msgstr "_Afslut"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Log ind igen nu?"
@@ -3864,6 +3860,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Grund"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "For nylig:"
@@ -4000,6 +4001,10 @@ msgstr "_Kan fjernes"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fjerne kontoen med navnet %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Rapporter Fejl"
@@ -4121,6 +4126,10 @@ msgstr "Status Besked"
msgid "Retract message?"
msgstr "status besked"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Medlem"
@@ -4129,6 +4138,14 @@ msgstr "Medlem"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Stemme"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -4167,10 +4184,6 @@ msgstr "Tilslutning fejlede"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Send _Fil"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4280,6 +4293,11 @@ msgstr "Sendte kontakter:"
msgid "Select File…"
msgstr "Send _Fil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Standard Besked"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4289,6 +4307,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Vælg den konto som du vil synkronisere med"
@@ -4315,6 +4336,10 @@ msgstr "Selvsigneret certifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selvsigneret certifikat i certifikats kæden"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Sidste status: %s"
@@ -4709,6 +4734,10 @@ msgstr "Stavekontrol"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontrol"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4716,6 +4745,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Hænger"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start Samtale"
@@ -4788,6 +4822,11 @@ msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti"
msgid "Status message…"
msgstr "_Status besked:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4835,6 +4874,8 @@ msgstr "Emne udsteder uoverensstemmelse"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -4926,9 +4967,22 @@ msgstr "SSL certifikat fejl"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Rum JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Send _Fil"
@@ -5160,6 +5214,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke Tilgængelig"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5180,6 +5240,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Filoverførsler"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Overfører"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -5193,6 +5263,10 @@ msgstr "Transporter"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _ par som mulige formaterings tegn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5227,9 +5301,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5275,6 +5359,11 @@ msgstr "Hænger"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Ukendt"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Ukendt"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt Artist"
@@ -5346,6 +5435,10 @@ msgstr "Vælg Billede"
msgid "Update available"
msgstr "Ingen konto tilgængelig"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5356,6 +5449,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gem Fil som..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Gem Fil som..."
@@ -5430,12 +5528,21 @@ msgstr "Brugere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Påmindelse"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "Efterprø_v"
@@ -5477,9 +5584,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besøgende"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besøgende"
@@ -5673,10 +5784,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette filer i dette katalog."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5820,12 +5927,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Avancerede Handlinger"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Ti_lgængelig"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Snart tilbage"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloker"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Travlt"
@@ -5909,6 +6023,8 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Filoverførsler"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Tilgængelig for samtale"
@@ -5963,6 +6079,8 @@ msgstr "Ny post"
msgid "_No"
msgstr "Ingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Ikke tilgængelig"
@@ -6135,6 +6253,7 @@ msgstr "Skjult"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6170,6 +6289,10 @@ msgstr "Fejl"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "filoverførsel liste"
@@ -6221,10 +6344,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Til"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6245,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "rum"
@@ -6258,6 +6390,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Streg"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6267,6 +6403,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Påmindelse"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6308,3 +6449,218 @@ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Afsender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Ny Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Gruppesamtaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale Besked Fremhævning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Gruppe Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Gruppesamtale Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Besked indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Første Besked er Modtaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Hent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Send"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Intet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Konfigurere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Fuldt Navn</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Filoverførsel stoppede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopier Henvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Send _Fil"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 17b903817..4e37c2352 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,12 +9,14 @@
# Niklas Hambüchen <nh2@deditus.de>, 2009.
# Dominik George <nik@naturalnet.de>, 2014.
# Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>, 2022.
+# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
+# lovetox <philipp@hoerist.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
">\n"
@@ -192,6 +194,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sW"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -314,219 +320,6 @@ msgstr "<leer>"
msgid "<error>"
msgstr "<Fehler>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Keine Kontaktanfrage"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Keins"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Weitere"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Keine"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Keine"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "familie"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "nachrichten"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "reparaturen"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "team"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "urlaub"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Lokale Nachrichten und Berichte"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Projektdiskussion"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Treffen im Frühjahr"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Reiseplanung"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Nachrichtenspeicherung"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Versteckt"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Nur für Mitglieder"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Moderiert"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Kein Passwort benötigt"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Nicht anonym"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Unmoderiert"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Offen"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Passwort benötigt"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Beständig"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Halbanonym"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Vorübergehend"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Familie"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Reparaturen"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Team"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Urlaub"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Korrigieren…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "Zitieren…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Zurückziehen…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Nachrichten auswählen…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Empfangen"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Download"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Keines"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Boolesch"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Ganzzahl"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Name der Einstellung"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Typ"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Wert"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adresse"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Geschlecht"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "IM-Adresse"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Notiz"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Verschlüsselung)"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Rolle"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Titel"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "Aus"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "An"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Abgebrochen"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Pausiert"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Status: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Übertragen: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Übertragung"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Art: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Verfügb_ar"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Ein Vergleich der Features einiger Server"
@@ -573,12 +366,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "API-Einstellungen. Mögliche Werte: \"http\", \"iq\""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Ab_wesend"
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abgebrochen"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuse"
@@ -716,6 +514,10 @@ msgstr[1] "%d Kontakte hinzugefügt"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Unter dieser Adresse befindet sich kein Gruppenchat-Server"
@@ -731,9 +533,11 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
@@ -853,6 +657,10 @@ msgstr "Archiv ist leer"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Das Archiv beinhaltet Fehler"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiv"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Einstellungen für das Nachrichtenarchiv"
@@ -983,9 +791,14 @@ msgstr "Automatisch alle Kontaktanfragen akzeptieren"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Profilbild ist zu groß"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
@@ -1040,6 +853,11 @@ msgstr "Gruppenchats verwalten"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Gespeicherte Gruppenchats für %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
@@ -1053,6 +871,7 @@ msgstr "Unterhaltungsverlauf nach Datum durchsuchen"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Durchsuche %(address)s über das Konto %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
@@ -1289,6 +1108,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Klicke auf Kontakte, die du in diesen Gruppenchat einladen willst."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Klicken um Zeitdarstellung zu ändern"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr "Öffnet Gajims Wiki: Plugins installieren unter Flatpak."
@@ -1354,6 +1176,10 @@ msgstr "Einen Befehl oder einen Spitznamen vervollständigen"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Nur Schreibbenachrichtigung"
@@ -1494,6 +1320,10 @@ msgstr "Nachrichtenverlauf wird auf dem Server gespeichert"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Adresse kopieren"
@@ -1509,8 +1339,8 @@ msgstr "Link kopieren"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse kopieren"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Link-Adresse kopieren"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Pfad kopieren"
msgid "Copy Text"
msgstr "Text kopieren"
@@ -1530,6 +1360,10 @@ msgstr "Infos in die Zwischenablage kopieren"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Letzte Nachricht korrigieren"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Korrigieren…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Zugriff auf Datei nicht möglich"
@@ -1592,6 +1426,9 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "Einladung ablehnen"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Abspielgeschwindigkeit verringern"
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1650,6 +1487,9 @@ msgstr "Gerät \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Nummer wählen"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "In der URL für die Wörterbuchsuche fehlt ein \"%s\""
@@ -1740,6 +1580,10 @@ msgstr "Nicht erneut anzeigen"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"
@@ -1992,14 +1836,18 @@ msgstr "Konnte das Profilbild nicht erstellen."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Simulierte Audioausgabe"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar"
msgid "Features"
-msgstr "Features"
+msgstr "Merkmale"
msgid "Features:"
-msgstr "Features:"
+msgstr "Merkmale:"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldungen"
@@ -2144,12 +1992,24 @@ msgstr "Formatfehler im \"notBefore\"-Feld des Zertifikats"
msgid "Format your message"
msgstr "Nachricht formatieren"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "Vorwärts 10 Sekunden"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Frei zum Chatten"
msgid "From"
msgstr "Von"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
@@ -2222,6 +2082,10 @@ msgstr "Sammle Informationen…"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Geschlecht"
+
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -2327,6 +2191,10 @@ msgstr "Hallo, Ich bin $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Hilf beim Rufaufbau durch Firewalls hindurch"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
@@ -2364,8 +2232,9 @@ msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Der IEC-Standard legt fest: 1 KiB = 1024 Byte, 1 kB = 1000 Byte."
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
-msgstr "IM-Adresse"
+msgstr "IM Adresse"
msgid "Id"
msgstr "ID"
@@ -2463,6 +2332,9 @@ msgstr "Eingehender Anruf"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Eingehender Anruf (Video)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Abspielgeschwindigkeit erhöhen"
+
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
@@ -2494,6 +2366,10 @@ msgstr "Installation fehlgeschlagen"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ungültige Adresse"
@@ -2584,9 +2460,6 @@ msgstr "Ich arbeite."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG-Dateien"
-
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
@@ -2599,8 +2472,8 @@ msgstr "Gruppenchat beitreten als…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Gruppenchat beitreten?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Gruppenchat beitreten"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Gruppenchat beitreten…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Chat zur Online-Hilfe beitreten"
@@ -2682,6 +2555,14 @@ msgstr "Lokale Systemzeit"
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale Zeit"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Lokale Nachrichten und Berichte"
+
#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Standort bei %s"
@@ -2759,9 +2640,18 @@ msgstr "Medienwiedergabe"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Nur für Mitglieder"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Erwähnungen: Hintergrundfarbe der Nachricht"
@@ -2817,12 +2707,18 @@ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten für Audio/Video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Das für die Verschlüsselung notwendige Plugin fehlt"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderiert"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderation"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
@@ -2877,6 +2773,10 @@ msgstr "Neuer Arbeitsbereich"
msgid "New message from"
msgstr "Neue Nachricht von"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Neuigkeiten"
+
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -2895,6 +2795,10 @@ msgstr "Keine Dateiübertragung vorhanden"
msgid "No Notifications"
msgstr "Keine Benachrichtigungen"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Kein Passwort benötigt"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Kein Proxy"
@@ -2945,18 +2849,54 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
-msgid "No updates available"
-msgstr "Keine Updates verfügbar"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Keine Updates verfügbar (letzte Überprüfung: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Keine Updates verfügbar (letzte Überprüfung: nie)"
msgid "Node"
msgstr "Node"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Unbekannt"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Nicht Anonym"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nicht Moderiert"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nicht beschleunigt"
@@ -2966,6 +2906,14 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Unverschlüsselt"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nicht gestartet"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Notiz an mich"
@@ -3002,9 +2950,17 @@ msgstr "Benachrichtigung bei allen Meldungen"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
msgid "One Month"
msgstr "Einen Monat"
@@ -3024,18 +2980,28 @@ msgstr "Nur Moderatoren können deine XMPP-Adresse sehen"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Offen"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Im E-Mail-Programm öffnen"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Link öffnen"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Link im Webbrowser öffnen"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Link im _Browser öffnen"
+msgid "Open Path"
+msgstr "Pfad öffnen"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Plugins öffnen…"
@@ -3057,6 +3023,7 @@ msgstr "OpenGL beschleunigt"
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@@ -3075,6 +3042,10 @@ msgstr "Organizationseinheit (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Ordne deine Chats mit Arbeitsbereichen"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Anderes"
+
msgid "Others"
msgstr "Andere"
@@ -3093,6 +3064,11 @@ msgstr "Plugin überschreiben?"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigentümer"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Eigentümer"
@@ -3117,9 +3093,6 @@ msgstr "PEP-Node wurde nicht entfernt"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12-Dateien"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG-Dateien"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pause/Fo_rtsetzen"
@@ -3127,12 +3100,17 @@ msgstr "Pause/Fo_rtsetzen"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Pango-Version: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer"
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmer"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Teilnehmer"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Teilnehmer, die nach Schreibberechtigung fragen:"
@@ -3162,6 +3140,10 @@ msgstr "Passwort geändert"
msgid "Password Required"
msgstr "Passwort benötigt"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Passwort benötigt"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
@@ -3183,12 +3165,20 @@ msgstr "Pfadlängenbeschränkung überschritten"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Dateiübertragung pausieren oder fortsetzen"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Neues Ereignis"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Ausstehende Anfragen für Schreibberechtigung"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Dauerhaft"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Persönliche Notizen zu diesem Kontakt"
@@ -3220,7 +3210,7 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Klänge abspielen"
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
-msgstr "Klänge abspielen auch abspielen wenn du abwesend/beschäftigt usw. bist"
+msgstr "Töne abspielen, auch wenn Sie abwesend, beschäftigt usw. sind."
msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Klänge für die Benachrichtigung über Ereignisse abspielen"
@@ -3302,6 +3292,10 @@ msgstr "Postleitzahl"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Direktnachrichten in privaten Gruppenchats bevorzugen "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Name der Einstellung"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -3349,6 +3343,10 @@ msgstr "Anwendung mit cprofile analysieren"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Projektdiskussion"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3367,9 +3365,17 @@ msgstr "Proxy, benutzerdefinierter Hostname und Port"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
-msgstr "Pulse: %s"
+msgstr "Puls: %s"
msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Nachrichtenverlauf löschen…"
@@ -3387,6 +3393,10 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim beenden"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Zitat…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Erneut anmelden"
@@ -3418,6 +3428,10 @@ msgstr "Grund für die Auflösung"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Begründung: %s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Empfangen"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Kürzlich gesendete Nachrichten"
@@ -3532,6 +3546,10 @@ msgstr "Entfernen…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Konto wird entfernt..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparaturen"
+
msgid "Report"
msgstr "Melden"
@@ -3632,12 +3650,23 @@ msgstr "Nachricht zurückziehen"
msgid "Retract message?"
msgstr "Nachricht zurückziehen?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "_Zurückziehen…"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Mitgliedschaft entziehen"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Schreibrechte entziehen"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "Zurück 10 Sekunden"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -3672,9 +3701,6 @@ msgstr "STUN-Server Einstellungen"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Für Jingle zu benutzender STUN-Server"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG-Dateien"
-
msgid "Sales"
msgstr "Verkauf"
@@ -3767,6 +3793,10 @@ msgstr "Kontakte auswählen"
msgid "Select File…"
msgstr "Datei auswählen…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Nachrichten selektieren…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Wähle ein Vertraulichkeitslabel für deine Nachricht…"
@@ -3776,6 +3806,9 @@ msgstr "Wähle einen Audioausgang (z.B. Lautsprecher, Kopfhörer)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Emoji einfügen"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Abspielgeschwindigkeit wählen"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Das Konto auswählen, mit dem du dich synchronisieren möchtest"
@@ -3801,6 +3834,10 @@ msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat in der Zertifikatskette"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Halb-Anonym"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Lesebestätigungen senden"
@@ -4039,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
-"Benachrichtigungen auch anzeigen wenn du abwesend/beschäftigt usw. bist"
+"Benachrichtigungen anzeigen, auch wenn Sie abwesend, beschäftigt usw. sind."
msgid "Show on Startup"
msgstr "Beim Start anzeigen"
@@ -4143,12 +4180,20 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Frühlingstreffen"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
msgid "Stage"
msgstr "Bearbeitungsschritt"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Verzögert"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Chat starten / beitreten"
@@ -4210,6 +4255,10 @@ msgstr "Status und Statusnachricht für alle Konten"
msgid "Status message…"
msgstr "Statusnachricht…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
@@ -4250,6 +4299,7 @@ msgstr "Themenaussteller unpassend"
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Kontaktanfrage"
@@ -4329,9 +4379,21 @@ msgstr "TLS-Überprüfung fehlgeschlagen: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Chatfenster mit Tabs"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Bestätigt Kontakten den Empfang der Nachricht"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Vorübergehend"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
msgid "Text File"
msgstr "Textdatei"
@@ -4576,6 +4638,11 @@ msgstr "Zeit bis abwesend"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Zeit bis abwesend nicht verfügbar"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -4593,6 +4660,14 @@ msgstr "Teilnehmerliste zeigen/verstecken"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferiert: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Übertrage"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Übertrage Datei…"
@@ -4606,6 +4681,10 @@ msgstr "Transporte"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _ Paare als mögliche Formatierungszeichen."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Urlaubspläne"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Vertrauen nicht festgelegt"
@@ -4636,9 +4715,17 @@ msgstr "Kamera einschalten"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Tippen, um nach Einstellungen zu suchen..."
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD Portweiterleitung"
@@ -4682,6 +4769,10 @@ msgstr "Plugin deinstallieren"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Künstler"
@@ -4742,6 +4833,9 @@ msgstr "Automatisch aktualisieren"
msgid "Update available"
msgstr "Update verfügbar"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Überprüfung auf Updates in den Einstellungen deaktiviert"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Plugins automatisch aktualisieren"
@@ -4751,6 +4845,10 @@ msgstr "Updates"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Updates werden beim nächsten Start von Gajim installiert"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"
@@ -4822,12 +4920,20 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Urlaub"
+
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
msgid "Validity\n"
msgstr "Gültigkeit\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
msgid "Verified"
msgstr "Überprüft"
@@ -4862,9 +4968,11 @@ msgstr "Website des Servers"
msgid "Visit Website"
msgstr "Website"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"
@@ -5047,10 +5155,6 @@ msgstr ""
"Du verfügst nicht über die nötigen Benutzerrechte, um in diesem Verzeichnis "
"Dateien zu erstellen."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr "Du hast etwas abgelegt, das Gajim nicht verarbeiten konnte: %s"
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Du wurdest gesperrt{actor}{reason}"
@@ -5175,12 +5279,17 @@ msgstr "_Adresse"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Erweiterte Einstellungen"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Verfügb_ar"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
msgid "_Block"
msgstr "_Sperren"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Beschäftigt"
@@ -5242,11 +5351,12 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Änd_ern"
msgid "_Features"
-msgstr "_Features"
+msgstr "_Merkmale"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Date_iübertragung"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Frei zum Chatten"
@@ -5292,6 +5402,7 @@ msgstr "_Neuer Beitrag"
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nicht verfügbar"
@@ -5442,6 +5553,7 @@ msgstr "cairo-Version: %s"
# TODO mark as do not translate?
# TODO look up if there are other keywords like this in German
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -5473,6 +5585,10 @@ msgstr "Fehler"
msgid "example.org"
msgstr "beispiel.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "familie"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "Liste der Dateiübertragungen"
@@ -5522,10 +5638,15 @@ msgstr "mitteldunkle Haut"
msgid "medium-light skin"
msgstr "mittelhelle Haut"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "neuigkeiten"
+
msgid "or"
msgstr "oder"
# Don't translate icon file name.
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5546,6 +5667,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-Version: %s"
msgid "region"
msgstr "Region"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "reparaturen"
+
msgid "room"
msgstr "Raum"
@@ -5558,6 +5683,10 @@ msgstr "Straße"
msgid "strike"
msgstr "durchgestrichen"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "team"
+
msgid "text"
msgstr "Text"
@@ -5574,6 +5703,10 @@ msgstr ""
"Nico Gulden (cilugnedon AT gmx.de)\n"
"Niklas Hambüchen (nh2 AT deditus.de)"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "urlaub"
+
msgid "video input"
msgstr "Video-Aufnahmegerät"
@@ -5615,3 +5748,224 @@ msgstr "{nick} ist jetzt {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "… oder hierher ziehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Notizen"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Keine Kontaktanfrage"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Keins"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Weitere"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "familie"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "nachrichten"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "reparaturen"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "team"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "urlaub"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Lokale Selbsthilfegruppe"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Treffen im Frühjahr"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Reiseplanung"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Nachrichtenspeicherung"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Versteckt"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Nur für Mitglieder"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Moderiert"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Kein Passwort benötigt"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Nicht anonym"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Unmoderiert"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Offen"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Passwort benötigt"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Beständig"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Öffentlich"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Halbanonym"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Vorübergehend"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Familie"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Nachrichten"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Reparaturen"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Team"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Urlaub"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Korrigieren…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "Zitieren…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Zurückziehen…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Nachrichten auswählen…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Empfangen"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Upload"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Keines"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Keine Beschreibung vorhanden"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Boolesch"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Ganzzahl"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Wert"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Vollständiger Name"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Geschlecht"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "IM-Adresse"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Notiz"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Rolle"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "Aus"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "An"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Abgebrochen"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Abgeschlossen"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Nicht gestartet"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Pausiert"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Pausiert"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Übertragen: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Übertragung"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Art: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Verfügbar"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Verfügb_ar"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Link-Adresse kopieren"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG-Dateien"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG-Dateien"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG-Dateien"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Du hast etwas abgelegt, das Gajim nicht verarbeiten konnte: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 304e74bac..08c844671 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -184,6 +184,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)"
@@ -315,269 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Σφάλμα:"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Αποστολέας: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Κανένας"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Κανένας"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Επισήμανση "
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Επισήμανση "
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Επισήμανση "
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Επισήμανση "
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Ομαδική συζήτηση"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Κανένας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Λήψη"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Αποστολή"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Καμία"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Τίποτα"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Όνομα προτίμησης"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Συνέχεια"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "αρχείο"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "αρχείο"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Διαθέσιμος"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -625,12 +366,18 @@ msgstr "Mέγεθος: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Α_πομακρυσμένος"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -795,6 +542,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:"
@@ -814,10 +566,13 @@ msgstr "_Διαχειριστής"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχειριστής"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Διαχειριστής"
@@ -951,6 +706,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις"
@@ -1109,9 +869,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Απομακρυσμένος"
@@ -1173,6 +940,12 @@ msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δω
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Τοποθέτηση σελιδοδείκτη για αυτό το δωμάτιο"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Και τα δυο"
@@ -1187,6 +960,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Περιήγηση %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένος"
@@ -1443,6 +1218,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1516,6 +1294,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -1687,6 +1470,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Δωμάτιο:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Δωμάτιο:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης"
@@ -1707,8 +1495,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Δωμάτιο:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1733,6 +1521,10 @@ msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
msgid "Correct the last message"
msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας"
@@ -1809,6 +1601,9 @@ msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -1879,6 +1674,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Εξυπηρετητής"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης"
@@ -1982,6 +1781,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Λήψη"
@@ -2263,6 +2067,10 @@ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος"
@@ -2440,6 +2248,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα"
@@ -2447,6 +2260,16 @@ msgid "From"
msgstr "Από"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
@@ -2514,6 +2337,11 @@ msgstr "Πληροφορίες επαφής"
msgid "Gender"
msgstr "Αποστολέας: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Αποστολέας: "
+
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -2642,6 +2470,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2685,6 +2517,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Το IEC standard υπαγορεύει ότι ΚιΒ = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -2773,6 +2606,9 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες επαφής"
@@ -2805,6 +2641,10 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
msgid "Installed"
msgstr "Πάγωσε"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
@@ -2910,10 +2750,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Συμμετοχή"
@@ -2929,7 +2765,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
#, fuzzy
@@ -3022,6 +2858,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Τοπικό jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία ομαδικών συζητήσεων."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
@@ -3109,10 +2954,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Μέλος"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Μέλος"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Μέλος"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Επανα_φορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
@@ -3175,12 +3031,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Διαχειριστής"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Διαχειριστής"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Διαχειριστές"
@@ -3245,6 +3110,10 @@ msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
msgid "New message from"
msgstr "Νέο μήνυμα από %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3268,6 +3137,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Μεσολαβητής:"
@@ -3319,13 +3193,46 @@ msgstr "μη υπαρκτό %s"
msgid "No results found"
msgstr "μη υπαρκτό %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
@@ -3334,6 +3241,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Σύνδεση"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
@@ -3345,6 +3257,15 @@ msgstr "Μη διαθέσιμος"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3387,9 +3308,19 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
msgid "OK"
msgstr "_Εντάξει"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+
msgid "Offline"
msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3411,6 +3342,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας"
@@ -3419,6 +3355,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
@@ -3427,6 +3367,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
@@ -3452,8 +3396,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3470,6 +3416,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
@@ -3490,6 +3441,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
@@ -3513,10 +3470,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3524,12 +3477,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Έκδοση GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Συμμετέχων"
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Συμμετέχοντες"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3520,11 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός"
msgid "Password Required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Απαιτείται κωδικός"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
@@ -3585,6 +3550,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν"
@@ -3593,6 +3562,10 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των γεγονότων που εκκρεμ
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
@@ -3720,6 +3693,11 @@ msgstr "Τ.Κ.:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Εμφάνιση των _μηνυμάτων κατάστασης στη λίστα επαφών"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Όνομα προτίμησης"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
@@ -3773,6 +3751,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Μεσολαβητής:"
@@ -3796,6 +3778,15 @@ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διακομιστή/θύρας"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Αρχείο: %s"
@@ -3820,6 +3811,10 @@ msgstr "_Έξοδος"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Νέα είσοδος τώρα;"
@@ -3856,6 +3851,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Αιτία"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Καταγραφή ιστορικού"
@@ -3994,6 +3994,10 @@ msgstr "_Αφαίρεση"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
@@ -4113,6 +4117,10 @@ msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "Retract message?"
msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Μέλος"
@@ -4121,6 +4129,14 @@ msgstr "Μέλος"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Φωνή"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@@ -4159,10 +4175,6 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Αποστολή αρχείου"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4274,6 +4286,11 @@ msgstr "Επαφές"
msgid "Select File…"
msgstr "Αποστολή _αρχείου"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Προεπιλεγμένα μηνύματα κατάστασης"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4284,6 +4301,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "_Χρήση συμβόλων"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4311,6 +4331,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Τελευταία κατάσταση: %s"
@@ -4698,6 +4722,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Κατάσ_ταση"
@@ -4705,6 +4733,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Πάγωσε"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Έναρξη κουβέντας"
@@ -4777,6 +4810,11 @@ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογ
msgid "Status message…"
msgstr "Μήνυμα κατά_στασης:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Κατάσταση: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Κατάσταση: "
@@ -4825,6 +4863,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
@@ -4915,9 +4955,22 @@ msgstr "Προσθήκη ειδικής ειδοποίησης για το %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Δωμάτιο:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Αποστολή _αρχείου"
@@ -5145,6 +5198,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Προς"
@@ -5166,6 +5225,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Μεταφέρεται"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Μεταφέρεται"
@@ -5179,6 +5248,10 @@ msgstr "Μεταφορές"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Τα ζεύγη * / _ είναι χαρακτήρες μορφοποίησης."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5212,9 +5285,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Είδος"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Είδος"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Είδος"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5260,6 +5343,11 @@ msgid "Unknown"
msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο"
+
+#, fuzzy
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
@@ -5332,6 +5420,10 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας"
msgid "Update available"
msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5342,6 +5434,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
@@ -5417,12 +5514,21 @@ msgstr "Χρήστες"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5462,9 +5568,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Επισκέπτης"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Επισκέπτες"
@@ -5661,10 +5771,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε αυτό τον κατάλογο."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5808,12 +5914,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες ενέργειες"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Πίσω σύντομα"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "Απα_σχολημένος"
@@ -5898,6 +6011,8 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα"
@@ -5954,6 +6069,8 @@ msgstr "_Νέα λίστα..."
msgid "_No"
msgstr "Κανένα"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Μη διαθέσιμος"
@@ -6131,6 +6248,7 @@ msgstr "Διώχνοντας τον %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Έκδοση GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6166,6 +6284,10 @@ msgstr "Σφάλμα:"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
@@ -6217,10 +6339,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Προς"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6242,6 +6369,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "room"
msgstr "Από"
@@ -6256,6 +6387,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Ψευδώνυμο"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6269,6 +6404,11 @@ msgstr ""
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6310,3 +6450,220 @@ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Τίποτα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Αποστολέας: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Επισήμανση "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Ομαδικές συζητήσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Επισήμανση "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Επισήμανση "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Επισήμανση "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Ομαδική συζήτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Κανένας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Λήψη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Αποστολή"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Καμία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Τίποτα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Συνέχεια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Ιστορικό</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Διαθέσιμος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Αποστολή αρχείου"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a1c38b1ca..5e451e2f9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -175,6 +175,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -310,267 +314,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Error"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Sender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "None"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "None"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "New Group Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Group chat creation is restricted."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Group Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Message content"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Message content"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "First Message Received"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Message content"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "First Message Received"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Download"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "None"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Preference Name"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Configure"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Address:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Full Name</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "file"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "file"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Paused"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "File transfer stopped"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Paused"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Paused"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -616,12 +359,18 @@ msgstr "Size: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_way"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -791,6 +540,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Address:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Address:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "This is not a group chat"
@@ -810,10 +564,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -951,6 +708,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Service sent malformed data"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "File is empty"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Preferences"
@@ -1109,9 +871,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Available"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Available"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Image is too big"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Away"
@@ -1175,6 +944,12 @@ msgstr "_Bookmark"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Bookmark"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Both"
@@ -1189,6 +964,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
@@ -1446,6 +1223,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1519,6 +1299,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completed"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Composing"
@@ -1690,6 +1475,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Room JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Room JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Copy JID/E-mail Address"
@@ -1710,8 +1500,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Copy Link Location"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Room JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1736,6 +1526,10 @@ msgstr "_Copy Link Location"
msgid "Correct the last message"
msgstr "status message"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Could not load image"
@@ -1811,6 +1605,9 @@ msgstr "_Offline"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -1880,6 +1677,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Number:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\""
@@ -1983,6 +1784,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Download"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Download"
@@ -2263,6 +2069,10 @@ msgstr "Leave Groupchats"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Feature not available under Windows."
@@ -2436,6 +2246,11 @@ msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
msgid "Format your message"
msgstr "Forward unread messages"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Free for Chat"
@@ -2443,6 +2258,16 @@ msgid "From"
msgstr "From"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Full Name</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Full Name</b>"
@@ -2510,6 +2335,11 @@ msgstr "Personal Information"
msgid "Gender"
msgstr "Sender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sender: "
+
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2638,6 +2468,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2681,6 +2515,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Address:"
@@ -2775,6 +2610,9 @@ msgstr "_Incoming message:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Information"
@@ -2806,6 +2644,10 @@ msgstr "Registration failed"
msgid "Installed"
msgstr "Stalled"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Invalid File"
@@ -2909,10 +2751,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "All files"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Join"
@@ -2928,7 +2766,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Join Group Chat"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Join Group Chat"
#, fuzzy
@@ -3021,6 +2859,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Local jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Group chat creation is restricted."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Notification"
@@ -3108,10 +2955,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Member"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Member"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Member"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Member"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Reset to Default Colours"
@@ -3174,12 +3032,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderators"
@@ -3243,6 +3110,10 @@ msgstr "Rename Contact"
msgid "New message from"
msgstr "New Message from %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3266,6 +3137,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Notifications"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Password Required"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3318,13 +3194,46 @@ msgstr "No result"
msgid "No results found"
msgstr "No result"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "No account available"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "No account available"
msgid "Node"
msgstr "Node"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Not Available"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"
@@ -3333,6 +3242,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Connected"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Not started"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Not started"
@@ -3344,6 +3258,15 @@ msgstr "Not Available"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Not started"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Not started"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3386,9 +3309,19 @@ msgstr "Preset messages:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Offline"
+
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3410,6 +3343,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Open E-mail Composer"
@@ -3418,6 +3356,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Open as _Link"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
@@ -3426,6 +3368,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registration failed"
@@ -3451,6 +3397,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Self signed certificate"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "On Vacation"
@@ -3469,6 +3416,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Others"
+
msgid "Others"
msgstr "Others"
@@ -3489,6 +3441,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Owner"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Owner"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Owner"
@@ -3512,10 +3470,6 @@ msgstr "PEP node was not removed"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "All files"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3523,12 +3477,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3559,6 +3520,11 @@ msgstr "Password Required"
msgid "Password Required"
msgstr "Password Required"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Password Required"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwords do not match"
@@ -3584,6 +3550,10 @@ msgstr "Path length constraint exceeded"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Cancel file transfer"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Show All Pending _Events"
@@ -3592,6 +3562,10 @@ msgstr "Show All Pending _Events"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "File Transfer Request"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
@@ -3720,6 +3694,11 @@ msgstr "<b>Postal Code:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Display status _messages of contacts in roster"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Preference Name"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
@@ -3772,6 +3751,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3795,6 +3778,15 @@ msgstr "Use custom hostname/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "E2E encryption enabled"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "File: %s"
@@ -3819,6 +3811,10 @@ msgstr "_Quit"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Relogin now?"
@@ -3856,6 +3852,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Reason"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Recently:"
@@ -3992,6 +3993,10 @@ msgstr "_Remove"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Removing %s account"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Report Bug"
@@ -4111,6 +4116,10 @@ msgstr "Status Message"
msgid "Retract message?"
msgstr "status message"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Member"
@@ -4119,6 +4128,14 @@ msgstr "Member"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Voice"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Role"
@@ -4157,10 +4174,6 @@ msgstr "Registration failed"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Send _File"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4271,6 +4284,11 @@ msgstr "Sent contacts:"
msgid "Select File…"
msgstr "Send _File"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Default Message"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4280,6 +4298,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Select the account with which you want to synchronise"
@@ -4306,6 +4327,10 @@ msgstr "Self signed certificate"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Last state"
@@ -4701,6 +4726,10 @@ msgstr "Spell Checker"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spell Checker"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4708,6 +4737,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Stalled"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start Chat"
@@ -4780,6 +4814,11 @@ msgstr "Changes the status of account or accounts"
msgid "Status message…"
msgstr "_Status message:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4827,6 +4866,8 @@ msgstr "Subject issuer mismatch"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
@@ -4917,9 +4958,22 @@ msgstr "SSL certificate error"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Room JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Send _File"
@@ -5152,6 +5206,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Not Available"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -5171,6 +5231,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "File Transfers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transferring"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferring"
@@ -5184,6 +5254,10 @@ msgstr "Transports"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5218,9 +5292,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5266,6 +5350,11 @@ msgstr "Stalled"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unknown Artist"
@@ -5337,6 +5426,10 @@ msgstr "Choose Image"
msgid "Update available"
msgstr "No account available"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Preferences"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5347,6 +5440,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Save File as..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Save File as..."
@@ -5421,12 +5519,21 @@ msgstr "Users"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Notification"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Verify"
@@ -5467,9 +5574,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitors"
@@ -5663,10 +5774,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "You do not have permission to create files in this directory."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5810,12 +5917,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Advanced Actions"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Available"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Back soon"
msgid "_Block"
msgstr "_Block"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Busy"
@@ -5900,6 +6014,8 @@ msgstr "Features"
msgid "_File Transfer"
msgstr "File Transfers"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Free for Chat"
@@ -5955,6 +6071,8 @@ msgstr "New post"
msgid "_No"
msgstr "None"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Not Available"
@@ -6127,6 +6245,7 @@ msgstr "Hiding"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6162,6 +6281,10 @@ msgstr "Error"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "file transfers list"
@@ -6213,10 +6336,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "To"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6237,6 +6365,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "room"
@@ -6250,6 +6382,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Strike"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6259,6 +6395,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Notification"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6301,3 +6442,218 @@ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Sender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "New Group Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Group Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Message content"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Message content"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Message content"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Upload"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Configure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Address:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Full Name</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "File transfer stopped"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Paused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Copy Link Location"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "All files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "All files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Send _File"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ebf664edc..18fc6fed6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>, 2009.
+# Hendursaga <hendursaga@aol.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Hendursaga <hendursaga@aol.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "Mendo de dosiera transmeto"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
-msgstr ""
+msgstr " per {actor}"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(contact)s malakceptis vian inviton %(chat)s"
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "%(days)s tagoj, %(hours)s horoj"
#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
-msgstr ""
+msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sek"
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Tiu kontakto jam ĉeestas en via kontaktlisto."
#, python-format
msgid "%s is calling"
-msgstr ""
+msgstr "%s estas alvokanta"
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s sek"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
-msgstr ""
+msgstr "%s haltis partumantan ilian statuson"
#, fuzzy, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
@@ -160,23 +161,27 @@ msgstr "%s volas sendi dosieron al vi."
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sOr"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sOk"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -302,273 +307,12 @@ msgstr ""
"kun tiu domajno aŭ subdomajno)."
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<malplena>"
#, fuzzy
msgid "<error>"
msgstr "Eraro de Avahi"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Nenion"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Sendanto: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Neniu"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Neniu"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nova babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Babileja invitilo"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Babileja kreado limigitas."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Babileja invitilo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Babilejoj"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Babilejo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Babileja invitilo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "mesaĝenhavo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "mesaĝenhavo"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "mesaĝenhavo"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Elŝuti"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Alŝuti"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Neniu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Nenion"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Parametra nomo"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Daŭrigi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adreso"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Propraj</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "dosiero"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "dosiero"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Paŭzas"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Dosiera transmeto haltitas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Paŭzas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Paŭzas"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -614,12 +358,18 @@ msgstr "Longo: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Fora"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -679,7 +429,7 @@ msgstr "Konto \"%s\" estas konektita al la servilo"
#, python-format
msgid "Account: %s"
-msgstr "Konto  : %s"
+msgstr "Konto: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj"
@@ -784,6 +534,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Adreso"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Tio ne estas babilejo"
@@ -803,10 +558,13 @@ msgstr "_Estro"
msgid "Administration"
msgstr "Administristo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administristo"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administristo"
@@ -904,7 +662,7 @@ msgid "Another process is using this file."
msgstr ""
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ajn partoprenanto rajtas vidi vian plenan XMPP-adreson"
#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
@@ -938,6 +696,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Dosierindiko"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Agordo"
@@ -962,7 +725,7 @@ msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?"
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artistoj"
#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
@@ -979,7 +742,7 @@ msgid "Attention Message Received"
msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭdo"
#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
@@ -1009,7 +772,7 @@ msgid "Audio test"
msgstr ""
msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭdo/Video"
#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
@@ -1095,9 +858,16 @@ msgstr "Aŭtomate permesi kontakton"
msgid "Available"
msgstr "_Enrete"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Enrete"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Fora"
@@ -1161,6 +931,12 @@ msgstr "Starigi legosignon por tiu babilejo"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Starigi legosignon por tiu babilejo"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambaŭ"
@@ -1175,6 +951,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Rigardado %s per konto %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Okupata"
@@ -1433,6 +1211,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1506,6 +1287,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Plenumita"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Plenumita"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Tajpas mesaĝon"
@@ -1677,6 +1463,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Babilejo:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Babilejo:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopii JID/retpoŝtan adreson"
@@ -1697,8 +1488,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopii ligilan lokon"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopii ligilan lokon"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Babilejo:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1723,6 +1514,10 @@ msgstr "_Kopii ligilan lokon"
msgid "Correct the last message"
msgstr "statmesaĝo"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Ne povas alŝuti bildon"
@@ -1799,6 +1594,9 @@ msgstr "_Senkonekta"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlte"
@@ -1869,6 +1667,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Servilo"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG numero:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Retserĉila URL ne enhavas \"%s\""
@@ -1968,6 +1770,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Elŝuti"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Elŝuti"
@@ -2030,8 +1837,8 @@ msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
-"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ "
-"\"WIKTIONARY\" kio signifas uzi wiktionary."
+"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ \"WIKTIONARY"
+"\" kio signifas uzi wiktionary."
#, fuzzy
msgid "Email"
@@ -2118,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ekarto"
#, fuzzy
msgid "Error Loading Image"
@@ -2176,7 +1983,7 @@ msgid "Everyone"
msgstr ""
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉio"
#, fuzzy
msgid "Execute"
@@ -2246,6 +2053,10 @@ msgstr "Nova babilejo"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo"
@@ -2259,7 +2070,7 @@ msgid "Features:"
msgstr "Servilaj trajtoj"
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Retrokuplo"
msgid "Female"
msgstr ""
@@ -2376,7 +2187,7 @@ msgid "Filter Chats…"
msgstr "Privataj interparoloj"
msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Fingrospuroj"
#, fuzzy
msgid "Finished"
@@ -2423,6 +2234,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr " %d nelegita mesaĝo"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Babilema"
@@ -2430,6 +2246,16 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Propraj</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Propraj</b>"
@@ -2498,6 +2324,11 @@ msgstr "Kontakta informo"
msgid "Gender"
msgstr "Sendanto: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sendanto: "
+
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
@@ -2593,7 +2424,7 @@ msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas."
msgid "Group chat now shows unavailable members"
-msgstr ""
+msgstr "Babilejo nun montras maldisponeblajn anojn"
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
@@ -2605,7 +2436,7 @@ msgstr "Grupo"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
@@ -2626,6 +2457,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2669,6 +2504,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC normo diras: KiB = 1024 bajtoj, KB = 1000 bajtoj."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adreso"
@@ -2762,6 +2598,9 @@ msgstr "Malkorekta salutnomo"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kontakta informo"
@@ -2793,6 +2632,10 @@ msgstr "Konektado malsukcesis"
msgid "Installed"
msgstr "Malrapidas"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Malkorekta dosiero"
@@ -2898,10 +2741,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Aliĝi"
@@ -2917,7 +2756,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Eniri babilejen"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Eniri babilejen"
#, fuzzy
@@ -3010,6 +2849,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Loka JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Babileja kreado limigitas."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Konta korektado"
@@ -3097,10 +2945,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Membro"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membro"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Reŝargi kolorojn per defaŭlto"
@@ -3161,12 +3020,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderiganto"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderiganto"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderiganto"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderigantoj"
@@ -3231,9 +3099,13 @@ msgstr "Renomigado de kontakto"
msgid "New message from"
msgstr "Nova mesaĝo de %(nickname)s"
-msgid "Next"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
msgstr ""
+msgid "Next"
+msgstr "Apud"
+
msgid "Nickname"
msgstr "Kaŝnomo"
@@ -3254,6 +3126,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Konta korektado"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Pasvorto necesas"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Prokura servilo:"
@@ -3305,14 +3182,47 @@ msgstr "%s ne trovitas"
msgid "No results found"
msgstr "%s ne trovitas"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nedisponebla"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Nedisponebla"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Neniu"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedisponebla"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nedisponebla"
@@ -3321,6 +3231,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Konekto"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Ne lanĉitas"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Ne lanĉitas"
@@ -3332,6 +3247,15 @@ msgstr "Nedisponebla"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Ne lanĉitas"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Ne lanĉitas"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3375,9 +3299,19 @@ msgstr "Antaŭpreparitaj mesaĝoj:"
msgid "OK"
msgstr "_O kej"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Senkonekta"
+
msgid "Offline"
msgstr "Senkonekta"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3399,6 +3333,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Malfermi retpoŝtredaktilon"
@@ -3407,6 +3346,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Malfermi kiel _ligilon"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Malfermi ligilon per retrigardilo"
@@ -3415,6 +3358,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Malfermi ligilon per retrigardilo"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Konektado malsukcesis"
@@ -3439,8 +3386,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Malkorekta salutnomo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Administristo"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3457,6 +3406,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Aliaj"
+
msgid "Others"
msgstr "Aliaj"
@@ -3477,6 +3431,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Mastro"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Mastro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Mastro"
@@ -3500,10 +3460,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3511,12 +3467,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versio de GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Partoprenanto"
msgid "Participants"
msgstr "Partoprenantoj"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Partoprenantoj"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3547,6 +3510,11 @@ msgstr "Pasvorto necesas"
msgid "Password Required"
msgstr "Pasvorto necesas"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Pasvorto necesas"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasvortoj diversas"
@@ -3572,6 +3540,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Nuligi dosiertransmeton"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
@@ -3580,6 +3552,10 @@ msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Mendo de dosiera transmeto"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Ĉu OpenPGP estas ŝaltita por tiu ĉi kontakto?"
@@ -3603,7 +3579,7 @@ msgid "Pinned"
msgstr ""
msgid "Pipewire"
-msgstr ""
+msgstr "Pipewire"
#, fuzzy
msgid "Pl_ugins"
@@ -3683,7 +3659,7 @@ msgid "Plugin manager"
msgstr "Konektado malsukcesis"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kromaĵoj"
#, fuzzy
msgid "Plugins Updated Successfully"
@@ -3707,6 +3683,11 @@ msgstr "Poŝtkodo:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Montri stat_mesaĝojn de kontaktoj en kontaktlisto"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Parametra nomo"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Agordo"
@@ -3759,6 +3740,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prokura servilo:"
@@ -3782,6 +3767,15 @@ msgstr "Uzi propran servilnomon/pordon"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Ĉifrado ebligata"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Dosiero: %s"
@@ -3806,6 +3800,10 @@ msgstr "_Eliri"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Ĉu rekonektu nun?"
@@ -3842,6 +3840,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Kialo"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Antaŭ nelonge:"
@@ -3981,6 +3984,10 @@ msgstr "_Forigi"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Forigado de konto %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Raporti pri eraro"
@@ -4098,6 +4105,10 @@ msgstr "Statmesaĝo"
msgid "Retract message?"
msgstr "statmesaĝo"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Membro"
@@ -4106,24 +4117,32 @@ msgstr "Membro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Voĉo"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
msgid "SHA-1:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1:"
msgid "SHA-256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-256:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256:"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5"
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Verification Error"
@@ -4144,10 +4163,6 @@ msgstr "Konektado malsukcesis"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Sendi dosieron"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4236,7 +4251,7 @@ msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Konservi pasvorton"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sekureco"
#, fuzzy
msgid "Security Labels"
@@ -4258,6 +4273,11 @@ msgstr "Kontaktoj"
msgid "Select File…"
msgstr "Sendi _dosieron"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Defaŭlta statmesaĝo"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4267,6 +4287,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4294,6 +4317,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Lasta stato: %s"
@@ -4688,6 +4715,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_to"
@@ -4695,6 +4726,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Malrapidas"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Babili"
@@ -4767,6 +4803,11 @@ msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statmesaĝo:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stato: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: "
@@ -4813,8 +4854,10 @@ msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Submeti"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Aboni"
@@ -4905,15 +4948,28 @@ msgstr "Aligado de speciala avizo por %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Babilejo:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Sendi _dosieron"
msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Dankon"
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
@@ -5135,6 +5191,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedisponebla"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Al"
@@ -5151,7 +5213,17 @@ msgid "Toggle participants list"
msgstr "Partoprenanto"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Temo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Dosieraj transmetoj"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transdonas"
#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
@@ -5167,6 +5239,10 @@ msgstr "Transportiloj"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Trakti parojn * / _ kiel stiligajn signojn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5200,14 +5276,24 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Datumtipo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Datumtipo"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Datumtipo"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -5248,6 +5334,11 @@ msgstr "Malrapidas"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5318,6 +5409,10 @@ msgstr "Nedisponebla"
msgid "Update available"
msgstr "Nedisponebla"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Agordo"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5328,6 +5423,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Konservi dosieron kiel..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Konservi dosieron kiel..."
@@ -5403,10 +5503,19 @@ msgstr "Uzuloj"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Konta korektado"
+
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "valideco"
msgid "Validity\n"
+msgstr "Valideco\n"
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Verified"
@@ -5421,7 +5530,7 @@ msgid "Version %s is available"
msgstr "Konekto mankas"
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#, fuzzy
msgid "Video Framerate"
@@ -5448,9 +5557,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Vizitantoj"
@@ -5476,7 +5589,7 @@ msgid "Website"
msgstr ""
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvenon"
#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
@@ -5504,7 +5617,7 @@ msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Senkonekta vi ne povas rigardi disponeblajn servojn"
@@ -5524,7 +5637,7 @@ msgid "Workspaces"
msgstr "Renomigado de kontakto"
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
msgid "XML Console"
msgstr "XML-konzolo"
@@ -5549,7 +5662,7 @@ msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato: JJJJ-MM-TT"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
#, fuzzy
msgid "Yesterday"
@@ -5642,10 +5755,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Vi ne havas permeson krei dosierojn en ĉi tiu dosierujo."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5789,12 +5898,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Kromaj agoj"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Enrete"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Revenos baldaŭ"
msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Bari"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Okupata"
@@ -5802,7 +5918,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Malaperigi"
#, fuzzy
msgid "_Close"
@@ -5879,6 +5995,8 @@ msgstr "Servilaj trajtoj"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Dosieraj transmetoj"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Babilema"
@@ -5934,6 +6052,8 @@ msgstr "Nova mesaĝo"
msgid "_No"
msgstr "Neniu"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nedisponebla"
@@ -5952,7 +6072,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Superskribi"
#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
@@ -6107,11 +6227,12 @@ msgstr "Elpelatas %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versio de GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "kolumno"
#, fuzzy
msgid "country"
@@ -6140,6 +6261,10 @@ msgid "error"
msgstr "Eraro de Avahi"
msgid "example.org"
+msgstr "ekzemplo.org"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
msgstr ""
msgid "file transfers list"
@@ -6169,20 +6294,20 @@ msgid "italic"
msgstr "Kursiva"
msgid "lat"
-msgstr ""
+msgstr "lat"
msgid "light skin"
msgstr ""
msgid "locality"
-msgstr ""
+msgstr "urbo"
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "unu"
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
msgid "medium skin tone"
msgstr ""
@@ -6193,10 +6318,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Al"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6204,7 +6334,7 @@ msgid "paused composing a message"
msgstr "paŭzas tajpi mesaĝon"
msgid "postalcode"
-msgstr ""
+msgstr "poŝtkodo"
#, fuzzy, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
@@ -6215,30 +6345,43 @@ msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""
msgid "region"
+msgstr "regiono"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
msgstr ""
msgid "room"
msgstr "babilejo"
msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "rapido"
msgid "street"
-msgstr ""
+msgstr "strato"
#, fuzzy
msgid "strike"
msgstr "Kaŝnomo"
-msgid "text"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
msgstr ""
+msgid "text"
+msgstr "teksto"
+
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "tempstampo"
msgid "translator-credits"
msgstr "Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Konta korektado"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6280,3 +6423,218 @@ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Nenion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Sendanto: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Nova babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Babileja invitilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Babileja invitilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Babilejoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Babilejo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Babileja invitilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "mesaĝenhavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "mesaĝenhavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "mesaĝenhavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Unua mesaĝo ricevita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Elŝuti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Alŝuti"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Nenion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Daŭrigi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adreso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Propraj</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "dosiero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "dosiero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Dosiera transmeto haltitas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Paŭzas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopii ligilan lokon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Sendi dosieron"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7d0deb258..ac4119447 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 20:37+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
@@ -184,6 +184,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sO"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -303,219 +307,6 @@ msgstr "<empty>"
msgid "<error>"
msgstr "<error>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Ninguna"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Nada"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender:Otro"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ninguno"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ninguno"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:familia"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:noticias"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat address:reparaciones"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:equipo"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:vacaciones"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Grupo local de ayuda"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Noticias locales e informes"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Discusión de proyecto"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Reunión primaveral"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Planificación de viaje"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "?Group chat feature:Archivado"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group chat feature:Oculto"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "?Group chat feature:Miembros únicamente"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:No se requiere contraseña"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:No anónimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:No moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group chat feature:Abierto"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Contraseña requerida"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "?Group chat feature:Persistente"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "?Group chat feature:Público"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Semi-anónimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group chat feature:Temporal"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "?Group chat name:Familia"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group chat name:Noticias"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "?Group chat name:Reparaciones"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group chat name:Equipo"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "?Group chat name:Vacaciones"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "?Message row action:Copiar"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "?Message row action:Corregir…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "?Message row action:Citar…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Message row action:Retractar…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "?Message row action:Seleccionar mensajes…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Recibido"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Descarga"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Carga"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Ninguna"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Ninguna"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Booleano"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Entero"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Texto"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Nombre de preferencia"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Tipo"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Valor"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Dirección"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Nombre Completo"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "?profile:Género"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "?profile:Dirección IM"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Nota"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Organización"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Clave pública de cifrado"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Oficio"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Título"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Desactivado"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Activado"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Abortado"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Completado"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:No comenzado"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pausado"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Estancado"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Estado: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Transferido: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Transfiriendo"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Tipo: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Disponible"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:Disponible"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Comparativa de características de varios servidores"
@@ -560,12 +351,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferencias de API. Valores posibles: 'http', 'iq'"
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_usente"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"
@@ -703,6 +499,10 @@ msgstr[1] "Añadir %d Contactos"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "La dirección no pertenece a un servidor de grupo de conversación"
@@ -718,9 +518,11 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
@@ -840,6 +642,10 @@ msgstr "Archivo vacío"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "El archivo está malformado"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivando"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferencias de archivado"
@@ -970,9 +776,14 @@ msgstr "Aceptar automáticamente todas las peticiones de contactos"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Tamaño de fichero de avatar demasiado grande"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
@@ -1027,6 +838,11 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marcadores para %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
@@ -1040,6 +856,7 @@ msgstr "Navegar por el historial por fechas"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegar por %(address)s usando la cuenta %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -1276,6 +1093,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Pincha en lo contactos que te gustaría invitar a este grupo."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Click para cambiar la visualización de la hora"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Haz clic para ver la página wiki de Gajim sobre cómo instalar complementos "
@@ -1343,6 +1163,10 @@ msgstr "Completa un comando o un alias"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Solo componiendo"
@@ -1483,6 +1307,10 @@ msgstr "Las conversaciones están almacenadas en el servidor"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar dirección"
@@ -1498,8 +1326,8 @@ msgstr "Copiar enlace"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar la dirección del enlace"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copiar ubicación"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar ruta"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copiar texto"
@@ -1519,6 +1347,10 @@ msgstr "Copiar información al portapapeles"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corregir el último mensaje"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Corregir…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "No se pudo acceder al fichero"
@@ -1580,6 +1412,9 @@ msgstr "Declinar"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "Rechazar invitación"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Bajar la velocidad de reproducción"
+
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -1638,6 +1473,9 @@ msgstr "Dispositivo \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Marcar número"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Falta un \"%s\" en la URL del diccionario"
@@ -1729,6 +1567,10 @@ msgstr "No mostrar esto de nuevo"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
msgid "Download File"
msgstr "Descargar fichero"
@@ -1978,6 +1820,10 @@ msgstr "Fallo al generar avatar."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Salida de audio falso"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Familia"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Característica no disponible en Windows"
@@ -2130,12 +1976,24 @@ msgstr "Error de formato en el campo notBefore del certificado"
msgid "Format your message"
msgstr "Formatear tu mensaje"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "Adelantar 10 segundos"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre para hablar"
msgid "From"
msgstr "De"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
@@ -2207,6 +2065,10 @@ msgstr "Reuniendo información…"
msgid "Gender"
msgstr "Género"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Género"
+
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2312,6 +2174,10 @@ msgstr "Hola, soy $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ayuda a establecer llamadas a través de cortafuegos"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -2348,6 +2214,7 @@ msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Según el estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Dirección MI"
@@ -2444,6 +2311,9 @@ msgstr "Llamada entrante"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Llamada entrante (Vídeo)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Aumentar la velocidad de reproducción"
+
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -2471,6 +2341,10 @@ msgstr "Falló la instalación"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Dirección no válida"
@@ -2561,9 +2435,6 @@ msgstr "Estoy trabajando."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Archivos JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@@ -2576,8 +2447,8 @@ msgstr "Unirse al grupo como…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "¿Unirse al grupo?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Unirse al grupo de charla"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Unirse al grupo de charla…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Unirse al grupo de apoyo"
@@ -2657,6 +2528,14 @@ msgstr "Hora local del sistema"
msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Grupo local de ayuda"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Noticias e informes locales"
+
#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Ubicación en %s"
@@ -2734,9 +2613,18 @@ msgstr "Reproducción de Medios"
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Miembro"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Solo miembros"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention: Color de fondo de mensaje"
@@ -2792,12 +2680,18 @@ msgstr "Faltan dependencias para audio/video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Falta el complemento necesario de cifrado"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
@@ -2853,6 +2747,10 @@ msgstr "Nuevo espacio de trabajo"
msgid "New message from"
msgstr "Nuevo mensaje de"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2871,6 +2769,10 @@ msgstr "No hay transferencia de ficheros disponible"
msgid "No Notifications"
msgstr "Ninguna Notificación"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "No se requiere contraseña"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Sin proxy"
@@ -2921,18 +2823,54 @@ msgstr "Sin resultados"
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
-msgid "No updates available"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "No hay actualizaciones disponibles (última comprobación: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "No hay actualizaciones disponibles (última comprobación: nunca)"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "No anónimo"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "No disponible"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "No moderado"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "No acelerado"
@@ -2942,6 +2880,14 @@ msgstr "No disponible"
msgid "Not encrypted"
msgstr "No cifrado"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "No iniciado"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Nota para mi"
@@ -2978,9 +2924,17 @@ msgstr "Notificar para todos los mensajes"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Desconectado"
+
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Conectado"
+
msgid "One Month"
msgstr "Un mes"
@@ -2999,18 +2953,28 @@ msgstr "Solo los moderadores puede ver tu dirección XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Abrir el compositor de correo"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Abrir enlace"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir enlace en navegador"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir enlace en navegador"
+msgid "Open Path"
+msgstr "Abrir ruta"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Abrir complementos…"
@@ -3032,6 +2996,7 @@ msgstr "OpenGL acelerado"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
@@ -3050,6 +3015,10 @@ msgstr "Unidad organizativa (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organiza tus chats con espacios de trabajo"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
msgid "Others"
msgstr "Otros"
@@ -3068,6 +3037,11 @@ msgstr "¿Sobrescribir extensión?"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propietarios"
@@ -3092,9 +3066,6 @@ msgstr "El nodo PEP no fue eliminado"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Ficheros PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "Archivos PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_usar/Reanudar"
@@ -3102,12 +3073,17 @@ msgstr "Pa_usar/Reanudar"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versión Pango: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Participantes pidiendo voz:"
@@ -3138,6 +3114,10 @@ msgstr "Contraseña cambiada"
msgid "Password Required"
msgstr "Contraseña requerida"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Contraseña requerida"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
@@ -3159,12 +3139,20 @@ msgstr "La longitud de la ruta excedió el límite"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Pausar o reanudar la transferencia de fichero"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Evento Pendiente"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Peticiones de voz pendientes"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notas personales sobre este contacto"
@@ -3278,6 +3266,10 @@ msgstr "Código postal"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferir mensajes directos en grupos privados "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nombre de preferencia"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -3325,6 +3317,10 @@ msgstr "Aplicación de perfil con cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Discusión de proyecto"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3343,6 +3339,14 @@ msgstr "Proxy, nombre de host y puerto"
msgid "Public"
msgstr "Público"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Clave pública de cifrado"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3363,6 +3367,10 @@ msgstr "Salir"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Salir de Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Cita…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Reconectar"
@@ -3394,6 +3402,10 @@ msgstr "Motivo de la destrucción"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo: %s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Recibido"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Historial reciente"
@@ -3507,6 +3519,10 @@ msgstr "Eliminar…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Eliminando la cuenta..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Repara"
+
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -3607,12 +3623,23 @@ msgstr "Retirar mensaje"
msgid "Retract message?"
msgstr "¿Retirar mensaje?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Retirar…"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Revocar Miembro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revocar Voz"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "Retroceder 10 segundos"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Puesto"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Puesto"
@@ -3647,9 +3674,6 @@ msgstr "Preferencias del Servidor STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Servidor STUN cuando se use Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Archivos SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
@@ -3742,6 +3766,10 @@ msgstr "Seleccionar contactos"
msgid "Select File…"
msgstr "Seleccionar fichero…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Seleccionar mensajes…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Seleccionar una etiqueta de seguridad para tu mensaje…"
@@ -3751,6 +3779,9 @@ msgstr "Selecciona tu salida de sonido (p.ej. altavoces, auriculares)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Seleccionar un emoticono"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Seleccionar velocidad de reproducción"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selecciona la cuenta con la que quieres sincronizar"
@@ -3778,6 +3809,10 @@ msgstr "Certificado autofirmado"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado autofirmado en la cadena del certificado"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Semi anónimo"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Enviar marcadores de chat"
@@ -4115,12 +4150,20 @@ msgstr "Corrector ortográfico"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Corrector ortográfico"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Es_tado"
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Atascado"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Iniciar / unirse a un chat"
@@ -4182,6 +4225,10 @@ msgstr "Estado y estado de los mensajes para todas las cuentas"
msgid "Status message…"
msgstr "Mensaje de estado…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
@@ -4222,8 +4269,9 @@ msgstr "El emisor del asunto no coincide"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
-msgstr "_Añadir"
+msgstr "Suscribir"
msgid "Subscribed"
msgstr "Añadido"
@@ -4303,9 +4351,21 @@ msgstr "Fallo de verificación de TLS: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Ventana de conversación con pestañas"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Equipo"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Dile a tus contactos si recibiste un mensaje"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporal"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
msgid "Text File"
msgstr "Fichero de Texto"
@@ -4530,6 +4590,11 @@ msgstr "Tiempo hasta Ausente"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tiempo hasta no disponible"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -4546,6 +4611,14 @@ msgstr "Alternar lista de participantes"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferido: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transfiriendo"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfiriendo fichero…"
@@ -4559,6 +4632,10 @@ msgstr "Transportes"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratar los pares de * / _ como posibles caracteres de formateo."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Planificación de viaje"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confianza no decidida"
@@ -4589,9 +4666,17 @@ msgstr "Activar cámara"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Escribir para buscar por valores..."
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Desvío de puerto UPnP-IGD"
@@ -4634,6 +4719,10 @@ msgstr "Desinstalar extensión"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconocido"
@@ -4694,6 +4783,9 @@ msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Comprobación de actualizaciones deshabilitada en preferencias"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"
@@ -4703,6 +4795,10 @@ msgstr "Actualizaciones"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Las actualizaciones se instalarán la próxima vez que se inicie Gajim"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir ficheros"
@@ -4774,12 +4870,20 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacaciones"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
msgid "Validity\n"
msgstr "Validez\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
@@ -4814,9 +4918,11 @@ msgstr "Visitar web del servidor"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar la página web"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
@@ -4994,10 +5100,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"No tienes los permisos apropiados para crear ficheros en este directorio."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr "Has soltado algo que Gajim no pudo procesar: %s"
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Has sido censurado{actor}{reason}"
@@ -5118,14 +5220,19 @@ msgstr "Dirección"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Configuraciones _avanzadas"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "_Back"
msgstr "Volver"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
-msgstr "_Ocupado"
+msgstr "Ocupado"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -5190,8 +5297,9 @@ msgstr "Características"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transferencia de _fichero"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr "_Libre para hablar"
+msgstr "Libre para hablar"
msgid "_Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -5235,6 +5343,7 @@ msgstr "_Nuevo envío"
msgid "_No"
msgstr "_No"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_No Disponible"
@@ -5383,6 +5492,7 @@ msgstr "edificio"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versión Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -5414,6 +5524,10 @@ msgstr "error"
msgid "example.org"
msgstr "ejemplo.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "familia"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista de transferencias"
@@ -5463,9 +5577,14 @@ msgstr "aspecto semi oscuro"
msgid "medium-light skin"
msgstr "aspecto semi luminoso"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "noticias"
+
msgid "or"
msgstr "o"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5486,6 +5605,10 @@ msgstr "Versión python-nbxmpp: %s"
msgid "region"
msgstr "región"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "repara"
+
msgid "room"
msgstr "salón"
@@ -5498,6 +5621,10 @@ msgstr "calle"
msgid "strike"
msgstr "tachado"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "equipo"
+
msgid "text"
msgstr "texto"
@@ -5507,6 +5634,10 @@ msgstr "marca temporal"
msgid "translator-credits"
msgstr "traductores"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "vacaciones"
+
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -5547,3 +5678,224 @@ msgstr "{nick} es ahora {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…o soltarla aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Notas"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ninguna"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Nada"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender:Otro"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ninguno"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ninguno"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Group chat address:familia"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Group chat address:noticias"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Group chat address:reparaciones"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Group chat address:equipo"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Group chat address:vacaciones"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Group chat description:Grupo local de ayuda"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Group chat description:Reunión primaveral"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Group chat description:Planificación de viaje"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Archivado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Oculto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Miembros únicamente"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:No se requiere contraseña"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:No anónimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:No moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Abierto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Contraseña requerida"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Persistente"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Público"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Semi-anónimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Temporal"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "?Group chat name:Familia"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group chat name:Noticias"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "?Group chat name:Reparaciones"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group chat name:Equipo"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "?Group chat name:Vacaciones"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "?Message row action:Copiar"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "?Message row action:Corregir…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "?Message row action:Citar…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Message row action:Retractar…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "?Message row action:Seleccionar mensajes…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Recibido"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Descarga"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Carga"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Ninguna"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?config description:Ninguna"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?config type:Booleano"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?config type:Entero"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?config type:Texto"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?config:Tipo"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?config:Valor"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Dirección"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Nombre Completo"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "?profile:Género"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "?profile:Dirección IM"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Nota"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Organización"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Oficio"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Título"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Desactivado"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Activado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Abortado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Completado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:No comenzado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Estancado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Estado: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Transferido: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Transfiriendo"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?transfer type:Tipo: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Disponible"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:Disponible"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copiar ubicación"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Archivos JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Archivos PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Archivos SVG"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Has soltado algo que Gajim no pudo procesar: %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a7d7a5538..b7a9082d4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -178,6 +178,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -309,267 +313,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Avahi error"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Inork ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Bidaltzailea: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Inor ez"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Inor ez"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Txat Taldea Berria"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Gela sortzea mugatua dago."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Txat Taldea"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Inor ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "mezuaren edukia"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "mezuaren edukia"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "mezuaren edukia"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Deskargatu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Kargatu"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Inork ez"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Inork ez"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Izen Hautapena"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Jarraitu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Helbidea"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Bezeroak</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "fitxeroa"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "fitxeroa"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Gelditua"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Gelditua"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -616,12 +359,18 @@ msgstr "Tamaina: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Kanpoan"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -787,6 +536,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Hau ez da txat talde bat"
@@ -806,10 +560,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administratzailea"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratzailea"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratzailea"
@@ -944,6 +701,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Fitxeroaren tokia"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
@@ -1100,9 +862,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "_Libre"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Libre"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Kanpoan"
@@ -1164,6 +933,12 @@ msgstr "_Talde Agendan Sartu Gela hau"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Talde Agendan Sartu Gela hau"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
@@ -1178,6 +953,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Begiratzen %s %s kontua erabiliz"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"
@@ -1437,6 +1214,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1510,6 +1290,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Osatua"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Osatua"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Sortzen"
@@ -1681,6 +1466,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Gela:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Gela:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopiatu JID/Email-a"
@@ -1701,8 +1491,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Gela:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1727,6 +1517,10 @@ msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
msgid "Correct the last message"
msgstr "egoera mezua"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
@@ -1803,6 +1597,9 @@ msgstr "_Deskonektatuta"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Berezkoa"
@@ -1873,6 +1670,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Zerbitzaria"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG zenbakia:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL bilatzailea ez da aurkizten \"%s\" -an"
@@ -1972,6 +1773,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Deskargatu"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Deskargatu"
@@ -2252,6 +2058,10 @@ msgstr "Txat Taldea Berria"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua"
@@ -2429,6 +2239,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "%d mezu irakurri gabe"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre Hitz Egiteko"
@@ -2436,6 +2251,16 @@ msgid "From"
msgstr "-etik"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "-etik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Bezeroak</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Bezeroak</b>"
@@ -2503,6 +2328,11 @@ msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
msgid "Gender"
msgstr "Bidaltzailea: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Bidaltzailea: "
+
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -2631,6 +2461,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2674,6 +2508,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC estandarrak esaten du KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Helbidea"
@@ -2767,6 +2602,9 @@ msgstr "Baliogabeko izena"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
@@ -2798,6 +2636,10 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
msgid "Installed"
msgstr "Stalled"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Fitxero Baliogabea"
@@ -2903,10 +2745,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Fitxategi guztiak"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Sartu"
@@ -2922,7 +2760,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
#, fuzzy
@@ -3015,6 +2853,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Tokiko jid-a:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Gela sortzea mugatua dago."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
@@ -3102,10 +2949,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Partaidea"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Partaidea"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Partaidea"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Partaidea"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Be_rezko Koloreak Ezarri"
@@ -3166,12 +3024,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatzailea"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderatzailea"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatzailea"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatzaileak"
@@ -3236,6 +3103,10 @@ msgstr "Berridatzi Kontaktua"
msgid "New message from"
msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3259,6 +3130,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Kontu Eraldaketa"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Pasahitza behar da"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3310,14 +3186,47 @@ msgstr "%s ez da aurkitu"
msgid "No results found"
msgstr "%s ez da aurkitu"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ezer ez"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ez Erabilgarri"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Ez Erabilgarri"
@@ -3326,6 +3235,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Konektatu"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Hasigabea"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Hasigabea"
@@ -3337,6 +3251,15 @@ msgstr "Ez Erabilgarri"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Hasigabea"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Hasigabea"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3380,9 +3303,19 @@ msgstr "Ezarritako egoerak:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Deskonektatuta"
+
msgid "Offline"
msgstr "Deskonektatuta"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3404,6 +3337,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Ireki E-posta Konposatzailea"
@@ -3412,6 +3350,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Ireki _lotura bezala"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Web-ean _Ireki Lotura"
@@ -3420,6 +3362,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Web-ean _Ireki Lotura"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Konexioak huts egin du"
@@ -3444,8 +3390,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Baliogabeko izena"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Administratzailea"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3462,6 +3410,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Besteak"
+
msgid "Others"
msgstr "Besteak"
@@ -3482,6 +3435,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Jabea"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Jabea"
@@ -3505,10 +3464,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Fitxategi guztiak"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3516,12 +3471,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Bertsioa:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Partaidea"
msgid "Participants"
msgstr "Partaideak"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Partaideak"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3552,6 +3514,11 @@ msgstr "Pasahitza behar da"
msgid "Password Required"
msgstr "Pasahitza behar da"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Pasahitza behar da"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak desberdinak dira"
@@ -3577,6 +3544,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Fitxategi transferentzia kantzelatu"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
@@ -3585,6 +3556,10 @@ msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "OpenPGP aktibatu al dago kontu honetarako?"
@@ -3712,6 +3687,11 @@ msgstr "Posta Kodea:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Erakuts arazi kontaktuen egoera _mezua zerrendan"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Izen Hautapena"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
@@ -3763,6 +3743,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Prozesua"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Proxy:"
@@ -3786,6 +3770,15 @@ msgstr "Erabili bezeroaren hostname/portua"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Enkriptazioa aktibatuta"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Fitxeroa: %s"
@@ -3810,6 +3803,10 @@ msgstr "At_era"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Birkargatu orain?"
@@ -3846,6 +3843,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Arrazoia"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Berriki:"
@@ -3985,6 +3987,10 @@ msgstr "_Ezabatu"
msgid "Removing Account..."
msgstr "%s kontua ezabatzen"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Report Bug"
@@ -4103,6 +4109,10 @@ msgstr "Egoera Mezua"
msgid "Retract message?"
msgstr "egoera mezua"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Partaidea"
@@ -4111,6 +4121,14 @@ msgstr "Partaidea"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Ahotsa"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Eginkizuna"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Eginkizuna"
@@ -4149,10 +4167,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Bidali _Fitxeroa"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4263,6 +4277,11 @@ msgstr "Kontaktua"
msgid "Select File…"
msgstr "Bidali _Fitxeroa"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Berezko Egoera Mezuak"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4272,6 +4291,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4299,6 +4321,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Azken egoera: %s"
@@ -4693,6 +4719,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "E_goera"
@@ -4700,6 +4730,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Stalled"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Elkarrizketa Hasi"
@@ -4772,6 +4807,11 @@ msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera"
msgid "Status message…"
msgstr "Egoera mezua:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Egoera: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Egoera: "
@@ -4820,6 +4860,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
@@ -4910,9 +4952,22 @@ msgstr "Jakinarazketa Berezia Gehitzen %s-entzat"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Gela:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Bidali _Fitxeroa"
@@ -5141,6 +5196,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ez Erabilgarri"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Norentzat"
@@ -5161,6 +5222,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Fitxero Transferentzia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Tranferitzen"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Tranferitzen"
@@ -5174,6 +5245,10 @@ msgstr "Transportea"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5207,9 +5282,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Mota"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Mota"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5255,6 +5340,11 @@ msgstr "Stalled"
msgid "Unknown"
msgstr "Aurkitu gabea"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Aurkitu gabea"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5325,6 +5415,10 @@ msgstr "Aukeratu Irudia"
msgid "Update available"
msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Hobespenak"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5335,6 +5429,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gorde Bezala..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Gorde Bezala..."
@@ -5410,12 +5509,21 @@ msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Kontu Eraldaketa"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5455,9 +5563,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Bisitaria"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Bisitariak"
@@ -5649,10 +5761,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Ez duzu baimenik kokapen honetan fitxerorik sortzeko."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5796,12 +5904,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Ekintza Aurreratuak"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Libre"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Laster etorriko naiz"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "Lan_petuta"
@@ -5886,6 +6001,8 @@ msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Fitxero Transferentzia"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Libre _Hitz Egiteko"
@@ -5941,6 +6058,8 @@ msgstr "Mezu berria"
msgid "_No"
msgstr "Ezer ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "Ez E_rabilgarri"
@@ -6116,6 +6235,7 @@ msgstr "Botatzen %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Bertsioa:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6151,6 +6271,10 @@ msgstr "Avahi error"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "fitxeroen transferentziaren lista"
@@ -6202,10 +6326,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Norentzat"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6226,6 +6355,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "room"
msgstr "-etik"
@@ -6240,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Izengoitia"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6249,6 +6386,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Kontu Eraldaketa"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6292,3 +6434,218 @@ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Inork ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Bidaltzailea: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Txat Taldea Berria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Txat Taldeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Txat Taldea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Inor ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "mezuaren edukia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "mezuaren edukia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "mezuaren edukia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Lehen Mezu Jasoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Deskargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Kargatu"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Inork ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Inork ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Jarraitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Helbidea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Bezeroak</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "fitxeroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "fitxeroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Gelditua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Lotura kokapena kopiatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Bidali _Fitxeroa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 26c2db843..193185978 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 18:15+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/"
@@ -185,6 +185,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -305,223 +309,6 @@ msgstr "<vide>"
msgid "<error>"
msgstr "<error>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Aucune"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Aucun"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Autre"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Aucun"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "famille"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "nouvelles"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "reparations"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "collegues"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "vacances"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Groupe d'aide local à la réparation"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Nouvelles locales"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Discussions autour du projet"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Retrouvailles de printemps"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Planification du voyage"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Archivage"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Caché"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Réservé aux membres"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Modéré"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Pas besoin de mot de passe"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Non anonyme"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Non modéré"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Ouvert"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Mot de passe requis"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Persistant"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Public"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Semi-anonyme"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Temporaire"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Famille"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Nouvelles"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Réparations"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Collègues"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Vacances"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Composition d'un message"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Composition d'un message"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Reçu"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Composition d'un message"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Reçu"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Téléchargement"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Envoi"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Aucune"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Aucune"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Booléen"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Nombre entier"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Texte"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Nom de la préférence"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Type"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Valeur"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adresse"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Genre"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Note"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Clef publique de chiffrement"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Rôle"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Titre"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Désactivé"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Activé"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Annulé"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Terminé"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Non démarré"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:En pause"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Bloqué"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "État d'avancement : "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Transféré : "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Transfert en cours"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Type : "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Disponible"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Disponible"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Comparaison des fonctionnalités disponibles sur divers serveurs"
@@ -566,12 +353,19 @@ msgstr "ALSA : %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Préférences d'API. Valeurs possible : \"http\", \"iq\""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Absent⋅e"
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abandonner"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abus"
@@ -712,6 +506,11 @@ msgstr[1] "%d contacts ajoutés"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L’adresse n’est pas un serveur de salons de discussion"
@@ -727,9 +526,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs"
@@ -855,6 +658,11 @@ msgstr "L'archive est vide"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "L'archive est mal-formée"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiver"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Éditer les préférences d’archivage"
@@ -988,9 +796,16 @@ msgstr "Accepter automatiquement toutes les requêtes de mise en contact"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "La taille du fichier d'avatar est trop grande"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Absent⋅e"
@@ -1045,6 +860,12 @@ msgstr "Marques-pages"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marques-pages pour %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
@@ -1058,6 +879,8 @@ msgstr "Parcourir l'historique par date"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Parcourt %(address)s en utilisant le compte %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Occupé⋅e"
@@ -1293,6 +1116,9 @@ msgstr ""
"Cliquez sur les contacts que vous souhaitez inviter dans ce salon de "
"discussion."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Cliquer pour voir la page du wiki de Gajim sur l'installation des extensions "
@@ -1360,6 +1186,11 @@ msgstr "Complète une commande ou un surnom"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Seulement en train d’écrire"
@@ -1500,6 +1331,11 @@ msgstr "Les conversations sont archivées sur le serveur"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copier l’adresse"
@@ -1516,8 +1352,9 @@ msgstr "_Copier le lien"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'adresse du lien"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copier l'emplacement"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copier"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1539,6 +1376,10 @@ msgstr "Copier l'information dans le presse-papier"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Définir le message d'état"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"
@@ -1601,6 +1442,9 @@ msgstr "Décliner"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -1661,6 +1505,10 @@ msgstr "Appareil \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Appareils"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Numéro de série"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire"
@@ -1756,6 +1604,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger"
@@ -2014,6 +1867,10 @@ msgstr "La génération d'avatar a échoué."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Sortie audio feinte"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"
@@ -2168,12 +2025,27 @@ msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat"
msgid "Format your message"
msgstr "Formater votre message"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible pour discuter"
msgid "From"
msgstr "De"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -2245,6 +2117,11 @@ msgstr "Collecte d'informations…"
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Genre"
+
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -2350,6 +2227,10 @@ msgstr "Bonjour, je m'appelle %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aide à passer des appels à travers les pare-feux"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
@@ -2388,6 +2269,8 @@ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "D'après le standard IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
@@ -2487,6 +2370,9 @@ msgstr "Appel entrant"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Appel entrant (vidéo)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -2516,6 +2402,10 @@ msgstr "L'installation a échoué"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresse non valide"
@@ -2606,9 +2496,6 @@ msgstr "Je travaille."
msgid "JID"
msgstr "Identifiant XMPP"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Fichiers JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@@ -2621,7 +2508,8 @@ msgstr "Rejoindre le salon en tant que…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Rejoindre le salon de discussion ?"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion"
msgid "Join Support Chat"
@@ -2702,6 +2590,15 @@ msgstr "Heure locale du système"
msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Nouvelles locales"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Géolocalisation"
@@ -2781,9 +2678,21 @@ msgstr "Média en cours de lecture"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membres"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention : Couleur d'arrière plan du message"
@@ -2839,12 +2748,21 @@ msgstr "Dépendances manquantes pour l'audio/vidéo"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "L'extension de chiffrement nécessaire est manquante"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Modérateur"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs"
@@ -2901,6 +2819,10 @@ msgstr "Nouvel espace de travail"
msgid "New message from"
msgstr "Nouveau message de"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2919,6 +2841,11 @@ msgstr "Pas de transfert de fichier disponible"
msgid "No Notifications"
msgstr "Pas de notifications"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Mot de passe requis"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Pas de serveur mandataire"
@@ -2969,12 +2896,47 @@ msgstr "Aucun résultat"
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
-msgid "No updates available"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Pas de mises à jour disponibles"
+
+#, fuzzy
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Pas de mises à jour disponibles"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Se connecter anonymement"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non disponible"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
@@ -2982,6 +2944,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Non chiffré"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Non chiffré"
@@ -2991,6 +2958,16 @@ msgstr "Non disponible"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Non chiffré"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Notes"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Note pour moi-même"
@@ -3029,9 +3006,19 @@ msgstr "Notifier pour tous les messages"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Hors-ligne"
+
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Ouvrir"
+
msgid "One Month"
msgstr "Un mois"
@@ -3052,18 +3039,31 @@ msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir l’adresse XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le répertoire"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Ouvrir en tant que _lien"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le _navigateur"
+#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Ouvrir"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Autres extensions…"
@@ -3085,6 +3085,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@@ -3103,6 +3105,11 @@ msgstr "Unité d'organisation (OU) : "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organisez vos discussions avec des espaces de travail"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
msgid "Others"
msgstr "Autres"
@@ -3121,6 +3128,13 @@ msgstr "Écraser l'extension ?"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"
@@ -3145,9 +3159,6 @@ msgstr "Le nœud PEP n'a pas été supprimé"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Fichier PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "Fichiers PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "S_uspendre/Reprendre"
@@ -3155,12 +3166,19 @@ msgstr "S_uspendre/Reprendre"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Version de Cairo : %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3190,6 +3208,11 @@ msgstr "Mot de passe changé"
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Mot de passe requis"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@@ -3213,6 +3236,10 @@ msgstr "Longueur du chemin dépassée"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Mettre en pause ou reprendre le transfert de fichier"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Événement en attente"
@@ -3220,6 +3247,10 @@ msgstr "Événement en attente"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Demande de parole"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notes personnelles concernant ce contact"
@@ -3333,6 +3364,11 @@ msgstr "Code postal"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Préférer les messages directs dans les salons privés "
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nom de la préférence"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -3380,6 +3416,11 @@ msgstr "Profiler l'application avec cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Discussions autour du projet"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Serveur _mandataire"
@@ -3398,6 +3439,16 @@ msgstr "Serveur mandataire, nom d'hôte et port personnalisés"
msgid "Public"
msgstr "Public"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Clef publique de chiffrement"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse : %s"
@@ -3418,6 +3469,10 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Quitter Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Reconnexion"
@@ -3449,6 +3504,11 @@ msgstr "Raison de la destruction"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Raison : %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Message reçu"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Historique récent"
@@ -3563,6 +3623,10 @@ msgstr "Supprimer…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Suppression du compte..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
msgid "Report"
msgstr "Signaler"
@@ -3668,12 +3732,25 @@ msgstr "Rétracter le message"
msgid "Retract message?"
msgstr "Retirer le message ?"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "_Rétracter"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Révoquer membre"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Révoquer la parole"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
@@ -3708,9 +3785,6 @@ msgstr "Paramètres du serveur STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serveur STUN a utiliser avec jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Fichier SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
@@ -3805,6 +3879,11 @@ msgstr "Contacts envoyés :"
msgid "Select File…"
msgstr "Choisir un fichier …"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Messages directs"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Sélectionnez un label de sécurité pour votre message…"
@@ -3815,6 +3894,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Sélectionnez un émoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez le compte avec lequel vous voulez vous synchroniser"
@@ -3841,6 +3923,11 @@ msgstr "Certificat auto-signé"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat auto-signé dans la chaîne de certificat"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Se connecter anonymement"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Émettre les accusés de lecture"
@@ -4191,12 +4278,21 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Vérification d'orthographe"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "É_tat"
msgid "Stage"
msgstr "Étape"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Installé"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Commencer/rejoindre une discussion"
@@ -4259,6 +4355,11 @@ msgstr "État et message d'état pour tous les comptes"
msgid "Status message…"
msgstr "Message d'état…"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "État : %s"
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"
@@ -4299,6 +4400,8 @@ msgstr "Décalage du sujet de l'émetteur"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
@@ -4382,9 +4485,22 @@ msgstr "La vérification TLS a échoué : %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fenêtre de discussion avec onglets"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Indiquer à vos contacts si vous avez reçu un message"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Copier"
+
msgid "Text File"
msgstr "Fichier texte"
@@ -4614,6 +4730,12 @@ msgstr "Délai avant absence"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Délai avant Non disponible"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -4631,6 +4753,16 @@ msgstr "Afficher/masquer la liste des participants"
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transfert de fichiers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transfert de fichier en cours…"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfert de fichier en cours…"
@@ -4645,6 +4777,10 @@ msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
"Traiter les paires de * / _ comme des éventuels caractères de formatage."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiance non décidée"
@@ -4675,9 +4811,19 @@ msgstr "Activer la caméra"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Commencez à écrire pour chercher des valeurs..."
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirection de port UPnP-IGD"
@@ -4720,6 +4866,11 @@ msgstr "Désinstaller l'extension"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artiste Inconnu"
@@ -4780,6 +4931,10 @@ msgstr "Mettre à jour automatiquement"
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Désactivé dans les préférences"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Mettre à jour les extensions automatiquement"
@@ -4790,6 +4945,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
"Les mises à jour seront appliquées la prochaine fois que Gajim sera démarré"
+#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"
@@ -4859,12 +5019,21 @@ msgstr "Utilisateurs"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2 : %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Emplacement :"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
msgid "Validity\n"
msgstr "Validité\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "_Vérifié"
@@ -4899,9 +5068,13 @@ msgstr "Visiter le site Web du serveur"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitez le site Web"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"
@@ -5088,10 +5261,6 @@ msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions suffisantes pour créer des fichiers dans ce "
"dossier."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été banni{actor}{reason}"
@@ -5216,12 +5385,19 @@ msgstr "_Adresse"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Paramètres _avancés"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponible"
+
msgid "_Back"
msgstr "Retour"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquer"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Occupé⋅e"
@@ -5289,6 +5465,8 @@ msgstr "_Fonctionnalités"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transfert de _fichiers"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Dis_ponible pour discuter"
@@ -5334,6 +5512,8 @@ msgstr "Nouvel article"
msgid "_No"
msgstr "_Non"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non disponible"
@@ -5483,6 +5663,7 @@ msgstr "bâtiment"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Version de Cairo : %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -5514,6 +5695,10 @@ msgstr "erreur"
msgid "example.org"
msgstr "exemple.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "liste des transferts de fichier"
@@ -5563,9 +5748,14 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "ou bien"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5586,6 +5776,10 @@ msgstr "python-nbxmpp Version : %s"
msgid "region"
msgstr "région"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "salon de discussion"
@@ -5598,6 +5792,10 @@ msgstr "rue"
msgid "strike"
msgstr "Barré"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "texte"
@@ -5611,6 +5809,11 @@ msgstr ""
"Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n"
"ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Emplacement :"
+
msgid "video input"
msgstr "Entrée vidéo"
@@ -5651,3 +5854,222 @@ msgstr "{nick} est maintenant {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "... ou bien déposez ici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Autre"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "famille"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "nouvelles"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "reparations"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "collegues"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "vacances"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Groupe d'aide local à la réparation"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Retrouvailles de printemps"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Planification du voyage"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Archivage"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Caché"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Réservé aux membres"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Modéré"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Pas besoin de mot de passe"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Non anonyme"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Non modéré"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Ouvert"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Mot de passe requis"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Persistant"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Public"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Semi-anonyme"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Temporaire"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Famille"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Nouvelles"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Réparations"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Collègues"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Vacances"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Composition d'un message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Composition d'un message"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Reçu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Composition d'un message"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Reçu"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Téléchargement"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Envoi"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Booléen"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Nombre entier"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Texte"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Valeur"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Nom complet"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Genre"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Note"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Rôle"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Titre"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Désactivé"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Activé"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Annulé"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Terminé"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Non démarré"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:En pause"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Bloqué"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "État d'avancement : "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Transféré : "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Transfert en cours"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Type : "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Disponible"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Disponible"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copier l'emplacement"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Fichiers JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Fichiers PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Fichier SVG"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index b06d4d1f4..cfda68415 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -175,6 +175,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr ""
@@ -285,219 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr ""
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr ""
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr ""
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr ""
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr ""
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr ""
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr ""
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr ""
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr ""
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -536,12 +327,17 @@ msgstr ""
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -679,6 +475,10 @@ msgstr[1] ""
msgid "Address"
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr ""
@@ -694,9 +494,11 @@ msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr ""
@@ -811,6 +613,10 @@ msgstr ""
msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr ""
@@ -941,9 +747,14 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr ""
@@ -998,6 +809,11 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr ""
@@ -1011,6 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr ""
@@ -1234,6 +1051,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1297,6 +1117,10 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
msgid "Composing Only"
msgstr ""
@@ -1436,6 +1260,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
msgid "Copy Address"
msgstr ""
@@ -1451,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link Location"
msgstr ""
-msgid "Copy Location"
+msgid "Copy Path"
msgstr ""
msgid "Copy Text"
@@ -1472,6 +1300,10 @@ msgstr ""
msgid "Correct the last message"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr ""
@@ -1533,6 +1365,9 @@ msgstr ""
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -1591,6 +1426,9 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
+msgid "Dial Number"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr ""
@@ -1676,6 +1514,10 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
msgid "Download File"
msgstr ""
@@ -1914,6 +1756,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr ""
@@ -2064,12 +1910,24 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr ""
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -2132,6 +1990,10 @@ msgstr ""
msgid "Gender"
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2237,6 +2099,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2139,7 @@ msgstr ""
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr ""
@@ -2351,6 +2218,9 @@ msgstr ""
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr ""
@@ -2378,6 +2248,10 @@ msgstr ""
msgid "Installed"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Address"
msgstr ""
@@ -2466,9 +2340,6 @@ msgstr ""
msgid "JID"
msgstr ""
-msgid "JPEG files"
-msgstr ""
-
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Join Group Chat?"
msgstr ""
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr ""
msgid "Join Support Chat"
@@ -2559,6 +2430,14 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr ""
@@ -2634,9 +2513,18 @@ msgstr ""
msgid "Member"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr ""
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr ""
@@ -2687,12 +2575,18 @@ msgstr ""
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
msgid "Moderation"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr ""
@@ -2747,6 +2641,10 @@ msgstr ""
msgid "New message from"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -2765,6 +2663,10 @@ msgstr ""
msgid "No Notifications"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr ""
+
msgid "No Proxy"
msgstr ""
@@ -2811,18 +2713,54 @@ msgstr ""
msgid "No results found"
msgstr ""
-msgid "No updates available"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr ""
msgid "Node"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr ""
+
msgid "Not accelerated"
msgstr ""
@@ -2832,6 +2770,14 @@ msgstr ""
msgid "Not encrypted"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -2868,9 +2814,17 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
msgid "Offline"
msgstr ""
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -2889,18 +2843,28 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr ""
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr ""
+msgid "Open Path"
+msgstr ""
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr ""
@@ -2922,6 +2886,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -2940,6 +2905,10 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
msgid "Others"
msgstr ""
@@ -2958,6 +2927,11 @@ msgstr ""
msgid "Owner"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr ""
@@ -2980,9 +2954,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-msgid "PNG files"
-msgstr ""
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -2990,12 +2961,17 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Participants"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr ""
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3022,6 +2998,10 @@ msgstr ""
msgid "Password Required"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr ""
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
@@ -3043,12 +3023,20 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
msgid "Pending Event"
msgstr ""
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr ""
@@ -3156,6 +3144,10 @@ msgstr ""
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -3201,6 +3193,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Prox_y"
msgstr ""
@@ -3219,6 +3215,14 @@ msgstr ""
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr ""
@@ -3239,6 +3243,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr ""
@@ -3270,6 +3278,10 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr ""
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
msgid "Recent history"
msgstr ""
@@ -3382,6 +3394,10 @@ msgstr ""
msgid "Removing Account..."
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -3480,12 +3496,23 @@ msgstr ""
msgid "Retract message?"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
msgid "Revoke Member"
msgstr ""
msgid "Revoke Voice"
msgstr ""
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr ""
@@ -3520,9 +3547,6 @@ msgstr ""
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-msgid "SVG files"
-msgstr ""
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -3613,6 +3637,10 @@ msgstr ""
msgid "Select File…"
msgstr ""
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr ""
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -3622,6 +3650,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -3647,6 +3678,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr ""
@@ -3968,12 +4003,20 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr ""
@@ -4033,6 +4076,10 @@ msgstr ""
msgid "Status message…"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
@@ -4073,6 +4120,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -4152,9 +4200,21 @@ msgstr ""
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
msgid "Text File"
msgstr ""
@@ -4357,6 +4417,11 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr ""
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr ""
@@ -4372,6 +4437,14 @@ msgstr ""
msgid "Topic"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
msgid "Transferring File…"
msgstr ""
@@ -4385,6 +4458,10 @@ msgstr ""
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -4415,9 +4492,17 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr ""
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -4460,6 +4545,10 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -4520,6 +4609,9 @@ msgstr ""
msgid "Update available"
msgstr ""
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr ""
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -4529,6 +4621,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
msgid "Upload Files"
msgstr ""
@@ -4596,12 +4692,20 @@ msgstr ""
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -4636,9 +4740,11 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr ""
@@ -4808,10 +4914,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -4930,12 +5032,17 @@ msgstr ""
msgid "_Advanced Settings"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr ""
+
msgid "_Back"
msgstr ""
msgid "_Block"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr ""
@@ -5002,6 +5109,7 @@ msgstr ""
msgid "_File Transfer"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr ""
@@ -5047,6 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "_No"
msgstr ""
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr ""
@@ -5195,6 +5304,7 @@ msgstr ""
msgid "cairo Version: %s"
msgstr ""
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -5226,6 +5336,10 @@ msgstr ""
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr ""
@@ -5273,9 +5387,14 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr ""
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -5296,6 +5415,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr ""
@@ -5308,6 +5431,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -5317,6 +5444,10 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr ""
+
msgid "video input"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 522bfd347..0aa4d3a1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -176,6 +176,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -307,267 +311,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Erro de Avahi"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Ningunha"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Remitente: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Ningún"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Ningún"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Novo grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Convite a grupo de charla"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "A creación de grupos de charla está restrinxida."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Convite a grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Grupos de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Convite a grupo de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "contido da mensaxe"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "contido da mensaxe"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "contido da mensaxe"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Descarga"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Subida"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Ningunha"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Ningunha"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Nome da opción"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Continuar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Enderezo:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Personalizado</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "ficheiro"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "ficheiro"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Pausada"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Pausada"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Pausada"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -614,12 +357,18 @@ msgstr "Tamaño: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_usente"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -787,6 +536,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Enderezo:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Enderezo:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Isto non é un grupo de charla"
@@ -806,10 +560,13 @@ msgstr "_Administrar"
msgid "Administration"
msgstr "Administrador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrador"
@@ -944,6 +701,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Camiño do ficheiro"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -1100,9 +862,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "En liñ_a"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "En liñ_a"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
@@ -1164,6 +933,12 @@ msgstr "Engadir esta sala aos marcadores"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Engadir esta sala aos marcadores"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
@@ -1178,6 +953,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegar %s coa conta %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -1437,6 +1214,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1510,6 +1290,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "A compor"
@@ -1681,6 +1466,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Sala:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Sala:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"
@@ -1701,8 +1491,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Sala:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1727,6 +1517,10 @@ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
msgid "Correct the last message"
msgstr "mensaxe de estado"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
@@ -1803,6 +1597,9 @@ msgstr "D_esconectado"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -1873,6 +1670,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Servidor"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Número de GG:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Falta un \"%s\" no URL da busca web"
@@ -1972,6 +1773,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Descarga"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Descarga"
@@ -2252,6 +2058,10 @@ msgstr "Novo grupo de charla"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
@@ -2429,6 +2239,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "%d mensaxe sen ler"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre para falar"
@@ -2436,6 +2251,16 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Personalizado</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Personalizado</b>"
@@ -2503,6 +2328,11 @@ msgstr "Información"
msgid "Gender"
msgstr "Remitente: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Remitente: "
+
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -2631,6 +2461,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2674,6 +2508,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Segundo o estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Enderezo:"
@@ -2767,6 +2602,9 @@ msgstr "O nome de usuario non é válido"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -2798,6 +2636,10 @@ msgstr "Fallou a conexión"
msgid "Installed"
msgstr "Atascado"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "O ficheiro non é válido"
@@ -2903,10 +2745,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Entrar"
@@ -2922,7 +2760,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
#, fuzzy
@@ -3015,6 +2853,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "JID local"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "A creación de grupos de charla está restrinxida."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Modificar a conta"
@@ -3102,10 +2949,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Membro"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membro"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Restabelecer as cores predeterminadas"
@@ -3168,12 +3026,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderador"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
@@ -3238,6 +3105,10 @@ msgstr "Renomear o contacto"
msgid "New message from"
msgstr "Mensaxe nova de %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3261,6 +3132,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Modificar a conta"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "É necesario o contrasinal"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy"
@@ -3312,14 +3188,47 @@ msgstr "Non se encontrou %s"
msgid "No results found"
msgstr "Non se encontrou %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "A conta non está dispoñíbel"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "A conta non está dispoñíbel"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ningún"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non dispoñíbel"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Non dispoñíbel"
@@ -3328,6 +3237,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Conexión"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Non iniciado"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Non iniciado"
@@ -3339,6 +3253,15 @@ msgstr "Non dispoñíbel"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non iniciado"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Non iniciado"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3382,9 +3305,19 @@ msgstr "Mensaxes predefinidas:"
msgid "OK"
msgstr "_Aceptar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Desconectado"
+
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3406,6 +3339,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Abrir o editor de correo"
@@ -3414,6 +3352,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Abrir un cartafol de contido"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "_Abrir como ligazón"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir a ligazón no navegador"
@@ -3422,6 +3364,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Abrir a ligazón no navegador"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Fallou a conexión"
@@ -3446,8 +3392,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3464,6 +3412,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
msgid "Others"
msgstr "Outros"
@@ -3484,6 +3437,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propietario"
@@ -3507,10 +3466,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3518,12 +3473,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versión de GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3554,6 +3516,11 @@ msgstr "É necesario o contrasinal"
msgid "Password Required"
msgstr "É necesario o contrasinal"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "É necesario o contrasinal"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
@@ -3579,6 +3546,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Cancelar a transferencia"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
@@ -3587,6 +3558,10 @@ msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Está o OpenPGP activado para este contacto?"
@@ -3714,6 +3689,11 @@ msgstr "Código postal:"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Amosar na listaxe as _mensaxes de estado dos contactos"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nome da opción"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -3765,6 +3745,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Proxy"
@@ -3788,6 +3772,15 @@ msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Cifrado activado"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Ficheiro: %s"
@@ -3812,6 +3805,10 @@ msgstr "_Saír"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Quere reconectarse agora?"
@@ -3848,6 +3845,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Recentemente:"
@@ -3985,6 +3987,10 @@ msgstr "_Eliminar"
msgid "Removing Account..."
msgstr "A eliminar a conta %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Informar do erro"
@@ -4102,6 +4108,10 @@ msgstr "Mensaxe de estado"
msgid "Retract message?"
msgstr "mensaxe de estado"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Membro"
@@ -4110,6 +4120,14 @@ msgstr "Membro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Voz"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Posto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Posto"
@@ -4148,10 +4166,6 @@ msgstr "Fallou a conexión"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Enviar ficheiro"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4262,6 +4276,11 @@ msgstr "Contactos"
msgid "Select File…"
msgstr "Enviar ficheiro"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4271,6 +4290,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4298,6 +4320,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Último estado: %s"
@@ -4692,6 +4718,10 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Es_tado"
@@ -4699,6 +4729,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Atascado"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Iniciar a charla"
@@ -4771,6 +4806,11 @@ msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas"
msgid "Status message…"
msgstr "Men_saxe de estado:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: "
@@ -4819,6 +4859,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "_Engadir"
@@ -4909,9 +4951,22 @@ msgstr "Engadir unha notificación especial para %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Sala:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Enviar ficheiro"
@@ -5140,6 +5195,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Non dispoñíbel"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -5161,6 +5222,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferencias"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "A transferir"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "A transferir"
@@ -5174,6 +5245,10 @@ msgstr "Transportes"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratar os pares de * / _ como posíbeis caracteres de formato."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5207,9 +5282,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5255,6 +5340,11 @@ msgstr "Atascado"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5325,6 +5415,10 @@ msgstr "Elixir unha imaxe"
msgid "Update available"
msgstr "A conta non está dispoñíbel"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5335,6 +5429,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gardar o ficheiro como..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
@@ -5410,12 +5509,21 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Modificar a conta"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5455,9 +5563,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
@@ -5649,10 +5761,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Non ten autorización para crear ficheiros neste directorio."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5795,12 +5903,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Accións A_vanzadas"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "En liñ_a"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Volvo axiña"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupado"
@@ -5885,6 +6000,8 @@ msgstr "Características dos servidores"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transferencias"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Libre para falar"
@@ -5940,6 +6057,8 @@ msgstr "Publicación nova"
msgid "_No"
msgstr "Ningún"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non dispoñíbel"
@@ -6115,6 +6234,7 @@ msgstr "A expulsar %s"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versión de GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6150,6 +6270,10 @@ msgstr "Erro de Avahi"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "listaxe de transferencias"
@@ -6201,10 +6325,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "A"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6225,6 +6354,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "room"
msgstr "De"
@@ -6239,6 +6372,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Alcume"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6248,6 +6385,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Alburquerque <membriskhan@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Modificar a conta"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6291,3 +6433,218 @@ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Ningunha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Remitente: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Novo grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Convite a grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Convite a grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Grupos de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Convite a grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "contido da mensaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "contido da mensaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "contido da mensaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Recibiuse a primeira mensaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Descarga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Subida"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Ningunha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Ningunha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Continuar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Enderezo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Personalizado</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Pausada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Enviar ficheiro"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9af84432f..76c492a63 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/ש)"
@@ -335,265 +339,6 @@ msgstr "<ריק>"
msgid "<error>"
msgstr "שגיאה"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "ממען: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "ללא"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "אין"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "יצירת שיחות קבוצה הינה מוגבלת."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "שיחות קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "אין"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "cli"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "cli"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "cli"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "הורדה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "העלאה"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "ללא"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "אין"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "שם העדפה"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "תצורה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_כתובת:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>שם מלא</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "cli"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "cli"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "הושהתה"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "הושהתה"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "העברת קובץ נעצרה"
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "זמין"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_זמין"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -638,12 +383,18 @@ msgstr "‏ALSA: ‏%s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_נעדר"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -815,6 +566,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_כתובת:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_כתובת:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "‏%s אינו שרת שיחת קבוצה"
@@ -834,10 +590,13 @@ msgstr "_מנהל"
msgid "Administration"
msgstr "מנהל"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "מנהל"
@@ -976,6 +735,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "ארכיון הינו פגום"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "ארכיון ריק"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
@@ -1138,11 +902,18 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "זמין"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
# BUG: File too big
#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "התמונה הינה גדולה מדי"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "נעדר"
@@ -1206,6 +977,12 @@ msgstr "_סמן"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_סמן"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "הדדית"
@@ -1220,6 +997,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "עיון בשירותים בכתובת ‫%(address)s באמצעות חשבון ‫%(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
@@ -1483,6 +1262,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1556,6 +1338,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "הושלמה"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "הושלמה"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "הלחנה בלבד"
@@ -1731,6 +1518,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "cli"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
@@ -1751,8 +1543,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "cli"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1777,6 +1569,10 @@ msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
msgid "Correct the last message"
msgstr "cli"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה"
@@ -1852,6 +1648,9 @@ msgstr "לא מ_קוון"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
@@ -1924,6 +1723,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "שרת"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "מספר GG:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "לכתובת URL של חיפוש ברשת חסר \"%s\""
@@ -2025,6 +1828,11 @@ msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "הורדה"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "הורדה"
@@ -2327,6 +2135,10 @@ msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
msgid "Fake audio output"
msgstr "פלט שמע מזויף"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
@@ -2498,7 +2310,12 @@ msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notBefore של התעודה"
msgid "Format your message"
msgstr "קדם הודעות אשר לא נקראו"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
# BUG: x2
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "חופשי לשיחה"
@@ -2506,6 +2323,16 @@ msgid "From"
msgstr "מן"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "מן"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>שם מלא</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>שם מלא</b>"
@@ -2576,6 +2403,11 @@ msgstr "מידע איש קשר"
msgid "Gender"
msgstr "ממען: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "ממען: "
+
# (קבוצה כללית)
msgid "General"
msgstr "כללית"
@@ -2707,6 +2539,10 @@ msgstr "שלום, שמי $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2751,6 +2587,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "תקן IEC אומר KiB‏ = 1024 ביתים, KB‏ = 1000 ביתים."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_כתובת:"
@@ -2856,6 +2693,9 @@ msgstr "צבע שם כינוי נכנס."
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_מידע"
@@ -2888,6 +2728,10 @@ msgstr "רישום נכשל"
msgid "Installed"
msgstr "מותקנים"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "קובץ שגוי"
@@ -2993,10 +2837,6 @@ msgid "JID"
msgstr "‏JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "כל הקבצים"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "ה_צטרף"
@@ -3012,7 +2852,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
#, fuzzy
@@ -3109,6 +2949,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "‏JID מקומית:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "יצירת שיחות קבוצה הינה מוגבלת."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "מיקום: "
@@ -3196,10 +3045,21 @@ msgid "Member"
msgstr "חבר"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "חבר"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "חבר"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "חבר"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_אפס לצבעים ברירת מחדל"
@@ -3268,12 +3128,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "אחראי"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "אחראי"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "אחראי"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "אחראים"
@@ -3336,6 +3205,10 @@ msgstr "שינוי שם איש קשר"
msgid "New message from"
msgstr "הודעה חדשה מאת %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3358,6 +3231,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "התראות"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "נדרשת מילת מעבר"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "_פרוקסי:"
@@ -3410,13 +3288,46 @@ msgstr "אין תנובה"
msgid "No results found"
msgstr "אין תנובה"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "אין חשבון זמין"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "אין חשבון זמין"
msgid "Node"
msgstr "צומת"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
@@ -3425,6 +3336,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "מחובר"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "לא הותחלה"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "לא הותחלה"
@@ -3436,6 +3352,15 @@ msgstr "לא זמין"
msgid "Not encrypted"
msgstr "לא הותחלה"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "לא הותחלה"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3477,9 +3402,19 @@ msgstr "הודעות מותאמות:"
msgid "OK"
msgstr "_אישור"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "לא מקוון"
+
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "‏OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3501,6 +3436,11 @@ msgid "Open"
msgstr "‏OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "‏OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_פתח מלחין דוא״ל"
@@ -3509,6 +3449,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_פתח תיקיה מכילה"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "פתח בתור _קישור"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן"
@@ -3517,6 +3461,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "‏OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "תוספים"
@@ -3542,6 +3490,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "תעודת לקוח"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "בחופשה"
@@ -3560,6 +3509,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "אחרים"
+
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
@@ -3581,6 +3535,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "בעלים"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "בעלים"
@@ -3605,10 +3565,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "קבצי PKCS12"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "כל הקבצים"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "_חזור"
@@ -3616,12 +3572,19 @@ msgstr "_חזור"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "גרסא:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "משתתף"
msgid "Participants"
msgstr "משתתפים"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "משתתפים"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3652,6 +3615,11 @@ msgstr "נדרשת מילת מעבר"
msgid "Password Required"
msgstr "נדרשת מילת מעבר"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "נדרשת מילת מעבר"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "סיסמאות לא תואמות"
@@ -3677,6 +3645,10 @@ msgstr "מגבלת אורך נתיב מוצתה"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "ביטול העברת קובץ"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
@@ -3685,6 +3657,10 @@ msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "בקשה לשיחה קולית"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "האם OpenPGP מאופשרת עבור איש קשר זה?"
@@ -3812,6 +3788,11 @@ msgstr "מיקוד דואר"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "הצג הו_דעות מצב של אנשי קשר ברשימה"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "שם העדפה"
+
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
@@ -3865,6 +3846,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "_פרוקסי:"
@@ -3889,6 +3874,15 @@ msgstr "התאם שם מארח\\פורט"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "בקשת הרשמה"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "‏Pulse: ‏%s"
@@ -3916,6 +3910,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "‫Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "להתחבר מחדש עכשיו?"
@@ -3953,6 +3951,11 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr "סיבה"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
+
# (שנפתחו) לאחרונה
# (חדרים/ערוצים) אחרונים
# (כתובות) אחרונות
@@ -4101,6 +4104,10 @@ msgstr "הס_ר"
msgid "Removing Account..."
msgstr "הסרת חשבון ‫%s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_דווחו על בעיה"
@@ -4222,6 +4229,10 @@ msgstr "הודעת מצב"
msgid "Retract message?"
msgstr "cli"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "חבר"
@@ -4230,6 +4241,14 @@ msgstr "חבר"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_בקש ביטוי"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
@@ -4269,10 +4288,6 @@ msgstr "תוספים"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "שרת STUN אשר ישמש אותך בעת שימוש בטכנולוגיית jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "שליחת קבצים"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4385,6 +4400,11 @@ msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:"
msgid "Select File…"
msgstr "שלח _קובץ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "הודעה שגרתית"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4394,6 +4414,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "בחר את החשבון אשר עמו ברצונך לסנכרן"
@@ -4421,6 +4444,10 @@ msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי בתוך שרשרת תעודה"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
# By last state
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
@@ -4821,6 +4848,10 @@ msgstr "בדיקת איות"
msgid "Spell Checking"
msgstr "בדיקת איות"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "_מצב"
@@ -4828,6 +4859,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "מותקנים"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "התחלת שיחה"
@@ -4900,6 +4936,11 @@ msgstr "cli"
msgid "Status message…"
msgstr "הודעת _מצב:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "מצב: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "מצב: "
@@ -4950,6 +4991,8 @@ msgstr "נושא מנפיק לא תואם"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה"
@@ -5043,9 +5086,22 @@ msgstr "אימות תעודת SSL עבור %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "cli"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "שלח _קובץ"
@@ -5286,6 +5342,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "לא זמין"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "אל"
@@ -5305,6 +5367,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "העברות קבצים"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "כעת מעביר"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "כעת מעביר"
@@ -5318,6 +5390,10 @@ msgstr "מובילים"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "התייחסות לצמדים של * / _ בתור תווי עיצוב אפשריים."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5353,9 +5429,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "טיפוס"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "טיפוס"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "טיפוס"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5402,6 +5488,11 @@ msgstr "הסר"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידועה"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידועה"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "אמן לא ידוע"
@@ -5475,6 +5566,10 @@ msgstr "בחירת ארכיון"
msgid "Update available"
msgstr "אין חשבון זמין"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5485,6 +5580,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "שמור קובץ בשם..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
@@ -5560,12 +5660,21 @@ msgstr "משתמשים"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "‏V4L2: ‏%s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "מיקום: "
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_אמת"
@@ -5607,9 +5716,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "מבקר"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "מבקרים"
@@ -5819,10 +5932,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "אין לך הרשאות ליצור קבצים במדור זה."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5968,12 +6077,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "קיצורי מקש"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "זמין"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "אשוב בקרוב"
msgid "_Block"
msgstr "_חסום"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_עסוק"
@@ -6058,6 +6174,8 @@ msgstr "תכונות"
msgid "_File Transfer"
msgstr "העברות קבצים"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_חופשי לשיחה"
@@ -6114,6 +6232,8 @@ msgstr "פוסט חדש"
msgid "_No"
msgstr "לא"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_לא זמין"
@@ -6285,6 +6405,7 @@ msgstr "בניין"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "גרסא:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "צ'אט;מסרים;מסנג'ר;jabber;xmpp;bonjour;voip"
@@ -6318,6 +6439,10 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "רשימת העברת קבצים"
@@ -6369,10 +6494,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "עבודה"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6393,6 +6523,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr "תחום"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "חדר"
@@ -6406,6 +6540,10 @@ msgstr "רחוב"
msgid "strike"
msgstr "קו חוצה"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "תמליל"
@@ -6424,6 +6562,11 @@ msgstr ""
"Rahut Contributors:\n"
" Isratine Citizen (genghiskhan AT gmx.ca)"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "מיקום: "
+
msgid "video input"
msgstr "קלט וידאו"
@@ -6467,3 +6610,216 @@ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s "
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "ממען: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "ללא"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "הודעה ראשונה אשר התקבלה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "הורדה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "העלאה"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "ללא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "אין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "תצורה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_כתובת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>שם מלא</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "cli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "הושהתה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "העברת קובץ נעצרה"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "זמין"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "כל הקבצים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "כל הקבצים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "שליחת קבצים"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d6d5b88a1..4d8cdbc55 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
@@ -183,6 +183,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -318,267 +322,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Greška"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Pošiljatelj: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Vezanost Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Novi Grupni Razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Stvaranje grupnih razgovora je ograničeno."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Grupni Razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Grupni Razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Prva Poruka Primljena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Prva Poruka Primljena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Skidanje"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Podizanje"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Pretplata koju već imamo:Ništa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Ime Postavke"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Postavi"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Puno Ime</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "datoteka"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "datoteka"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?status prijenosa:Stanka"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -625,12 +368,18 @@ msgstr "veličina: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "O_dsutan"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -801,6 +550,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresa:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ovo nije grupni razgovor"
@@ -820,10 +574,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -962,6 +719,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Servis je poslao neispravne podatke"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Datoteka je prazna"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Postavke"
@@ -1120,9 +882,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Dostupan"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Dostupan"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Slika je prevelika"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Odsutan"
@@ -1186,6 +955,12 @@ msgstr "_Postavi Oznaku"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Postavi Oznaku"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
@@ -1200,6 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Pregled %(address)s koristeći račun %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zauzet"
@@ -1457,6 +1234,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1530,6 +1310,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Pisanje"
@@ -1701,6 +1486,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "JID Sobe"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "JID Sobe"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu"
@@ -1721,8 +1511,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "JID Sobe"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1747,6 +1537,10 @@ msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
msgid "Correct the last message"
msgstr "statusna poruka"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Nemogu učitati sliku"
@@ -1822,6 +1616,9 @@ msgstr "_Odspojen"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predefinirano"
@@ -1891,6 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Poslužitelj"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Broj:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL-u Web Pretrage nedostaje \"%s\""
@@ -1994,6 +1795,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Skidanje"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Skidanje"
@@ -2275,6 +2081,10 @@ msgstr "Novi Grupni Razgovor"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows."
@@ -2448,6 +2258,11 @@ msgstr "Format greška u certifikatovom notBefore polju"
msgid "Format your message"
msgstr "Proslijedi nepročitane poruke"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Slobodan za razgovor"
@@ -2455,6 +2270,16 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Puno Ime</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Puno Ime</b>"
@@ -2522,6 +2347,11 @@ msgstr "Informacije Kontakta"
msgid "Gender"
msgstr "Pošiljatelj: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Pošiljatelj: "
+
msgid "General"
msgstr "Općenito"
@@ -2650,6 +2480,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2693,6 +2527,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard definira KiB = 1024 bajtova, KB = 1000 bajtova"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresa:"
@@ -2788,6 +2623,9 @@ msgstr "_Dolazna poruka:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Informacije"
@@ -2819,6 +2657,10 @@ msgstr "Registracija nije uspijela"
msgid "Installed"
msgstr "Zaustavljeno"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Neispravna Datoteka"
@@ -2922,10 +2764,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Pridruživanje"
@@ -2941,7 +2779,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
#, fuzzy
@@ -3034,6 +2872,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalni jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Stvaranje grupnih razgovora je ograničeno."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Obavijest"
@@ -3121,10 +2968,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Član"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Član"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Član"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Član"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Vrati predefinirane boje"
@@ -3187,12 +3045,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
@@ -3256,6 +3123,10 @@ msgstr "Preimenuj Kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Nova poruka od %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3279,6 +3150,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Potrebna Lozinka"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3331,13 +3207,46 @@ msgstr "Nema rezultata"
msgid "No results found"
msgstr "Nema rezultata"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nema dostupnih računa"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Nema dostupnih računa"
msgid "Node"
msgstr "Čvor"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedostupan"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupan"
@@ -3346,6 +3255,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Spojen"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nije početo"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nije početo"
@@ -3357,6 +3271,15 @@ msgstr "Nedostupan"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nije početo"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nije početo"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3399,9 +3322,19 @@ msgstr "Predefinirane poruke:"
msgid "OK"
msgstr "_Uredu"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Odspojen"
+
msgid "Offline"
msgstr "Odspojen"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3423,6 +3356,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Otvori Sastavljanje Emaila"
@@ -3431,6 +3369,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otvori kao _Poveznicu"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori Link u Pregledniku"
@@ -3439,6 +3381,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvori Link u Pregledniku"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registracija nije uspijela"
@@ -3464,6 +3410,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Osobno potpisan certifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Na Odmoru"
@@ -3482,6 +3429,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
+
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
@@ -3502,6 +3454,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Vlasnik"
@@ -3525,10 +3483,6 @@ msgstr "PEP čvor nije obrisan"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3536,12 +3490,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Verzija:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Sudionik"
msgid "Participants"
msgstr "Sudionici"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Sudionici"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3572,6 +3533,11 @@ msgstr "Potrebna Lozinka"
msgid "Password Required"
msgstr "Potrebna Lozinka"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Potrebna Lozinka"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
@@ -3597,6 +3563,10 @@ msgstr "Pređeno ograničenje duljine putanje"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Prekini transfer datoteke"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju"
@@ -3605,6 +3575,10 @@ msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Zahtjev Razmjene Datoteka"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Je li OpenPGP omogućen za ovog kontakta?"
@@ -3733,6 +3707,11 @@ msgstr "<b>Poštanski broj:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Prikaži statusne _poruke kontakata na listi"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Ime Postavke"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
@@ -3785,6 +3764,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3808,6 +3791,15 @@ msgstr "Koristi vlastito ime poslužitelja/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Enkripcija omogućena"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Datoteka: %s"
@@ -3832,6 +3824,10 @@ msgstr "_Izlaz"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Prijaviti se odmah?"
@@ -3869,6 +3865,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Razlog"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Prva Poruka Primljena"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Nedavno:"
@@ -4007,6 +4008,10 @@ msgstr "_Ukloni"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Uklanjanje %s računa"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Prijavi Grešku"
@@ -4128,6 +4133,10 @@ msgstr "Statusna Poruka"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusna poruka"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Član"
@@ -4136,6 +4145,14 @@ msgstr "Član"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Glas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -4174,10 +4191,6 @@ msgstr "Registracija nije uspijela"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Pošalji _Datoteku"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4288,6 +4301,11 @@ msgstr "Poslani kontakti:"
msgid "Select File…"
msgstr "Pošalji _Datoteku"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Predefinirana Poruka"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4297,6 +4315,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Označite račun sa kojim želite sinkronizirati"
@@ -4323,6 +4344,10 @@ msgstr "Osobno potpisan certifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Osobno potpisan certifikat u lancu"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Zadnji status: %s"
@@ -4718,6 +4743,10 @@ msgstr "Provjera Pravopisa"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provjera Pravopisa"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4725,6 +4754,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zaustavljeno"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Započeti Razgovor"
@@ -4797,6 +4831,11 @@ msgstr "Mjenja status jednog računa ili više njih"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusna poruka:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4844,6 +4883,8 @@ msgstr "Subject issuer mismatch"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatite se"
@@ -4934,9 +4975,22 @@ msgstr "Greška SSL certifikata"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "JID Sobe"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Pošalji _Datoteku"
@@ -5168,6 +5222,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupan"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -5188,6 +5248,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Prijenosi Datoteka"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Prenosim"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenosim"
@@ -5201,6 +5271,10 @@ msgstr "Prijenosi"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Koristi * / _ parove kao znakove za formatiranje."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5235,9 +5309,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5283,6 +5367,11 @@ msgstr "Zaustavljeno"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Nepoznat"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Nepoznat"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznat Izvođač"
@@ -5354,6 +5443,10 @@ msgstr "Odabir Slike"
msgid "Update available"
msgstr "Nema dostupnih računa"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5364,6 +5457,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Snimiti Datoteku kao..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Snimiti Datoteku kao..."
@@ -5438,12 +5536,21 @@ msgstr "Korisnici"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Obavijest"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Provjeri"
@@ -5484,9 +5591,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Posjetitelj"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
@@ -5679,10 +5790,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemate ovlasti stvarati datoteke u ovom direktoriju"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5826,12 +5933,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Napredne Akcije"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Dostupan"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vraćam se ubrzo"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokiraj"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zauzet"
@@ -5916,6 +6030,8 @@ msgstr "Mogućnosti"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Prijenosi Datoteka"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Slobodan za razgovor"
@@ -5971,6 +6087,8 @@ msgstr "Nova objava"
msgid "_No"
msgstr "Ništa"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nedostupan"
@@ -6143,6 +6261,7 @@ msgstr "Skrivam se"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Verzija:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6178,6 +6297,10 @@ msgstr "Greška"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista prijenosa datoteka"
@@ -6229,10 +6352,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Za"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6253,6 +6381,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "soba"
@@ -6266,6 +6398,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Precrtaj"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6279,6 +6415,11 @@ msgstr ""
"Armando V. <synan@rilinux.hr>\n"
"Vedran M. <rivanvx@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Obavijest"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6322,3 +6463,218 @@ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Pošiljatelj: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Vezanost Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Novi Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Grupni Razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Poziv na Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Prva Poruka Primljena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Prva Poruka Primljena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Podizanje"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Pretplata koju već imamo:Ništa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Postavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Puno Ime</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?status prijenosa:Stanka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Sve datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Sve datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Pošalji _Datoteku"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c1f54296..ef17e53e3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-02 04:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 05:26+0000\n"
"Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"hu/>\n"
@@ -178,6 +178,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "ny.h. %s"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -297,219 +301,6 @@ msgstr "<üres>"
msgid "<error>"
msgstr "<hiba>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Nincs"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Egyik sem"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Nincs"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Nincs"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "család"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "hírek"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "javítások"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "csapat"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "szünidő"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Helyi segítőcsoport"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Helyi hírek és tudósítások"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Projektmegbeszélés"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Tavaszi találkozó"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Útiterv"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Archiválás"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Rejtett"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Csak tagoknak"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Moderált"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Nem kell jelszó"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Nem névtelen"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Nem moderált"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Nyitott"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Jelszó szükséges"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Állandó"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Részben névtelen"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Ideiglenes"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Család"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Hírek"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Javítások"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Csapat"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Szünidő"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Helyesbítés…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "Idézés…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Visszavonás…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Üzenetek kijelölése…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Kézbesített"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Feltöltés"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Egyik sem"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Nincs leírás"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Logikai"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Egész szám"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Beállítás"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Típus"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Érték"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Cím"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Nem"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "Azonnali üzenetküldő címe"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Szervezet"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Publikus titkosítókulcs"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Munkakör"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "Ki"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "Be"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Megszakítva"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Befejezve"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Nem indult el"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Leállítva"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Állapot: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Kész: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Folyamatban"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Típus: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Elérhető"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Elérhető"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Egy kiszolgálókat összehasonlító webhely"
@@ -548,12 +339,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Az API beállítása. Lehet „http” vagy „iq”"
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Távol"
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Megszakítva"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Visszaélés"
@@ -691,6 +487,10 @@ msgstr[1] "%d névjegy lett hozzáadva"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Az adott címen nincs társalgó"
@@ -706,9 +506,11 @@ msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok"
@@ -825,6 +627,10 @@ msgstr "Az archívum üres"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Az archívum hibás"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiválás"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Archiválási beállítások"
@@ -955,9 +761,14 @@ msgstr "Mások kéréseinek automatikus elfogadása"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Elérhető"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "A profilkép fájlmérete túl nagy"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Távol"
@@ -1012,6 +823,11 @@ msgstr "Könyvjelzők"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Könyvjelzők ehhez a fiókhoz: %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logikai"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
@@ -1025,6 +841,7 @@ msgstr "Tallózás dátum szerint"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "%(address)s tallózása %(account)s fiókkal"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
@@ -1263,6 +1080,9 @@ msgstr ""
"Névjegyeik kiválasztásával egy ebbe a társalgóba szóló meghívó küldhető az "
"érintetteknek."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "A kijelzési mód kattintással váltható"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"A Flatpak használata mellett történő bővítménytelepítésről szóló Gajim-wiki "
@@ -1330,6 +1150,10 @@ msgstr "Parancs vagy becenév kiegészítése"
msgid "Completed"
msgstr "A parancs eredménye"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Csak gépelésértesítés"
@@ -1471,6 +1295,10 @@ msgstr "A beszélgetéseket a kiszolgáló tárolja"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Cím másolása"
@@ -1486,8 +1314,8 @@ msgstr "Hivatkozás másolása"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Hely másolása"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Elérési út másolása"
msgid "Copy Text"
msgstr "Szöveg másolása"
@@ -1507,6 +1335,10 @@ msgstr "Másolás a vágólapra"
msgid "Correct the last message"
msgstr "A legutóbbi üzenet helyesbítése"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Helyesbítés…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
@@ -1568,6 +1400,9 @@ msgstr "Elutasítás"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "A meghívás elutasítása"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "A lejátszási sebesség csökkentése"
+
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -1627,6 +1462,9 @@ msgstr "Eszköz: „%s”"
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Telefonszám hívása"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "A szótár URL-jében nincs „%s”"
@@ -1715,6 +1553,10 @@ msgstr "Ne jelenjen meg újra"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
msgid "Download File"
msgstr "Letöltés"
@@ -1962,6 +1804,10 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a profilképet."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Álkimenet"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Család"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "A funkció Windows rendszeren nem érhető el"
@@ -2115,12 +1961,24 @@ msgstr "A tanúsítvány notBefore mezője formailag hibás"
msgid "Format your message"
msgstr "Az üzenet karakterformázása"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "10 másodperces előreugrás"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ráér beszélgetni"
msgid "From"
msgstr "Ő"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Ő"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
@@ -2192,6 +2050,10 @@ msgstr "Információk lekérése…"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Nem"
+
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -2297,6 +2159,10 @@ msgstr "Szia! $name vagyok. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "A hívások tűzfalakon át történő felépítésének segítése"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
+
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
@@ -2333,6 +2199,7 @@ msgstr "Szeretnélek felvenni az ismerőseim közé."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Az IEC-szabvány szerinti KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes használata."
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Azonnali üzenetküldő címe"
@@ -2426,6 +2293,9 @@ msgstr "Bejövő hívás"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Bejövő videóhívás"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "A lejátszási sebesség növelése"
+
msgid "Information"
msgstr "Információ"
@@ -2453,6 +2323,10 @@ msgstr "A telepítés nem sikerült"
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Egész szám"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Érvénytelen cím"
@@ -2544,9 +2418,6 @@ msgstr "Dolgozom."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG-fájlok"
-
msgid "Join"
msgstr "Belépés"
@@ -2559,8 +2430,8 @@ msgstr "Belépés társalgóba mint…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Belépés társalgóba"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Belépés társalgóba"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Belépés a társalgóba…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Terméktámogatási társalgó"
@@ -2639,6 +2510,14 @@ msgstr "Helyi rendszeridő"
msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Helyi segítőcsoport"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Helyi hírek és értesítések"
+
#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Hely: %s"
@@ -2716,9 +2595,18 @@ msgstr "Médialejátszás"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Tag"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Csak tagoknak"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Említés: üzenet háttérszíne"
@@ -2773,12 +2661,18 @@ msgstr "A hang-/videóhíváshoz szükséges összetevők hiányoznak"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "A titkosítás bővítménye hiányzik"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderált"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátorok"
@@ -2833,6 +2727,10 @@ msgstr "Új munkaterület"
msgid "New message from"
msgstr "Új üzenet tőle:"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
+
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -2851,6 +2749,10 @@ msgstr "Nem lehet fájlt küldeni"
msgid "No Notifications"
msgstr "Nincs értesítés"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Nem kell jelszó"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Nincs proxy"
@@ -2901,18 +2803,54 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "No results found"
msgstr "Nincs találat"
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nincsenek frissítések"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nincsenek frissítések (legutóbbi keresés: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Nincsenek frissítések (legutóbbi keresés: soha)"
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs leírás"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Nem névtelen"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Tartósan távol"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Tartósan távol"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nem moderált"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nincs gyorsítás"
@@ -2922,6 +2860,14 @@ msgstr "Nem érhető el"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nem titkosított"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Kezdésre vár"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzések"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Feljegyzés magamnak"
@@ -2958,9 +2904,17 @@ msgstr "Értesítés minden üzenetről"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
msgid "Offline"
msgstr "Kijelentkezett"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Be"
+
msgid "One Month"
msgstr "Egy hónap"
@@ -2980,18 +2934,28 @@ msgstr "Csak a moderátorok látják a tagok címét"
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Nyitott"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Levelező _megnyitása"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Hivatkozás megnyitása"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Hivatkozás megnyitása böngészőben"
+msgid "Open Path"
+msgstr "Elérési út megnyitása"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Bővítmények megnyitása…"
@@ -3013,6 +2977,7 @@ msgstr "OpenGL gyorsítással"
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"
@@ -3031,6 +2996,10 @@ msgstr "Szervezeti egység (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "A beszélgetések munkaterületekre rendszerezhetőek"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
@@ -3049,6 +3018,11 @@ msgstr "Felül legyen írva a bővítmény?"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Tulajdonosok"
@@ -3073,9 +3047,6 @@ msgstr "A PEP-elem nem lett eltávolítva"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12-fájlok"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG-fájlok"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Szü_net/folytatás"
@@ -3083,12 +3054,17 @@ msgstr "Szü_net/folytatás"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Pango verzió: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"
msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Résztvevők"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Résztvevők, akik szót kértek:"
@@ -3115,6 +3091,10 @@ msgstr "A jelszó megváltozott"
msgid "Password Required"
msgstr "Jelszó szükséges"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
@@ -3136,12 +3116,20 @@ msgstr "Az elérési út túl hosszú"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "A fájlátvitel szüneteltetése vagy folytatása"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Várakozó események"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Várakozó szólási kérelmek"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Állandó"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Személyes megjegyzések a névjegyhez"
@@ -3255,6 +3243,10 @@ msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr ""
"A közvetlen üzenetek előnyben részesítése a nem nyilvános társalgókban "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Beállítás"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -3300,6 +3292,10 @@ msgstr "Az alkalmazás profilozása cProfile-lal"
msgid "Progress"
msgstr "Állapot"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Projektmegbeszélés"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3318,6 +3314,14 @@ msgstr "Proxy, egyéni gépnév/port"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Publikus titkosítókulcs"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3338,6 +3342,10 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Kilépés a programból"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Idézés…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Ismételt bejelentkezés"
@@ -3369,6 +3377,10 @@ msgstr "A megszűnés oka"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Ok: %s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Kézvesített"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Legutóbbii üzenetek"
@@ -3483,6 +3495,10 @@ msgstr "Eltávolítás…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fiók törlése…"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Javítások"
+
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
@@ -3585,12 +3601,23 @@ msgstr "Üzenet visszavonása"
msgid "Retract message?"
msgstr "Vissza kell vonni az üzenetet?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Visszavonás…"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Tagság elvétele"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Szólási jog megvonása"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "10 másodperces visszaugrás"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Szerepkör"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
@@ -3625,9 +3652,6 @@ msgstr "STUN-kiszolgáló beállításai"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "A Jingle használatát segítő STUN-kiszolgáló"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG-fájlok"
-
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítés"
@@ -3720,6 +3744,10 @@ msgstr "Névjegyek választása"
msgid "Select File…"
msgstr "Fájl választása…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Üzenetek kijelölése…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Az üzenet biztonsági címkéjének kiválasztása…"
@@ -3729,6 +3757,9 @@ msgstr "A hangkimeneti eszköz (pl. hangszórók, fejhallgatók) kiválasztása"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Hangulatjel beszúrása"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "A lejátszási sebesség beállítása"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "A szinkronizálandó fiók kiválasztása"
@@ -3754,6 +3785,10 @@ msgstr "Saját aláírású tanúsítvány"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a tanúsítványláncban"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Részben névtelen"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Olvasás visszaigazolása"
@@ -4087,12 +4122,20 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Helyesírás ellenőrzése"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Tavaszi találkozó"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Jelenléti állapo_t"
msgid "Stage"
msgstr "Parancsbeállítások"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Megszakadt"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
@@ -4154,6 +4197,10 @@ msgstr "Jelenléti állapot és állapotüzenet az összes fiókhoz"
msgid "Status message…"
msgstr "Állapotüzenet…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Állapot: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Jelenléti állapot: %s"
@@ -4194,6 +4241,7 @@ msgstr "A tárgy és a kibocsátó eltérő"
msgid "Submit"
msgstr "Alkalmaz"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
@@ -4274,9 +4322,21 @@ msgstr "A TLS-ellenőrzés sikertelen: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Beszélgetések külön lapokon"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Csapat"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "A küldő értesítése az üzenete beérkezéséről"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Ideiglenes"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
msgid "Text File"
msgstr "Szövegfájl"
@@ -4499,6 +4559,11 @@ msgstr "Távollét időküszöbe"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tartós távollét időküszöbe"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Beosztás"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Én"
@@ -4515,6 +4580,14 @@ msgstr "Résztvevők megjelenítése/elrejtése"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Továbbítva: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Folyamatban"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Fájl átvitele…"
@@ -4528,6 +4601,10 @@ msgstr "Közvetített kapcsolatok"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "A * / _ karakterpárok formázási jelként kezelése."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Útiterv"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "A megbízhatóság kétes"
@@ -4558,9 +4635,17 @@ msgstr "Kamera bekapcsolása"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Keresés…"
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Típus: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD porttovábbítás"
@@ -4603,6 +4688,10 @@ msgstr "Bővítmény eltávolítása"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen előadó"
@@ -4663,6 +4752,9 @@ msgstr "Automatikus frissítés"
msgid "Update available"
msgstr "Rendelkezésre áll frissítés"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "A frissítések keresése tiltva van a beállításokban"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "A bővítmények automatikus frissítése"
@@ -4672,6 +4764,10 @@ msgstr "Frissítések"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "A frissítések telepítése a Gajim következő indulásakor fog megtörténni"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Fájlfeltöltés"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Fájlfeltöltés"
@@ -4743,12 +4839,20 @@ msgstr "Felhasználók"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Szünidő"
+
msgid "Validity"
msgstr "Érvényesség"
msgid "Validity\n"
msgstr "Érvényesség\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött"
@@ -4783,9 +4887,11 @@ msgstr "A kiszolgáló webhelyének meglátogatása"
msgid "Visit Website"
msgstr "Webhely megnyitása"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"
@@ -4962,10 +5068,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "A könyvtár jogosultságai nem teszik lehetővé fájlok létrehozását."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni az ablakba ejtett fájlt: %s"
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ki lettem tiltva a társalgóból{actor}{reason}"
@@ -5087,12 +5189,17 @@ msgstr "_Cím"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Speciális beállítások"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Elérhető"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
msgid "_Block"
msgstr "_Tiltás"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "El_foglalt"
@@ -5159,6 +5266,7 @@ msgstr "F_unkciók"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Fájlátvitel"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ráér beszélgetni"
@@ -5204,6 +5312,7 @@ msgstr "Új _bejegyzés"
msgid "_No"
msgstr "_Nem"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "Tartósa_n távol"
@@ -5352,6 +5461,7 @@ msgstr "épület"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "cairo verzió: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "csevegés;üzenetküldés;azonnali üzenetküldő;xmpp;voip;"
@@ -5383,6 +5493,10 @@ msgstr "hiba"
msgid "example.org"
msgstr "pelda.hu"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "család"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "fájlátvitelek"
@@ -5432,9 +5546,14 @@ msgstr "barna bőrű"
msgid "medium-light skin"
msgstr "világos bőrű"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "hírek"
+
msgid "or"
msgstr "vagy"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5455,6 +5574,10 @@ msgstr "python-nbxmpp verzió: %s"
msgid "region"
msgstr "régió"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "javítások"
+
msgid "room"
msgstr "szoba"
@@ -5467,6 +5590,10 @@ msgstr "utca"
msgid "strike"
msgstr "Áthúzott"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "csapat"
+
msgid "text"
msgstr "szöveg"
@@ -5479,6 +5606,10 @@ msgstr ""
"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Göller Bertalan <>"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "szünidő"
+
msgid "video input"
msgstr "videobemenet"
@@ -5519,3 +5650,224 @@ msgstr "{nick} mostantól {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Egyik sem"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "család"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "hírek"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "javítások"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "csapat"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "szünidő"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Helyi segítőcsoport"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Tavaszi találkozó"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Útiterv"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Archiválás"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Rejtett"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Csak tagoknak"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Moderált"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Nem kell jelszó"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Nem névtelen"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Nem moderált"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Nyitott"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Állandó"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Nyilvános"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Részben névtelen"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Ideiglenes"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Család"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Hírek"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Javítások"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Csapat"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Szünidő"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Másolás"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Helyesbítés…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "Idézés…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Visszavonás…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Üzenetek kijelölése…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Kézbesített"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Feltöltés"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Egyik sem"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Nincs leírás"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Logikai"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Egész szám"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Szöveg"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Típus"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Érték"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Teljes név"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "Azonnali üzenetküldő címe"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Megjegyzés"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Szervezet"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Munkakör"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Beosztás"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "Ki"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "Be"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Megszakítva"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Befejezve"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Nem indult el"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Szüneteltetve"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Leállítva"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Állapot: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Kész: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Folyamatban"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Típus: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Elérhető"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Elérhető"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Hely másolása"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG-fájlok"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG-fájlok"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG-fájlok"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült feldolgozni az ablakba ejtett fájlt: %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 740c31c84..fc6926134 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:38+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
">\n"
@@ -176,23 +176,27 @@ msgstr "%s vuole inviarti un file"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sE"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sO"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -315,220 +319,6 @@ msgstr "<vuoto>"
msgid "<error>"
msgstr "<errore>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Nessuna"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Nessuno"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Altro"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Nessuno"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Nessuno"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "famiglia"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "notizie"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "riparazioni"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "squadra"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "vacanza"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Gruppo locale d'aiuto"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Notizie segnalazioni locali"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Discussione sul progetto"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Raduno primaverile"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Organizzazione viaggio"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Con Archiviazione"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Nascosta"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Solo Membri"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Con Moderatori"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Password Non Richiesta"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Non Anonima"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Senza Moderatori"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Aperta"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Password Richiesta"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Pubblica"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Semi-Anonima"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Temporanea"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Famiglia"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Notizie"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Riparazioni"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Squadra"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Vacanza"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "?Azione riga messaggio:Copia"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "?Azione riga messaggio:Correggi…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "?Azione riga messaggio:Cita…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Azione riga messaggio:Ritira…"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "?Azione riga messaggio:Correggi…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Ricevuto"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Scaricato"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Caricato"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Nessuna"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Nessuna"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Booleano"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Intero"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Testo"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Nome Opzione"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Valore"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Indirizzo"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Nome Completo"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Genere"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "Indirizzo IM"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Note"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Organizzazione"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Chiave di Cifratura Pubblica"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Ruolo"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Titolo"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "Off"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "Acceso"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Annullato"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Completato"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Non Avviato"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "In Pausa"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "In Stallo"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Stato: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Trasferito: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "In Trasferimento"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Tipo: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Disponibile"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Disponibile"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Confronto Funzionalità dei Vari Server"
@@ -571,12 +361,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferenze API. Valori possibili: \"http\", \"iq\""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_ssente"
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Interrompi"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"
@@ -665,9 +462,8 @@ msgstr "Aggiungi _Contatto…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi voce"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Aggiungi File"
+msgstr "Aggiungi file…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Aggiungi gruppo…"
@@ -717,6 +513,11 @@ msgstr[1] "%d contatti aggiunti"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L'indirizzo non appartiene al server di una conversazione di gruppo"
@@ -732,9 +533,13 @@ msgstr "Amministratore"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
@@ -785,7 +590,7 @@ msgstr ""
"consente ad altre applicazioni di controllare Gajim."
msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Permette di aprire gli URI file:/."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Sede alternativa (facoltativa)..."
@@ -852,6 +657,11 @@ msgstr "Archivio vuoto"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Mrchivio malformato"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivio"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferenze Archiviazione"
@@ -985,9 +795,16 @@ msgstr "Accetta automaticamente ogni richiesta dei contatti"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibile"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Avatar troppo grande"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Assente"
@@ -1042,6 +859,12 @@ msgstr "Segnalibri"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Segnalibri per %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
@@ -1055,6 +878,8 @@ msgstr "Sfoglia cronologia per data"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Consultazione di %(address)s tramite l'account %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
@@ -1211,6 +1036,8 @@ msgstr "Conversazioni"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
+"Per impostazione predefinita le chat di questo account utilizzeranno questo "
+"spazio di lavoro"
msgid "Check For Updates"
msgstr "Controlla Aggiornamenti"
@@ -1258,7 +1085,7 @@ msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Seleziona i gruppi del contatto"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suite di crittografia"
msgid "City"
msgstr "Città"
@@ -1279,10 +1106,15 @@ msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
+"Fare clic sui messaggi per selezionarli\n"
+"(Ctrl + Doppio clic per deselezionare)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Clicca sui contatti da invitare alla conversazione di gruppo."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Fare clic per modificare la visualizzazione dell'ora"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Clicca per visualizzare la pagina wiki su come installare le estensioni in "
@@ -1295,6 +1127,8 @@ msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Schemi cliccabili in aggiunta all'elenco codificato di quelli registrati da "
+"IANA. Separati da spazi, minuscoli, senza i due punti."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificato Client"
@@ -1306,7 +1140,7 @@ msgid "Close Search"
msgstr "Chiudi ricerca"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi una chat premendo il tasto Esc"
msgid "Close chat"
msgstr "Chiudi conversazione"
@@ -1349,6 +1183,11 @@ msgstr "Completa comando o soprannome"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Solo Composizione Messaggio"
@@ -1490,6 +1329,11 @@ msgstr "Le conversazioni saranno archiviate sul server"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copia Indirizzo"
@@ -1506,8 +1350,9 @@ msgstr "Copia Posizione"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copia Collegamento Posizione"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copia Posizione"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copia"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1528,12 +1373,16 @@ msgstr "Copia informazioni negli appunti"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Correggi ultimo messaggio"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Correggi…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossibile accedere al file"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Impossibile Aprire il File"
+msgstr "Impossibile aprire il file (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
@@ -1588,7 +1437,10 @@ msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta invito"
+
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Riduci velocità riproduzione"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -1649,6 +1501,10 @@ msgstr "Dispositivo \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Numero di Serie"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Nell'URL del dizionario manca \"%s\""
@@ -1720,6 +1576,9 @@ msgid ""
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"Vuoi rimuovere tutti i messaggi di chat da Gajim?\n"
+"Attenzione: questa operazione non può essere annullata!\n"
+"Dopo Gajim si chiuderà."
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
@@ -1744,6 +1603,11 @@ msgid "Download"
msgstr "?Noun:Scaricato"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "?Noun:Scaricato"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "?Noun:Scaricato"
@@ -1809,7 +1673,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Emoji Shortcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie emoji"
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
@@ -1858,6 +1722,8 @@ msgstr ""
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
+"Abilita libappindicator, un provider alternativo per le icone della barra "
+"delle applicazioni"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
@@ -1880,7 +1746,7 @@ msgid "End call"
msgstr "Termina Chiamata"
msgid "Enter a password to join this chat"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci una password per partecipare alla chat"
msgid "Enter new password..."
msgstr "Inserisci nuova password..."
@@ -1892,6 +1758,7 @@ msgstr "Inserisci Soprannome"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
+"Inserisci il nickname. I tuoi contatti ti visualizzeranno con questo nome."
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -1980,7 +1847,7 @@ msgid "Export Finished"
msgstr "Terminato"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta da Gajim la cronologia delle chat"
#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
@@ -2012,6 +1879,10 @@ msgstr "Impossibile generare l'avatar."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Uscita audio fasulla"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Famiglia"
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funzione non disponibile per Windows"
@@ -2026,7 +1897,7 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Femmina"
#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
@@ -2042,8 +1913,9 @@ msgstr "Nome File: "
msgid "File Offered"
msgstr "Trasferimento File"
+#, fuzzy
msgid "File Offered…"
-msgstr ""
+msgstr "File offerto…"
#, fuzzy
msgid "File Preview"
@@ -2097,10 +1969,12 @@ msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Il file è troppo grande, la dimensione massima è: %s"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione file sconosciuta"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr ""
+"File troppo grande, verrà utilizzato il trasferimento diretto (non "
+"crittografato)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Trasferimento file interrotto"
@@ -2145,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"%s messaggi scaricati"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio: \"Giulia è online\""
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Forza l'utilizzo di Bookmark 2"
@@ -2177,12 +2051,27 @@ msgstr "Errore di formato nel campo notBefore del certificato"
msgid "Format your message"
msgstr "Inoltra messaggi non letti"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "Avanti 10 secondi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponibile per Conversare"
msgid "From"
msgstr "Da"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
@@ -2228,6 +2117,8 @@ msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajim ha riscontrato un errore.\n"
+"Aiutaci a risolvere il problema inviando questa segnalazione."
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
@@ -2255,6 +2146,11 @@ msgstr "Raccolta informazioni…"
msgid "Gender"
msgstr "Genere"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Genere"
+
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -2362,8 +2258,12 @@ msgstr "Ciao, sono $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aiuta a stabilire le chiamate attraverso i firewall"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi"
#, fuzzy
msgid "Hide chat list"
@@ -2405,6 +2305,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Secondo lo standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -2429,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"parte dei Window Manager) al verificarsi di un nuovo evento."
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
-msgstr ""
+msgstr "Se attivo, Gajim può scaricare plugin da gajim.org"
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
@@ -2493,6 +2394,9 @@ msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
+"Per poter scrivere messaggi in questa chat, è necessario chiedere il "
+"permesso.\n"
+"Un moderatore esaminerà la richiesta."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Chiamata in Entrata"
@@ -2500,6 +2404,9 @@ msgstr "Chiamata in Entrata"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Chiamata in Entrata (Video)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Aumenta velocità riproduzione"
+
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
@@ -2511,12 +2418,13 @@ msgstr "Inserisci Emoji"
msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""
+"Installare <tt>sentry-sdk</tt> per facilitare la segnalazione dei problemi."
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Installa Estensione da File ZIP"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Installa sul tuo sistema un portachiavi per memorizzare le password."
msgid "Install from File…"
msgstr "Installa da File…"
@@ -2527,6 +2435,10 @@ msgstr "Installazione fallita"
msgid "Installed"
msgstr "Installate"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Numero intero"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Indirizzo Non Valido"
@@ -2607,6 +2519,8 @@ msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
+"Sto sincronizzando i miei contatti dal mio account a \"%s\". Potresti "
+"aggiungere questo indirizzo al tuo elenco di contatti?"
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Sto guardando un film."
@@ -2617,9 +2531,6 @@ msgstr "Sto lavorando."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "File JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Unisciti"
@@ -2632,8 +2543,8 @@ msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo come…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Unisciti alla Conversazione di Gruppo"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Unisciti alla conversazione di gruppo…"
#, fuzzy
msgid "Join Support Chat"
@@ -2647,7 +2558,7 @@ msgid "Join…"
msgstr "Unione…"
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Adesso"
msgid "Keep Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"
@@ -2679,7 +2590,7 @@ msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abbandona Conversazione di Gruppo"
msgid "Left Click Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione tasto sinistro del mouse"
msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Fai sapere agli altri fino a che punto hai letto"
@@ -2719,9 +2630,18 @@ msgstr "Ora Locale di Sistema"
msgid "Local Time"
msgstr "Ora Locale di Sistema"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Gruppo di aiuto locale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Notizie segnalazioni locali"
+
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Posizione a %s"
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
@@ -2758,10 +2678,10 @@ msgid "Make Owner"
msgstr "Rendi Proprietario"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Rendi il profilo visibile a tutti o solo ai contatti."
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Maschio"
msgid "Manage"
msgstr "Gestione"
@@ -2786,22 +2706,34 @@ msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come Letto"
msgid "Maximum file size for preview downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima per le anteprime dei file scaricati"
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Meschino"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduzione multimediale"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membri"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Banner - Colore Sfondo"
@@ -2857,15 +2789,24 @@ msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Dipendenze mancanti per Audio/Video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario il plugin di crittografia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatore"
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderatore"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
@@ -2890,7 +2831,7 @@ msgid "Mute Sounds"
msgstr "Disattiva Suoni"
msgid "My Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Il mio spazio di lavoro"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2927,6 +2868,10 @@ msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
msgid "New message from"
msgstr "Nuovo messaggio da %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Notizie"
+
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -2946,6 +2891,11 @@ msgstr "Trasferimento File non disponibile"
msgid "No Notifications"
msgstr "Notifiche"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Password Richiesta"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Nessun Proxy"
@@ -2982,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"È possibile digitare anche un indirizzo XMPP."
msgid "No devices online"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun dispositivo in linea"
#, fuzzy
msgid "No info available"
@@ -2998,13 +2948,47 @@ msgstr "Nessun risultato"
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nessun aggiornamento disponibile (ultimo controllo: %s)"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Accesso Anonimo"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non Disponibile"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Non Disponibile"
@@ -3012,6 +2996,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connesso"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Non cifrato"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Non cifrato"
@@ -3022,14 +3011,23 @@ msgstr "Non Disponibile"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non cifrato"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Non cifrato"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
msgid "Note to myself"
-msgstr ""
+msgstr "Note per me stesso"
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Nota: Non tutti i server consentono gli account anonimi"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icona Area di Notifica"
@@ -3044,10 +3042,10 @@ msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notifiche Quando Assente"
msgid "Notify after update"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica dopo l'aggiornamento"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica quando l'aggiornamento automatico è andato a buon fine"
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notifica gli eventi nell'area di notifica."
@@ -3058,9 +3056,19 @@ msgstr "Notifica Tutti i Messaggi"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Non in Linea"
+
msgid "Offline"
msgstr "Non in Linea"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Apri"
+
msgid "One Month"
msgstr "1 Mese"
@@ -3082,6 +3090,11 @@ msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile solo ai moderatori"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Apri Compositore Email"
@@ -3089,6 +3102,10 @@ msgstr "Apri Compositore Email"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Apri Cartella"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Apri come _Collegamento"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Apri Collegamento nel Browser"
@@ -3096,6 +3113,10 @@ msgstr "Apri Collegamento nel Browser"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Apri Collegamento nel Browser"
+#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Apri"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Apri estensioni…"
@@ -3110,16 +3131,17 @@ msgid "Open folder"
msgstr "Apri _Cartella"
msgid "Open search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Apri barra di ricerca"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerazione OpenGL"
#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr "Client / Sistema Operativo"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione (O)"
@@ -3139,6 +3161,11 @@ msgstr "Unità Organizzativa (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizza le conversazioni tramite schede"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
msgid "Others"
msgstr "Altri"
@@ -3157,6 +3184,13 @@ msgstr "Sovrascrivere Estensione?"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"
@@ -3181,9 +3215,6 @@ msgstr "Il nodo PEP non è stato rimosso"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "File PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "File PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_usa/Riprendi"
@@ -3191,14 +3222,21 @@ msgstr "Pa_usa/Riprendi"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versione Cairo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
msgid "Participants"
msgstr "Partecipanti"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Partecipanti"
+
msgid "Participants asking for voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipanti che chiedono di poter parlare:"
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3265,11 @@ msgstr "Password Modificata"
msgid "Password Required"
msgstr "Password Richiesta"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Password Richiesta"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non coincidono"
@@ -3250,6 +3293,10 @@ msgstr "Limite della lunghezza del percorso superato"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Metti in pausa o riprendi il trasferimento file selezionato"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "In pausa"
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Mostra _Eventi in Attesa"
@@ -3258,6 +3305,11 @@ msgstr "Mostra _Eventi in Attesa"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Richiesta di Parola"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Note personali su questo contatto"
@@ -3276,7 +3328,7 @@ msgid "Pin Chat"
msgstr "Conversazione privata"
msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Fissato"
msgid "Pipewire"
msgstr "PipeWire"
@@ -3329,12 +3381,15 @@ msgid ""
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
+"Seleziona un account.\n"
+"Tutti i messaggi dell'account selezionato verranno esportati in una cartella "
+"a scelta."
msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Usare queste impostazioni con cautela!"
msgid "Please use yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "Usare il formato aaaa-mm-gg"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni Estensioni"
@@ -3366,7 +3421,7 @@ msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "La porta deve essere un numero compreso tra 0 e 65535"
msgid "Post Office Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella postale"
msgid "Postal Code"
msgstr "CAP"
@@ -3374,6 +3429,11 @@ msgstr "CAP"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferisci i messaggi diretti nelle conversazioni di gruppo private "
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nome Opzione"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -3386,7 +3446,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Preset"
msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione anteprima"
msgid "Preview all Image URLs"
msgstr ""
@@ -3423,6 +3483,11 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Discussione sul progetto"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3442,6 +3507,16 @@ msgstr "Proxy, host personalizzato e porta"
msgid "Public"
msgstr "_Pubblica"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "_Pubblica"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Chiave di Cifratura Pubblica"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3464,6 +3539,10 @@ msgstr "_Esci"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Esci da Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Cita…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Ri-Autenticazione"
@@ -3495,6 +3574,11 @@ msgstr "Motivo distruzione"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Primo Messaggio Ricevuto"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Cronologia Recente"
@@ -3597,10 +3681,10 @@ msgid "Remove from contact list"
msgstr "Rimuovi il contatto dalla lista contatti"
msgid "Remove this workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi questo spazio di lavoro"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi immagine di profilo"
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
@@ -3614,6 +3698,10 @@ msgstr "Rimuovi…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Rimozione Account..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Segnala Bug"
@@ -3672,7 +3760,7 @@ msgid "Requires: gsound"
msgstr "Richiede: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
@@ -3730,12 +3818,24 @@ msgstr "Messaggio di Stato"
msgid "Retract message?"
msgstr "Ritirare il messaggio?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Revoca Membro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revoca Parola"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "Riavvolgi 10 secondi"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
@@ -3772,9 +3872,6 @@ msgstr "Server STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Server STUN da usare per Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "File SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
@@ -3817,7 +3914,7 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri verso l'alto"
msgid "Scroll up to load more chat history…"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri verso l'alto per caricare la cronologia…"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -3869,16 +3966,19 @@ msgstr "Avviso di Sicurezza"
msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona Account"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Contatti inviati:"
+msgstr "Contatti selezionati"
#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Invia File…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Seleziona messaggi…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un'etichetta di sicurezza per il messaggio…"
msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr "Seleziona l'uscita audio (es. altoparlanti, cuffie)"
@@ -3886,6 +3986,9 @@ msgstr "Seleziona l'uscita audio (es. altoparlanti, cuffie)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Seleziona emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Seleziona velocità riproduzione"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Seleziona l'account con il quale vuoi effettuare la sincronizzazione"
@@ -3911,6 +4014,11 @@ msgstr "Certificato autofirmato"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificato autofirmato nella catena di certificazione"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Accesso Anonimo"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Invia Lettura Conversazione"
@@ -4035,9 +4143,10 @@ msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+"Imposta una variabile d'ambiente per stampatare i messaggi di debug di GLib"
msgid "Setting is locked by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazione bloccata dal sistema"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -4159,11 +4268,16 @@ msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"Mostra etichette che descrivono la riservatezza dei messaggi, se il server "
+"supporta XEP-0258"
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
+"Mostra metadati del messaggio (avatar, nickname, timestamp) solo una volta, "
+"se ci sono più messaggi dallo stesso mittente in un determinato arco di "
+"tempo."
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Mostra le notifiche anche quando sei Assente, Occupato, ecc."
@@ -4178,16 +4292,20 @@ msgstr "Mostra solo gli errori critici"
msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
+"Mostra automaticamente le anteprime nelle chat di gruppo pubbliche (può "
+"divulgare i tuoi dati)"
msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
+"Mostra le anteprime di tutti gli URL contenenti immagini (può non essere "
+"sicuro)"
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Anteprima audio non disponibile"
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra suggerimenti per i codici brevi, es. :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
@@ -4229,7 +4347,7 @@ msgid "Signup not allowed"
msgstr "Iscrizione non consentita"
msgid "Size of preview images in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione in pixel delle immagini di anteprima"
msgid "Sleeping"
msgstr "Dormo"
@@ -4262,7 +4380,7 @@ msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Gli spazi non sono consentiti"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#, fuzzy, python-format
msgid "Speed: %s"
@@ -4274,12 +4392,21 @@ msgstr "Controllo Ortografico"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo Ortografico"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Raduno primaverile"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tato"
msgid "Stage"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Installate"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Avvia / Unisciti a una Conversazione"
@@ -4319,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"indirizzo XMPP."
msgid "Start/stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia/ferma riproduzione"
msgid "State"
msgstr "Stato"
@@ -4351,6 +4478,10 @@ msgstr ""
msgid "Status message…"
msgstr "Messaggio di stato…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stato: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
@@ -4378,7 +4509,7 @@ msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Smettere di condividere lo status online?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "Ha smesso di condividere il suo stato con te"
msgid "Street"
msgstr "Via"
@@ -4395,6 +4526,8 @@ msgstr "L'entità emittente del soggetto non coincide"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
@@ -4487,9 +4620,22 @@ msgstr "Validazione TLS fallita: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Finestra delle conversazioni dotata di schede"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Fai sapere ai tuoi contatti se hai ricevuto il messaggio"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporaneo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Copia"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Invia File"
@@ -4516,6 +4662,8 @@ msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
+"Il contatto sarà informato che avrete smesso di condividere lo stato. Questa "
+"operazione può avere altri effetti collaterali."
#, python-format
msgid ""
@@ -4577,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"altri server."
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per i plugin di Gajim"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Non c'è alcun metodo disponibile per il tipo di cifratura scelto."
@@ -4644,6 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr ""
+"Questa è una chat di gruppo pubblica. La crittografia non è disponibile."
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -4654,7 +4803,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Questo messaggio è stato ritirato da %s."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
@@ -4713,6 +4862,8 @@ msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
+"Questo spazio di lavoro contiene delle chat. Tutte le chat saranno spostate "
+"nell'area di lavoro successiva. Rimuoverlo comunque?"
msgid "Three Months"
msgstr "3 Mesi"
@@ -4726,6 +4877,12 @@ msgstr "Tempo di Attesa per Assente"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Fino a Quando sarai Non Disponibile"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -4743,6 +4900,14 @@ msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Trasferito: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Trasferimento"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Trasferimento file…"
@@ -4756,6 +4921,10 @@ msgstr "Trasporti"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratta le coppie di * / _ come possibili caratteri di formattazione."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Pianificazione viaggio"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Fiducia Non Decisa"
@@ -4770,7 +4939,7 @@ msgid "Trying to create account..."
msgstr "Tentativo di creazione dell'account..."
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta informazioni per questo indirizzo…"
msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Tentativo di rimozione account..."
@@ -4787,9 +4956,18 @@ msgstr "Accendi Fotocamera"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Scrivi per cercare tra i valori..."
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Port Forwarding UPnP-IGD"
@@ -4832,6 +5010,11 @@ msgstr "Disinstalla Estensione"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Sconosciuto"
@@ -4900,6 +5083,10 @@ msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Funzione Disattivata nelle Preferenze"
+
+#, fuzzy
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Unisciti Automaticamente"
@@ -4908,7 +5095,12 @@ msgid "Updates"
msgstr "_Aggiorna ora"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr ""
+msgstr "Gli aggiornamenti verranno installati al riavvio di Gajim"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica File"
msgid "Upload Files"
msgstr "Carica File"
@@ -4928,7 +5120,7 @@ msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Caricamento File tramite HTTP…"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "Usa GSSAPI"
#, fuzzy
msgid "Use Image"
@@ -4959,6 +5151,10 @@ msgid ""
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
+"Usa i filtri per restringere la ricerca:\n"
+"from:nome utente\n"
+"before:aaaa-mm-gg\n"
+"after:aaaa-mm-gg"
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Usa aut_enticazione proxy"
@@ -4980,12 +5176,20 @@ msgstr "Utenti"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacanza"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validità"
msgid "Validity\n"
msgstr "Validità\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
msgid "Verified"
msgstr "Verificata"
@@ -5021,9 +5225,13 @@ msgstr "Visita Sito Server"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visita Sito"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori"
@@ -5053,7 +5261,7 @@ msgid "What does this mean?"
msgstr "Che cosa significa?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa è successo"
msgid "Where participants should go"
msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"
@@ -5132,7 +5340,7 @@ msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Tu (%s) ti sei unito alla conversazione di gruppo"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sei un visitatore"
#, python-format
msgid ""
@@ -5213,10 +5421,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Non hai il permesso di creare file in questa cartella."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato bandito{actor}{reason}"
@@ -5234,7 +5438,7 @@ msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato rimosso dalla conversazione di gruppo{actor}{reason}"
msgid "You have insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Le tue autorizzazioni non sono sufficienti"
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
@@ -5244,13 +5448,16 @@ msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Devi essere connesso per poter creare una conversazione di gruppo."
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario invitare le persone affinché si uniscano"
msgid "You left this group chat"
msgstr "Hai abbandonato il gruppo"
+#, fuzzy
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""
+"Per modificare la configurazione è necessaria l'autorizzazione del "
+"proprietario"
#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
@@ -5302,7 +5509,7 @@ msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "La tua password è stata modificata con successo."
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave pubblica o certificato di autenticazione"
msgid "ZIP files"
msgstr "File ZIP"
@@ -5341,12 +5548,19 @@ msgstr "_Indirizzo"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Impostazioni Avanzate"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponibile"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
msgid "_Block"
msgstr "_Blocca"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Occupato"
@@ -5416,6 +5630,8 @@ msgstr "_Funzionalità"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Trasferimento File"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Disponibile per Conversare"
@@ -5462,6 +5678,8 @@ msgstr "_Nuovo post"
msgid "_No"
msgstr "_No"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non Disponibile"
@@ -5512,7 +5730,7 @@ msgid "_Reset Value"
msgstr "Valore _Predefinito"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "_Ritira"
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -5546,7 +5764,7 @@ msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Inizia Conversazione..."
msgid "_Stop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompi condivi_sione"
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Iscriviti"
@@ -5603,7 +5821,7 @@ msgid "bearing"
msgstr "direzione"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "grassetto"
msgid "building"
msgstr "edificio"
@@ -5612,6 +5830,7 @@ msgstr "edificio"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versione Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -5636,7 +5855,7 @@ msgstr "descrizione"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "es. %s"
msgid "error"
msgstr "errore"
@@ -5644,6 +5863,10 @@ msgstr "errore"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "famiglia"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista dei trasferimenti file"
@@ -5658,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"Vuoi unirti?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "aiuto"
msgid "is composing a message…"
msgstr "sta scrivendo…"
@@ -5694,9 +5917,14 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "notizie"
+
msgid "or"
msgstr "oppure"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5717,6 +5945,10 @@ msgstr "Versione python-nbxmpp: %s"
msgid "region"
msgstr "regione"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "stanza"
@@ -5730,6 +5962,10 @@ msgstr "strada"
msgid "strike"
msgstr "Barrato"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "testo"
@@ -5742,6 +5978,10 @@ msgstr ""
"Daniel Coppi, Davide Pizzetti, Marco Ciampa, Matteo Dell'Amico, Mauro "
"Brenna, Milo Casagrande"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "vacanza"
+
msgid "video input"
msgstr "ingresso video"
@@ -5783,3 +6023,217 @@ msgstr "{nick} è ora {show}{status}"
#, fuzzy
msgid "…or drop it here"
msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Nessuna"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Nessuno"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "famiglia"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "notizie"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "riparazioni"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "squadra"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "vacanza"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Gruppo locale d'aiuto"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Raduno primaverile"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Organizzazione viaggio"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Con Archiviazione"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Nascosta"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Solo Membri"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Con Moderatori"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Password Non Richiesta"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Non Anonima"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Senza Moderatori"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Aperta"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Password Richiesta"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Persistente"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Pubblica"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Semi-Anonima"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Temporanea"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Famiglia"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Notizie"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Riparazioni"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Squadra"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Vacanza"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "?Azione riga messaggio:Copia"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "?Azione riga messaggio:Correggi…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "?Azione riga messaggio:Cita…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Azione riga messaggio:Ritira…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "?Azione riga messaggio:Correggi…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Ricevuto"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Scaricato"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Caricato"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Nessuna"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Nessuna"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Booleano"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Intero"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Testo"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Tipo"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Valore"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Indirizzo"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Nome Completo"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Genere"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "Indirizzo IM"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Note"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Organizzazione"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Ruolo"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Titolo"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "Acceso"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Annullato"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Completato"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Non Avviato"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "In Pausa"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "In Stallo"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Stato: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Trasferito: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "In Trasferimento"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Tipo: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Disponibile"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Disponibile"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copia Posizione"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "File JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "File PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "File SVG"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dc44dee1f..dd7e42a64 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -185,6 +185,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/秒)"
@@ -307,223 +311,6 @@ msgstr "<なし>"
msgid "<error>"
msgstr "<エラー>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "その他"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "family"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "news"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "repairs"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "team"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "vacation"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "ローカルのヘルプ談話室"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "地域ニュースとレポート"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "プロジェクトについての議論"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "春の集い"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "旅行の計画"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "記録"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "非公開"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "メンバー制"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "司会あり"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "パスワード不要"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "非匿名"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "司会なし"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "開放"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "要パスワード"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "常設"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "公開"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "半匿名"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "臨時"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "家族"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "ニュース"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "修理"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "チーム"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "休暇について"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "メッセージ作成"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "メッセージ作成"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "受信済"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "メッセージ作成"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "受信済"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "ダウンロード"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "アップロード"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "ブール型"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "整数型"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "文字型"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "設定名"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "型"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "値"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "住所"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "名前(フルネーム)"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "ジェンダー"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "IM アドレス"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "備考"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "組織"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "公開鍵"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "役職"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "肩書"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "オフ"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "オン"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "中断しました"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "完了しました"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "開始していません"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "一時停止しました"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "失速しました"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "状態: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "転送済: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "転送中です"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "タイプ: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "在席"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "在席 (_A)"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "サーバーの特徴の比較"
@@ -563,12 +350,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "API の選択。'http' または 'iq'"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "離席中 (_W)"
msgid "Abort"
msgstr "中断"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "中断"
+
msgid "Abuse"
msgstr "不正通報"
@@ -712,6 +506,11 @@ msgstr[1] "%d 件の相手先を追加しました"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"
@@ -727,9 +526,13 @@ msgstr "管理"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "管理人"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "管理人"
@@ -845,6 +648,11 @@ msgstr "書庫が空です"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "書庫の形式が正しくありません"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "書庫"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "書庫の設定"
@@ -980,9 +788,16 @@ msgstr "相手先の要求を自動的に受け付けます"
msgid "Available"
msgstr "在席"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "在席"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "アバター画像が大きすぎます"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "離席中"
@@ -1039,6 +854,12 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "%s のブックマーク"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "相互に承認"
@@ -1052,6 +873,8 @@ msgstr "閲覧履歴(日付順)"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "アカウント %(account)s で %(address)s を閲覧"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "取り込み中"
@@ -1283,6 +1106,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "この談話室に招待したい相手先をクリックしてください。"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Flatpak でプラグインをインストールする方法は、クリックして Gajim の wiki ペー"
@@ -1350,6 +1176,11 @@ msgstr "コマンドやニックネームを補完"
msgid "Completed"
msgstr "完了しました"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "完了しました"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "入力中のみ"
@@ -1492,6 +1323,11 @@ msgstr "会話はサーバーに保管されます"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "アドレスをコピー"
@@ -1508,8 +1344,9 @@ msgstr "リンクをコピー (_C)"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "リンクの場所をコピー"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "場所をコピー"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "コピー"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1531,6 +1368,10 @@ msgstr "情報をクリップボードにコピー"
msgid "Correct the last message"
msgstr "状況メッセージを設定"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "ファイルにアクセスできませんでした"
@@ -1593,6 +1434,9 @@ msgstr "拒否"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -1652,6 +1496,10 @@ msgstr "デバイス \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "シリアル番号"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません"
@@ -1743,6 +1591,11 @@ msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "ダウンロード"
@@ -1993,6 +1846,10 @@ msgstr "アバターの生成に失敗しました。"
msgid "Fake audio output"
msgstr "偽の音声出力"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Windows ではこの機能は無効です"
@@ -2150,6 +2007,11 @@ msgstr "証明書の notBefore (有効期限の始め)の書式のエラー"
msgid "Format your message"
msgstr "メッセージを装飾"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "チャット可"
@@ -2159,6 +2021,19 @@ msgstr "チャット可"
msgid "From"
msgstr "こちらが承認"
+# (Mako)groups_post_window.ui は、メールの「差出人」に相当
+# helpers.pyは、
+# 相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "こちらが承認"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "名前(フルネーム)"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"
@@ -2228,6 +2103,11 @@ msgstr "情報を収集…"
msgid "Gender"
msgstr "ジェンダー"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "ジェンダー"
+
msgid "General"
msgstr "全般"
@@ -2333,6 +2213,10 @@ msgstr "こんにちは。私は $name. %s です"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "ファイアウォールを越える通話の確立を助けます"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2370,6 +2254,8 @@ msgstr "あなたを私の相手先一覧に追加したいと思っています
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規格で、KiB は 1024 バイト、KB は 1000 バイト。"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "IM アドレス"
@@ -2464,6 +2350,9 @@ msgstr "着信通話"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "着信通話 (ビデオ)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "情報"
@@ -2493,6 +2382,10 @@ msgstr "インストールに失敗しました"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "アドレスが正しくありません"
@@ -2584,9 +2477,6 @@ msgstr "仕事中です。"
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG ファイル"
-
msgid "Join"
msgstr "参加"
@@ -2599,7 +2489,8 @@ msgstr "談話室に参加…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "談話室に参加しますか ?"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "談話室に参加"
msgid "Join Support Chat"
@@ -2680,6 +2571,15 @@ msgstr "ローカルのシステム時刻"
msgid "Local Time"
msgstr "現地時間"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "地域ニュースとレポート"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "位置"
@@ -2760,9 +2660,23 @@ msgid "Member"
msgstr "メンバー"
# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
+# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
+# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "メンバー"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "言及: メッセージの背景色"
@@ -2818,12 +2732,21 @@ msgstr "音声/ビデオの依存関係がありません"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "司会者"
+
msgid "Moderation"
msgstr "司会"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "司会者"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "司会者"
@@ -2881,6 +2804,10 @@ msgstr "My Workspace"
msgid "New message from"
msgstr "%s さんからの新規メッセージ"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -2900,6 +2827,11 @@ msgstr "ファイル転送は利用できません"
msgid "No Notifications"
msgstr "通知はありません"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "パスワードが必要です"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "プロキシなし"
@@ -2950,12 +2882,47 @@ msgstr "結果はありません"
msgid "No results found"
msgstr "見つかりません"
-msgid "No updates available"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "有効な更新はありません"
+
+#, fuzzy
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "有効な更新はありません"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "匿名で登録"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "不在"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "不在"
@@ -2963,6 +2930,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "接続されていません"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "暗号化されていません"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "暗号化されていません"
@@ -2972,6 +2944,16 @@ msgstr "利用できません"
msgid "Not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "暗号化されていません"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "備考"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "自分自身へのメモ"
@@ -3009,9 +2991,19 @@ msgstr "すべてのメッセージを通知する"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "オフライン"
+
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "開く"
+
msgid "One Month"
msgstr "1か月"
@@ -3030,6 +3022,11 @@ msgstr "司会者のみがあなたの XMPP アドレスを見ることができ
msgid "Open"
msgstr "開く"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "メール作成画面を開く"
@@ -3037,6 +3034,10 @@ msgstr "メール作成画面を開く"
msgid "Open Folder"
msgstr "フォルダを開く"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "リンクとして開く (_L)"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く"
@@ -3044,6 +3045,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く (_B)"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "開く"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "プラグイン"
@@ -3067,6 +3072,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "オペレーティングシステム"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "組織"
@@ -3086,6 +3093,11 @@ msgstr "部門 (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "チャットウィンドウをタブでまとめ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
msgid "Others"
msgstr "その他"
@@ -3104,6 +3116,13 @@ msgstr "プラグインを上書きしますか ?"
msgid "Owner"
msgstr "主宰者"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "主宰者"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "主宰者"
@@ -3129,9 +3148,6 @@ msgstr "PEP ノードは削除されませんでした"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 形式のファイル"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG ファイル"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "一時中断/再開 (_U)"
@@ -3139,12 +3155,19 @@ msgstr "一時中断/再開 (_U)"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Cairo バージョン: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "参加者"
msgid "Participants"
msgstr "参加者"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "参加者"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3171,6 +3194,11 @@ msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Password Required"
msgstr "パスワードが必要です"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "パスワードが必要です"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
@@ -3194,6 +3222,10 @@ msgstr "パスの長さの制限を越えています"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "ファイルの転送を一時中断または再開します"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
msgid "Pending Event"
msgstr "保留中のイベント"
@@ -3201,6 +3233,10 @@ msgstr "保留中のイベント"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "発言権の要求"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "この相手先についての個人的な備考"
@@ -3315,6 +3351,11 @@ msgstr "郵便番号"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "非公開談話室でダイレクトメッセージを優先します "
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "設定名"
+
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -3362,6 +3403,11 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "プロジェクトについての議論"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "プロキシ (_Y)"
@@ -3380,6 +3426,16 @@ msgstr "プロキシ、別のホスト名、ポート番号"
msgid "Public"
msgstr "公開"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "公開"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "公開鍵"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3401,6 +3457,10 @@ msgstr "終了 (_Q)"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim を終了"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr "再ログイン"
@@ -3432,6 +3492,11 @@ msgstr "閉鎖の理由"
msgid "Reason: %s"
msgstr "理由: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "メッセージを受信した"
+
msgid "Recent history"
msgstr "最近の履歴"
@@ -3547,6 +3612,10 @@ msgstr "削除…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "アカウントを削除…"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
msgid "Report"
msgstr "報告"
@@ -3658,6 +3727,11 @@ msgstr "メッセージを撤回"
msgid "Retract message?"
msgstr "メッセージを撤回しますか ?"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "撤回 (_R)"
+
# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
msgid "Revoke Member"
msgstr "メンバーを取り消す"
@@ -3665,6 +3739,14 @@ msgstr "メンバーを取り消す"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "発言権を取り消す"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "役"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "役"
@@ -3699,9 +3781,6 @@ msgstr "STUN サーバー設定"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Jingle を使う際に利用する STUN サーバー"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG ファイル"
-
msgid "Sales"
msgstr "セールス"
@@ -3798,6 +3877,11 @@ msgstr "送った相手先:"
msgid "Select File…"
msgstr "ファイルを選択…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "ダイレクトメッセージ"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "メッセージの安全性ラベルを選択…"
@@ -3807,6 +3891,9 @@ msgstr "音声出力を選択してください (例: スピーカー、ヘッ
msgid "Select an emoji"
msgstr "絵文字を選択"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "合わせたいアカウントを選択してください"
@@ -3834,6 +3921,11 @@ msgstr "自己署名証明書"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "認証パス中の自己署名証明書"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "匿名で登録"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "チャットマーカーを送信する"
@@ -4183,12 +4275,21 @@ msgstr "スペルチェッカー"
msgid "Spell Checking"
msgstr "スペルチェック"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "状態 (_T)"
msgid "Stage"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "インストール済"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "チャットを開始"
@@ -4251,6 +4352,11 @@ msgstr "すべてのアカウントの在席状況と状況メッセージ"
msgid "Status message…"
msgstr "状況メッセージ…"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "在席状況: %s"
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "在席状況: %s"
@@ -4291,6 +4397,8 @@ msgstr "サブジェクトの発行者が合致しません"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "申し込み"
@@ -4381,9 +4489,22 @@ msgstr "ファイルの検証に失敗しました"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "タブ化チャットウィンドウ"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "メッセージを受領したことを相手先に伝えます"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "コピー"
+
msgid "Text File"
msgstr "テキストファイル"
@@ -4609,7 +4730,13 @@ msgstr "「離席」までの時間"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "「不在」までの時間"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
# (Mako)subscription
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "相手先が承認"
@@ -4626,6 +4753,16 @@ msgstr "参加者一覧を表示/非表示"
msgid "Topic"
msgstr "話題"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "ファイルを転送"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "ファイルを転送しています…"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "ファイルを転送しています…"
@@ -4639,6 +4776,10 @@ msgstr "中継先"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "* / _ の組を、書式指定の文字として扱います。"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "未定の信用"
@@ -4669,9 +4810,19 @@ msgstr "カメラをオンにする"
msgid "Type"
msgstr "種類"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "検索する語を入力してください…"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "種類"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD ポートフォワーディング"
@@ -4715,6 +4866,11 @@ msgstr "プラグインをアンインストール"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明"
@@ -4777,6 +4933,10 @@ msgstr "自動で更新"
msgid "Update available"
msgstr "利用可能な更新があります"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "設定で無効化されています"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "プラグインを自動更新"
@@ -4789,6 +4949,11 @@ msgstr ""
"プラグインの更新のダウンロードに成功しました。\n"
"更新は次の Gajim の起動時にインストールされます。"
+#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "ファイルをアップロード"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード"
@@ -4856,12 +5021,21 @@ msgstr "ユーザー数"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "位置:"
+
msgid "Validity"
msgstr "有効期間"
msgid "Validity\n"
msgstr "有効期間\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "検証済"
@@ -4896,10 +5070,14 @@ msgstr "サーバーのウェブサイトを開く"
msgid "Visit Website"
msgstr "ウェブサイトを開く"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "傍聴者"
# (Mako)moderated room で、発言権(voice)を持たない者
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "傍聴者"
@@ -5076,10 +5254,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、あなたは締め出されました: {reason}"
@@ -5201,12 +5375,19 @@ msgstr "アドレス (_A)"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "詳細設定 (_A)"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "在席"
+
msgid "_Back"
msgstr "戻る (_B)"
msgid "_Block"
msgstr "遮断 (_B)"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "取り込み中 (_B)"
@@ -5274,6 +5455,8 @@ msgstr "特徴 (_F)"
msgid "_File Transfer"
msgstr "ファイル転送 (_F)"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "チャット可 (_F)"
@@ -5321,6 +5504,8 @@ msgstr "新しい投稿 (_N)"
msgid "_No"
msgstr "しない (_N)"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "不在 (_N)"
@@ -5473,6 +5658,7 @@ msgstr "建物"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Cairo バージョン: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -5504,6 +5690,10 @@ msgstr "誤差"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "ファイル転送の一覧"
@@ -5554,10 +5744,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
# 固有名詞(プロキシ・サーバー The Onion Router)
msgid "or"
msgstr "または"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5578,6 +5773,10 @@ msgstr "python-nbxmpp バージョン: %s"
msgid "region"
msgstr "州(県)"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "部屋"
@@ -5591,6 +5790,10 @@ msgstr "町丁名・番地"
msgid "strike"
msgstr "抹消線"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "その他の情報"
@@ -5600,6 +5803,11 @@ msgstr "日付・時刻"
msgid "translator-credits"
msgstr "Mako N (mako AT pasero.net)"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "位置:"
+
msgid "video input"
msgstr "ビデオ入力"
@@ -5640,3 +5848,222 @@ msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…またはここにドロップ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "備考"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "その他"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "family"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "news"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "repairs"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "team"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "vacation"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "ローカルのヘルプ談話室"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "春の集い"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "旅行の計画"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "記録"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "非公開"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "メンバー制"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "司会あり"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "パスワード不要"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "非匿名"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "司会なし"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "開放"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "要パスワード"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "常設"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "公開"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "半匿名"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "臨時"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "家族"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "ニュース"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "修理"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "チーム"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "休暇について"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "メッセージ作成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "メッセージ作成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "受信済"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "メッセージ作成"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "受信済"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "ダウンロード"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "アップロード"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "ブール型"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "整数型"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "文字型"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "型"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "値"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "住所"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "名前(フルネーム)"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "ジェンダー"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "IM アドレス"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "備考"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "組織"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "役職"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "肩書"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "オフ"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "オン"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "中断しました"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "完了しました"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "開始していません"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "一時停止しました"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "失速しました"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "状態: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "転送済: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "転送中です"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "タイプ: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "在席"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "在席 (_A)"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "場所をコピー"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG ファイル"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG ファイル"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG ファイル"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 99b1d367b..bd0ed21c9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,89 +1,90 @@
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
-#
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/"
-">\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/>"
+"\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
-#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr "Видео чат"
+msgstr " (Видео қоңырауы)"
-#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
-msgstr "Дауыс чаты"
+msgstr " (Дауыс қоңырауы)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
-msgstr ""
+msgstr " {actor} шығарған"
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(contact)s сіздің %(chat)s чатына шақыруыңызды тайдырды"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
-msgstr "{contact_jid} бұл топтық чатқа шақырылды"
+msgstr "%(contact)s сізді %(chat)s ішіне қосылуға шақырды"
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%(days)s күн, %(hours)s сағат"
#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
-msgstr ""
+msgstr "%(minutes)s мин %(seconds)s с"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
-msgstr "%s маған сізді менің ростеріме қосуды ұсынған."
+msgstr "%(name)s %(jid)s маған сізді менің конттактар тізіміме қосуды ұсынған."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
-msgstr "<b>%s</b> контакттар тізіміңізге бірнеше контактты қосқысы келеді."
+msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) контакттар тізіміңізге бірнеше контактты қосқысы келеді."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
-msgstr "<b>%s</b> контакттар тізіміңізден кейбір контакттарды өшіргісі келеді."
+msgstr ""
+"%(name)s (%(jid)s) контакттар тізіміңізден кейбір контакттарды өшіргісі "
+"келеді."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
-"<b>%s</b> контакттар тізіміңізде кейбір контакттарды өзгерткісі келеді."
+"%(name)s (%(jid)s) контакттар тізіміңізде кейбір контакттарды өзгерткісі "
+"келеді."
#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s файлдармен алмасуы тоқтатты (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
-msgstr "Ник:"
+msgstr "%(nickname)s:"
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s осы чат бөлмесінде"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
-msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды."
+msgstr "%(progress)s %% (%(time)s қалды)"
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
@@ -96,44 +97,44 @@ msgstr "%(type)s түрдегі шифрлеу белсенді %(authenticated)
#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i мин бұрын"
+msgstr[1] "%i мин бұрын"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (desynced)"
-msgstr "байланыспаған"
+msgstr "%s (синхрондалмаған)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
-msgstr "\"%s\" енді сіздің қалып-күйіңізді біле алады."
+msgstr "%s қалып-күйіңізді бөлісуіңізді сұрайды"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s group chats found"
-msgstr "%s табылмады"
+msgstr "%s топтық чат табылды"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
-msgstr "{contact_jid} бұл топтық чатқа шақырылды"
+msgstr "%s бұл топтық чатқа шақырылды"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has joined"
-msgstr "%s шықты"
+msgstr "%s қосылды"
#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "%s осы уақытқа дейін оқыды"
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s файл екен, алайда бума болуы тиіс еді"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "Контакт ростердіңізде бар болып тұр."
+msgstr "%s контакттар тізіміңізде бар болып тұр"
#, python-format
msgid "%s is calling"
-msgstr ""
+msgstr "%s қоңырау шалуда"
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
@@ -144,92 +145,95 @@ msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
+"%s бірнеше құрылғылармен желіде.\n"
+"Файлдарды жібергіңіз келетін құрылғыны таңдаңыз."
#, python-format
msgid "%s s"
-msgstr ""
+msgstr "%s с"
#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
-msgstr ""
+msgstr "%s қалып-күйін бөлісуді тоқтатты"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
-msgstr "Қашықтағы контакт файлдармен алмасуды тоқтатқан"
+msgstr "%s файлдармен алмасуды тоқтатқан"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
+msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sE"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sW"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(nick)s қатысуы %(affiliation)s етіп орнатылған"
+msgstr "** {nick} қатысуы енді {affiliation} {actor} {reason} етіп орнатылды"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s қазір %(nick)s ролін %(role)s етіп орнатқан"
+msgstr "** {nick} ролі енді {role} {actor} {reason} етіп орнатылды"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s қазір %(nick)s қатысуын %(affiliation)s етіп орнатқан"
+msgstr "** Сіздің қатысуыңыз енді {affiliation} {actor} {reason} етіп орнатылды"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
-msgstr "** %(actor)s қазір %(nick)s ролін %(role)s етіп орнатқан"
+msgstr "** Сіздің роліңіз енді {role} {actor} {reason} етіп орнатылды"
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 күн"
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 ай"
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 апта"
-#, fuzzy
msgid "1 Year"
-msgstr "Бір жыл"
+msgstr "1 жыл"
msgid "2 Days"
-msgstr ""
+msgstr "2 күн"
msgid "3 Months"
-msgstr ""
+msgstr "3 ай"
msgid "6 Months"
-msgstr ""
+msgstr "6 ай"
-#, fuzzy
msgid ": Affiliation changed"
-msgstr "қатысуы өзгертілген"
+msgstr ": Қатысуы өзгертілген"
-#, fuzzy
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
-msgstr "бөлімге қатысу тек мүшелер үшін деп өзгертілген"
+msgstr ": Топтық чатқа қатысу \"тек мүшелер үшін\" деп өзгертілген"
msgid "<Description>"
msgstr "<Сипаттамасы>"
@@ -245,50 +249,41 @@ msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b>, орындайтыны <i>%(artist)s</i>\n"
"қайдан: <i>%(source)s</i>"
-#, fuzzy
msgid "<b>#</b>"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>#</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>*</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>0</b>"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>0</b>"
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"
-#, fuzzy
msgid "<b>2</b> abc"
-msgstr "<b>2</b> abc"
+msgstr "<b>2</b> аәбвгғ"
-#, fuzzy
msgid "<b>3</b> def"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>3</b> деёжз"
-#, fuzzy
msgid "<b>4</b> ghi"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>4</b> ийкқл"
-#, fuzzy
msgid "<b>5</b> jkl"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>5</b> мнңоө"
-#, fuzzy
msgid "<b>6</b> mno"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>6</b> прст"
msgid "<b>7</b> pqrs"
-msgstr ""
+msgstr "<b>7</b> уұүфхһ"
-#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
-msgstr "<b>Қаріп</b>"
+msgstr "<b>8</b> цчшщъы"
msgid "<b>9</b> wxyz"
-msgstr ""
+msgstr "<b>9</b> іьэюя"
msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
@@ -298,281 +293,24 @@ msgid ""
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
-"<b>Келесілерден біреу болуы мүмкін:</b>\n"
-"&lt;user@domain/resource&gt; (тек ол ресурс сәйкес келеді).\n"
-"&lt;user@domain&gt; (кез-келген ресурс сәйкес).\n"
-"&lt;domain/resource&gt; (тек ол ресурс сәйкес келеді).\n"
-"&lt;domain&gt; (доменнің өзі сәйкес, және әр user@domain, domain/resource)\n"
+"<b>XMPP адресі</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (тек ол ресурс сәйкес келеді)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (кез келген ресурс сәйкес)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (тек ол ресурс сәйкес келеді)\n"
+"&lt;domain&gt; (доменнің өзі сәйкес, және әр user@domain немесе domain/"
+"resource)\n"
msgid "<empty>"
msgstr "<бос>"
-#, fuzzy
msgid "<error>"
-msgstr "Қате"
-
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Жіберуші: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жоқ"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Топ чатына шақыру"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Топтық чаттарды жасау рұқсат етілмеген."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Топ чатына шақыру"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Топтық чаттар"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Чат бөлмесі"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Топ чатына шақыру"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Хабарлама құрамасы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Хабарлама құрамасы"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Хабарлама құрамасы"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Беру"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Тарату"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Жоқ"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Баптау аты"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Баптау"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Адресі:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Аты-жөні"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Профиль"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Профиль"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr ""
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr ""
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Осында"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Осында"
+msgstr "<error>"
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Әр түрлі серверлердің ерекшеліктерін салыстыру"
-#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+msgstr "Топтық чатқа кемінде бір иесі қажет"
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
@@ -580,26 +318,23 @@ msgid ""
msgstr "Аттас файл бар болып тұр және сізде оны үстінен жазу құқығыңыз жоқ."
msgid "A fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "Толық мүмкіндіктері бар XMPP чат клиенті"
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Белсенді, аяқталған және тоқтатылған файлдармен алмасулар тізімі"
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
-"Топтық чаттарда түспен ерекшелеу үшін сөздер тізімі, нүктелі үтірмен "
-"ажыратылсын."
+"Топтық чаттарда түспен ерекшелеу үшін сөздер тізімі (нүктелі үтірмен "
+"ажыратылған)."
msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Жаңа чат бөлмесі жасалған"
-#, fuzzy
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
-msgstr ""
-"<b>ЕСКЕРТУ:</b> Кейбір баптаулар іске асу үшін, Gajim-ді қайта қосуыңыз керек"
+msgstr "Кейбір баптаулар іске асу үшін, қайта қосу керек болуы мүмкін"
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Жекелікке байланысты емес баптау өзгертілді"
@@ -609,70 +344,64 @@ msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
-msgstr ""
+msgstr "API баптаулары. Мүмкін мәндер: \"http\", \"iq\""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "К_етіп қалған"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Тоқтату"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Тоқтатылды"
msgid "Abuse"
-msgstr ""
+msgstr "Шектен тыс қолдану"
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "_Тіркелгілер"
+msgstr "Қабылдау"
-#, fuzzy
msgid "Accept all Contact Requests"
-msgstr "Дауыс чатына сұраным"
+msgstr "Барлық байланыс сұрауларын қабылдау"
msgid "Account"
msgstr "Тіркелгі"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
-msgstr "\"%s\" тіркелгісі серверге қосылған"
+msgstr "%s тіркелгісі әлі байланысқан"
-#, fuzzy
msgid "Account Added"
-msgstr "Тіркелгі бағаны"
+msgstr "Тіркелгі қосылды"
-#, fuzzy
msgid "Account Name..."
-msgstr "Тіркелгі бағаны"
+msgstr "Тіркелгі атауы..."
-#, fuzzy
msgid "Account Removal Failed"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
+msgstr "Тіркелгіні өшіру сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Account Removed"
-msgstr "Тіркелгі бағаны"
+msgstr "Тіркелгі өшірілді"
-#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "Тіркелгі баптаулары…"
-#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
-msgstr "Тіркелгі сөндірулі"
+msgstr "Тіркелгі шебері"
-#, fuzzy
msgid "Account disabled"
-msgstr "Тіркелгі сөндірулі"
+msgstr "Тіркелгі сөндірілді"
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Тіркелгі сәтті қосылды"
-#, fuzzy
msgid "Account has to be connected"
-msgstr "\"%s\" тіркелгісі серверге қосылған"
+msgstr "Тіркелгі байланысқан болуы керек"
-#, fuzzy
msgid "Account is being created"
-msgstr "\"%s\" тіркелгісі серверге қосылған"
+msgstr "Тіркелгі жасалуда"
#, python-format
msgid "Account: %s"
@@ -682,19 +411,16 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілер"
msgid "Action for left-clicking a preview"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын ала қарауды сол жақпен шерту әрекеті"
-#, fuzzy
msgid "Action on Close"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Жабу кезіндегі әрекет"
-#, fuzzy
msgid "Action when closing Gajim’s window"
-msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу"
+msgstr "Gajim терезесін жабу кезіндегі әрекет"
-#, fuzzy
msgid "Activate"
-msgstr "Белсенді"
+msgstr "Белсендіру"
msgid "Activated"
msgstr "Белсенді"
@@ -705,29 +431,23 @@ msgstr "Белсенді"
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add Account"
-msgstr "_Контакт қосу..."
+msgstr "Тіркелгі қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact"
-msgstr "_Контакт қосу..."
+msgstr "Контакт қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "Контактты қосу…"
-#, fuzzy
msgid "Add Entry"
-msgstr "Жазба:"
+msgstr "Жазба қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Файлдарды қосу"
+msgstr "Файлдарды қосу…"
-#, fuzzy
msgid "Add Group…"
-msgstr "Топтар_ды түзету…"
+msgstr "Топты қосу…"
msgid "Add Proxy"
msgstr "Проксиді қосу"
@@ -736,17 +456,16 @@ msgid "Add Setting"
msgstr "Баптауды қосу"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмыс кеңістігін қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
-msgstr "Контактты қосу…"
+msgstr "_Контактты қосу…"
msgid "Add a checkmark to received messages"
-msgstr ""
+msgstr "Алынған хабарларға белгіше қою"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгіңізге атау мен түс қосу"
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Өзгерткіңіз келетін баптауды қосыңыз"
@@ -754,13 +473,11 @@ msgstr "Өзгерткіңіз келетін баптауды қосыңыз"
msgid "Add new Theme"
msgstr "Жаңа теманы қосу"
-#, fuzzy
msgid "Add new line"
-msgstr "Жаңа хабарламаны жасау"
+msgstr "Жаңа жолды жасау"
-#, fuzzy
msgid "Add some details…"
-msgstr "Контакттар тізіміне қосу…"
+msgstr "Қосымша ақпаратты қосу…"
msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Бұл сертификатты сені_мділер тізіміне қосу"
@@ -774,69 +491,62 @@ msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "%d контакт қосылды"
msgstr[1] "%d контакт қосылды"
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "_Адресі:"
+msgstr "Адресі"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Адресі"
-#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
-msgstr "Бұл топтық чат"
+msgstr "Адрес топтық чат серверіне жатпайды"
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
-msgstr "Күйге сә_йкес"
+msgstr "Қалып-күйге сәйкестеу"
-#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
-msgstr "Күйге сә_йкес"
+msgstr "Қалып-күйге сәйкестеу"
msgid "Admin"
msgstr "Әкімші"
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Әкімші"
+msgstr "Әкімшілеу"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Әкімші"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
-msgstr "Әкімші"
+msgstr "Әкімшілер"
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
-msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзетушісі"
+msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзетушісі (КБТ)"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor… "
-msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзетушісі"
+msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзетушісі… "
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Кеңейтілген әрекеттер"
+msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Кеңейтілген әрекеттер"
+msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
-#, fuzzy
msgid "Affiliation"
-msgstr "<b>Қатысуы:</b>"
+msgstr "Қатысуы"
-#, fuzzy
msgid "Affiliations"
-msgstr "<b>Қолданбалар</b>"
+msgstr "Қатысулар"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
-#, fuzzy
msgid "All Accounts"
-msgstr "Тіркелгілер"
+msgstr "Барлық тіркелгілер"
msgid "All Chat States"
msgstr "Барлық чат күйлері"
@@ -848,15 +558,17 @@ msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық басқа топтық чат қатысушылары сіздің XMPP адресіңізді көре алады"
msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
+"Gajim үшін D-Bus арқылы пайдалы ақпаратты таратуға рұқсат беру. Ол сонымен "
+"қатар басқа қолданбаларға Gajim-ді қашықтан басқаруға мүмкіндік береді."
msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Шерткен кезде file:/ URI адрестерін ашуға рұқсат ету."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Басқа кездесу орны (міндетті емес)..."
@@ -864,63 +576,54 @@ msgstr "Басқа кездесу орны (міндетті емес)..."
msgid "Always"
msgstr "Әрқашан"
-#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
-msgstr "<b>Қате орын алды:</b>"
+msgstr "Қате орын алды"
msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл XMPP адресі бар жазба бұрыннан бар"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred"
-msgstr "<b>Қате орын алды:</b>"
+msgstr "Қате орын алды"
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
-msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
+msgstr "Хабарларыңызды экспорттау кезінде қате орын алды"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to change your password."
-msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
+msgstr "Пароліңізді өзгерту талабы кезінде қате орын алды."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
-msgstr "Жасау кезінде қате кетті"
+msgstr "%(path)s жерінде файлды жасау кезінде қате орын алды: %(error)s"
msgid "Anonymous login not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимді кіруге қолдау көрсетілмейді"
msgid "Another process is using this file."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа процесс осы файлды пайдалануда."
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "Барлық қатысушылар сіздің толық XMPP адресіңізді көре алады"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
-msgstr "%s чат бөлмесіне кірді"
+msgstr "Кез келген адам қосыла алады"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
-msgstr "%s чат бөлмесіне кірді"
+msgstr "Бұл топтық чатқа кез келген адам қосыла алады"
msgid "Application verification failure"
msgstr "Қолданбаны растау қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Іске _асыру"
+msgstr "Іске асыру"
-#, fuzzy
msgid "Approve"
-msgstr "Рұқс_ат ету"
+msgstr "Рұқсат ету"
-#, fuzzy
msgid "Archive"
-msgstr "Архив бос"
+msgstr "Архив"
msgid "Archive corrupted"
msgstr "Архив зақымдалған"
@@ -931,24 +634,25 @@ msgstr "Архив бос"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Архив қате"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архивтеу"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Архивтеу баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "Архивтеу ба_птауларын түзету"
+msgstr "Архивтеу баптауларының қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
-msgstr "Архивтеу ба_птауларын түзету"
+msgstr "Архивтеу баптаулары сақталды"
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "%s үшін архивтеу баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
-msgstr "\"%s\" топ чатынан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr "Осы топ чатынан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Gajim-нан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
@@ -956,77 +660,62 @@ msgstr "Gajim-нан шығуды шынымен қалайсыз ба?"
msgid "Artists"
msgstr "Суретшілер"
-#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
-msgstr "Күй хабарламасын сұрау:"
+msgstr "Қалып-күй хабарламасын сұрап отыру…"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Топ чат беті/терезесін жабу алдында сұрау."
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim терезесі жабылған кезде шығу алдында сұрау"
-#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
-msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
+msgstr "Назар аудару туралы хабарлама алынды"
-#, fuzzy
msgid "Audio"
-msgstr "Аудио сынау"
+msgstr "Аудио"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Аудио / Видео"
+msgstr "Аудио / Видео қоңыраулары"
-#, fuzzy
msgid "Audio File"
-msgstr "Файлдарды қосу"
+msgstr "Аудио файлы"
-#, fuzzy
msgid "Audio Input Device"
msgstr "Аудио енгізу құрылғысы"
-#, fuzzy
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Файлдарды қосу"
+msgstr "Аудионы алдын ала қарау"
-#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
-msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
+msgstr "Аудионы алдын ала қарау қолжетімді емес"
msgid "Audio test"
msgstr "Аудио сынау"
-#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
-msgstr "Аудио / Видео"
+msgstr "Аудио/Видео"
-#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Авторизация қабылданды"
+msgstr "Аутентификация тоқтатылды"
msgid "Authentication currently not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация қазір мүмкін емес"
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "\"%s\" үішн аутентификация сәтсіз"
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
-msgstr "Кеңейтуге қолдау жоқ"
+msgstr "Аутентификация механизміне қолдау көрсетілмейді"
-#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
-msgstr "\"%s\" үішн аутентификация сәтсіз"
+msgstr "Аутентификация механизмі тым әлсіз"
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Авторлары:"
+msgstr "Авторы"
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
@@ -1044,63 +733,58 @@ msgstr "Авторизация сұранымы"
msgid "Authors"
msgstr "Авторлар"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away"
-msgstr "Кетіп қалған"
+msgstr "\"Кетіп қалған\" қалып күйін автоматты түрде орнату"
-#, fuzzy
msgid "Auto Away Settings"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "\"Кетіп қалған\" қалып күйін автоматты түрде орнату баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Auto Extended Away Settings"
-msgstr "Кеңейтілген кетіп қалған"
+msgstr "Кеңейтілген \"Кетіп қалған\" баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Auto Not Available"
-msgstr "Қол жетерсіз"
+msgstr "\"Қол жетімсіз\" қалып-күйін автоматты түрде орнату"
msgid "Autodetect"
msgstr "Авто анықтау"
-#, fuzzy
msgid "Autojoin"
-msgstr "А_втокіру"
+msgstr "Автокіру"
-#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
-msgstr "Өздігінен қалып-күйді орнату"
+msgstr "Автоматты қалып-күй"
-#, fuzzy
msgid "Automatic Status Change"
-msgstr "Өздігінен қалып-күйді орнату"
+msgstr "Қалып-күйді автоматты түрде өзгерту"
msgid "Automatic preview disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты алдын ала қарау сөндірілген"
msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты алдын ала қарау сөндірілген (файл тым үлкен)"
-#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
-msgstr "Жазылған хабарламаларды емлеге тексеру."
+msgstr "Хабарларыңыздың емлені автоматты түрде тексеру"
msgid "Automatically accept all contact requests"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық байланысу сұрауларын автоматты түрде қабылдау"
msgid "Available"
msgstr "Қолжетерлік"
-#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Қол жетімді"
+
msgid "Avatar file size too big"
-msgstr "Сурет тым үлкен"
+msgstr "Аватар файлының өлшемі тым үлкен"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Кетіп қалған"
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "Жақында ораламын"
+msgstr "Артқа"
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Бірнеше минутта ораламын."
@@ -1108,19 +792,18 @@ msgstr "Бірнеше минутта ораламын."
msgid "Back soon"
msgstr "Жақында ораламын"
-#, fuzzy
msgid "Ban"
-msgstr "_Бан"
+msgstr "Банға салу"
#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "%s бұғаттау"
msgid "Ban…"
-msgstr ""
+msgstr "Банға салу…"
msgid "Behaviour of Application Window"
-msgstr ""
+msgstr "Қолданба терезесінің мінез-құлығы"
msgid "Birthday"
msgstr "Туған күні"
@@ -1128,9 +811,8 @@ msgstr "Туған күні"
msgid "Block"
msgstr "Блоктау"
-#, fuzzy
msgid "Block Contact"
-msgstr "Блокталған контакттар"
+msgstr "Контактіні блоктау"
msgid "Block Contact…"
msgstr "Контактты блоктау…"
@@ -1138,35 +820,39 @@ msgstr "Контактты блоктау…"
msgid "Blocking List"
msgstr "Блоктізім"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
-msgstr "%s үшін жекелік тізімі"
+msgstr "%s үшін блоктау тізімі"
-#, fuzzy
msgid "Block…"
-msgstr "Блоктау"
+msgstr "Блоктау…"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілер"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
-msgstr "_Бетбелгі"
+msgstr "%s үшін бетбелгілер"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Логикалық"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Екеуі де"
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Қара_п шығу"
+msgstr "Қарап шығу"
msgid "Browse history by date"
-msgstr ""
+msgstr "Тарихты күн бойынша шолу"
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "%(address)s қарау, %(account)s тіркелгісі"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Бос емес"
@@ -1180,55 +866,48 @@ msgid "CRL signature failure"
msgstr "CRL қолтаңба қатесі"
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңырау"
msgid "Call Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қоңырау"
msgid "Call Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс қоңырау"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңырау аяқталды"
#, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s контактімен қоңырау"
msgid "Calling (Video)…"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңырау шалуда (видео)…"
-#, fuzzy
msgid "Calling…"
-msgstr "Кіру…"
+msgstr "Қоңырау шалу…"
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "_Бас тарту"
+msgstr "Бас тарту"
-#, fuzzy
msgid "Cancel Download"
-msgstr "Беру"
+msgstr "Жүктеп алудан бас тарту"
-#, fuzzy
msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
-msgstr "Бұл файлдармен алмасудан бас тарту және толық емес файлдарды өшіру"
+msgstr "Таңдалған файл алмасудан бас тарту және толық емес файлдарды өшіру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
-msgstr "Бар файлды \"%s\" үстінен жазу мүмкін емес"
+msgstr "Бар болып тұрған \"%s\" файлын үстінен жазу мүмкін емес"
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Сертификат"
-#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Сертификат баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Certificate Verification Failed"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "Сертификатты тексеру сәтсіз аяқталды"
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Сертификаттар тізімі тым үлкен"
@@ -1259,17 +938,14 @@ msgstr "Сертификат қайта шақырылған"
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Сертификат қолтаңба қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
-msgstr "_Тақырыпты өзгерту..."
+msgstr "Тақырыпты ө_згерту"
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "_Никті өзгерту..."
+msgstr "Өзгерту"
-#, fuzzy
msgid "Change Nickname"
-msgstr "Никті өзгерту…"
+msgstr "Никті өзгерту"
msgid "Change Nickname…"
msgstr "Никті өзгерту…"
@@ -1277,32 +953,30 @@ msgstr "Никті өзгерту…"
msgid "Change Password"
msgstr "Парольді өзгерту"
-#, fuzzy
msgid "Change Subject"
-msgstr "_Тақырыпты өзгерту..."
+msgstr "Тақырыпты өзгерту"
msgid "Change your account’s password, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгіңіздің паролін өзгертіңіз, т.б."
-#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
-msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)"
+msgstr "Профиль суретіңізді өзгерту"
msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr ""
+"Белгілі бір уақыттан кейін қалып-күйіңізді \"Кетіп қалған\" күйіне өзгерту"
msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr ""
+"Белгілі бір уақыттан кейін қалып-күйіңізді \"Қолжетімді емес\" күйіне өзгерту"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Changed by %s"
-msgstr "_Никті өзгерту..."
+msgstr "%s өзгерткен"
-#, fuzzy
msgid "Changing Password..."
-msgstr "Парольді өзгерту"
+msgstr "Парольді өзгерту..."
-#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
@@ -1310,49 +984,46 @@ msgstr ""
"Топтық чатта ник аттарын автотолықтыру (tab пернесі) қолдану кезінде ник "
"атының артына қосылатын таңба."
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
-msgstr "Контакт байланысқан фоны "
+msgstr "Чат баннері: Фон түсі"
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Чат баннері: Алдыңғы көрініс түсі"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Text Font"
-msgstr "Баннер"
+msgstr "Чат баннері: Мәтін қарібі"
-#, fuzzy
msgid "Chat List"
-msgstr "Контакттар"
+msgstr "Чаттар тізімі"
-#, fuzzy
msgid "Chat history"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чат тарихы"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
-msgstr ""
+msgstr "OMEMO немесе OpenPGP арқылы өтпелі шифрлеу арқылы қауіпсіз сөйлесу"
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
-msgstr ""
+msgstr "OMEMO немесе OpenPGP арқылы өтпелі шифрлеу арқылы қауіпсіз сөйлесу."
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Чаттар"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
+"Осы тіркелгідегі чаттар үнсіз келісім бойынша осы жұмыс кеңістігін "
+"пайдаланады"
msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды тексеру"
msgid "Check for Gajim updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim жаңартуларын мерзімді түрде тексеру"
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды тексеру"
msgid "Check for updates periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды мерзімді түрде тексеру"
msgid "Checking file…"
msgstr "Файлды тексеру…"
@@ -1363,142 +1034,136 @@ msgstr "Архивті таңдаңыз"
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Аватарды таңдау…"
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "Архивті таңдаңыз"
+msgstr "Құрылғыны таңдау"
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Жіберу үшін файлды таңдау…"
msgid "Choose History Export Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Тарихты экспорттау бумасын таңдау"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Дыбысты таңдаңыз"
msgid "Choose a color or select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Түсті немесе суретті таңдаңыз"
-#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
-msgstr "Аватарды таңдау…"
+msgstr "Топты таңдау…"
-#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
-msgstr "Клиент сертификатын таңдау"
+msgstr "Шифрлеуді таңдау"
-#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
-msgstr "Контакт профайлын көрсету (Ctrl+I)"
+msgstr "Контакт топтарын таңдау"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлеу жиынтығы"
msgid "City"
msgstr "Қала"
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Тазалау"
+msgstr "Тазарту"
-#, fuzzy
msgid "Clear File"
-msgstr "Тазалау"
+msgstr "Файлды тазарту"
msgid "Clear Sound"
msgstr "Дыбысты тазарту"
-#, fuzzy
msgid "Clear message entry"
-msgstr "Хабарлама жіберілді"
+msgstr "Хабарламаны енгізу өрісін тазарту"
msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
+"Хабарламаларды таңдау үшін оларға шертіңіз\n"
+"(Таңдауды алып тастау үшін Ctrl + Екі рет шерту)"
-#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
-msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)"
+msgstr "Осы топтық чатқа шақырғыңыз келетін контакттарға шертіңіз."
+
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Уақыт көрсетуін өзгерту үшін басыңыз"
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
+"Flatpak ішінде плагиндерді орнату туралы Gajim вики бетін көру үшін басыңыз."
-#, fuzzy
msgid "Click to view location"
-msgstr "Аватарыңызды орнату үшін шертіңіз"
+msgstr "Орналасуын қарау үшін шертіңіз"
msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"IANA-да тіркелгендердің қатаң кодталған тізіміне қосымша шертілетін "
+"схемалар. Бос аралықпен бөлінген, кіші әріппен, қос нүктесіз."
-#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Клиент сертификаты"
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "_Жіберу мен жабу"
+msgstr "Жабу"
-#, fuzzy
msgid "Close Search"
-msgstr "Іздеу"
+msgstr "Іздеуді жабу"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Escape пернесін басу арқылы чатты жабыңыз"
msgid "Close chat"
-msgstr ""
+msgstr "Чатты жабу"
msgid "Close with Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape арқылы жабу"
msgid "Code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Код сниппеті"
#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Код сниппеті (%s)"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
-#, fuzzy
msgid "Command List"
-msgstr "Пәрмендер"
+msgstr "Командалар"
-#, fuzzy
msgid "Command executed successfully"
-msgstr "Тіркелгі сәтті қосылды"
+msgstr "Команда сәтті орындалды"
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Пәрмендер"
+msgstr "Командалар"
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Ортақ аты (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
-msgstr ""
+msgstr "Ортақ аты (CN): "
-#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Аяқталған"
-#, fuzzy
msgid "Complete a command or a nickname"
-msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
+msgstr "Команда немесе никті толықтыру"
msgid "Completed"
msgstr "Аяқталған"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Аяқталған"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Тек жазу"
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Аяқталған"
+msgstr "Компьютер"
msgid "Configuration"
msgstr "Баптаулар"
@@ -1506,35 +1171,29 @@ msgstr "Баптаулар"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
-#, fuzzy
msgid "Configure logging system"
-msgstr "%s баптау"
+msgstr "Журналдау жүйесін баптау"
-#, fuzzy
msgid "Confirm Unencrypted Connection"
-msgstr "Қауіпсіз емес байланыс"
+msgstr "Шифрленбеген байланысты растаңыз"
-#, fuzzy
msgid "Confirm new password..."
-msgstr "Парольді өзгерту"
+msgstr "Жаңа парольді растау..."
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Байланысқан"
+msgstr "Байланысу"
-#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
-msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
+msgstr "Іске қосылғанда байланыс орнату"
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Көлік арқылы басқа мессенджерлерге қосылу (Facebook, IRC, ...)"
msgid "Connecting"
msgstr "Байланыс орнату"
-#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Байланыс орнату"
+msgstr "Серверге байланысу..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Байланысу..."
@@ -1542,31 +1201,27 @@ msgstr "Байланысу..."
msgid "Connection"
msgstr "Байланыс"
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "Байланыс"
+msgstr "Байланыс қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Байланыс"
+msgstr "Байланыс баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Connection failed"
-msgstr "Байланысу сәтсіз"
+msgstr "Байланысу сәтсіз аяқталды"
msgid "Connection not available"
msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
-msgstr "Тораппен байланысты орнату мүмкін емес."
+msgstr "%s торабымен байланысты орнату мүмкін емес."
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#, fuzzy
msgid "Contact Addresses"
-msgstr "Контакт хабарламасы:"
+msgstr "Контакт адрестері"
msgid "Contact Connected"
msgstr "Контакт байланысқан"
@@ -1577,77 +1232,62 @@ msgstr "Контакт байланыспаған"
msgid "Contact Information"
msgstr "Контакт ақпараты"
-#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
-msgstr "Контакт ақпаратын сұрау"
+msgstr "Контакт ақпараты"
-#, fuzzy
msgid "Contact List"
-msgstr "Контакттар"
+msgstr "Контакттар тізімі"
-#, fuzzy
msgid "Contact List Exchange"
-msgstr "Ростер элементтерімен алмасу"
+msgstr "Контакт тізімдерімен алмасу"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
-msgstr "Контакт байланысқан фоны "
+msgstr "Контакттар тізімі: Контакт фонының түсі"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
-msgstr "Ростер элементтерімен алмасу"
+msgstr "Контакттар тізімі: Контакт қарібі"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
-msgstr "Контакт байланысқан фоны "
+msgstr "Контакттар тізімі: Контакт алдыңғы көрінісінің түсі"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
-msgstr "Контакт байланыспаған"
+msgstr "Контакттар тізімі: Топ фонының түсі"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
-msgstr "Оқиға_ны жүйелік сөреде көрсету"
+msgstr "Контакттар тізімі: Топ қарібі"
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Контакттар тізімі: Топ алдыңғы көрінісінің түсі"
-#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
-msgstr "Жазылмаған"
+msgstr "Контакт жазылуды тоқтатты"
-#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Контакт ақпараты"
-#, fuzzy
msgid "Contact list"
-msgstr "Контакттар"
+msgstr "Контакттар тізімі"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "Сөйлесу: Лақап аты түсі (Кіріс)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "Сөйлесу: Лақап аты түсі (Шығыс)"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
-msgstr "Чат тарихы"
+msgstr "Сөйлесу: Мәтін түсі"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
-msgstr "Сөйлесу қарібі"
+msgstr "Сөйлесу: Мәтін қарібі"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
-msgstr "Сөйлесу қарібі"
+msgstr "Сөйлесу: Сілтемелер түсі"
-#, fuzzy
msgid "Conversations"
-msgstr "Сөйлесу қарібі"
+msgstr "Сөйлесулер"
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Сөйлесулер серверде сақталмайды"
@@ -1658,9 +1298,12 @@ msgstr "Сөйлесулер серверде сақталады"
msgid "Copy"
msgstr "Көшіріп алу"
-#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Көшіріп алу"
+
msgid "Copy Address"
-msgstr "XMPP адресін көшіру"
+msgstr "Адресін көшіріп алу"
msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Сертификат ақпаратын көшіріп алу"
@@ -1668,19 +1311,17 @@ msgstr "Сертификат ақпаратын көшіріп алу"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Эл. пошта адресін көшіру"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
-msgstr "Орналасуды көшіру"
+msgstr "Сілтемені көшіріп алу"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Сілтеме адресін көшіру"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Орналасуды көшіру"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Орналасуын көшіріп алу"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Көшіріп алу"
+msgstr "Мәтінді көшіріп алу"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP адресін көшіру"
@@ -1689,130 +1330,117 @@ msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "XMPP/эл. пошта адресін көшіру"
msgid "Copy code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Код үзіндісін көшіріп алу"
-#, fuzzy
msgid "Copy info to clipboard"
-msgstr "_Сілтеме адресін көшіру"
+msgstr "Ақпаратты алмасу буферіне көшіріп алу"
-#, fuzzy
msgid "Correct the last message"
-msgstr "қалып-күй хабарламасы"
+msgstr "Соңғы хабарламаны түзету"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Түзету…"
-#, fuzzy
msgid "Could not access file"
-msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
+msgstr "Файлға қатынау мүмкін емес"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
+msgstr "Файлды ашу мүмкін емес (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Ел"
-#, fuzzy
msgid "Create Account"
-msgstr "%s тіркелгісі өшірілуде"
+msgstr "Тіркелгіні жасау"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Топтық чатты жасау"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "_Топтық чатты жасау…"
+msgstr "Топтық чатты жасау…"
-#, fuzzy
msgid "Create New Account"
-msgstr "Жаңа хабарламаны жасау"
+msgstr "Жаңа тіркелгі жасау"
msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "_Топтық чатты жасау…"
-#, fuzzy
msgid "Create new group chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Жаңа топтық чатты жасау"
msgid "Create new post"
msgstr "Жаңа хабарламаны жасау"
-#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
-msgstr "%s тіркелгісі өшірілуде"
+msgstr "Тіркелгіні жасау..."
msgid "Creating thumbnail failed"
-msgstr ""
+msgstr "Кіші көріністі жасау сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
-msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
+msgstr "Тіркелгі деректерінің мерзімі аяқталды"
msgid "Current Developers"
msgstr "Ағымдағы әзірлеушілер"
msgid "D-Bus Interface"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus интерфейсі"
-#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgstr "Қараңғы тема"
msgid "Deactivated"
msgstr "Сөндірілген"
-#, fuzzy
msgid "Debug Logging"
-msgstr "Жайлап жүгіру"
+msgstr "Жөндеу журналы"
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "Желі_де емес"
+msgstr "Тайдыру"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Шақыруды тайдыру"
+
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Ойнату жылдамдығын азайту"
msgid "Default"
msgstr "Бастапқысы"
msgid "Default Sync Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Әдепкі синхрондау шегі"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Әдепкі жұмыс кеңістігі"
msgid "Default device"
msgstr "Негізгі құрылғы"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats"
-msgstr "Чатқа дайын"
+msgstr "Чаттар үшін үнсіз келісім бойынша"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
-msgstr "%s чат бөлмесіне кірді"
+msgstr "Чаттар және жеке топтық чаттар үшін үнсіз келісім бойынша"
-#, fuzzy
msgid "Default for group chats"
-msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+msgstr "Топтық чаттар үшін үнсіз келісім бойынша"
-#, fuzzy
msgid "Default for new group chats"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Жаңа топтық чаттар үшін үнсіз келісім бойынша"
-#, fuzzy
msgid "Default for new public group chats"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Жаңа жария топтық чаттар үшін үнсіз келісім бойынша"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
-msgstr "Белсенді"
+msgstr "Теманы өшіру"
msgid "Deny"
-msgstr "Болдырмау"
+msgstr "Тайдыру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
@@ -1820,73 +1448,64 @@ msgstr "Сипаттамасы"
msgid "Description: "
msgstr "Анықтамасы: "
-#, fuzzy
msgid "Destroy Group Chat…"
-msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+msgstr "Топтық чатты жою…"
-#, fuzzy
msgid "Destroy This Chat"
-msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+msgstr "Бұл чатты жою"
msgid "Details"
msgstr "Көбірек"
#, python-format
msgid "Device \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Құрылғы \"%s\""
-#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Құрылғылар"
+
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Нөмірді теру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
-msgstr "Келесі нәрсе вебтен іздеу сілтемесі емес: \"%s\""
+msgstr "Сөздік URL адресінде \"%s\" жоқ"
-#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
-msgstr "Хабарламаны өшіру"
+msgstr "Тікелей хабарламалар"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
+msgstr "Тікелей тасымалдау (шифрленбеген)"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "Тарих"
+msgstr "Бума"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
-msgstr "\"%s\" бумасына жазу мүмкін емес"
+msgstr "\"%s\" бумасы жазу үшін қолжетімді емес"
-#, fuzzy
msgid "Disable Account"
-msgstr "Қате тіркелгі"
+msgstr "Тіркелгіні сөндіру"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірулі"
-#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
-msgstr "Архивтеу ба_птауларын түзету"
+msgstr "Баптауларда сөндіріліген"
-#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
-msgstr ""
-"Gajim-ге сіздің операциялық жүйеңіз туралы ақпаратты жіберуге рұқсат ету."
+msgstr "Жүйеде қазір ойнатылып жатқан медиа туралы ақпаратты ашу."
-#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
-msgstr ""
-"Gajim-ге сіздің операциялық жүйеңіз туралы ақпаратты жіберуге рұқсат ету."
+msgstr "Сіздің операциялық жүйеңіз туралы ақпаратты жіберуге рұқсат ету"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim жұмыс істейтін құрылғының жергілікті жүйелік уақытын ашу"
msgid "Disclose the time of your last activity"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы әрекетіңіздің уақытын ашу"
msgid "Discover Services…"
msgstr "Қызметтерді қарап шығу…"
@@ -1895,121 +1514,114 @@ msgid "Discussion Logs"
msgstr "Талқылау журналдары"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Тайдыру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
-msgstr "%s тіркелгісіндегі бұл сұранымды қабылдайсыз ба?"
+msgstr "Бұл сұранымды қабылдайсыз ба (тіркелгі: %s)?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Бұл сұранымды қабылдайсыз ба?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Сіз олардың барлығын жабуды таңдайсыз ба?"
+msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"Gajim ішінен барлық чат хабарламаларын шынымен өшіргіңіз келе ме?\n"
+"Ескерту: мұны болдырмау мүмкін емес!\n"
+"Gajim одан кейін жабылады."
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
-msgstr "Сіз олардың барлығын жабуды таңдайсыз ба?"
+msgstr "Осы чат үшін чат тарихын шынымен өшіргіңіз келе ме?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
-msgstr "Ерекшеленген хабарламаны өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr "Бұл теманы өшіргіңіз келе ме?"
-#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
-msgstr "Шақыруды қабылдайсыз ба?"
+msgstr "Ағымдағы орнатылған нұсқаны үстінен жазуды қалайсыз ба?"
#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> жүйесінде тіркелгіңізді тіркеуден шығарғыңыз келе ме?"
-#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Бұны келесіде көрсетпеу"
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Беру"
+msgstr "Жүктеп алу"
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Жүктеп алу"
-#, fuzzy
msgid "Download File"
-msgstr "Беру"
+msgstr "Файлды жүктеп алу"
-#, fuzzy
msgid "Download Update"
-msgstr "Беру"
+msgstr "Жаңартуды жүктеп алу"
-#, fuzzy
msgid "Download and Install"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Жүктеп алу және орнату"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Жүктеп алу сәтсіз аяқталды (%s)"
#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s хабарлама жүктеп алынды"
-#, fuzzy
msgid "Downloading…"
-msgstr "Код жазуда"
+msgstr "Жүктеп алу…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "Қалып-күй:"
+msgstr "Шимай қағаз: %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Контактқа файлды жібереді"
+msgstr "Файлдарды осында тартып әкеліңіз"
-#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
-msgstr "Контактқа файлды жібереді"
+msgstr "Файлдар немесе контакттарды тартып әкеліңіз"
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
+"Достарыңыз бен топтарыңызға суреттер, видеолар немесе басқа файлдарды оңай "
+"жіберіңіз"
msgid "Eating"
msgstr "Тамақ ішуде"
-#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
-msgstr "Аты:"
+msgstr "Атын түзету…"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
-msgstr "Профайлды жіберу…"
+msgstr "Профильді түзету…"
-#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
-msgstr "Топтар_ды түзету…"
+msgstr "Жұмыс кеңістігін өңдеу…"
-#, fuzzy
msgid "Edit…"
-msgstr "Тү_зету"
+msgstr "Түзету…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
-"%s бар таңдауыңызша сілтеме, бұл жерде %s - сөз не мәтін, немесе "
-"'WIKTIONARY', яғни, wiktionary қолдану."
+"Құрамында %%s бар таңдауыңызша URL адресі (мұнда %%s — сөз/фраза) немесе "
+"«WIKTIONARY» (бұл Wikitionary пайдалануды білдіреді)."
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "Жаңа E-mail"
+msgstr "Эл. пошта"
msgid "Emoji Shortcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Смайликтер үшін қысқа пернелер жарлықтары"
msgid "Enable"
msgstr "Қосу"
@@ -2017,88 +1629,83 @@ msgstr "Қосу"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосулы"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
-"Қалып-күйді өзгерту үшін белсенді емес уақыт шамасын анықтау мүмкіндігі."
+"Gajim үшін қалып-күйіңізд автоматты өзгерту үшін белсенді емес уақыт шамасын "
+"анықтауды рұқсат етеді"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
-msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+msgstr ""
+"Gajim-ге әртүрлі хабарландырулар үшін дыбыстарды ойнатуға мүмкіндік береді"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
-msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+msgstr "Gajim-ге аудио және видео чаттарды қамтамасыз етуге мүмкіндік береді"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+msgstr "Gajim үшін аудио алдын ала қарауды қамтамасыз етеді"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr "Аудио мен видео чаттарды іске асыру мүмкіндігі."
+msgstr "Gajim хабарландыру аймағының белгішесін қамтамасыз етеді"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
+"Gajim файлды тасымалдауға арналған порттарды бағыттау үшін маршрутизаторды "
+"сұрауға мүмкіндік береді"
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim-ге хабарламалар жазу кезінде емлені тексеруге мүмкіндік береді"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
-msgstr "Парольдерді шифрленген түрде сақтау мүмкіндігі."
+msgstr ""
+"Gajim парольдерді ашық мәтінде сақтаудың орнына қауіпсіз сақтауға мүмкіндік "
+"береді"
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
-msgstr ""
+msgstr "libappindicator, баламалы жүйелік сөре белгішесі ұсынушысын іске қосады"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрленген (%s)"
-#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Шифрленген сертификат"
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Файлды шифрлеу…"
-#, fuzzy
msgid "Encryption error"
-msgstr "Жазылуға сұраным"
+msgstr "Шифрлеу қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Encryption required"
-msgstr "Жазылуға сұраным"
+msgstr "Шифрлеу талап етіледі"
msgid "End call"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңырауды аяқтау"
msgid "Enter a password to join this chat"
-msgstr ""
+msgstr "Осы чатқа қосылу үшін парольді енгізіңіз"
-#, fuzzy
msgid "Enter new password..."
-msgstr "Жаңа парольді енгізіңіз:"
+msgstr "Жаңа парольді енгізіңіз..."
-#, fuzzy
msgid "Enter your new nickname"
-msgstr "Ник кірістіру"
+msgstr "Жаңа лақап атыңызды енгізіңіз"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
+"Лақап атыңызды енгізіңіз. Сіздің атыңыз контактілеріңізге осылай көрсетіледі."
msgid "Error"
msgstr "Қате"
-#, fuzzy
msgid "Error Loading Image"
-msgstr "Суретті кірістіру"
+msgstr "Суретті жүктеу қатесі"
#, python-format
msgid "Error message: %s"
@@ -2107,29 +1714,23 @@ msgstr "Қате хабарламасы: %s"
msgid "Error opening file"
msgstr "Файлды ашу қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Error received: {}"
-msgstr "Алынған ақпарат формасындағы қате"
+msgstr "Қате алынды: {}"
-#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
-msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
+msgstr "Экспорттау кезіндегі қате"
-#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
-msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті"
+msgstr "Суретті өңдеу кезінде қате"
-#, fuzzy
msgid "Error while receiving search results."
-msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті"
+msgstr "Іздеу нәтижелерін алу кезінде қате орын алды."
-#, fuzzy
msgid "Error while retrieving search form."
-msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
+msgstr "Іздеу формасын алу кезінде қате орын алды."
-#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
-msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s"
+msgstr "Аватарды жүктеп салу кезіндегі қате"
msgid "Error!"
msgstr "Қате!"
@@ -2143,21 +1744,19 @@ msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Қате: оқу үшін %s ашу мүмкін емес"
msgid "Even more features via plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагиндер арқылы одан да көп мүмкіндіктер"
msgid "Event"
msgstr "Оқиға"
-#, fuzzy
msgid "Everyone"
-msgstr "Барлығы"
+msgstr "Әркім"
msgid "Everything"
msgstr "Барлығы"
-#, fuzzy
msgid "Execute"
-msgstr "К_оманда орындау"
+msgstr "Орындау"
msgid "Execute Command…"
msgstr "Команданы орындау…"
@@ -2171,74 +1770,66 @@ msgstr "Аяқталу мерзімі"
msgid "Expires on: "
msgstr "Аяқталу мерзімі: "
-#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чаттар тарихын экспорттау"
-#, fuzzy
msgid "Export Finished"
-msgstr "_Аяқтау"
+msgstr "Экспорт аяқталды"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim ішінен чаттар тарихын экспорттау"
-#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
-msgstr "Тарих логтарын экспорттау..."
+msgstr "Тарихты экспорттау…"
-#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
-msgstr "Хабарламаларды шифрлеу."
+msgstr "Хабарларыңыз экспортталуда..."
-#, fuzzy
msgid "Extended Address"
-msgstr "Қосымша адрес"
+msgstr "Кеңейтілген адрес"
msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "ЖҚ_С (Онлайн)"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Configure Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Топтық чатты баптау сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Failed to Create Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Топтық чатты жасау сәтсіз аяқталды"
msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Топтық чатқа кіру сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Аватарды жасау сәтсіз аяқталды."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Жалған аудио шығысы"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Отбасы"
+
msgid "Feature not available on Windows"
-msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз."
+msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетімді емес"
msgid "Features"
-msgstr "Мүміндіктері"
+msgstr "Мүмкіндіктері"
-#, fuzzy
msgid "Features:"
-msgstr "Мүміндіктері"
+msgstr "Мүмкіндіктері:"
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Кері байланыс"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Әйел"
-#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
-msgstr "хабарлама жазып тұр…"
+msgstr "Хабарламалар алынуда…"
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2246,25 +1837,21 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name: "
msgstr "Файл аты: "
-#, fuzzy
msgid "File Offered"
-msgstr "Файлдармен алмасу"
+msgstr "Файл ұсынылды"
msgid "File Offered…"
-msgstr ""
+msgstr "Файл ұсынылды…"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Файлды алдын ала қарау"
-#, fuzzy
msgid "File Size Limit"
-msgstr "Файл бос"
+msgstr "Файл өлшемі шегі"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Файлдармен алмасу"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
@@ -2274,9 +1861,8 @@ msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Файл алмасу қатесі"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
+msgstr "Файлдармен алмасу сәтсіз аяқталды"
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Файл алмасу тоқтатылған"
@@ -2284,20 +1870,17 @@ msgstr "Файл алмасу тоқтатылған"
msgid "File Transfers"
msgstr "Файлдармен алмасу"
-#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "Файлды тексеру сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
-msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту"
+msgstr "Тасымалдау кезінде файл зақымдалған"
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл жоқ"
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "Файл алмасу қатесі"
+msgstr "Файл қатесі"
msgid "File is empty"
msgstr "Файл бос"
@@ -2307,17 +1890,16 @@ msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Файл тым үлкен, максималды рұқсат етілген файл өлшемі: %s"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Файл өлшемі белгісіз"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл тым үлкен, тікелей тасымалдау пайдаланылады (шифрленбеген)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
-#, fuzzy
msgid "File transfers"
-msgstr "Файлдармен алмасу"
+msgstr "Файлдармен алмасулар"
#, python-format
msgid "File: %s"
@@ -2327,53 +1909,46 @@ msgstr "Файл: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Файл аты: %s"
-#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
-msgstr "Файл алмасу қатесі"
+msgstr "Файлды тасымалдау қалауы"
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр:"
+msgstr "Сүзгі"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
-msgstr "Жеке чаттар"
+msgstr "Чаттарды сүзгілеу"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "Жеке чаттар"
+msgstr "Чаттарды сүзгілеу…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Баспалар"
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "_Аяқтау"
+msgstr "Аяқталған"
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
+"Сөйлесу тарихын синхрондау аяқталды:\n"
+"%s хабарлама жүктеп алынды"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "Мысалы: \"Дариға қазір онлайн\""
-#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
-msgstr "_Бөлмені бетбелгілерге қосу"
+msgstr "Бетбелгіні мәжбүрлі қолдану"
-#, fuzzy
msgid "Forever"
-msgstr "Ешқашан"
+msgstr "Мәңгі"
-#, fuzzy
msgid "Forget Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Топтық чатты ұмыту"
-#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Бұл топтық чатты ұмыту"
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "CRL lastUpdate өрісіндегі пішім қатесі"
@@ -2387,63 +1962,78 @@ msgstr "Сертификаттың notAfter өрісіндегі пішім қа
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Сертификаттың notBefore өрісіндегі пішім қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Format your message"
-msgstr "Оқылмаған хабарламаларды бағдарлау"
+msgstr "Хабарламаңызды пішімдеу"
+
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "10 секунд алға"
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
-msgstr "Чатқа дайын"
+msgstr "Чат үшін бос"
msgid "From"
msgstr "Одан"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Бастап"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Аты-жөні"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Аты-жөні"
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "Толық мүмкіндіктері бар XMPP чат клиенті"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
-msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+msgstr "GLib нұсқасы: %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
-msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+msgstr "GTK нұсқасы: %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgstr "Gajim - Қате"
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
-msgstr "Gajim - %s"
+msgstr "Gajim темалары"
msgid "Gajim Update"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim жаңартуы"
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
+"Gajim пайдалануға оңай және толық мүмкіндіктері бар XMPP клиенті болуды "
+"мақсат етеді. Достарыңызбен немесе отбасыңызбен сөйлесіңіз, суреттер мен "
+"ойларыңызбен оңай бөлісіңіз немесе топтарыңызбен жаңалықтарды талқылаңыз."
-#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
-msgstr "Gajim файлға жете алмайды"
+msgstr "Gajim файлды оқи алмайды"
msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajim қатеге тап болды.\n"
+"Осы есепті жіберу арқылы бізге осы мәселені шешуге көмектесіңіз."
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
+"Gajim басқа құрылғылармен жақсы үйлеседі: мобильді құрылғыда сөйлесуді "
+"жалғастырыңыз."
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim архивпен толығымен синхрондалған."
@@ -2452,36 +2042,36 @@ msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
+"Gajim серверге қол жеткізе алмады. XMPP адресіңіздің дұрыс екеніне көз "
+"жеткізіңіз."
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim қазір өз жұмысын аяқтайды"
-#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
-msgstr "Контакт ақпараты"
+msgstr "Ақпарат жиналуда…"
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Жіберуші: "
+msgstr "Жыныс"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Жыныс"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
+msgstr "Глобалды топтық чаттарды іздеу"
-#, fuzzy
msgid "Global Proxy"
-msgstr "Прокси:"
+msgstr "Глобалды прокси"
-#, fuzzy
msgid "Global Status"
-msgstr "Барлық күйлер"
+msgstr "Глобалды қалып-күйі"
-#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr "Ө_ту"
+msgstr "Өту"
msgid "Grant Voice"
msgstr "Дауыс құқығын беру"
@@ -2489,29 +2079,23 @@ msgstr "Дауыс құқығын беру"
msgid "Group"
msgstr "Топ"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat"
-msgstr "Топтық чаттар"
+msgstr "Топтық чат"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Details"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "Топтық чат мәліметтері"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Топ чатына шақыру"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
-msgstr "Топ чатына шақыру "
+msgstr "Топтық чатқа шақыру тайдырылды"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
-msgstr "Топ чатына шақыру "
+msgstr "Топтық чатқа шақыру алынды"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Language"
-msgstr "Топ чатына шақыру"
+msgstr "Топтық чат тілі"
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
@@ -2519,28 +2103,23 @@ msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Бөлмеде хабарлама алынды"
-#, fuzzy
msgid "Group Chats"
msgstr "Топтық чаттар"
-#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
-msgstr "Local тіркелгісі бар болыр тұр."
+msgstr "Топтық чат бар болып тұр"
msgid "Group chat can be found via search"
-msgstr ""
+msgstr "Топтық чатты іздеу арқылы табуға болады"
-#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
-msgstr "%s топтық чаты жоқ."
+msgstr "Топтық чат жоқ"
-#, fuzzy
msgid "Group chat has been destroyed"
-msgstr "Бөлме жойылған"
+msgstr "Топтық чат өшірілген"
-#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
-msgstr "Чат бөлмелер тарихы"
+msgstr "Топтық чат жабық"
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Топтық чат енді толық анонимды"
@@ -2557,9 +2136,8 @@ msgstr "Топтық чат енді қолжетімсіз қатысушыла
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Топтық чат енді қолжетімсіз қатысушыларды көрсетеді"
-#, fuzzy
msgid "Group chat support"
-msgstr "Топтық чаттар"
+msgstr "Топтық чат қолдауы"
msgid "Groups"
msgstr "Топтар"
@@ -2568,126 +2146,122 @@ msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "HTTP (%(method)s) %(url)s үшін авторизация (id: %(id)s)"
+msgstr "HTTP (%(method)s) %(url)s үшін авторизация (ID: %(id)s)"
-#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
-msgstr "Авторизация жіберілді"
+msgstr "HTTP авторизация сұранымы"
-#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
-msgstr "Ескерту"
+msgstr "HTTPS тексеру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
-msgstr "Сәлем, мен - $name."
+msgstr "Сәлем, мен - $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
-msgstr ""
+msgstr "Файрволдар арқылы қоңырауларды орнатуға көмектеседі"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Жасырын"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыру"
-#, fuzzy
msgid "Hide chat list"
-msgstr "Видео сессияны ауыстыру"
+msgstr "Чаттар тізімін жасыру"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Үй парағы"
msgid "Homepage"
msgstr "Үй парағы"
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "_Хост аты:"
+msgstr "Хост аты"
-#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
-msgstr "Сіздің не істегіңіз келеді?"
+msgstr "Сөйлесулер тарихы артқа қаншалықты синхрондалу керек?"
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim сіздің чат тарихын қанша уақыт сақтауы керек"
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
-msgstr "_Оның қалып-күйін көруді сұрау"
+msgstr "Мен контактінің желідегі күйін көре аламын"
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Мен сізді өзімнің контакттар тізіміне қосқым келеді."
msgid "I would like to add you to my roster."
-msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді"
+msgstr "Мен сізді өзімнің контакттар тізіміме қосқым келеді."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарты КиБ = 1024 байт, ал КБ = 1000 байтқа тең деп айтады."
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
-msgstr "_Адресі:"
+msgstr "IM-адресі"
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#, fuzzy
msgid "Identified Error"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "Анықталған қате"
-#, fuzzy
msgid "Idle Time"
-msgstr "%s бастап белсенді емес"
+msgstr "Белсенді емес уақыты"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Idle since: %s"
-msgstr "Белсенді емес уақытының басы:"
+msgstr "Белсенді емес уақытының басы: %s"
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-"Белсенді болса және GTK+ мен PyGTK нұсқалары кем дегенде 2.8 болса, кезекте "
-"оқиға бар болса, терезе шегі жыпылықтайды."
+"Іске қосылған болса, Gajim қаралмаған оқиғалар бар кезде терезені "
+"жыпылықтайды (көптеген терезе менеджерлеріндегі әдепкі әрекет)."
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
+"Іске қосылған болса, Gajim gajim.org сайтында орналастырылған плагиндерді "
+"жүктеп алуды ұсынады"
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
-msgstr ""
+msgstr "Қосылған болса, Gajim кіріс назар аудару сұрауларын елемейді («wizz»)."
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
+"Іске қосылған болса, Gajim негізгі терезе жасырылған кезде оның орнын есте "
+"сақтайды және терезені қайта көрсеткенде қалпына келтіреді."
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-"Қосулы түрса, jingle қолдану кезде Gajim STUN серверін қолдануға тырысады. "
-"Ол сервер \"stun_server\" опциясында көрсетіледі не оны jabber сервердің өзі "
-"береді."
+"Іске қосулы түрса, Jingle қолдану кезде Gajim STUN серверін қолдануға "
+"тырысады. Ол сервер \"stun_server\" опциясында көрсетіледі немесе оны XMPP "
+"сервердің өзі береді."
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-"Қосулы тұрса, тіркелгіні баптау терезесінде сіз приоритеттің теріс мәнің "
-"орната аласыз. АБАЙЛАҢЫЗ, теріс приоритетпен отырған кезде, серверден бірде-"
-"бір хабарламаны АЛМАЙСЫЗ."
+"Іске қосулы тұрса, тіркелгіні баптау терезесінде сіз приоритеттің теріс "
+"мәнің орната аласыз. АБАЙЛАҢЫЗ, теріс приоритетпен отырған кезде, серверден "
+"бірде-бір хабарламаны АЛМАЙСЫЗ."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
-msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шығасыз."
+msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, \"%s\" ішінен шығасыз."
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
@@ -2696,41 +2270,40 @@ msgstr ""
"Қазыр шықсаңыз, файл(дар)мен алмасу тоқтатылады.\n"
"Шығуды қалайсыз ба?"
-#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
-msgstr "Контакттарды _шақыру"
+msgstr "Белгісіз контактілерді елемеу"
-#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
-msgstr "_Ростердегі емес контакттардан оқиғаларды елемеу"
+msgstr "Контакт тізіміңізде емес контакттардан барлығын елемеу"
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Суреттер"
+msgstr "Сурет"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
-#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
-msgstr "Контакттарды _шақыру"
+msgstr "Контакттарды импорттау"
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
+"Бұл чатта хабарлама жазу үшін алдымен дауысты сұрау керек.\n"
+"Модератор сұрауыңызды өңдейді."
-#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
-msgstr "_Келген хабарлама:"
+msgstr "Кіріс қоңырау"
msgid "Incoming Call (Video)"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қоңырау (Видео)"
+
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Ойнату жылдамдығын арттыру"
msgid "Information"
msgstr "Ақпарат"
-#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
msgstr "Қауіпсіз емес байланыс"
@@ -2739,26 +2312,30 @@ msgstr "Эмодзи кірістіру"
msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""
+"Мәселелер туралы есептерді беруді жеңілдету үшін <tt>sentry-sdk</tt> "
+"орнатыңыз."
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Плагинді ZIP-файлдан орнату"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеде парольдерді сақтау үшін кілттер бауын орнатыңыз."
msgid "Install from File…"
msgstr "Файлдан орнату…"
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Тіркелу сәтсіз"
+msgstr "Орнату сәтсіз аяқталды"
msgid "Installed"
msgstr "Орнатылған"
-#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Бүтін"
+
msgid "Invalid Address"
-msgstr "Қате файл"
+msgstr "Жарамсыз адрес"
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "CA қате сертификаты"
@@ -2766,13 +2343,11 @@ msgstr "CA қате сертификаты"
msgid "Invalid File"
msgstr "Қате файл"
-#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Ник аты қате"
+msgstr "Жарамсыз аты"
-#, fuzzy
msgid "Invalid Node"
-msgstr "Қате файл"
+msgstr "Жарамсыз торап"
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Сервердің аты қате"
@@ -2780,62 +2355,55 @@ msgstr "Сервердің аты қате"
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "XMPP адресі жарамсыз"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
-msgstr "Қате файл"
+msgstr "Жарамсыз адрес: %s"
-#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
-msgstr "Тіркелгі аты қате"
+msgstr "Жарамсыз домен атауы"
-#, fuzzy
msgid "Invite"
-msgstr "_Шақыру"
+msgstr "Шақыру"
-#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
-msgstr "Контакттарды _шақыру"
+msgstr "Контакттарды шақыру"
msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Контакттарды шақыру…"
-#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
-msgstr "Контакттарды _шақыру"
+msgstr "Жаңа контактты шақыру"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
-msgstr ""
+msgstr "Достарды топтық чаттарға шақырыңыз немесе біреуіне қосылыңыз"
-#, fuzzy
msgid "Invitees"
-msgstr "_Шақыру"
+msgstr "Шақырылғандар"
msgid "Issued by"
msgstr "Кім берген"
msgid "Issued by\n"
-msgstr ""
+msgstr "Шығарған\n"
msgid "Issued on"
msgstr "Берілген күні"
msgid "Issued on: "
-msgstr ""
+msgstr "Шығарылған күні: "
msgid "Issued to"
msgstr "Кімге берілген"
msgid "Issued to\n"
-msgstr ""
+msgstr "Кім үшін шығарылған\n"
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Бос файлдарды жіберу мүмкін емес"
-#, fuzzy
msgid "I’m eating."
-msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын."
+msgstr "Мен тамақ ішіп отырмын."
-#, fuzzy
msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Мен өмірмен рахаттанып отырмын."
@@ -2844,147 +2412,136 @@ msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
+"Мен \"%s\" тіркелгімдегі контактілерімді синхрондаудамын. Осы адресті сіздің "
+"контакттар тізіміне қоса аласыз ба?"
-#, fuzzy
msgid "I’m watching a movie."
-msgstr "Кино көрудемін."
+msgstr "Мен кино көрудемін."
-#, fuzzy
msgid "I’m working."
msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG файлдары"
-
msgid "Join"
msgstr "Кіру"
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Бөлмеге кіру"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat as…"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
+msgstr "Топтық чатқа келесі ретінде қосылу…"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
+msgstr "Топтық чатқа қосылу керек пе?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Топтық чатқа қосылу…"
-#, fuzzy
msgid "Join Support Chat"
-msgstr "Бөлмеге кіру"
+msgstr "Қолдау чатына қосылу"
msgid "Joining…"
msgstr "Кіру…"
-#, fuzzy
msgid "Join…"
msgstr "Кіру…"
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа ғана"
-#, fuzzy
msgid "Keep Chat History"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чат тарихын сақтау"
msgid "Keep and manage all your chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық сөйлесу тарихын сақтау және басқару"
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Кілтті қолдану сертификаттарға қолтаңбаны қою қамтымайды"
-#, fuzzy
msgid "Kick"
-msgstr "_Тебу"
+msgstr "Тебу"
#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "%s тебу"
-#, fuzzy
msgid "Kick…"
-msgstr "Тебу"
+msgstr "Тебу…"
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "белгі"
+msgstr "Белгі"
msgid "Last but not least"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғысы, бірақ ол да маңызды"
-#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Топтық чаттан шығу"
msgid "Left Click Action"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ шерту әрекеті"
msgid "Let others know if you read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "Басқаларға сіз хабарламаны оқығанын білуге мүмкін етеді"
-#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
-"Жергілікті интерфейстерге қоса, үтірмен ажыратылған хост аттары, адрес/"
-"порттар бағдарлауы кезінде Файлдармен алмасу үшін оларды жібереміз."
+"Жергілікті интерфейстерге қоса, (үтірмен ажыратылған) хост аттары, (адрес/"
+"порттар бағдарлауы кезінде) Файлдармен алмасу үшін оларды жібереміз."
msgid "Listing of Servers"
msgstr "Серверлер тізімі"
msgid "Live Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Тікелей алдын ала қарау"
-#, fuzzy
msgid "Load Image"
-msgstr "Суретті кірістіру"
+msgstr "Суретті жүктеу"
-#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
-msgstr "vCard жариялануы қатемен аяқталды"
+msgstr "Аватарды жүктеу қатемен аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Loading avatar image failed"
-msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз"
+msgstr "Аватар суретін жүктеу сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Loading…"
-msgstr "Код жазуда"
+msgstr "Жүктеу…"
msgid "Local System Time"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті жүйе уақыты"
-#, fuzzy
msgid "Local Time"
-msgstr "Жергілікті jid:"
+msgstr "Жергілікті уақыт"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Жергілікті көмек тобы"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Жергілікті жаңалықтар мен репортаждар"
+
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Орналасу:"
+msgstr "%s ішіндегі орнласу"
msgid "Location:"
msgstr "Орналасу:"
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Кіру"
msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Тіркелу мәліметтеріңізбен кіру"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизация"
-#, fuzzy
msgid "Login Settings"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "Кіру баптаулары"
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "_Сөздіктен іздеу"
@@ -2993,6 +2550,8 @@ msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
+"Википедия, сөздіктер немесе басқа іздеу жүйелеріндегі нәрселерді чат "
+"терезесінен тікелей іздеу"
msgid "Make Admin"
msgstr "Әкімші қылу"
@@ -3004,186 +2563,183 @@ msgid "Make Owner"
msgstr "Ие қылу"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Профильді барлығына немесе тек контактілеріңізге көрінетін етіңіз."
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Ер"
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "Басқару..."
+msgstr "Басқару"
-#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
-msgstr "Прокси профайлдарын басқару"
+msgstr "Проксилерді басқару"
-#, fuzzy
msgid "Manage Proxies..."
-msgstr "Прокси профайлдарын басқару"
+msgstr "Проксилерді басқару..."
-#, fuzzy
msgid "Manage Sounds"
msgstr "Дыбыстарды басқару"
msgid "Manually set the hostname for the server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің хост атын қолмен орнату"
msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Оқылған деп белгілеу"
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Оқылған деп белгілеу"
msgid "Maximum file size for preview downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеп алуды алдын ала қарау үшін ең үлкен файл өлшемі"
-#, fuzzy
msgid "Me"
-msgstr "Орташа"
+msgstr "Мен"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа ойнату"
msgid "Member"
msgstr "Мүше"
-#, fuzzy
-msgid "Members"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
msgstr "Мүше"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Members"
+msgstr "Мүшелер"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Тек мүшелер"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
-msgstr "Бас_тапқы түстерге тастау"
+msgstr "Атап өту: Хабарлама фонының түсі"
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
-#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
-msgstr "Хабарламалар"
+msgstr "Түзетілген хабарлама: Фон түсі"
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts (✔)"
-msgstr "хабарлама құрамасы"
+msgstr "Жеткізу туралы хабарландырулар (✔)"
-#, fuzzy
msgid "Message Received"
-msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
+msgstr "Хабарлама алынды"
msgid "Message Sent"
msgstr "Хабарлама жіберілді"
-#, fuzzy
msgid "Message composition"
-msgstr "Хабарлама құрамасы"
+msgstr "Хабарлама мазмұны"
#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Хабарлама түзетілді. Түпнұсқа хабарлама:\n"
+"%s"
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "Бұл сессия серверде САҚТАЛАДЫ"
+msgstr "Хабарламалар серверде архивтелген"
-#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
-"Кейінірек оқу үшін хабарламалар тек тарихыңыз қосулы және контакт "
-"ростеріңізде болса ғана қолжетерлік болады."
+"Хабарламаларды кейінірек оқу үшін тек чат тарихын сақтау іске қосулы және "
+"контакт сіздің контакттар тізімінде болса ғана қолжетімді болады."
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Қайыру"
-#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
-msgstr "К_онтакттардың күй өзгерісін тарихқа жазу"
+msgstr "Қалып-күйіңіздің өзгеруіне дейінгі минут саны"
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "<b>Таңдамалы</b>"
+msgstr "Әртүрлі"
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио/видео үшін тәуелділіктер жоқ"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Қажетті шифрлеу плагині жоқ"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Модерацияланады"
-#, fuzzy
msgid "Moderation"
-msgstr "Модератор"
+msgstr "Модерация"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторлар"
msgid "Modify"
msgstr "Түзету"
-#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
-msgstr "Тіркелгіні тү_зету…"
+msgstr "Шлюзді өзгерту…"
-#, fuzzy
msgid "Move Chat"
-msgstr "Дауыс чаты"
+msgstr "Чатты жылжыту"
msgid "Movie"
msgstr "Кино"
-#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
-msgstr "Таңдауыңызша порт нөмірі түрінде берілуі тиіс."
+msgstr "Порт нөмірі болуы тиіс"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Дыбыстарды сөндіру"
msgid "My Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Менің жұмыс кеңістігім"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>default</b> аты рұқсат етілмеген"
msgid "Needs gspell to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "gspell орнатылғанын талап етеді"
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
+"Ешбір хабарды жіберіп алмаңыз, барлық сөйлесу клиенттеріңізді синхрондаңыз"
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Жаңа контакт қосу"
+msgstr "Жаңа контакт"
-#, fuzzy
msgid "New Group"
-msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+msgstr "Жаңа топ"
-#, fuzzy
msgid "New Search"
-msgstr "Іздеу"
+msgstr "Жаңа іздеу"
-#, fuzzy
msgid "New Workspace"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Жаңа жұмыс кеңістігі"
-#, fuzzy
msgid "New message from"
-msgstr "%(nickname)s жіберген жаңа хабарлама"
+msgstr "Келесіден жаңа хабарлама"
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Жаңалықтар"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі"
msgid "Nickname"
msgstr "Ник аты"
@@ -3191,41 +2747,39 @@ msgstr "Ник аты"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No Connection Available"
-msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
+msgstr "Байланыс қолжетімді емес"
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Қолжетімді файлдармен алмасу жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No Notifications"
-msgstr "Хабарламалар"
+msgstr "Хабарламалар жоқ"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Пароль керек емес"
-#, fuzzy
msgid "No Proxy"
-msgstr "Прокси:"
+msgstr "Прокси жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No Results Found"
-msgstr "Нәтижесі жоқ"
+msgstr "Ешнәрсе табылмады"
msgid "No Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Синхрондалмаған"
-#, fuzzy
msgid "No Threshold"
msgstr "Табалдырық мәні жоқ"
msgid "No additional requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша талаптар жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No commands available"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
+msgstr "Қолжетімді командалар жоқ"
msgid "No contact addresses published for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл сервер үшін жарияланған байланыс адрестері жоқ."
msgid ""
"No contacts found\n"
@@ -3238,81 +2792,115 @@ msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
+"Ешбір контакт қалмады.\n"
+"Сондай-ақ, XMPP адресін теруге болады."
msgid "No devices online"
-msgstr ""
+msgstr "Желіде құрылғылар жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No info available"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
+msgstr "Қолжетімді ақпарат жоқ"
-#, fuzzy
msgid "No proxy used"
-msgstr "Прокси:"
+msgstr "Прокси қолданылмайды"
-#, fuzzy
msgid "No results"
-msgstr "Нәтижесі жоқ"
+msgstr "Ешнәрсе табылмады"
-#, fuzzy
msgid "No results found"
-msgstr "Нәтижесі жоқ"
+msgstr "Ешнәрсе табылмады"
-#, fuzzy
-msgid "No updates available"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Жаңартулар жоқ (соңғы тексеру: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Жаңартулар жоқ (соңғы тексеру: ешқашан)"
msgid "Node"
msgstr "Node"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Анонимды емес"
+
msgid "Not Available"
msgstr "Қол жетерсіз"
-#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Not Available"
+msgstr "Қолжетімді емес"
+
msgid "Not Connected"
-msgstr "Байланысқан"
+msgstr "Байланыспаған"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Модерацияланбайды"
-#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
-msgstr "Басталмаған"
+msgstr "Үдетілмеген"
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Қол жетерсіз"
+msgstr "Қолжетімді емес"
-#, fuzzy
msgid "Not encrypted"
+msgstr "Шифрленбеген"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
msgstr "Басталмаған"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Естеліктер"
+
msgid "Note to myself"
-msgstr ""
+msgstr "Өзіме естелік"
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ескерту: Анонимді тіркелгілер барлық серверлерде рұқсат етіле бермейді"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Естеліктер"
-#, fuzzy
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Жүйелік сөре таңбашасы_н көрсету"
+msgstr "Жүйелік сөре таңбашасы"
-#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
-msgstr "Хабарламалар"
+msgstr "Хабарламалар дыбыстары"
msgid "Notifications"
msgstr "Хабарламалар"
-#, fuzzy
msgid "Notifications When Away"
-msgstr "Хабарламалар"
+msgstr "\"Кетіп қалған\" кезіндегі хабарландырулар"
msgid "Notify after update"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартудан кейін хабарлау"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты жаңарту сәтті өткенде маған хабарлау"
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Оқиғалар жөнінде жүйелік сөреде хабарлау."
@@ -3320,89 +2908,103 @@ msgstr "Оқиғалар жөнінде жүйелік сөреде хабарл
msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Барлық хабарламалар туралы ескерту"
-#, fuzzy
msgid "OK"
-msgstr "_ОК"
+msgstr "ОК"
+
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Сөндірілген"
msgid "Offline"
msgstr "Желіде емес"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Іске қосылған"
+
msgid "One Month"
-msgstr ""
+msgstr "Бір ай"
msgid "One Year"
msgstr "Бір жыл"
-#, fuzzy
msgid "Online Status"
-msgstr "Жаңа қалып-күй"
+msgstr "Желідегі күйі"
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Тек Әкімшілер мен Иелер ғана қатысуды өзгерте алады"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr ""
+msgstr "Сіздің XMPP адресіңізді тек модераторлар көре алады"
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Ашық"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Эл. пошта құрастырушысын ашу"
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "_Буманы ашу"
+msgstr "Буманы ашу"
+
+msgid "Open Link"
+msgstr "Сілтемені ашу"
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Сілтемені браузерде ашу"
-#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
-msgstr "Сілтемені браузерде ашу"
+msgstr "Сілтемені _браузерде ашу"
+
+msgid "Open Path"
+msgstr "Жолды ашу"
-#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "Плагиндерді ашу…"
-#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Орналасқан буманы ашу"
+msgstr "_Буманы ашу"
msgid "Open as _Link"
msgstr "Сіл_теме ретінде ашу"
-#, fuzzy
msgid "Open folder"
-msgstr "_Орналасқан буманы ашу"
+msgstr "Буманы ашу"
msgid "Open search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу панелін ашу"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL арқылы үдетілген"
-#, fuzzy
msgid "Operating System"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Операциялық жүйе"
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr "Ұйым (O)"
+msgstr "Ұйым"
msgid "Organization (O)"
msgstr "Ұйым (O)"
msgid "Organization (O): "
-msgstr ""
+msgstr "Ұйым (O): "
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Ұйым бөлімі (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
-msgstr ""
+msgstr "Ұйым бөлімі (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Чаттарыңызды жұмыс кеңістіктері арқылы ұйымдастырыңыз"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
msgid "Others"
msgstr "Басқалар"
@@ -3414,25 +3016,28 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "Жады жеткіліксіз"
msgid "Outcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Банға салынғандар"
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Plugin?"
-msgstr "Үстінен жазу керек пе?"
+msgstr "Плагинді үстінен жазу керек пе?"
msgid "Owner"
msgstr "Иесі"
-#, fuzzy
-msgid "Owners"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
msgstr "Иесі"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owners"
+msgstr "Иелері"
+
msgid "PEP Configuration"
msgstr "PEP баптауы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
-msgstr "PEP қызметтерді басқару"
+msgstr "PEP қызметінің конфигурациясы (%s)"
#, python-format
msgid ""
@@ -3448,32 +3053,36 @@ msgstr "PEP торабы өшірілген жоқ"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 файлдары"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG файлдары"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "А_ялдату/Жалғастыру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
-msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+msgstr "Pango нұсқасы: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Қатысушы"
msgid "Participants"
msgstr "Қатысушылар"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Қатысушылар"
+
msgid "Participants asking for voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Дауыс сұрайтын қатысушылар:"
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
+"Осы топтық чатқа кіретін қатысушыларға хабарлама жіберуге рұқсат етіледі"
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
+"Осы топтық чатқа кіретін қатысушылар хабарлама жіберуге рұқсат сұрауы керек"
msgid "Pass_word"
msgstr "Па_роль"
@@ -3481,14 +3090,16 @@ msgstr "Па_роль"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#, fuzzy
msgid "Password Change Failed"
-msgstr "Пароль керек"
+msgstr "Парольді өзгерту сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Password Changed"
+msgstr "Пароль өзгертілді"
+
+msgid "Password Required"
msgstr "Пароль керек"
+msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Пароль керек"
@@ -3499,34 +3110,36 @@ msgid "Past Developers"
msgstr "Бұрынғы әзірлеушілер"
msgid "Paste Last Input"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы енгізуді кірістіру"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "Дәйексөз ретінде кірістіру"
+msgstr "Код блогы ретінде кірістіру"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
msgstr "Дәйексөз ретінде кірістіру"
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Жол ұзындық шектеуі асырылған"
-#, fuzzy
msgid "Pause or resume file transfer"
-msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту"
+msgstr "Файлдармен алмасуды аялдату немесе жалғастыру"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Аялдатылған"
-#, fuzzy
msgid "Pending Event"
-msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету"
+msgstr "Оқылмаған оқиға"
-#, fuzzy
msgid "Pending Voice Requests"
-msgstr "Дыбыс чатына сұраным"
+msgstr "Кезектегі дыбыс чатына сұраным"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Тұрақты"
-#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
-msgstr "Бұл контакт үшін OpenPGP қосулы тұр ма?"
+msgstr "Бұл контакт туралы жеке түсіндірмелер"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
@@ -3534,19 +3147,17 @@ msgstr "Телефон"
msgid "Phone No."
msgstr "Телефон нөмірі"
-#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
-msgstr "Қолдану үшін сурет"
+msgstr "Сурет және аты"
-#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
-msgstr "Дауыс чаты"
+msgstr "Чатты бекіту"
msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітілген"
msgid "Pipewire"
-msgstr ""
+msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Плаг_индер"
@@ -3554,41 +3165,40 @@ msgstr "Плаг_индер"
msgid "Play Sound"
msgstr "Дыбысты ойнату"
-#, fuzzy
msgid "Play Sounds"
-msgstr "Дыбысты ойнату"
+msgstr "Дыбыстарды ойнату"
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
-msgstr "Пайдаланушы бос емес болса дыбысты ойнату"
+msgstr ""
+"Қалып-күйіңіз \"Кетіп қалған\", \"Бос емес\", т.б. болса да дыбыстарды "
+"ойнату."
msgid "Play sounds to notify about events"
-msgstr ""
+msgstr "Оқиғалар туралы хабарлау үшін дыбыстарды ойнату"
-#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
-msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
+msgstr "Тіркелгіні таңдаңыз"
-#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
-msgstr "Жаңа атты енгізіңіз"
+msgstr "XMPP адресін енгізіңіз"
-#, fuzzy
msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
-msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
+msgstr "Тіркелгі деректеріңізді енгізіңіз немесе тіркеліңіз"
-#, fuzzy
msgid "Please enter your new password."
-msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
+msgstr "Жаңа пароліңізді енгізіңіз."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
-msgstr "%s тіркелгіңіз үшін парольді енгізіңіз"
+msgstr ""
+"Келесісі үшін пароліңізді енгізіңіз\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Тіркелгі: %(account)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнатылғанына көз жеткізіңіз."
@@ -3597,19 +3207,21 @@ msgid ""
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
+"Тіркелгілеріңіздің біреуін таңдаңыз.\n"
+"Gajim таңдалған тіркелгідегі барлық хабарларды сіз таңдаған бумаға "
+"экспорттайды."
msgid "Please use these settings with caution!"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл баптауларды абайлап пайдаланыңыз!"
msgid "Please use yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-dd пішімін қолданыңыз"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Плагин баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Plugin Updates"
-msgstr "Плагин сәтсіз"
+msgstr "Плагиндер жаңартулары"
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Плагин бар болып тұр"
@@ -3617,135 +3229,138 @@ msgstr "Плагин бар болып тұр"
msgid "Plugin failed"
msgstr "Плагин сәтсіз"
-#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
-msgstr "Плагин сәтсіз"
+msgstr "Плагиндер басқарушысы"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагиндер"
-#, fuzzy
msgid "Plugins Updated Successfully"
-msgstr "Плагин сәтсіз"
+msgstr "Плагиндер сәтті жаңартылды"
-#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr "_Порт:"
+msgstr "Порт"
-#, fuzzy
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
-msgstr "Сервер 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек"
+msgstr "Порт 0 мен 65535 арасындағы сан болуы керек"
msgid "Post Office Box"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
msgid "Postal Code"
msgstr "Пошта индексі"
-#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
-msgstr "Ростердегі _контакттардың қалып-күй хабарламаларын көрсету"
+msgstr "Жеке топтық чаттарда тікелей хабарламаларға басымдық беру "
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Баптау атауы"
msgid "Preferences"
msgstr "Баптаулар"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
+"Сөйлесу терезесіне сүйреп апарылған файлдарды тасымалдау үшін таңдаулы "
+"механизмі"
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "_Бар болу"
+msgstr "Алдын ала орнатулар"
msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын ала қарау өлшемі"
msgid "Preview all Image URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық сурет URL адрестерін алдын ала қарау"
-#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
-msgstr "Топ чаттардан шығу"
+msgstr "Жария топтық чаттарда алдын ала қарау"
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Жаңа хабарламаларды қалқымалы терезеде көрсету керек пе?"
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Қызғанған"
+msgstr "Алдыңғы"
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
-msgstr ""
+msgstr "XML тармақтарын және басқа жөндеу ақпаратын шығару"
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Приорите_т:"
+msgstr "Приоритеті"
msgid "Privacy"
msgstr "Жекелік"
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Жекелік"
+msgstr "Жеке"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Profile application with cprofile"
-msgstr ""
+msgstr "Қолданбаны cprofile көмегімен профильдеу"
msgid "Progress"
msgstr "Барысы"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Жобаны талқылау"
+
msgid "Prox_y"
-msgstr "Прокс_и:"
+msgstr "Прокс_и"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#, fuzzy
msgid "Proxy Host"
-msgstr "Прокси _хосты:"
+msgstr "Прокси хосты"
-#, fuzzy
msgid "Proxy Type"
-msgstr "Прокси:"
+msgstr "Прокси түрі"
-#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
-msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану"
+msgstr "Прокси, таңдауыңызша хост аты және порт"
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Жария"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Жария"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Жария шифрлеу кілті"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Pulse: %s"
-msgstr "Файл: %s"
+msgstr "Pulse: %s"
-#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чат тарихын өшіру…"
-#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
-msgstr "Барлық чаттар тарихы"
+msgstr "Барлық чат журналын тазарту"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
-msgstr "PyGTK нұсқасы:"
+msgstr "PyGObject нұсқасы: %s"
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "_Шығу"
+msgstr "Шығу"
-#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Gajim жұмысын аяқтау"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Дәйексөз…"
msgid "Re-Login"
msgstr "Қайта кіру"
-#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "Қазір қайта кіру керек пе?"
@@ -3755,9 +3370,8 @@ msgstr "_Тіркелу"
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "_Википедия мақаласын оқу"
-#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
-msgstr "Бұл контакт үшін OpenPGP қосулы тұр ма?"
+msgstr "Бұл контактты шынымен блоктау керек пе?"
msgid "Reason"
msgstr "Себебі"
@@ -3765,20 +3379,22 @@ msgstr "Себебі"
msgid "Reason (optional)"
msgstr "Себебі (міндетті емес)"
-#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
-msgstr "Себебі"
+msgstr "Себебі (міндетті емес)..."
msgid "Reason for destruction"
-msgstr ""
+msgstr "Бұзылу себебі"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr "Себебі"
+msgstr "Себебі: %s"
+
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Алынған"
-#, fuzzy
msgid "Recent history"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Жуырдағы тарих"
msgid "Recipient: "
msgstr "Алушы: "
@@ -3788,246 +3404,215 @@ msgid "Recipient: %s"
msgstr "Алушы: %s"
msgid "Recognize your account by color"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгіңізді түспен ерекшелеу"
msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Қайта бағдарлау"
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Ті_ркелу"
+msgstr "Тіркелу"
-#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
-msgstr "%s үшін тіркелу"
+msgstr "Веб-сайтта тіркелу"
-#, fuzzy
msgid "Registering…"
-msgstr "Ті_ркелу"
+msgstr "Тіркелу…"
msgid "Registration failed"
msgstr "Тіркелу сәтсіз"
-#, fuzzy
msgid "Registration successful"
msgstr "Тіркелу сәтті аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
-msgstr "Файлдармен алмасу"
+msgstr "Файлдармен алмасуды тайдыру"
msgid "Remember Last Status"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы қалып-күйді есте сақтау"
-#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
-msgstr "Қызмет табылмады"
+msgstr "Қашықтағы сервер табылмады"
msgid "Remote server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтағы сервердің тайм-ауты"
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "Өші_ру"
+msgstr "Өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Account"
-msgstr "%s тіркелгісі өшірілуде"
+msgstr "Тіркелгіні өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чат тарихын өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
-msgstr "Соңғылар:"
+msgstr "Чат тарихын өшіру керек пе?"
-#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Контактты өшіру"
msgid "Remove Group"
msgstr "Топты өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
-msgstr "Топты өшіру"
+msgstr "Топты өшіру..."
-#, fuzzy
msgid "Remove History…"
-msgstr "Тарихты синхрондау…"
+msgstr "Тарихты өшіру…"
-#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
-msgstr "Ескерту"
+msgstr "Хабарландыруды өшіру"
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Проксиді өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "Баптауды өшіру"
msgid "Remove Theme"
msgstr "Теманы өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Transport"
-msgstr "Транс_порттарды көрсету"
+msgstr "Көлікті өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Жұмыс кеңістігін өшіру"
msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Тізімнен аяқталған, бас тартылған және сәтсіз файлдармен алмасуларды өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
-msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
+msgstr "Контактты контакттар тізімінен өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Ростерден контактты өшіреді"
+msgstr "Контакттар тізімінен өшіру"
msgid "Remove this workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жұмыс кеңістігін өшіру"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль суретіңізді өшіру"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
-msgstr[0] "%s контакт өшірілген"
-msgstr[1] "%s контакт өшірілген"
+msgstr[0] "%d контакт өшірілді"
+msgstr[1] "%d контакт өшірілді"
-#, fuzzy
msgid "Remove…"
-msgstr "Өші_ру"
+msgstr "Өшіру…"
-#, fuzzy
msgid "Removing Account..."
-msgstr "%s тіркелгісі өшірілуде"
+msgstr "Тіркелгі өшірілуде..."
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Жөндеулер"
-#, fuzzy
msgid "Report"
-msgstr "Ақаулық жөнінде хаба_рлау"
+msgstr "Есеп жіберу"
msgid "Request Search Form"
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу формасын сұрау"
msgid "Request Voice"
msgstr "Дауыс беру құқығын сұрау"
-#, fuzzy
msgid "Request contact information (Tune, Location)"
-msgstr "Контактты сөйлесуге шақыру (Ctrl+G)"
+msgstr "Контакт ақпаратын сұрау (дыбыс, орналасуы)"
-#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
-msgstr "_Оның қалып-күйін көруді сұрау"
+msgstr "Бұл контакттың қалып-күйін көруді сұрау"
-#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
-msgstr "К_оманда орындау"
+msgstr "Командалар тізімін сұрау"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP файлы жүктеп салу слотын сұрау…"
msgid "Requesting Register Form"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелу формасын сұрау"
msgid "Requesting register form from server…"
-msgstr ""
+msgstr "Серверден тіркелу формасын сұрау…"
msgid "Requesting search form from server"
-msgstr ""
+msgstr "Серверден іздеу формасын сұрау"
-#, fuzzy
msgid "Required"
-msgstr "require"
+msgstr "Талап етіледі"
-#, fuzzy
msgid "Requires: Gspell"
-msgstr "Талап етеді: libgtkspell."
+msgstr "Талап етеді: Gspell"
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
+"Талап етіледі: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-"
+"plugins-ugly-1.0, gst-libav және gstreamer-gtk3-plugin"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
-msgstr "Талап етеді: gnome-keyring пен python-gnome2-desktop, не kwalletcli."
+msgstr "Талап етеді: gnome-keyring немесе kwallet"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
-msgstr "python-dbus талап етеді."
+msgstr "Талап етеді: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Талап етіледі: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Талап етеді: python-gnome2."
+msgstr "Талап етеді: gupnpigd-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
-msgstr "libxss жинағын талап етеді."
+msgstr "Талап етеді: libappindicator3"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libxss"
-msgstr "libxss жинағын талап етеді."
+msgstr "Талап етеді: libxs"
-#, fuzzy
msgid "Reserved Name"
-msgstr "Баптау аты"
+msgstr "Резервтелген аты"
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "_Бар болу"
+msgstr "Тастау"
msgid "Reset Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Қалқымалы кеңестерді тастау"
msgid "Reset all chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық чаттарды ағымдағы әдепкі мәнге тастау"
msgid "Reset all group chats to the current default value"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық топтық чаттарды ағымдағы әдепкі мәнге тастау"
-#, fuzzy
msgid "Resets value to default"
-msgstr "Бас_тапқы түстерге тастау"
+msgstr "Мәнді әдепкіге тастайды"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
-msgstr ""
-"<b>ЕСКЕРТУ:</b> Кейбір баптаулар іске асу үшін, Gajim-ді қайта қосуыңыз керек"
+msgstr "Өзгерістер күшіне енуі үшін Gajim қайта іске қосу"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
+msgstr "Чатты қалпына келтіру"
-#, fuzzy
msgid "Restore last state"
-msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
+msgstr "Соңғы қалып-күйді қалпына келтіру"
msgid "Restore status and status message of your last session"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы сеанстың күйін мен күй хабарын қалпына келтіру"
-#, fuzzy
msgid "Retract Message"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Хабарламаны кері қайтарып алу"
-#, fuzzy
msgid "Retract message?"
-msgstr "қалып-күй хабарламасы"
+msgstr "Хабарламаны қайтарып алу керек пе?"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Кері қайтарып алу…"
msgid "Revoke Member"
msgstr "Мүше құқығын алып тастау"
@@ -4035,6 +3620,13 @@ msgstr "Мүше құқығын алып тастау"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Дауыс құқығын алып тастау"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "10 секунд артқа"
+
+msgid "Role"
+msgstr "Ролі"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Ролі"
@@ -4042,78 +3634,63 @@ msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
msgid "SHA-1:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1:"
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-256:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256:"
msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Verification Error"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "SSL сертификатын тексеру қатесі"
-#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "SCL сертификатының қатесі"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server"
-msgstr "STUN сервері:"
+msgstr "STUN сервері"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
-msgstr "Плагиндер"
+msgstr "STUN сервер параметрлері"
-#, fuzzy
msgid "STUN server to use when using Jingle"
-msgstr "STUN сервері, jingle қолдану үшін"
-
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG файлдары"
+msgstr "Jingle қолдану кезіндегі қолданылатын STUN сервері"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Сатылымдар"
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "_Сақтау"
+msgstr "Сақтау"
msgid "Save File as…"
msgstr "Файлды қалайша сақтау…"
-#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Парольді сақтау"
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Бар "
+msgstr "Қалайша сақтау..."
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
-msgstr "Бар "
+msgstr "Қалайша сақтау…"
-#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
-msgstr "vCard жариялануы қатемен аяқталды"
+msgstr "Аватарды сақтау сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
-msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз"
+msgstr "Аватар суретін сақтау сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
-msgstr "Контактқа файлды жібереді"
+msgstr "Жаңа контактыңызға сәлем айтыңыз…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
-msgstr "Қаралуда %(current)d / %(total)d.."
+msgstr "Сканерлеуде %(current)d / %(total)d ..."
msgid "Scroll down"
msgstr "Төмен айналдыру"
@@ -4122,77 +3699,76 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Жоғары айналдыру"
msgid "Scroll up to load more chat history…"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша сөйлесу тарихын жүктеу үшін жоғары айналдырыңыз…"
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#, fuzzy
msgid "Search Result"
-msgstr "Іздеу"
+msgstr "Іздеу нәтижесі"
-#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
-msgstr "Д_ереққордан іздеу"
+msgstr "Барлық чаттардан іздеу"
-#, fuzzy
msgid "Search contacts..."
-msgstr "Д_ереққордан іздеу"
+msgstr "Контакттарды іздеу..."
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim жаңартуларын мерзімді түрде іздеу керек пе?"
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
+"Топтық чаттарды глобалдық деңгейде іздеу\n"
+"(іздеуді бастау үшін Enter батырмасын басыңыз)"
-#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Іздеу"
-#, fuzzy
msgid "Searching…"
msgstr "Іздеу…"
msgid "Search…"
msgstr "Іздеу…"
-#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
-msgstr "Парольді сақтау"
+msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіздік"
-#, fuzzy
msgid "Security Labels"
-msgstr "%s банға жіберу"
+msgstr "Қауіпсіздік белгілері"
-#, fuzzy
msgid "Security Warning"
-msgstr "%s банға жіберу"
+msgstr "Қауіпсіздік ескертуі"
msgid "Select Account"
msgstr "Тіркелгіні таңдау"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Жіберілген контакттар:"
+msgstr "Контакттарды таңдау"
-#, fuzzy
msgid "Select File…"
-msgstr "Файлды жіберу…"
+msgstr "Файлды таңдау…"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Хабарламаларды таңдау…"
msgid "Select a security label for your message…"
-msgstr ""
+msgstr "Хабарламаңыз үшін қауіпсіздік белгісін таңдау…"
msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио шығысын таңдаңыз (мысалы, динамиктер, құлаққаптар)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Эмодзи таңдаңыз"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Ойнату жылдамдығын таңдау"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Синхрондау үшін тіркелгіні таңдаңыз"
@@ -4200,18 +3776,17 @@ msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Синхрондау үшін контакттарды таңдаңыз"
msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио кірісті таңдаңыз (мысалы, микрофон)"
msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
-msgstr ""
+msgstr "Видео енгізу құрылғысын таңдаңыз (мысалы, веб-камера, экранды түсіру)"
-#, fuzzy
msgid "Selected image could not be loaded."
-msgstr "Қызмет табылмады"
+msgstr "Таңдалған суретті жүктеу мүмкін емес."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
-msgstr "%s банға жіберу"
+msgstr "Таңдалған қауіпсіздік белгісі: %s"
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
@@ -4219,69 +3794,59 @@ msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Сертификаттар тобындағы өздігінен қолтаңбасы бар сертификат"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Жартылай анонимді"
+
msgid "Send Chat Markers"
-msgstr "Чат қалып-күйін жіберу"
+msgstr "Чат маркерлерін жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Chat State"
msgstr "Чат қалып-күйін жіберу"
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Чат қалып-күйін жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
-msgstr "Топтық чатқа кіру сәтсіз аяқталды"
+msgstr "Топтық чаттарда чат күйін жіберу"
msgid "Send File"
msgstr "Файлды жіберу"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
-msgstr "Файлды жіберу (макс. %s МиБ)…"
+msgstr "Файлды жіберу (макс. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
-msgstr "_Файлдарды жіберу"
+msgstr "Файлдарды жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
-msgstr "Файлды тікелей жіберу…"
+msgstr "Файлдарды тікелей жіберу"
msgid "Send File…"
msgstr "Файлды жіберу…"
-#, fuzzy
msgid "Send Message"
msgstr "Хабарламаны жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Message Receipts"
-msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
+msgstr "Жеткізу хабарламаларын жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Контактқа хабарламаны жіберу"
+msgstr "Control+Enter пернелері арқылы хабарламаларды жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
-msgstr "Keep-alive д_естелерін жіберіп отыру"
+msgstr "Оқу маркерлерін жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send _Report"
-msgstr "Ақаулық жөнінде хаба_рлау"
+msgstr "_Есеп жіберу"
-#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
-msgstr ""
-"Хабарламаларды Ctrl+Enter басқанда жіберу, ал Enter жаңа жолға өтеді "
-"(Mirabilis ICQ клиенті сияқты)."
+msgstr "Хабарламаларды Ctrl+Enter басқанда жіберу, ал Enter жаңа жолға өтеді."
-#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Хабарламаны жіберу"
@@ -4296,7 +3861,7 @@ msgid "Sent contacts:"
msgstr "Жіберілген контакттар:"
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль файлдарын толығымен бөлу (тіпті тарих дерекқоры мен плагиндер)"
msgid "Serial Number"
msgstr "Сериялық нөмір"
@@ -4310,24 +3875,21 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Server Info"
msgstr "Сервер ақпараты"
-#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
-msgstr "Сервер ақпараты"
+msgstr "Серверді сөндіру"
msgid "Server Software"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің бағд. қамтамасы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
-msgstr "Сервер жауабы: %s"
+msgstr "Сервер БҚ: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
-msgstr "Сервер жауабы: %s"
+msgstr "Сервердің жұмыс уақыты"
-#, fuzzy
msgid "Service"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Қызмет"
msgid "Service Discovery"
msgstr "Қызметтерді қарап шығу"
@@ -4336,69 +3898,57 @@ msgstr "Қызметтерді қарап шығу"
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "%s тіркелгісі үшін қызметтерді қарап шығу"
-#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Қызмет шлюзі"
-#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
-msgstr "%s баптау қатесі"
+msgstr "Баптау бумасын орнату"
-#, fuzzy
msgid "Set status message"
-msgstr "қалып-күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй хабарламасын орнату"
msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
-msgstr ""
+msgstr "Достарыңызға көңіл-күйіңізді көрсету үшін әрекетті немесе әуенді орнату"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
-msgstr ""
+msgstr "GLib жөндеу хабарлары басып шығарылатындай қоршам айнымалы мәнін орнату"
msgid "Setting is locked by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр жүйемен бұғатталған"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
-#, fuzzy
msgid "Share Status"
-msgstr "Жаңа қалып-күй"
+msgstr "Қалып-күймен бөлісу"
-#, fuzzy
msgid "Share Video"
-msgstr "видео"
+msgstr "Видеомен бөлісу"
-#, fuzzy
msgid "Share my online status"
-msgstr "Қалып-күйді өзгерту"
+msgstr "Менің қалып-күйіммен бөлісу"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
-msgstr "Пәрмендер"
+msgstr "Командаларды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Contact Infos"
-msgstr "Те_к белсенді контакттарды көрсету"
+msgstr "Контакт ақпараттарын көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Content"
-msgstr "Те_к белсенді контакттарды көрсету"
+msgstr "Мазмұнды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Gajim-ді көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Invitation"
-msgstr "Орналасуды көрсету"
+msgstr "Шақыруды көрсету"
msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Кіру/шығуды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Кіру/шығуды көрсету"
@@ -4406,46 +3956,35 @@ msgid "Show Location"
msgstr "Орналасуды көрсету"
msgid "Show My Video Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Менің видео ағынымды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Notifications"
-msgstr "Хабарламалар"
+msgstr "Хабарламаларды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
-msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
+msgstr "Желіде емес контакттарды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Send Message Button"
-msgstr "Хабарламаны жіберу"
+msgstr "Хабарламаны жіберу батырмасын көрсету"
msgid "Show Status Changes"
msgstr "Қалып-күй өзгерісін көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Subject"
-msgstr "Тақырып"
+msgstr "Тақырыпты көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show Transfers"
-msgstr "Транс_порттарды көрсету"
+msgstr "Алмасуларды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show XML console"
-msgstr "XML _консолін көрсету"
+msgstr "XML консолін көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show _Features"
-msgstr "Мүміндіктері"
+msgstr "_Мүмкіндіктерін көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
-msgstr ""
-"Контактты блоктауды растау сұхбатын көрсету керек пе? Бос жол терезені "
-"ешқашан көрсетпеуді белгілейді."
+msgstr "Шифрленбеген байланыс алдында растау сұхбатын көрсету"
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
@@ -4453,195 +3992,186 @@ msgstr ""
"Контактты блоктауды растау сұхбатын көрсету керек пе? Бос жол терезені "
"ешқашан көрсетпеуді белгілейді."
-#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
-msgstr "Смайликтер тізімін көрсету (Alt+M)"
+msgstr "Смайликтер тізімін көрсету"
msgid "Show a live preview to test your video source"
-msgstr ""
+msgstr "Бейне көзін тексеру үшін тірі алдын ала қарауды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
-msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету"
+msgstr "Барлық ескертулерді көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show chat list"
-msgstr "Орналасуды көрсету"
+msgstr "Чаттар тізімін көрсету"
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
-msgstr ""
+msgstr "Контакт атыңыздың жанында чат күйін көрсету (мысалы, \"теруде...\")"
-#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
-msgstr "Транс_порттарды көрсету"
+msgstr "Тапсырмалар панелінде көрсету"
msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"Сервер XEP-0258 қолдаса, хабарламалардың құпиялылығын сипаттайтын белгілерді "
+"көрсету"
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
+"Белгілі бір уақыт аралығында бір жіберушіден бірнеше хабарлама болса, "
+"хабарлама метадеректерін (аватар, бүркеншік ат, уақыт белгісі) тек бір рет "
+"көрсету."
-#, fuzzy
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
-msgstr "Жүйелік сөре таңбашасы_н көрсету"
+msgstr ""
+"Қалып-күйіңіз \"Кетіп қалған\", \"Бос емес\", т.с.с. болса да, "
+"хабарландыруларды көрсету."
-#, fuzzy
msgid "Show on Startup"
-msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
+msgstr "Іске қосылғанда көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
-msgstr "Тек ростерде көрсету"
+msgstr "Тек қатаң қателерді көрсету"
msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
+"Жария топтық чаттарда алдын ала қарауды автоматты түрде көрсету (сіздің "
+"деректеріңізді ашуы мүмкін)"
msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
+"Суреттері бар кез келген URL адрестері үшін алдын ала қарауды көрсету ("
+"қауіпті болуы мүмкін)"
-#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
-msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
+msgstr "Файлдар үшін алдын ала қарауды көрсету"
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
-msgstr ""
+msgstr "Қысқа кодтарға арналған ұсыныстарды көрсету, мысалы :+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
-msgstr "Ростерді жүйелік есептер панелінде көрсетпеу."
+msgstr "Терезені тапсырмалар панелінде көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
-msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу"
+msgstr "Gajim іске қосу кезінде терезені көрсету"
msgid "Show your own video stream in calls"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңырауларда өзіңіздің видео ағыныңызды көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
-msgstr "Терезені жасырады"
+msgstr "Терезені көрсету/жасыру"
-#, fuzzy
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
-msgstr "Сіз бен басқалар арасындағы файл алмасуларды көрсетеді"
+msgstr "Сіз бен сіздің контакттарыңыз арасындағы файл алмасуларды көрсетеді"
-#, fuzzy
msgid "Shutting down Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Gajim сөндірілуде"
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
-msgstr "Мен _кірген"
+msgstr "Кіру"
msgid "Sign Up"
msgstr "Тіркелу"
msgid "Sign up Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимді түрде тіркелу"
msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа тіркелгіге өз таңдауыңыз бойынша серверге тіркелу"
-#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
-msgstr "Таңба рұқсат етілмеген"
+msgstr "Тіркелу рұқсат етілмейді"
msgid "Size of preview images in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын ала қарау суреттердің пиксельдегі өлшемі"
msgid "Sleeping"
msgstr "Ұйқыда"
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Бағд. қамтама"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Бірдеңе дұрыс болмады. Видео мүмкіндігі сөндірілген."
msgid "Sorry, that should not have happened"
-msgstr ""
+msgstr "Кешіріңіз, олай болмауы керек еді"
-#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
-msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша сұрыптау"
+msgstr "Қатысушылар тізімін күйі бойынша сұрыптау"
-#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
-msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша сұрыптау"
+msgstr "Қалып-күй бойынша сұрыптау"
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
-msgstr "Wav дыбыстары"
+msgstr "Дыбыстар"
msgid "Sounds When Away"
-msgstr ""
+msgstr "\"Кетіп қалған\" күйіндегі дыбыстар"
-#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
-msgstr "Таңба рұқсат етілмеген"
+msgstr "Бос орындарға рұқсат етілмейді"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Спам"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Speed: %s"
-msgstr "Жіберуші: %s"
+msgstr "Жылдамдығы: %s"
msgid "Spell Checker"
msgstr "Емлені тексеру"
-#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "Емлені тексеру"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Көктемгі жиын"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Қалы_п-күй"
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Қадам"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Тұрып қалған"
-#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Чатты бастау / чатқа қосылу"
msgid "Start Chat"
msgstr "Чатты бастау"
-#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Чатты бастау…"
-#, fuzzy
msgid "Start Chat…"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Чатты бастау…"
-#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Жаңа чатты бастау"
-#, fuzzy
msgid "Start Search..."
-msgstr "_Чатты бастау..."
+msgstr "Іздеуді бастау..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Видео қоңырауын бастау…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Дыбыс қоңырауын бастау…"
-#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Жаңа чатты бастау"
msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
@@ -4651,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"топтық сөйлесулерді іздеу. XMPP адресін де енгізуге болады."
msgid "Start/stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатуды бастау/тоқтату"
msgid "State"
msgstr "Штат"
@@ -4662,56 +4192,49 @@ msgstr "Күй"
msgid "Status Message"
msgstr "Күй хабарламасы"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй хабарламасы: Мәтін түсі"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй хабарламасы: Мәтін қарібі"
-#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қатысушылар тізіміндегі қалып-күй хабарламалары"
-#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
-msgstr "Тіркелгі не тіркелгілердің қалып-күйін өзгерту"
+msgstr "Барлық тіркелгілеріңізге арналған қалып-күй және қалып-күй хабарламасы"
-#, fuzzy
msgid "Status message…"
-msgstr "_Күй хабарламасы:"
+msgstr "Қалып-күй хабарламасы…"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Қалып-күй: "
+
+#, python-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "Қалып-күй:"
+msgstr "Қалып-күй: %s"
-#, fuzzy
msgid "Status: Away Color"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй: \"Кетіп қалған\" үшін түс"
-#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй: \"Мазамды алмаңыз\" үшін түс"
-#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй: \"Желіде емес\" үшін түс"
-#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
-msgstr "Күй хабарламасы"
+msgstr "Қалып-күй: \"Желіде\" үшін түс"
-#, fuzzy
msgid "Stop File Transfers"
-msgstr "Файлдармен алмасу"
+msgstr "Файлдармен алмасуды тоқтату"
-#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr "маған қалып-күйлерін жіберуге"
+msgstr "Желідегі онлайн қалып-күймен бөлісуді тоқтату керек пе?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "Өздерінің қалып-күйіңізбен сізбен бөлісуді тоқтатқан"
msgid "Street"
msgstr "Көше"
@@ -4726,8 +4249,9 @@ msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Сертификатты ұсынушының сәйкес еместігі"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберу"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Жазылу"
@@ -4741,37 +4265,36 @@ msgid "Subscription:"
msgstr "Жазылу:"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Қолдау"
msgid "Support for multiple accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Бірнеше тіркелгілерге қолдау көрсету"
-#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
-msgstr "%s тіркелгісі үшін қызметтерді қарап шығу"
+msgstr ""
+"Қызметтерді табуды қолдау, соның ішінде тораптарды қолдау мен "
+"пайдаланушыларды іздеу"
-#, fuzzy
msgid "Switch Workspace"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Жұмыс кеңістігін ауыстыру"
msgid "Switch to the first - ninth chat"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші - тоғызыншы чатқа ауысу"
msgid "Switch to the first - ninth workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші - тоғызыншы жұмыс кеңістігіне ауысу"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the next chat"
-msgstr "Чатты бастау"
+msgstr "Келесі чатқа ауысу"
msgid "Switch to the next unread chat"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі оқылмаған чатқа ауысу"
msgid "Switch to the previous chat"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы чатқа ауысу"
msgid "Switch to the previous unread chat"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы оқылмаған чатқа ауысу"
msgid "Sync Threshold"
msgstr "Синхрондау табалдырық мәні"
@@ -4782,72 +4305,76 @@ msgstr "Синхрондау"
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Тарихты синхрондау…"
-#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
-msgstr "Тіркелгі не тіркелгілердің қалып-күйін өзгерту"
+msgstr "Барлық тіркелгілердің қалып-күйін синхрондау"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхрондау"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
-msgstr "Контакттарды синхрондау"
+msgstr "Тіркелгілерді синхрондау"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Chat History"
-msgstr "Синхрондау"
+msgstr "Чат тарихын синхрондау"
-#, fuzzy
msgid "Synchronizing Chat History…"
-msgstr "Тарихты синхрондау…"
+msgstr "Чат тарихын синхрондау…"
-#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr "<b>Жүйе:</b>"
+msgstr "Жүйе"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "Нұсқасы"
+msgstr "TLS нұсқасы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
-msgstr "SSL сертификат қатесі"
+msgstr "TLS тексеруі сәтсіз аяқталды: %s"
msgid "Tabbed chat window"
-msgstr ""
+msgstr "Беттері бар чат терезесі"
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Топ"
msgid "Tell your contacts if you received a message"
-msgstr ""
+msgstr "Хабарлама алғаныңызды контактілерге білдірту"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Уақытша"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
-#, fuzzy
msgid "Text File"
-msgstr "Файлды жіберу"
+msgstr "Мәтін файлы"
msgid "Thanks"
msgstr "Алғыс"
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат сайттың күтілетін сәйкестігіне сәйкес келмейді"
-#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Сертификат қайта шақырылған"
-#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Сертификат мерзімі біткен"
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификаттың белсендіру уақыты болашақта"
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат алгоритмі қауіпсіз емес"
msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
+"Контакт қалып-күйіңізді бөлісуді тоқтатқаныңыз туралы хабарланады. Бұның "
+"басқа жанама әсерлері болуы мүмкін екенін ескеріңіз."
#, python-format
msgid ""
@@ -4855,29 +4382,28 @@ msgid ""
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
+"%s файлы алынды, бірақ ол зақымдалған сияқты.\n"
+"Оны қайтадан жүктеп алғыңыз келе ме?"
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер сертификатын тексеру кезінде келесі ескертулер пайда болды"
msgid "The last message was written on a mobile client"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы хабарлама мобильді клиентте жазылған"
-#, fuzzy
msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
-msgstr "Сервер сізге бөлме никті таңдаған не сіздегісін өзгерткен"
+msgstr "Сервер сізге осы топтық чатта никті таңдаған немесе сіздікін өзгерткен"
msgid "The server rejected the registration without an error message"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер қате туралы хабарсыз тіркеуден бас тартты"
-#, fuzzy
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
-msgstr "Қызмет қатені қайтарған."
+msgstr "Сервер қауіпсіз емес тасымалдауды (HTTP) қайтарды."
-#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
-msgstr "Серверіңіз Vcard-ты қолдамайды"
+msgstr "Сервер сөндірілді."
msgid "The service could not be found"
msgstr "Қызмет табылмады"
@@ -4886,31 +4412,31 @@ msgid "The service is not browsable"
msgstr "Қызмет қарау үшін қол жетерсіз"
msgid "The signing certificate authority is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Қолтаңба қойған сертификаттың сертификаттау орталығы белгісіз"
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Тема"
-#, fuzzy
msgid "Themes"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Темалар"
msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
+"Таңдау үшін көптеген серверлер бар.\n"
+"Бір серверде тіркелгі жасау басқа серверлердегі контактілермен де "
+"байланысуға мүмкіндік береді."
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim плагин модульдеріне арналған жаңартулар бар"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған шифрлеу үшін қол жетімді шифрлеу әдісі жоқ."
-#, fuzzy
msgid "There is no more history"
-msgstr "Қате орын алған"
+msgstr "Бұдан артық тарих жоқ"
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
@@ -4928,47 +4454,41 @@ msgstr "Сіздің XMPP серверінің SSL сертификатын ра
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Бұл тіркелгі серверге байланыс орнатылмаған"
-#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
-msgstr "Бұл топтық чат"
+msgstr "Бұл адрес ешқандай шлюз қызметін ұсынбайтын сияқты."
-#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
-msgstr "Қызмет қарау үшін қол жетерсіз"
+msgstr "Бұл адрес қолжетімді емес."
-#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
-msgstr "Қызмет қарау үшін қол жетерсіз"
+msgstr "Бұл құрылғы үйлесімді емес."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
-msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды."
+msgstr "Бұл шлюз арнайы командаларға қолдау көрсетпейді."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
-msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды."
+msgstr "Бұл шлюз тікелей тіркелуді қолдамайды."
-#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
-msgstr "Қызмет табылмады"
+msgstr "Бұл топтық чатты іздеу арқылы табу мүмкін емес"
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл топтық чатқа кіру кезінде пароль керек емес"
msgid "This group chat does require a password upon entry"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл топтық чатқа кіру кезінде пароль керек"
msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл топтық чат тек мүшелерге ғана қолжетімді"
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл топтық чат қатысушылары болмаса да сақталады"
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл топтық чат соңғы қатысушы кеткеннен кейін жойылады"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жария топтық чат. Шифрлеу қолжетімсіз."
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -4979,40 +4499,41 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл хабарламаны %s кері қайтарып алды."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл хабарлама %s арқылы шифрленген және шифрын шешу мүмкін емес."
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+"Бұл хабарлама ескірген OpenPGP көмегімен шифрленген және шифрын шешу мүмкін "
+"емес. Бұл хабарламаларды өңдеу үшін PGP плагинін орнатуға болады."
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл хабарлама OTR арқылы шифрленген және шифрын шешу мүмкін емес."
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
+"Бұл хабарлама XMPP үшін OpenPGP көмегімен шифрленген және шифрын шешу мүмкін "
+"емес. Бұл хабарламаларды өңдеу үшін OpenPGP плагинін орнатуға болады."
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
-msgstr "Серверіңіз Vcard-ты қолдамайды"
+msgstr "Бұл сервер тіркелуге рұқсат бермейді."
-#, fuzzy
msgid "This server does not support anonymous login."
-msgstr "Серверіңіз Vcard-ты қолдамайды"
+msgstr "Бұл сервер анонимді кіруді қолдамайды."
-#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Бұл қызмет толық ақпаратпен жауап бере алмайды.\n"
-"Ол ескірген не сынық сияқты"
+"Ол ескірген немесе сынған сияқты."
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Бұл қызметте қарап шығуға болатын ешнәрсе жоқ."
@@ -5023,54 +4544,63 @@ msgstr "Бұл қызмет әлі толық ақпаратпен жауап б
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Қызметтің осы түрінде қарауға болатын ешнәрсе жоқ."
-#, fuzzy
msgid "This will remove your account from Gajim."
-msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру"
+msgstr "Бұл сіздің тіркелгіңізді Gajim ішінен өшіреді."
msgid "This will reset all introduction hints"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл барлық кеңестерді тастайды"
msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
+"Бұл жұмыс кеңістігінде чаттар бар. Барлық чаттар келесі жұмыс кеңістігіне "
+"жылжытылады. Сонда да өшіру керек пе?"
msgid "Three Months"
-msgstr ""
+msgstr "Үш ай"
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
msgid "Time Until Away"
-msgstr ""
+msgstr "\"Кетіп қалған\" қалып-күйді орнатуға дейінгі уақыт"
-#, fuzzy
msgid "Time Until Not Available"
-msgstr "Қол жетерсіз"
+msgstr "\"Қолжетімсіз\" қалып-күйді орнатуға дейінгі уақыт"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Лауазым"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
-msgstr "Оған"
+msgstr "Кімге"
-#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
-msgstr "Түзетулерді қазір іске асыруды қаласаңыз, қайта кіруіңіз керек."
+msgstr "Өзгерістерді дәл қазір іске асыруды қаласаңыз, қайта кіруіңіз керек."
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
-msgstr "Видео сессияны ауыстыру"
+msgstr "Чаттар тізімін көрсету/жасыру"
-#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
-msgstr "Қатысушы"
+msgstr "Қатысушылар тізімін көрсету/жасыру"
msgid "Topic"
msgstr "Тақырып"
-#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Тасымалданды: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Тасымалдау"
+
msgid "Transferring File…"
-msgstr "Алмасуда"
+msgstr "Файлды тасымалдау…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "\"%s\" транспорты өшіріледі"
@@ -5080,50 +4610,59 @@ msgstr "Қызметтер"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "* / _ жұптарын мүмкін пішімдеу таңбалары ретінде қарастыру."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Сапарды жоспарлау"
+
msgid "Trust Not Decided"
-msgstr ""
+msgstr "Сенім шешімі әлі қабылдандаған"
-#, fuzzy
msgid "Try Again"
-msgstr "Қайтадан растау..."
+msgstr "Қайтадан көру"
-#, fuzzy
msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Тіркелгі паролін өзгерту үшін шертіңіз"
+msgstr "Парольді өзгерту талабын жасау..."
-#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
-msgstr "Тіркелгі паролін өзгерту үшін шертіңіз"
+msgstr "Тіркелгіні жасау талабын жасау..."
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "Осы адрес бойынша ақпарат жинауға әрекеттенуде…"
msgid "Trying to remove account..."
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгіні өшіру талабын жасау..."
msgid "Tune:"
msgstr "Өлең:"
msgid "Turn Camera off"
-msgstr ""
+msgstr "Камераны сөндіру"
msgid "Turn Camera on"
-msgstr ""
+msgstr "Камераны іске қосу"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
msgid "Type to search for values..."
-msgstr ""
+msgstr "Мәндерді іздеу үшін теріңіз..."
+
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Түрі: "
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "UPNP-IGD порттарды қайта бағдарлау"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Шығарушының ортақ кілтін декодалау мүмкін емес"
@@ -5155,134 +4694,125 @@ msgstr "Блоктаудан босату"
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Плагинді өшіру"
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "?ОЖ:Белгісіз"
+msgstr "Белгісіз"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Белгісіз орындаушы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
-msgstr "Белгісіз SSL қатесі: %d"
+msgstr "Белгісіз SSL қатесі \"%s\""
msgid "Unknown Source"
msgstr "Белгісіз көзі"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
-msgstr "Белгісіз SSL қатесі: %d"
+msgstr "Белгісіз TLS қатесі \"%s\""
msgid "Unknown Title"
msgstr "Белгісіз атауы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "Пәрмендер"
+msgstr "Белгісіз команда: %s"
-#, fuzzy
msgid "Unknown language"
-msgstr "Белгісіз атауы"
+msgstr "Белгісіз тіл"
-#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
-msgstr "Белгісіз SSL қатесі: %d"
+msgstr "Белгісіз растау қатесі"
-#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
-msgstr "Дауыс чаты"
+msgstr "Чатты босату"
-#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
-msgstr "Оқылмаған оқиғалар"
+msgstr "Оқылмаған хабарламалар"
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Қолдау жоқ сертификат мақсаты"
-#, fuzzy
msgid "Until Gajim is Closed"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Gajim жабылғанша дейін"
-#, fuzzy
msgid "Untrusted"
-msgstr "Қызыққан"
+msgstr "Сенімсіз"
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Тексерілмеген"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "MOTD жаңарту…"
+msgstr "Жаңарту"
-#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
-msgstr "Аватарды жүктеп жіберу…"
+msgstr "Аватарды жаңарту"
-#, fuzzy
msgid "Update Check"
-msgstr "Емлені тексеру"
+msgstr "Жаңартуды тексеру"
-#, fuzzy
msgid "Update automatically"
-msgstr "Автоматты түрде қосылу"
+msgstr "Автоматты түрде жаңарту"
-#, fuzzy
msgid "Update available"
-msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз"
+msgstr "Жаңарту қолжетімді"
+
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Жаңартуларға тексеру мүмкіндігі баптауларда сөндірілген"
-#, fuzzy
msgid "Update plugins automatically"
-msgstr "Автоматты түрде қосылу"
+msgstr "Плагиндерід автоматты жаңарту"
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартулар"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартулар Gajim келесі жолы іске қосылғанда орнатылады"
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Жүктеп салу"
-#, fuzzy
msgid "Upload Files"
-msgstr "Файлды жүктеп жіберу…"
+msgstr "Файлдарды жүктеп салу"
msgid "Upload File…"
msgstr "Файлды жүктеп жіберу…"
-#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
-msgstr "Аватарды жүктеп жіберу…"
+msgstr "Аватарды жаңарту сәтсіз аяқталды"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
-msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз"
+msgstr "Аватар суретін жүктеу сәтсіз аяқталды: %s"
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP File Upload арқылы жүктеп салу…"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI қолдану"
-#, fuzzy
msgid "Use Image"
-msgstr "Суретті кірістіру"
+msgstr "Суретті пайдалану"
-#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
-msgstr "STUN сервері:"
+msgstr "STUN серверін пайдалану"
msgid "Use System Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік кілттер бауын қолдану"
-#, fuzzy
msgid "Use Unencrypted Connection"
-msgstr "Қауіпсіз емес байланыс"
+msgstr "Шифрленбеген байланысты қолдану"
-#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
-msgstr "Сервермен байланысты орнатқан жоқсыз"
+msgstr "Серверге шифрленбеген байланысты пайдалану"
-#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
-msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзетушісі"
+msgstr "Баптау бумасында анықталған профильді пайдалану"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Файлдармен алмасу үшін прокси қолдану"
@@ -5293,19 +4823,23 @@ msgid ""
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
+"Іздеуіңізді нақтылау үшін сүзгілерді қолданыңыз:\n"
+"from:username\n"
+"before:yyyy-mm-dd\n"
+"after:yyyy-mm-dd"
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Прокси _аутентификациясын қолдану"
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдаулы смайликтерді пайдаланыңыз, жеке профиль суретін орнатыңыз"
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Парольдерді сақтау үшін жүйелік кілттер бауын пайдалану"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "User %s not found"
-msgstr "%s табылмады"
+msgstr "%s пайдаланушысы табылмады"
msgid "Users"
msgstr "Пайдаланушылар"
@@ -5314,42 +4848,44 @@ msgstr "Пайдаланушылар"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Демалыс"
+
msgid "Validity"
msgstr "Жарамдылығы"
msgid "Validity\n"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамдылық\n"
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
-#, fuzzy
msgid "Verified"
-msgstr "_Салыстыру"
+msgstr "Тексерілді"
msgid "Version"
msgstr "Нұсқасы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Version %s is available"
-msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
+msgstr "%s нұсқасы қолжетімді"
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "Видео сынау"
+msgstr "Видео"
-#, fuzzy
msgid "Video Framerate"
msgstr "Видеоның кадр/сек қасиеті"
-#, fuzzy
msgid "Video Input Device"
msgstr "Видео енгізу құрылғысы"
-#, fuzzy
msgid "Video Resolution"
-msgstr "Видео сынау"
+msgstr "Видео ажыратымдылығы"
-#, fuzzy
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr "Байланыс қолжетерсіз"
+msgstr "Видео қоңыраулар Windows жүйесінде қол жетімді емес"
msgid "Video test"
msgstr "Видео сынау"
@@ -5358,66 +4894,65 @@ msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Сервер веб-сайтын шолу"
msgid "Visit Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сайтты шолу"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
-msgstr "Қонақ"
+msgstr "Келуші"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
-msgstr "Қонақтар"
+msgstr "Келушілер"
-#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
-msgstr "<b>Хабарламалар</b>"
+msgstr "Визуалды хабарламалар"
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
-msgstr "Жазуда"
+msgstr "Күтуде…"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav дыбыстары"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
-msgstr "Келесі нәрсе вебтен іздеу сілтемесі емес: \"%s\""
+msgstr "Веб-іздеу URL адресінде \"%s\"жоқ"
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Ол ү_шін веб іздеу"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сайт"
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Қош келдіңіз"
-#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
-msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
+msgstr "Бұл нені білдіреді?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
+msgstr "Не болды"
msgid "Where participants should go"
-msgstr ""
+msgstr "Қатысушылар қайда бару керек"
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
-msgstr "Бұл сертификат үшін осы қатені елемеу."
+msgstr ""
+"Жүктеп алу алдында жарамды сертификатты тексеру керек пе (бұны сөндіру "
+"қауіпсіз емес)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Қай серверді таңдауым керек?"
-#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
-msgstr "Бұл хабарламаны өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr "Бұл хабарламаны неліктен қайтарып алғыңыз келеді?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Топтық чат тізімінің пиксельдегі ені"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Байланысты орнатпасаңыз, қолжетерлік қызметтерді қарай алмайсыз"
@@ -5428,42 +4963,36 @@ msgstr "Жұмыс"
msgid "Working"
msgstr "Жұмыс істеудемін"
-#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
-msgstr "Кеңейтілген әрекеттер"
+msgstr "Жұмыс кеңістігінің баптаулары"
-#, fuzzy
msgid "Workspaces"
-msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+msgstr "Жұмыс кеңістіктері"
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
msgid "XML Console"
msgstr "XML консолі"
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттама қабатында не болып жатқанын көру үшін XML консолі"
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP адресі"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
-msgstr "XMPP адресі"
+msgstr "XMPP адресі…"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Chat Client"
-msgstr "Jabber IM Клиенті"
+msgstr "XMPP чат клиенті"
-#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "Пішімі: ЖЖЖЖ-АА-КК"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
-#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
@@ -5475,7 +5004,7 @@ msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Сіз (%s) чат бөлмесіне кірдіңіз"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Сіз келушісіз"
#, python-format
msgid ""
@@ -5490,20 +5019,18 @@ msgstr ""
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Gajim-нан шығуды қаладыңыз"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
-msgstr "Сіз \"%(name)s\" (%(jid)s) ростеріңізден өшіруді қалағансыз.\n"
+msgstr "Сіз %(name)s (%(jid)s) контакттар тізіміңізден өшіруді қаладыңыз.\n"
-#, fuzzy
msgid "You are currently not joined this group chat"
-msgstr "%s чат бөлмесіне кірді"
+msgstr "Қазіргі уақытта осы топтық чатқа қосылмағансыз"
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Сізге Әкімшілер мен Иелердің қатысуын өзгерту рұқсат етілмейді"
-#, fuzzy
msgid "You are not connected"
-msgstr "Сервермен байланысты орнатқан жоқсыз"
+msgstr "Сіз байланыспағансыз"
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Сервермен байланысты орнатқан жоқсыз"
@@ -5517,163 +5044,139 @@ msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Сіз енді {show}{status} ретінде белгілі боласыз"
msgid "You are offline."
-msgstr ""
+msgstr "Сіз желіде емессіз."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
-msgstr "Оның орнына мына бөлмеге кіре аласыз: %s"
+msgstr "Оның орнына мына топтық чатқа кіре аласыз: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Байланыс орнатпасаңыз, топтық чатқа кіре алмайсыз."
-#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
-msgstr "Бұ_л контактқа менің күйімді көруге рұқсат ету"
+msgstr "Сіз контакттың желідегі қалып-күйін көре аласыз"
-#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
-msgstr "Бұл файлдармен алмасудан бас тарту"
+msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарттыңыз"
-#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
-msgstr "Өзіңізді өз ростеріңізге қоса алмайсыз."
+msgstr "Өзіңізді өз контакттар тізіміңізге қоса алмайсыз."
-#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
-msgstr "Бұ_л контактқа менің күйімді көруге рұқсат ету"
+msgstr "Бұл контакттың желідегі қалып-күйін көре алмайсыз"
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Байланыспаған тіркелгімен синхрондай алмайсыз."
-#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
-msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жасауға құқығыңыз жоқ."
+msgstr "Сізде бұл бумада файлдарды жасауға рұқсаттарыңыз жоқ."
-#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
-msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жасауға құқығыңыз жоқ."
-
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сізде бұл бумада файлдарды жасауға тиісті рұқсаттарыңыз жоқ."
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Сізді банға салды{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "{contact_jid} бұл топтық чатқа шақырылды"
+msgstr "Сіз %s чатына шақырылдыңыз"
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Сізді қуып шықты{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)"
+msgstr "Сізді чат бөлімінен шығарып жіберді{actor}{reason}"
msgid "You have insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Сізде рұқсаттар жеткіліксіз"
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Сіз қате салдарынан шықтыңыз{reason}"
-#, fuzzy
msgid "You have to be connected to create a group chat."
-msgstr "Сіз топтық чатқа кірген жоқсыз."
+msgstr "Топтық чат жасау үшін желіге қосылуыңыз керек."
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "Сіз адамдар қосыла алу үшін оларды шақыруыңыз керек"
-#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
-msgstr "Келесі топ чаттарынан шығасыз:"
+msgstr "Сіз бұл топтық чаттан шықтыңыз"
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Баптауларды өзгерту үшін сізге иесінің рұқсаттары қажет"
-#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
-msgstr "_Оның қалып-күйін көруді сұрау"
+msgstr "Сіз бұл контакттың желідегі қалып-күйін көруді сұрадыңыз"
-#, fuzzy
msgid "You still have running file transfers"
-msgstr "Қазір белсенді файлдармен алмасулар бар"
+msgstr "Файлдармен алмасулар әлі жүріп жатыр"
-#, fuzzy
msgid "You still have unread messages"
-msgstr "Сізде оқылмаған хабарламалар бар"
+msgstr "Сізде әлі оқылмаған хабарламалар бар"
-#, fuzzy
msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
-msgstr "Хабарламаны алатын контакттың JID-і"
+msgstr ""
+"Сіз бұл контакт үшін желіде емес режимінде көрінесіз және одан "
+"хабарламаларды алмайсыз."
-#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
-"Бұл транспортты қолданатын барлық контакттарға бұдан былай хабарламаларды "
-"жібере не ала алмайтын боласыз."
+"Сіз бұдан былай осы көлікті пайдаланып, контакттардан және контакттарға "
+"хабарлама жібере алмайсыз және қабылдай алмайсыз."
-#, fuzzy
msgid "Your Nickname"
-msgstr "Ник атыңыз:"
+msgstr "Сіздің ник атыңыз"
msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Сіздің XMPP адресіңіз (мысалы, user@example.org)"
-#, fuzzy
msgid "Your account has has been removed successfully."
-msgstr "Сіздің жаңа тіркелгіңіз сәтті жасалды"
+msgstr "Сіздің тіркелгіңіз сәтті өшірілді."
-#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
-msgstr "%s үшін архивтеу баптаулары"
+msgstr "Сіздің архивтеу баптауларыңыз сәтті сақталды."
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Хабарламаңыз байланыс орнатпағанша жіберілмейді."
-#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
-msgstr "Сіздің жаңа тіркелгіңіз сәтті жасалды"
+msgstr "Сіздің хабарламаларыңыз сәтті экспортталды"
-#, fuzzy
msgid "Your password"
-msgstr "Жаңа парольді енгізіңіз:"
+msgstr "Сіздің пароліңіз"
-#, fuzzy
msgid "Your password has successfully been changed."
-msgstr "%s үшін архивтеу баптаулары"
+msgstr "Сіздің пароліңіз сәтті өзгертілді."
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сізідң ашық кілтіңіз немесе аутентификация сертификатыңыз"
-#, fuzzy
msgid "ZIP files"
-msgstr "Zip файлдары"
+msgstr "ZIP файлдары"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Т_оқтату"
msgid "_About"
msgstr "Осы тур_алы"
-#, fuzzy
msgid "_Accept"
-msgstr "_Тіркелгілер"
+msgstr "Қ_абылдау"
-#, fuzzy
msgid "_Account"
-msgstr "_Тіркелгілер"
+msgstr "_Тіркелгі"
msgid "_Accounts"
msgstr "Ті_ркелгілер"
@@ -5688,20 +5191,23 @@ msgstr "_Тіркелгіні қосу…"
msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "Сенімді сертификаттарға қ_осу"
-#, fuzzy
msgid "_Address"
-msgstr "_Адресі:"
+msgstr "_Адресі"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Кеңейтілген б_аптаулар"
-#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Қ_олжетімді"
+
msgid "_Back"
-msgstr "Жақында ораламын"
+msgstr "Ар_тқа"
msgid "_Block"
msgstr "_Блоктау"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Бос емес"
@@ -5711,80 +5217,66 @@ msgstr "_Бас тарту"
msgid "_Clear"
msgstr "Та_зарту"
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "_Жіберу мен жабу"
+msgstr "Жа_бу"
-#, fuzzy
msgid "_Command"
-msgstr "Пәрмендер"
+msgstr "_Команда"
-#, fuzzy
msgid "_Connect"
-msgstr "Байланысқан"
+msgstr "Байланы_су"
-#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
-msgstr "Байланыс орнату"
+msgstr "Сонда да байланы_су"
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
-msgstr "Орналасуды көшіру"
+msgstr "Сі_лтемені көшіріп алу"
-#, fuzzy
msgid "_Create"
-msgstr "Жасампаз"
+msgstr "Жа_сау"
-#, fuzzy
msgid "_Decline"
-msgstr "Желі_де емес"
+msgstr "Тай_дыру"
-#, fuzzy
msgid "_Default"
-msgstr "Бастапқысы"
+msgstr "_Стандартты"
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Өшіру"
+msgstr "Ө_шіру"
-#, fuzzy
msgid "_Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
+msgstr "Си_паттамасы"
-#, fuzzy
msgid "_Destroy"
-msgstr "Өшірілуде %s"
+msgstr "Жо_ю"
-#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
-msgstr "Қате тіркелгі"
+msgstr "Тіркелгіні сөн_діру"
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "М_ені қайта сұрамау"
-#, fuzzy
msgid "_Don’t ask again"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Келесіде сұра_мау"
-#, fuzzy
msgid "_Download"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Жү_ктеп алу"
-#, fuzzy
msgid "_Download Again"
-msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+msgstr "Қайта жү_ктеп алу"
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
msgid "_Features"
-msgstr "_Мүміндіктері"
+msgstr "_Мүмкіндіктері"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Файлдармен алмасу"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr "_Чатқа дайын"
+msgstr "Чат үшін б_ос"
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
@@ -5792,9 +5284,8 @@ msgstr "_Көмек"
msgid "_Host"
msgstr "_Хост"
-#, fuzzy
msgid "_Hostname"
-msgstr "_Хост аты:"
+msgstr "_Хост аты"
msgid "_Join"
msgstr "_Кіру"
@@ -5803,15 +5294,14 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Пернетақта жарлықтары"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Кейін"
msgid "_Leave"
-msgstr ""
+msgstr "_Кету"
msgid "_Log In"
msgstr "_Кіру"
-#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "_Кіру"
@@ -5824,16 +5314,15 @@ msgstr "Тіркелгіні тү_зету…"
msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
-#, fuzzy
msgid "_New post"
-msgstr "Жаңа хабарлама"
+msgstr "_Жаңа пост"
-#, fuzzy
msgid "_No"
-msgstr "Жоқ"
+msgstr "_Жоқ"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
-msgstr "Қо_л жетерсіз"
+msgstr "Қолжетімді е_мес"
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
@@ -5850,51 +5339,44 @@ msgstr "_Буманы ашу"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Үстінен жа_зу"
-#, fuzzy
msgid "_Please choose a server"
-msgstr "Өзіңіз таңдаған аты бар жаңа теманы жасаңыз."
+msgstr "Серверді _таңдаңыз"
-#, fuzzy
msgid "_Port"
-msgstr "_Порт:"
+msgstr "_Порт"
msgid "_Preferences"
msgstr "Ба_птаулар"
msgid "_Purge"
-msgstr ""
+msgstr "Та_зарту"
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
msgid "_Re-Login"
-msgstr ""
+msgstr "Қа_йта кіру"
msgid "_Remove"
msgstr "Өші_ру"
-#, fuzzy
msgid "_Report Spam"
-msgstr "Ақаулық жөнінде хаба_рлау"
+msgstr "Спам туралы есеп жібе_ру"
-#, fuzzy
msgid "_Request"
-msgstr "_Даусы бар"
+msgstr "_Сұрау"
-#, fuzzy
msgid "_Reset Value"
-msgstr "Бас_тапқы түстерге тастау"
+msgstr "Мәнді та_стау"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Ке_рі қайтарып алу"
msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
-msgstr "Бар "
+msgstr "Қал_айша сақтау…"
msgid "_Search"
msgstr "І_здеу"
@@ -5905,16 +5387,14 @@ msgstr "_Таңдау"
msgid "_Send"
msgstr "_Жіберу"
-#, fuzzy
msgid "_Show Certificate"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Сертификатты көр_сету"
msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "Файлдармен алмасу аяқталғанда е_скерту"
-#, fuzzy
msgid "_Sign Up"
-msgstr "Мен _кірген"
+msgstr "_Тіркелу"
msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "Чатты бастау/қосылу…"
@@ -5923,20 +5403,19 @@ msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Чатты бастау..."
msgid "_Stop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлі_суді тоқтату"
msgid "_Subscribe"
msgstr "Жаз_ылу"
-#, fuzzy
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрі:"
+msgstr "_Түрі"
msgid "_Undo"
msgstr "Болд_ырмау"
msgid "_Unregister account from service"
-msgstr ""
+msgstr "Қызметтен тіркелгі _тіркелуін алып тастау"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Жа_зылудан бас тарту"
@@ -5947,9 +5426,8 @@ msgstr "_Пайдаланушы аты"
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
-msgstr "Клиент сертификаты"
+msgstr "Серти_фикатты қарау"
msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Вики (Онлайн)"
@@ -5958,11 +5436,10 @@ msgid "_XML Console"
msgstr "XML ко_нсолі"
msgid "accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "дәлдігі"
-#, fuzzy
msgid "alt"
-msgstr "бастапқысы"
+msgstr "биіктігі"
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "аутентификацияланБАған"
@@ -5971,7 +5448,7 @@ msgid "and authenticated"
msgstr "аутентификацияланған"
msgid "area"
-msgstr ""
+msgstr "аумақ"
msgid "audio input"
msgstr "аудио кірісі"
@@ -5979,70 +5456,70 @@ msgstr "аудио кірісі"
msgid "audio output"
msgstr "аудио шығысы"
-#, fuzzy
msgid "bearing"
-msgstr "marine"
+msgstr "бағдары"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "жуан"
-#, fuzzy
msgid "building"
-msgstr "Жасырылуда"
+msgstr "ғимарат"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
-msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+msgstr "cairo нұсқасы: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr ""
+msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;чат;хабарласу;лезде хабарламалар;"
msgid "column"
msgstr "баған"
-#, fuzzy
msgid "country"
-msgstr "Тіркелгі"
+msgstr "ел"
-#, fuzzy
msgid "countrycode"
-msgstr "Тіркелгі бағаны"
+msgstr "ел_коды"
msgid "dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "күңгірт тері"
msgid "datum"
-msgstr ""
+msgstr "деректер"
-#, fuzzy
msgid "description"
-msgstr "Сипаттамасы"
+msgstr "сипаттамасы"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "мысалы, %s"
-#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr "Қате"
+msgstr "қате"
msgid "example.org"
-msgstr ""
+msgstr "example.org"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "отбасы"
msgid "file transfers list"
msgstr "файлдармен алмасу тізімі"
msgid "floor"
-msgstr ""
+msgstr "қабат"
-#, fuzzy
msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
-msgstr "Шығу үшін топ чаттарын таңдаңыз"
+msgstr ""
+"сізді топтық чатқа шақырды.\n"
+"Оған қосылғыңыз келе ме?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "көмек"
msgid "is composing a message…"
msgstr "хабарлама жазып тұр…"
@@ -6050,118 +5527,328 @@ msgstr "хабарлама жазып тұр…"
msgid "is doing something else"
msgstr "басқа нәрсемен айналысуда"
-#, fuzzy
msgid "italic"
-msgstr "Көлбеу"
+msgstr "курсив"
msgid "lat"
-msgstr ""
+msgstr "ендік"
msgid "light skin"
-msgstr ""
+msgstr "ақшыл тері"
msgid "locality"
-msgstr ""
+msgstr "елді мекен"
-#, fuzzy
msgid "lon"
-msgstr "бір"
+msgstr "бойлық"
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
msgid "medium skin tone"
-msgstr ""
+msgstr "орташа тері реңкі"
msgid "medium-dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "орташа күңгірт тері"
msgid "medium-light skin"
-msgstr ""
+msgstr "орташа ақшыл тері"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "жаңалықтар"
msgid "or"
msgstr "немесе"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "org.gajim.Gajim"
msgid "paused composing a message"
msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан"
msgid "postalcode"
-msgstr ""
+msgstr "пошта индексі"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
-msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+msgstr "pycairo нұсқасы: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp нұсқасы: %s"
msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "аймақ"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "жөндеу"
msgid "room"
msgstr "бөлме"
msgid "speed"
-msgstr ""
+msgstr "жылдамдық"
-#, fuzzy
msgid "street"
-msgstr "stream"
+msgstr "көше"
-#, fuzzy
msgid "strike"
-msgstr "Сызылған"
+msgstr "сызылған"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "топ"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "мәтін"
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "уақыт белгісі"
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "демалыс"
+
msgid "video input"
msgstr "видео кірісі"
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "барлық дестелер жинаушыларға алғыс айтамыз."
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s бандалған болса керек: %(reason)s"
+msgstr "{nick} банға салынды {actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
-msgstr "%(nick)s тебілген болса керек: %(reason)s"
+msgstr "{nick} бөлмеден қуылды {actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
-msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)"
+msgstr "{nick} топтық чаттан шығарылды {by}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} {reason} қатесі себебінен шықты"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
-msgstr ""
+msgstr "{nick} {reason} себебінен шықты"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} енді {new_nick} ретінде белгілі"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr "{nick} енді {show}{status}"
+msgstr "{nick} енді {show}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} енді {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
-msgstr ""
+msgstr "…немесе оны осында тастаңыз"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Жіберуші: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жоқ"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Топ чатына шақыру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Топ чатына шақыру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Топтық чаттар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Сізді біреу бөлмеде еске алған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Чат бөлмесі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Топ чатына шақыру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Хабарлама құрамасы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Хабарлама құрамасы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Хабарлама құрамасы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Бірінші хабарлама алынды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Беру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Тарату"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Баптау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Адресі:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Аты-жөні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Профиль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Профиль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Аялдатылған"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Осында"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Осында"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Орналасуды көшіру"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG файлдары"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG файлдары"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG файлдары"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..33184fd2e
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,5488 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
+# Dongjin Ha <hadjin@gmail.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gajim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid " (Video Call)"
+msgstr ""
+
+msgid " (Voice Call)"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid " by {actor}"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(received)s of %(max)s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "%s (desynced)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s asks you to share your status"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s group chats found"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s has been invited to this group chat"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s has joined"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s has read up to this point"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s is a file but it should be a directory"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s is already in your contact list"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s is calling"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid loglevel"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is online with multiple devices.\n"
+"Choose the device you would like to send the files to."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s stopped sharing their status"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s stopped the transfer"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
+#, python-format
+msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+msgid "1 Day"
+msgstr ""
+
+msgid "1 Month"
+msgstr ""
+
+msgid "1 Week"
+msgstr ""
+
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
+
+msgid "2 Days"
+msgstr ""
+
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
+
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
+
+msgid ": Affiliation changed"
+msgstr ""
+
+msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
+msgstr ""
+
+msgid "<Description>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Plugin Name>"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>#</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>*</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>0</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>1</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>2</b> abc"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>3</b> def"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>4</b> ghi"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>5</b> jkl"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>6</b> mno"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>7</b> pqrs"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>8</b> tuv"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>9</b> wxyz"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<b>XMPP Address</b>\n"
+"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
+"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
+"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
+"resource)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+msgid "<error>"
+msgstr ""
+
+msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+
+msgid "A fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
+msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
+"chats."
+msgstr ""
+
+msgid "A new group chat has been created"
+msgstr ""
+
+msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
+msgstr ""
+
+msgid "A setting not related to privacy has been changed"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "ALSA: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "A_way"
+msgstr ""
+
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+msgid "Abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept all Contact Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Account %s is still connected"
+msgstr ""
+
+msgid "Account Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Account Name..."
+msgstr ""
+
+msgid "Account Removal Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Account Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Account Settings…"
+msgstr ""
+
+msgid "Account Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Account disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Account has to be connected"
+msgstr ""
+
+msgid "Account is being created"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Action on Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Action when closing Gajim’s window"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Contact…"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Files…"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Group…"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Add _Contact…"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a checkmark to received messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a name and color for your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a setting you would like to change"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new line"
+msgstr ""
+
+msgid "Add some details…"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Added %d contact"
+msgid_plural "Added %d contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Address does not belong to a group chat server"
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust to Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust to status"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Administrators"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Configuration Editor… "
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliations"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "All Accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "All Chat States"
+msgstr ""
+
+msgid "All chat and group chat windows will be closed."
+msgstr ""
+
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
+"applications to control Gajim remotely."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate venue (optional)..."
+msgstr ""
+
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgid "An Error Occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while exporting your messages"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Another process is using this file."
+msgstr ""
+
+msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Anyone can join"
+msgstr ""
+
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Application verification failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Archive corrupted"
+msgstr ""
+
+msgid "Archive empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Archive is malformed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
+
+msgid "Archiving Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Archiving Preferences Saved"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Archiving Preferences for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
+msgstr ""
+
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask For Status Message on…"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
+msgstr ""
+
+msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Attention Message Received"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio / Video Calls"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio File"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio Input Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio Output Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio preview is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio test"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio/Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication currently not possible"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication mechanism not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication mechanism too weak"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Authorization Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Away Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Extended Away Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Not Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+msgid "Autojoin"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic Status Change"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic preview disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic spell-checking for your messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically accept all contact requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Avatar file size too big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back in some minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "Back soon"
+msgstr ""
+
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Ban %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Ban…"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of Application Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Contact…"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocking List"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Blocking List for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Block…"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse history by date"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+msgid "CRL is not yet valid"
+msgstr ""
+
+msgid "CRL signature failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+msgid "Call Incoming"
+msgstr ""
+
+msgid "Call Outgoing"
+msgstr ""
+
+msgid "Call ended"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Calling (Video)…"
+msgstr ""
+
+msgid "Calling…"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate Verification Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Certificate for \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate is not yet valid"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate not trusted"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr ""
+
+msgid "Ch_ange Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+msgid "Change Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Change Nickname…"
+msgstr ""
+
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Change Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your account’s password, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Change your profile picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Changed by %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Changing Password..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
+"group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "Chat Banner: Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat Banner: Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat Banner: Text Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat history"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
+msgstr ""
+
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
+msgstr ""
+
+msgid "Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
+msgid "Check For Updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for Gajim updates periodically"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for updates periodically"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking file…"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Avatar…"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose File to Send…"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose History Export Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Sound"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a color or select an image"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a group…"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the contact's groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Cipher Suite"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear File"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Sound"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear message entry"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
+msgstr ""
+
+msgid "Click to view location"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
+msgid "Client Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Close Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
+msgid "Close chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
+msgid "Code snippet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Code snippet (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Command List"
+msgstr ""
+
+msgid "Command executed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Common Name (CN): "
+msgstr ""
+
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+msgid "Complete a command or a nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Composing Only"
+msgstr ""
+
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure logging system"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Unencrypted Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm new password..."
+msgstr ""
+
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect on startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection not available"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Connection with %s could not be established."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Connected"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Infos"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List Exchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Contact Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Contact Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Group Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Group Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact List: Group Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact list"
+msgstr ""
+
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversation: Text Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversation: Text Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversation: URL Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversations"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversations are not stored on the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Conversations are stored on the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Certificate Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy XMPP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy XMPP Address/Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy code snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy info to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Correct the last message"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not access file"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "Create New Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Create _Group Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new post"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating Account..."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating thumbnail failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Credentials expired"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Developers"
+msgstr ""
+
+msgid "D-Bus Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Sync Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Default device"
+msgstr ""
+
+msgid "Default for chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Default for chats and private group chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Default for group chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Default for new group chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Default for new public group chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Description: "
+msgstr ""
+
+msgid "Destroy Group Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "Destroy This Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Dial Number"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Direct Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory \"%s\" is not writable"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled in Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disclose information about media that is currently being played on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclose the time of your last activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Discover Services…"
+msgstr ""
+
+msgid "Discussion Logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you accept this request?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
+"Warning: This can’t be undone!\n"
+"Gajim will quit afterwards."
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
+msgstr ""
+
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download File"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Download failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Downloaded %s messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop files here"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop files or contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Eating"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Name…"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Profile…"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit workspace…"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
+"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Emoji Shortcodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
+"Status automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
+"plaintext"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Encrypted (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Encrypted Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Encrypting file…"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption error"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption required"
+msgstr ""
+
+msgid "End call"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a password to join this chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter new password..."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your new nickname"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Loading Image"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Error message: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Error opening file"
+msgstr ""
+
+msgid "Error received: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while Exporting"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while processing image"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr ""
+
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr ""
+
+msgid "Error while uploading avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
+msgstr ""
+
+msgid "Even more features via plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Execute Command…"
+msgstr ""
+
+msgid "Executing…"
+msgstr ""
+
+msgid "Expires on"
+msgstr ""
+
+msgid "Expires on: "
+msgstr ""
+
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+msgid "Export Chat History"
+msgstr ""
+
+msgid "Export Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Export your chat history from Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Exporting History..."
+msgstr ""
+
+msgid "Exporting your messages..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+msgid "FA_Q (Online)"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to Configure Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to Create Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to Join Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to generate avatar."
+msgstr ""
+
+msgid "Fake audio output"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+msgid "Feature not available on Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+msgid "Features:"
+msgstr ""
+
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching messages…"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "File Name: "
+msgstr ""
+
+msgid "File Offered"
+msgstr ""
+
+msgid "File Offered…"
+msgstr ""
+
+msgid "File Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "File Size Limit"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Cancelled"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Completed"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "File Verification Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "File corrupted during transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "File error"
+msgstr ""
+
+msgid "File is empty"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File size unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "File: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Filetransfer Preference"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter Chats…"
+msgstr ""
+
+msgid "Fingerprints"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Finished synchronising chat history:\n"
+"%s messages downloaded"
+msgstr ""
+
+msgid "For example: \"Julia is now online\""
+msgstr ""
+
+msgid "Force Bookmark 2 usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+msgid "Forget Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Forget this Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+msgstr ""
+
+msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
+msgstr ""
+
+msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+msgstr ""
+
+msgid "Format error in certificate's notBefore field"
+msgstr ""
+
+msgid "Format your message"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Free for Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "GLib Version: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "GTK Version: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim - Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim Themes"
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim Update"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
+"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
+"the news with your groups."
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim can not read this file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Gajim encountered an error.\n"
+"Please help us fixing this issue by sending this report."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
+"on your mobile device."
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Gajim will now exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Gathering information…"
+msgstr ""
+
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Global Group Chat Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Global Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Global Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+msgid "Grant Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Invitation"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Invitation Declined"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Invitation Received"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Message Highlight"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chat Message Received"
+msgstr ""
+
+msgid "Group Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat can be found via search"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat has been destroyed"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat is closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat is now fully anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat is now non-anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat is now semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat now does not show unavailable members"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat now shows unavailable members"
+msgstr ""
+
+msgid "Group chat support"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP Authorization Request"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTPS Verification"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Hello, I am $name. %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Helps to establish calls through firewalls"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide chat list"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide this menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
+msgstr ""
+
+msgid "How long Gajim should keep your chat history"
+msgstr ""
+
+msgid "I can see contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr ""
+
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr ""
+
+msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "IM Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+msgid "Identified Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Idle Time"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Idle since: %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
+"Window Managers) when holding pending events."
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
+"restore it when showing the window again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
+"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
+"priority, you will NOT receive any message from your server."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
+"Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Unknown Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
+msgstr ""
+
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Import Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
+"A moderator will process your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming Call"
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming Call (Video)"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Insecure Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr ""
+
+msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
+msgstr ""
+
+msgid "Install Plugin from ZIP-File"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
+msgstr ""
+
+msgid "Install from File…"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid CA certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid File"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Node"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Invalid address: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite Contacts…"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite New Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite friends to group chats or join one"
+msgstr ""
+
+msgid "Invitees"
+msgstr ""
+
+msgid "Issued by"
+msgstr ""
+
+msgid "Issued by\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Issued on"
+msgstr ""
+
+msgid "Issued on: "
+msgstr ""
+
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
+
+msgid "Issued to\n"
+msgstr ""
+
+msgid "It is not possible to send empty files"
+msgstr ""
+
+msgid "I’m eating."
+msgstr ""
+
+msgid "I’m out enjoying life."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
+"add this address to your contact list?"
+msgstr ""
+
+msgid "I’m watching a movie."
+msgstr ""
+
+msgid "I’m working."
+msgstr ""
+
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Group Chat as…"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Group Chat?"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Support Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Joining…"
+msgstr ""
+
+msgid "Join…"
+msgstr ""
+
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep Chat History"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep and manage all your chat history"
+msgstr ""
+
+msgid "Key usage does not include certificate signing"
+msgstr ""
+
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Kick %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Kick…"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Last but not least"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave Group Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Click Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Let others know if you read up to this point"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
+"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
+msgstr ""
+
+msgid "Listing of Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Live Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading Avatar Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading avatar image failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+msgid "Local System Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Location at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in with your credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Login Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Look it up in _Dictionary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
+"from the chat window"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Member"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
+msgstr ""
+
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage Proxies"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage Proxies..."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "Manually set the hostname for the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as Read"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
+msgstr ""
+
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+msgid "Media Playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr ""
+
+msgid "Mention: Message Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Correction: Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Receipts (✔)"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Received"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Message composition"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Message corrected. Original message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
+"history is enabled and if the contact is in your contact list."
+msgstr ""
+
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes until your status gets changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing necessary encryption plugin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Moderators"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify Gateway…"
+msgstr ""
+
+msgid "Move Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Movie"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be a port number"
+msgstr ""
+
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "My Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Needs gspell to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
+msgstr ""
+
+msgid "New Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+msgid "New Search"
+msgstr ""
+
+msgid "New Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "New message from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "No Connection Available"
+msgstr ""
+
+msgid "No File Transfer available"
+msgstr ""
+
+msgid "No Notifications"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr ""
+
+msgid "No Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "No Results Found"
+msgstr ""
+
+msgid "No Sync"
+msgstr ""
+
+msgid "No Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "No additional requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "No commands available"
+msgstr ""
+
+msgid "No contact addresses published for this server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No contacts found\n"
+"You can also type an XMPP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No contacts left.\n"
+"You can also type an XMPP address."
+msgstr ""
+
+msgid "No devices online"
+msgstr ""
+
+msgid "No info available"
+msgstr ""
+
+msgid "No proxy used"
+msgstr ""
+
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr ""
+
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Connected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr ""
+
+msgid "Not accelerated"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Not encrypted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid "Note to myself"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Notification Area Icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Notifications When Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify after update"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify me when the automatic update was successful"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify of events in the notification area."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify on all Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+msgid "One Month"
+msgstr ""
+
+msgid "One Year"
+msgstr ""
+
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
+msgstr ""
+
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Email Composer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Link in _Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr ""
+
+msgid "Open _Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Open as _Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Open folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Open search bar"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenGL accelerated"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization (O)"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization (O): "
+msgstr ""
+
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr ""
+
+msgid "Organizational Unit (OU): "
+msgstr ""
+
+msgid "Organize your chats with workspaces"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Outcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite Plugin?"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owners"
+msgstr ""
+
+msgid "PEP Configuration"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "PEP Service Configuration (%s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"PEP node %(node)s was not removed:\n"
+"%(message)s"
+msgstr ""
+
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr ""
+
+msgid "PKCS12 Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Pa_use/Resume"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Pango Version: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Participants"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Participants asking for voice:"
+msgstr ""
+
+msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Participants entering this group chat need to request permission to send "
+"messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass_word"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Password Change Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Password Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Password Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr ""
+
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+msgid "Past Developers"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Last Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste as Code Block"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste as Quote"
+msgstr ""
+
+msgid "Path length constraint exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause or resume file transfer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending Event"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending Voice Requests"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal notes about this contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone No."
+msgstr ""
+
+msgid "Picture and Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipewire"
+msgstr ""
+
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Sound"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Play sounds to notify about events"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose an account"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter an XMPP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your new password."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter your password for\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Account: %(account)s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select one of your accounts.\n"
+"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
+"your choice."
+msgstr ""
+
+msgid "Please use these settings with caution!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please use yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin Updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugins Updated Successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+msgid "Post Office Box"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer direct messages in private group chats "
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
+msgstr ""
+
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview all Image URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview in Public Group Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new messages in notification popup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Print XML stanzas and other debug information"
+msgstr ""
+
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile application with cprofile"
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Prox_y"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy, custom hostname and port"
+msgstr ""
+
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Pulse: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Purge Chat History…"
+msgstr ""
+
+msgid "Purge all Chat History"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "PyGObject Version: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit Gajim"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-Login now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Re_gister"
+msgstr ""
+
+msgid "Read _Wikipedia Article"
+msgstr ""
+
+msgid "Really block this contact?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Reason (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Reason (optional)..."
+msgstr ""
+
+msgid "Reason for destruction"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent history"
+msgstr ""
+
+msgid "Recipient: "
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Recipient: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Register on the Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Registering…"
+msgstr ""
+
+msgid "Registration failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+msgid "Reject file transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember Last Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote server timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Chat History"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Chat History?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Group..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove History…"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove contact from contact list"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove your profile picture"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removed %d contact"
+msgid_plural "Removed %d contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Remove…"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing Account..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Search Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "Request contact information (Tune, Location)"
+msgstr ""
+
+msgid "Request to see this contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "Requesting Command List"
+msgstr ""
+
+msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+msgstr ""
+
+msgid "Requesting Register Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Requesting register form from server…"
+msgstr ""
+
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: Gspell"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: gsound"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: libappindicator3"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: libxss"
+msgstr ""
+
+msgid "Reserved Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Hints"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset all chats to the current default value"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset all group chats to the current default value"
+msgstr ""
+
+msgid "Resets value to default"
+msgstr ""
+
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore last state"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore status and status message of your last session"
+msgstr ""
+
+msgid "Retract Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Retract message?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
+msgid "Revoke Member"
+msgstr ""
+
+msgid "Revoke Voice"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA-1"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA-1:"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA-256"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA-256:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL Certificate Verification Error"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL certificate error"
+msgstr ""
+
+msgid "STUN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "STUN Server Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "STUN server to use when using Jingle"
+msgstr ""
+
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Save File as…"
+msgstr ""
+
+msgid "Save Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Save as..."
+msgstr ""
+
+msgid "Save as…"
+msgstr ""
+
+msgid "Saving Avatar Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Saving avatar image failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Say hi to your new contact…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll up to load more chat history…"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Result"
+msgstr ""
+
+msgid "Search all Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Search contacts..."
+msgstr ""
+
+msgid "Search for Gajim updates periodically?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Search for group chats globally\n"
+"(press Return to start search)"
+msgstr ""
+
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Searching…"
+msgstr ""
+
+msgid "Search…"
+msgstr ""
+
+msgid "Secure Password Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Account"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Select File…"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a security label for your message…"
+msgstr ""
+
+msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select an emoji"
+msgstr ""
+
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the account with which you want to synchronise"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the contacts you want to synchronise"
+msgstr ""
+
+msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
+msgstr ""
+
+msgid "Selected image could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Selected security label: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Self signed certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Self signed certificate in certificate chain"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Chat Markers"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Chat State"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Chatstate"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Chatstate in Group Chats"
+msgstr ""
+
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Send File (max. %s)…"
+msgstr ""
+
+msgid "Send File Directly…"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Files Directly"
+msgstr ""
+
+msgid "Send File…"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Message Receipts"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Read Markers"
+msgstr ""
+
+msgid "Send _Report"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
+msgstr ""
+
+msgid "Send the message"
+msgstr ""
+
+msgid "Sender: "
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent contacts:"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
+msgstr ""
+
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Serial Number: "
+msgstr ""
+
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Shutdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Software"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Server Software: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Service Discovery using account %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Set status message"
+msgstr ""
+
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
+msgstr ""
+
+msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting is locked by the system"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Share Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Share Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Share my online status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Contact Infos"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Content"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Invitation"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Join/Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Joined / Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Show My Video Stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Offline Contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Send Message Button"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Status Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "Show XML console"
+msgstr ""
+
+msgid "Show _Features"
+msgstr ""
+
+msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
+"the dialog."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a list of emojis"
+msgstr ""
+
+msgid "Show a live preview to test your video source"
+msgstr ""
+
+msgid "Show all warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show chat list"
+msgstr ""
+
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
+msgid "Show in Taskbar"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
+"XEP-0258"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
+"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
+msgstr ""
+
+msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Show on Startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only critical errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for files"
+msgstr ""
+
+msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+msgid "Show window in the taskbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show window when starting Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Show your own video stream in calls"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/Hide Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutting down Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign In"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up Anonymously"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Signup not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Size of preview images in pixels"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, that should not have happened"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Participant List by Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+msgid "Sounds When Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Spaces are not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Speed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
+msgid "Sta_tus"
+msgstr ""
+
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Chatting…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start New Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Search..."
+msgstr ""
+
+msgid "Start Video Call…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Voice Call…"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a new chat"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Start/stop playback"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message: Text Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Message: Text Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Status Messages in Participants List"
+msgstr ""
+
+msgid "Status and status message for all accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Status message…"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Away Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: DND Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Offline Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Status: Online Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop File Transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop sharing online status?"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped sharing their status with you"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscription:"
+msgstr ""
+
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for multiple accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch Workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the first - ninth chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the first - ninth workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the next chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the next unread chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the previous chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the previous unread chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise History…"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronise the status of all accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize Accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS Version"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "TLS verification failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabbed chat window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell your contacts if you received a message"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate’s activation time is in the future"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
+"note that this can have other side effects."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
+"way.\n"
+"Do you want to download it again?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following warnings came up while trying to verify the server's "
+"certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "The last message was written on a mobile client"
+msgstr ""
+
+msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
+msgstr ""
+
+msgid "The server was shut down."
+msgstr ""
+
+msgid "The service could not be found"
+msgstr ""
+
+msgid "The service is not browsable"
+msgstr ""
+
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are plenty of servers to choose from.\n"
+"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
+"from other servers as well."
+msgstr ""
+
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no more history"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
+"XMPP server (%s)."
+msgstr ""
+
+msgid "This account is not connected to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
+msgstr ""
+
+msgid "This address is not reachable."
+msgstr ""
+
+msgid "This device is not compatible."
+msgstr ""
+
+msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
+msgstr ""
+
+msgid "This gateway does not support direct registering."
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat can not be found via search"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+msgstr ""
+
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the theme you are currently using.\n"
+"Do you want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This message has been retracted by %s."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
+"You can install the PGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
+"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
+msgstr ""
+
+msgid "This server does not allow signup."
+msgstr ""
+
+msgid "This server does not support anonymous login."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely a legacy service or broken."
+msgstr ""
+
+msgid "This service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr ""
+
+msgid "This type of service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+msgid "This will remove your account from Gajim."
+msgstr ""
+
+msgid "This will reset all introduction hints"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
+"workspace. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid "Three Months"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Until Away"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Until Not Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle Chat List"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle participants list"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+msgid "Transferring File…"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Transport \"%s\" will be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
+msgid "Trust Not Decided"
+msgstr ""
+
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to create account..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to gather information on this address…"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to remove account..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tune:"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn Camera off"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn Camera on"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type to search for values..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr ""
+
+msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decode issuer public key"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get certificate CRL"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get issuer certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get local issuer certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to properly remove the plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to verify the first certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstall Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown SSL error \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Source"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown TLS error \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Title"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown validation error"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpin Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported certificate purpose"
+msgstr ""
+
+msgid "Until Gajim is Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
+
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available"
+msgstr ""
+
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Update plugins automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload File…"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading Avatar Failed"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Uploading avatar image failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+msgstr ""
+
+msgid "Use GSSAPI"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Use STUN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Use System Keyring"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Unencrypted Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Use an unencrypted connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Use defined profile in configuration directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use filters to narrow down your search:\n"
+"from:username\n"
+"before:yyyy-mm-dd\n"
+"after:yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "User %s not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "V4L2: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+msgid "Validity\n"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Version %s is available"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Framerate"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Input Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Resolution"
+msgstr ""
+
+msgid "Video calls are not available on Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Video test"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Server's Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Website"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting…"
+msgstr ""
+
+msgid "Wav Sounds"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Web _Search for it"
+msgstr ""
+
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+msgid "What does this mean?"
+msgstr ""
+
+msgid "What happened"
+msgstr ""
+
+msgid "Where participants should go"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
+msgstr ""
+
+msgid "Which server should I choose?"
+msgstr ""
+
+msgid "Why do you want to retract this message?"
+msgstr ""
+
+msgid "Width of group chat roster in pixel"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Without a connection, you can not browse available services"
+msgstr ""
+
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspace Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+msgid "XML Console"
+msgstr ""
+
+msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Address…"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Chat Client"
+msgstr ""
+
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You (%s) joined the group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "You are a visitor"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
+"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
+"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
+msgstr ""
+
+msgid "You are about to quit Gajim"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "You are currently not joined this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not connected"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not connected to the server"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You are now {show}{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "You are offline."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
+msgstr ""
+
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr ""
+
+msgid "You can see the contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You cancelled the transfer"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot add yourself to your contact list."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot see this contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+msgid "You have insufficient permissions"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "You have left due to an error{reason}"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to be connected to create a group chat."
+msgstr ""
+
+msgid "You have to invite people so they can join"
+msgstr ""
+
+msgid "You left this group chat"
+msgstr ""
+
+msgid "You need Owner permission to change the configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "You requested to see this contact's online status"
+msgstr ""
+
+msgid "You still have running file transfers"
+msgstr ""
+
+msgid "You still have unread messages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
+"messages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
+"using this transport."
+msgstr ""
+
+msgid "Your Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your account has has been removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message can not be sent until you are connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Your messages have been exported successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has successfully been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your public key or authentication certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "ZIP files"
+msgstr ""
+
+msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
+msgstr ""
+
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+msgid "_Account"
+msgstr ""
+
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "_Actions for \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "_Add Account…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Add to Trusted Certificates"
+msgstr ""
+
+msgid "_Address"
+msgstr ""
+
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr ""
+
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+msgid "_Block"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "_Busy"
+msgstr ""
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+msgid "_Command"
+msgstr ""
+
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "_Connect Anyway"
+msgstr ""
+
+msgid "_Copy Link"
+msgstr ""
+
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+msgid "_Disable Account"
+msgstr ""
+
+msgid "_Do not ask me again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Don’t ask again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+msgid "_Download Again"
+msgstr ""
+
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "_Features"
+msgstr ""
+
+msgid "_File Transfer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "_Free for Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+msgid "_Host"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "_Join"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "_Later"
+msgstr ""
+
+msgid "_Leave"
+msgstr ""
+
+msgid "_Log In"
+msgstr ""
+
+msgid "_Login"
+msgstr ""
+
+msgid "_Modify Accounts…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Modify Account…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+msgid "_New post"
+msgstr ""
+
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
+msgid "_Not Available"
+msgstr ""
+
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+msgid "_Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+msgid "_Open Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "_Please choose a server"
+msgstr ""
+
+msgid "_Port"
+msgstr ""
+
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "_Purge"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "_Re-Login"
+msgstr ""
+
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "_Report Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "_Request"
+msgstr ""
+
+msgid "_Reset Value"
+msgstr ""
+
+msgid "_Retract"
+msgstr ""
+
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+msgid "_Save as…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+msgid "_Show Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "_Show notification when file transfer is complete"
+msgstr ""
+
+msgid "_Sign Up"
+msgstr ""
+
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr ""
+
+msgid "_Start Chat..."
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+msgid "_Unregister account from service"
+msgstr ""
+
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "_Username"
+msgstr ""
+
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+msgid "_View Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "_Wiki (Online)"
+msgstr ""
+
+msgid "_XML Console"
+msgstr ""
+
+msgid "accuracy"
+msgstr ""
+
+msgid "alt"
+msgstr ""
+
+msgid "and NOT authenticated"
+msgstr ""
+
+msgid "and authenticated"
+msgstr ""
+
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+msgid "audio input"
+msgstr ""
+
+msgid "audio output"
+msgstr ""
+
+msgid "bearing"
+msgstr ""
+
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+msgid "building"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "cairo Version: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
+msgstr ""
+
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+msgid "country"
+msgstr ""
+
+msgid "countrycode"
+msgstr ""
+
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "datum"
+msgstr ""
+
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+msgid "example.org"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
+msgid "file transfers list"
+msgstr ""
+
+msgid "floor"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"has invited you to a group chat.\n"
+"Do you want to join?"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+msgid "is composing a message…"
+msgstr ""
+
+msgid "is doing something else"
+msgstr ""
+
+msgid "italic"
+msgstr ""
+
+msgid "lat"
+msgstr ""
+
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
+msgid "locality"
+msgstr ""
+
+msgid "lon"
+msgstr ""
+
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
+msgid "paused composing a message"
+msgstr ""
+
+msgid "postalcode"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "pycairo Version: %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "python-nbxmpp Version: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "region"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
+msgid "room"
+msgstr ""
+
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+msgid "street"
+msgstr ""
+
+msgid "strike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr ""
+
+msgid "video input"
+msgstr ""
+
+msgid "we would like to thank all the package maintainers."
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} has left{reason}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}"
+msgstr ""
+
+#, python-brace-format
+msgid "{nick} is now {show}{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "…or drop it here"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 210df0fcb..cbaabfda3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -175,6 +175,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -299,267 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Avahi error"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Joks"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Sender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "None"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "None"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "New Group Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Group chat creation is restricted."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Groupchats"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Group Chat Message Highlight"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Group Chat"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Groupchat Invitation"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "message contents"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "message contents"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "First Message Received"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "message contents"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "First Message Received"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Group Chats"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Joks"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Joks"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Preference Name"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Konfigūruoti"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresas:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "file"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "file"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Failo siuntimas sustabdytas"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "All"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Prisijungęs"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -606,12 +349,18 @@ msgstr "Size: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Nuėjęs"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -777,6 +526,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresas:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresas:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "This is not a group chat"
@@ -796,10 +550,13 @@ msgstr "_Adminas"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -933,6 +690,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Choose Image"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
@@ -1088,9 +850,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Esu išėjęs"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Esu išėjęs"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Manęs nėra"
@@ -1152,6 +921,12 @@ msgstr "Žy_mės"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Žy_mės"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Abu"
@@ -1166,6 +941,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Užimtas"
@@ -1420,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1491,6 +1271,10 @@ msgstr "Kurti naują pranešimą"
msgid "Completed"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Kuriama"
@@ -1663,6 +1447,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kambario JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kambario JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopijuoti JID/El. pašto adresą"
@@ -1683,8 +1472,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kambario JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1709,6 +1498,10 @@ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
msgid "Correct the last message"
msgstr "status message"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Could not load image"
@@ -1783,6 +1576,9 @@ msgstr "A_tsijungęs"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -1851,6 +1647,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Number:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\""
@@ -1950,6 +1750,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Do _not ask me again"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Do _not ask me again"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Do _not ask me again"
@@ -2228,6 +2033,10 @@ msgstr "Leave Groupchats"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė"
@@ -2402,6 +2211,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "Persiųsti neskaitytas žinutes"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Laisvas Pokalbiams"
@@ -2409,6 +2223,16 @@ msgid "From"
msgstr "Nuo"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>"
@@ -2476,6 +2300,11 @@ msgstr "Asmens Informacija"
msgid "Gender"
msgstr "Sender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sender: "
+
msgid "General"
msgstr "Bendros parinktys"
@@ -2602,6 +2431,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2645,6 +2478,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresas:"
@@ -2738,6 +2572,9 @@ msgstr "Įeinančio slapyvardžio spalva."
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Informacija"
@@ -2768,6 +2605,10 @@ msgstr "Registracija nesėkminga"
msgid "Installed"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Invalid File"
@@ -2871,10 +2712,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "All files"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Jungtis"
@@ -2890,7 +2727,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje"
#, fuzzy
@@ -2980,6 +2817,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Vietinis jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Group chat creation is restricted."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Padėtis:"
@@ -3067,10 +2913,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Member"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Member"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Member"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Member"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Grąžinti buvusias spalvas pagal nutylėjimą"
@@ -3130,12 +2987,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderators"
@@ -3199,6 +3065,10 @@ msgstr "Removes contact from roster"
msgid "New message from"
msgstr "New Single Message from %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3222,6 +3092,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Pranešimai"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Password Required"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proksis:"
@@ -3273,13 +3148,46 @@ msgstr "%s not found"
msgid "No results found"
msgstr "%s not found"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "No such account available"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "No such account available"
msgid "Node"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Esu išėjęs"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Esu išėjęs"
@@ -3288,6 +3196,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Prisijungta"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Not in roster"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Not in roster"
@@ -3299,6 +3212,15 @@ msgstr "Esu išėjęs"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Not in roster"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Not in roster"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3341,9 +3263,19 @@ msgstr "Nustatytos žinutės:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Atsijungęs"
+
msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3365,6 +3297,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Atidaryti el. pašto programą"
@@ -3373,6 +3310,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Open as _Link"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Atverti nuorodą naršyklėje"
@@ -3381,6 +3322,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Atverti nuorodą naršyklėje"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registracija nesėkminga"
@@ -3405,8 +3350,10 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Blogas CA sertifikatas"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
@@ -3423,6 +3370,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Others"
+
msgid "Others"
msgstr "Others"
@@ -3442,6 +3394,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Owner"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Owner"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Owner"
@@ -3465,10 +3423,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "All files"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3476,12 +3430,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participants"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3512,6 +3473,11 @@ msgstr "Password Required"
msgid "Password Required"
msgstr "Password Required"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Password Required"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwords do not match"
@@ -3537,6 +3503,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Atšaukti failo siuntimą"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
@@ -3545,6 +3515,10 @@ msgstr "Rodyti Visus Laukiančius Į_vykius"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "File Transfer Request"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
@@ -3671,6 +3645,11 @@ msgstr "<b>Pašto Kodas:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Rodyti asmenų _būklės žinutes kontaktų sąraše"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Preference Name"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Parinktys"
@@ -3722,6 +3701,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "_Proksis:"
@@ -3745,6 +3728,15 @@ msgstr "Naudoti parinktą serverio adresą/prievadą"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Encryption enabled"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "File: %s"
@@ -3769,6 +3761,10 @@ msgstr "_Išjungti"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Relogin now?"
@@ -3805,6 +3801,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Reason"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Nesenai:"
@@ -3941,6 +3942,10 @@ msgstr "_Trinti"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Gajim account %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Eksportuoti"
@@ -4057,6 +4062,10 @@ msgstr "Status Message"
msgid "Retract message?"
msgstr "status message"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Member"
@@ -4065,6 +4074,14 @@ msgstr "Member"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Balsas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Role"
@@ -4103,10 +4120,6 @@ msgstr "Registracija nesėkminga"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Siųsti _Failą"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4217,6 +4230,11 @@ msgstr "Siųsti kontaktus:"
msgid "Select File…"
msgstr "Siųsti _Failą"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Žinutė pagal nutylėjimą"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4226,6 +4244,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4252,6 +4273,10 @@ msgstr ""
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Last status: %s"
@@ -4645,12 +4670,20 @@ msgstr ""
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "_Būklė"
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start Chat"
@@ -4724,6 +4757,11 @@ msgstr "Changes the status of account or accounts"
msgid "Status message…"
msgstr "_Būklės pranešimas:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4771,6 +4809,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
@@ -4861,9 +4901,22 @@ msgstr "Adding Special Notification for %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Kambario JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Siųsti _Failą"
@@ -5085,6 +5138,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Esu išėjęs"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Kam"
@@ -5104,6 +5163,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Failų siuntimai"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Failų siuntimai"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Failų siuntimai"
@@ -5117,6 +5186,10 @@ msgstr "Transports"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5150,9 +5223,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5196,6 +5279,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Klientas:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Klientas:"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
@@ -5266,6 +5354,10 @@ msgstr "Choose Image"
msgid "Update available"
msgstr "No such account available"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Nustatymai"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5276,6 +5368,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Save File as..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Save File as..."
@@ -5350,12 +5447,21 @@ msgstr "Users"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Padėtis:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr ""
@@ -5395,9 +5501,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitors"
@@ -5587,10 +5697,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "You do not have permission to create files in this directory."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5732,12 +5838,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Išplėstiniai veiksmai"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Esu išėjęs"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Back soon"
msgid "_Block"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Užimtas"
@@ -5821,6 +5934,8 @@ msgstr "Savybės"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Failų siuntimai"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Laisvas Pokalbiams"
@@ -5876,6 +5991,8 @@ msgstr "Prijungti naują asmenį"
msgid "_No"
msgstr "Joks"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nepasiekiamas"
@@ -6046,6 +6163,7 @@ msgstr ""
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Version:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6081,6 +6199,10 @@ msgstr "Avahi error"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "failų siuntimų sąrašas"
@@ -6132,10 +6254,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kam"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6156,6 +6283,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "room"
@@ -6169,6 +6300,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Perbraukimas"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6178,6 +6313,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Padėtis:"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6220,3 +6360,215 @@ msgstr "%(nick)s is now %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Joks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Sender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "New Group Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Groupchats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Group Chat Message Highlight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Group Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Groupchat Invitation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "message contents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "message contents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "message contents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "First Message Received"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Group Chats"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Joks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Joks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Konfigūruoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Failo siuntimas sustabdytas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "All"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Prisijungęs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "All files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "All files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Siųsti _Failą"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index d7eaf0944..ec9df1c35 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -310,263 +314,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "feil"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Avsender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Ny gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Gruppesludringsstøtte"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Gruppe Samtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Første melding motatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Meldingsforfatting"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Første melding motatt"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Nedlasting"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Opplasting"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Foretrukket navn"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Sett opp"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Profil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Profil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Pauset"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Filoverføring stoppet"
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Tilgjengelig"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Tilgjengelig"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -614,12 +361,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "B_orte"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -788,6 +541,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s er ikke en gruppesamtale-tjener"
@@ -804,10 +562,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -940,6 +701,11 @@ msgstr "Arkiv tomt"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Arkivet er skadet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arkiv tomt"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Arkiveringsinnstillinger"
@@ -1098,9 +864,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Bildet er for stort"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Borte"
@@ -1162,6 +935,12 @@ msgstr "Bokmerker"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bokmerker"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
@@ -1175,6 +954,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Utforsker %(address)s med kontoen %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
@@ -1426,6 +1207,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1498,6 +1282,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Bare skrivning"
@@ -1664,6 +1453,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Rom-JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Rom-JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopier JID/E-postadresse"
@@ -1684,8 +1478,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenke-plassering"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Rom-JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1710,6 +1504,10 @@ msgstr "_Kopier lenke-plassering"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Sett statusmelding"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
@@ -1784,6 +1582,9 @@ msgstr "_Frakoblet"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -1852,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Tjener"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG-nummer:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Nettsøks-URL-en mangler en \"%s\""
@@ -1951,6 +1756,11 @@ msgid "Download"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "?Noun:Nedlasting"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "?Noun:Nedlasting"
@@ -2235,6 +2045,10 @@ msgstr "Forlat gruppesamtaler"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Falsk lydutdata"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
@@ -2407,12 +2221,27 @@ msgstr "Formateringsfeil i sertifkatets ikkeFør-felt"
msgid "Format your message"
msgstr "Videresend uleste meldinger"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ledig for prat"
msgid "From"
msgstr "Fra"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -2484,6 +2313,11 @@ msgstr "Kontaktinformasjon"
msgid "Gender"
msgstr "Avsender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Avsender: "
+
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -2610,6 +2444,10 @@ msgstr "Hei, jeg er $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2652,6 +2490,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden tilsier at KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse"
@@ -2756,6 +2595,9 @@ msgstr "_Innkommende melding:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -2788,6 +2630,10 @@ msgstr "Registrering feilet"
msgid "Installed"
msgstr "Innstallert"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ugyldig fil"
@@ -2890,10 +2736,6 @@ msgstr "Jeg jobber."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Alle filer"
-
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
@@ -2908,7 +2750,8 @@ msgstr "Ta del i gruppesamtale"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Ta del i gruppesamtale"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Ta del i gruppesludring"
#, fuzzy
@@ -3002,6 +2845,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Oppretting av gruppesludring tillates ikke."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Plassering:"
@@ -3087,10 +2939,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Tilbakestill til forvalgte farger"
@@ -3154,12 +3017,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
@@ -3221,6 +3093,10 @@ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
msgid "New message from"
msgstr "Ny melding fra %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3242,6 +3118,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Merknader"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Passord påkrevd"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
@@ -3294,13 +3175,46 @@ msgstr "Inget resultat"
msgid "No results found"
msgstr "Inget resultat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
msgid "Node"
msgstr "Node"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
@@ -3309,6 +3223,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Ikke startet"
@@ -3320,6 +3239,15 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Ikke startet"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3361,9 +3289,19 @@ msgstr "Merknad ved alle meldinger"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Frakoblet"
+
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Åpne"
+
msgid "One Month"
msgstr "Én måned"
@@ -3384,6 +3322,11 @@ msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Åpne E-post-behandler"
@@ -3392,6 +3335,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Åpne inneholdende katalog"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Åpne som _lenke"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
@@ -3400,6 +3347,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Åpne"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Tillegg"
@@ -3425,6 +3376,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Klientsertifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "På ferie"
@@ -3443,6 +3395,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -3463,6 +3420,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Eier"
@@ -3487,10 +3450,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PCKS12-filer"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "_Fortsett"
@@ -3498,12 +3457,19 @@ msgstr "_Fortsett"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deltaker"
msgid "Participants"
msgstr "Deltakere"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltakere"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3533,6 +3499,11 @@ msgstr "Passord påkrevd"
msgid "Password Required"
msgstr "Passord påkrevd"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Passord påkrevd"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene samsvarer ikke"
@@ -3557,6 +3528,10 @@ msgstr "Stilengde-begrensning overskredet"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Avbryt filoverføring"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Vis alle _handlinger på vent"
@@ -3565,6 +3540,10 @@ msgstr "Vis alle _handlinger på vent"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Forespørsel om lydsamtale"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Er OpenPGP tilgjengelig for denne kontakten?"
@@ -3690,6 +3669,11 @@ msgstr "postnummer"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Viser status_meldinger for kontakter i kontaktlisten"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Foretrukket navn"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Tilstedeværelse"
@@ -3742,6 +3726,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Mellomtjene_r:"
@@ -3764,6 +3752,15 @@ msgstr "Bruk egendefinert maskinnavn/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Krypteringsfeil"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3787,6 +3784,10 @@ msgstr "_Avslutt"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Avslutt Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Innlogging"
@@ -3823,6 +3824,11 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr "Grunn"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Første melding motatt"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Nylig historikk"
@@ -3958,6 +3964,10 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fjerner kontoen %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporter feil"
@@ -4081,6 +4091,10 @@ msgstr "Statusmelding"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusmelding"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Medlem"
@@ -4089,6 +4103,14 @@ msgstr "Medlem"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Forespør stemme"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -4128,10 +4150,6 @@ msgstr "Tillegg"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN-tjener til bruk med Jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Send filer"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4240,6 +4258,11 @@ msgstr "Sendte kontakter:"
msgid "Select File…"
msgstr "Send _fil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Forvalgt melding"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4250,6 +4273,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Velg et humørfjes"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Velg hvilken konto du ønsker å flette sammen med"
@@ -4276,6 +4302,10 @@ msgstr "Selvsignert sertifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selvsignert sertifikat i sertifikatkjeden"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Siste tilstand"
@@ -4665,6 +4695,10 @@ msgstr "Stavekontroll"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontroll"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4672,6 +4706,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Innstallert"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start samtale"
@@ -4743,6 +4782,11 @@ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusmelding:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4790,6 +4834,8 @@ msgstr "Emne-utsteder samsvarer ikke"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -4883,9 +4929,22 @@ msgstr "Bekreftelse av SSL-sertifikat for %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fanebasert sludrevindu"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Rom-JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Send _fil"
@@ -5129,6 +5188,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -5150,6 +5215,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Filoverføring"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Overfører"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Overfører"
@@ -5163,6 +5238,10 @@ msgstr "Transporter"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _-par som mulig inndeling av formateringstegn."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5196,9 +5275,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Skriv"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Skriv"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Skriv"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5245,6 +5334,11 @@ msgstr "Avinstaller"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Ukjent"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Ukjent"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukjent artist"
@@ -5316,6 +5410,10 @@ msgstr "Velg arkiv"
msgid "Update available"
msgstr "Ingen konto tilgjengelig"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Arkiveringsinnstillinger"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5326,6 +5424,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Lagre fil som…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Lagre fil som…"
@@ -5400,12 +5503,21 @@ msgstr "Brukere"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Plassering:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Bekreft"
@@ -5447,9 +5559,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besøk"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besøkende"
@@ -5645,10 +5761,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette filer i denne mappa."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5792,12 +5904,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Handlinger"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Straks tilbake"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Opptatt"
@@ -5880,6 +5999,8 @@ msgstr "Funksjonalitet"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ledig for prat"
@@ -5936,6 +6057,8 @@ msgstr "Ny post"
msgid "_No"
msgstr "Ingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Ikke tilgjengelig"
@@ -6106,6 +6229,7 @@ msgstr "bygning"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "sludring;meldingsforsendelse;lynmeldinger;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -6138,6 +6262,10 @@ msgstr "feil"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "filoverføringsliste"
@@ -6188,10 +6316,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6212,6 +6345,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-version: %s"
msgid "region"
msgstr "fylke"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "rom"
@@ -6225,6 +6362,10 @@ msgstr "gate"
msgid "strike"
msgstr "Gjennomstrek"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
@@ -6236,6 +6377,11 @@ msgstr ""
"Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Plassering:"
+
msgid "video input"
msgstr "videoinndata"
@@ -6276,3 +6422,214 @@ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Avsender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Ny gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Gruppesludringsstøtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Fremheving av gruppesamtale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Gruppe Samtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Invitasjon til gruppesamtale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Første melding motatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Meldingsforfatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Første melding motatt"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Nedlasting"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Opplasting"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Sett opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Fullt navn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Pauset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Filoverføring stoppet"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Tilgjengelig"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Tilgjengelig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopier lenke-plassering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Alle filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Send filer"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1d02fecaa..230346262 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -304,265 +308,6 @@ msgstr "<leeg>"
msgid "<error>"
msgstr "fout"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Afzender: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Markering in groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Markering in groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Markering in groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Markering in groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Groepsgesprekbladwijzers"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Bericht opstellen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Bericht opstellen"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-# Eerste bericht ontvangen?
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Eerste ontvangen bericht"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Bericht opstellen"
-
-# Eerste bericht ontvangen?
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Eerste ontvangen bericht"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Znw:Download"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Znw:Upload"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Voorkeurnaam"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Configureren"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adres"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Volledige naam"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Profiel"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Profiel"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -609,6 +354,8 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Af_wezig"
@@ -616,6 +363,11 @@ msgstr "Af_wezig"
msgid "Abort"
msgstr "Afgebroken"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -780,6 +532,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Adres"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s is geen groepsgespreksserver"
@@ -796,10 +553,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -935,6 +695,11 @@ msgstr "Leeg archief"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Archief is misvormd"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiveren"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
@@ -1089,9 +854,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Afbeelding is te groot"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
@@ -1153,6 +925,12 @@ msgstr "Bladwijzers"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bladwijzers"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
@@ -1166,6 +944,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Bladeren op %(address)s met account %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
@@ -1417,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Klik voor meer informatie over het installeren van Gajim-plug-ins met "
@@ -1489,6 +1272,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Afgerond"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Alleen ‘aan het typen’"
@@ -1657,6 +1445,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "JID kopiëren"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "JID kopiëren"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
@@ -1675,8 +1468,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "JID kopiëren"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1700,6 +1493,10 @@ msgstr "Info kopiëren naar klembord"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Statusbericht instellen"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kon bestand niet openen"
@@ -1773,6 +1570,9 @@ msgstr "_Weigeren"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -1840,6 +1640,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "‘%s’ ontbreekt in de URL van de zoekmachine"
@@ -1942,6 +1746,11 @@ msgid "Download"
msgstr "?Znw:Download"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "?Znw:Download"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "?Znw:Download"
@@ -2227,6 +2036,10 @@ msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Valse audio-uitvoer"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
@@ -2398,12 +2211,27 @@ msgstr "Formatteringsfout in notBefore-veld van certificaat"
msgid "Format your message"
msgstr "Ongelezen berichten doorsturen"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Open voor gesprek"
msgid "From"
msgstr "Van"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
@@ -2480,6 +2308,11 @@ msgstr "Contactinformatie"
msgid "Gender"
msgstr "Afzender: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Afzender: "
+
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -2605,6 +2438,10 @@ msgstr "Hallo, ik ben $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2646,6 +2483,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adres"
@@ -2749,6 +2587,9 @@ msgstr "Binnenkomend bericht:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@@ -2780,6 +2621,10 @@ msgstr "Registratie mislukt"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ongeldig knooppunt"
@@ -2883,9 +2728,6 @@ msgstr "Ik ben aan het werk."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG-bestanden"
-
msgid "Join"
msgstr "Lid worden"
@@ -2900,7 +2742,8 @@ msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
#, fuzzy
@@ -2994,6 +2837,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Locatie:"
@@ -3081,10 +2933,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Lid"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Lid"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Banier achtergrondkleur"
@@ -3148,12 +3011,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Beheerder"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Beheerder"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Beheerder"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Beheerders"
@@ -3215,6 +3087,10 @@ msgstr "Contact hernoemen"
msgid "New message from"
msgstr "Nieuw bericht van %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -3235,6 +3111,11 @@ msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar"
msgid "No Notifications"
msgstr "Meldingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Wachtwoord vereist"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Geen proxy"
@@ -3287,13 +3168,46 @@ msgstr "Geen resultaat"
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Geen account beschikbaar"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Geen account beschikbaar"
msgid "Node"
msgstr "Knooppunt"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Niet beschikbaar"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
@@ -3302,6 +3216,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Verbonden"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Niet versleuteld"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Niet versleuteld"
@@ -3312,6 +3231,15 @@ msgstr "Niet beschikbaar"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Niet versleuteld"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3353,9 +3281,19 @@ msgstr "Melding bij alle berichten"
msgid "OK"
msgstr "_Oké"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Offline"
+
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Openen"
+
msgid "One Month"
msgstr "Een maand"
@@ -3378,6 +3316,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Openen"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "E-mailopsteller openen"
@@ -3385,6 +3328,10 @@ msgstr "E-mailopsteller openen"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Open bovenliggende map"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Openen a_ls verwijzing"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing openen in browser"
@@ -3393,6 +3340,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Verwijzing openen in browser"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Openen"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Plug-ins"
@@ -3418,6 +3369,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Cliëntcertificaat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie (O)"
@@ -3439,6 +3391,11 @@ msgstr "Organisatorische eenheid (OU)"
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Overigen"
+
msgid "Others"
msgstr "Overigen"
@@ -3459,6 +3416,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaar"
@@ -3482,9 +3445,6 @@ msgstr "PEP-knooppunt niet verwijderd"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12-bestanden"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG-bestanden"
-
#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "He_rvatten"
@@ -3493,12 +3453,19 @@ msgstr "He_rvatten"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+-versie: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deelnemer"
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deelnemers"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3527,6 +3494,11 @@ msgstr "Wachtwoord vereist"
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Wachtwoord vereist"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
@@ -3551,6 +3523,10 @@ msgstr "Padlengtelimiet overschreden"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht annuleren"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen"
@@ -3559,6 +3535,10 @@ msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Audiogespreksverzoek"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Is OpenPGP ingeschakeld voor dit contact?"
@@ -3681,6 +3661,11 @@ msgstr "Postcode"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Statusberichte_n van contacten weergeven in rooster"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Voorkeurnaam"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -3731,6 +3716,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3753,6 +3742,15 @@ msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Versleutelingsfout"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Puls: %s"
@@ -3776,6 +3774,10 @@ msgstr "_Afsluiten"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim afsluiten"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Inloggen"
@@ -3812,6 +3814,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason: %s"
msgstr "Reden"
+# Eerste bericht ontvangen?
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Eerste ontvangen bericht"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Recente geschiedenis"
@@ -3945,6 +3953,10 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Account %s wordt verwijderd"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Fout melden"
@@ -4066,6 +4078,10 @@ msgstr "Statusbericht"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusbericht"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Lid"
@@ -4074,6 +4090,14 @@ msgstr "Lid"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Stem aanvragen"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -4115,9 +4139,6 @@ msgstr "Plug-in-instellingen"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Te gebruiken STUN-server bij gebruik van Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG-bestanden"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4226,6 +4247,11 @@ msgstr "Verzonden contacten:"
msgid "Select File…"
msgstr "Bestand verzenden…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Bericht verwijderen"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4235,6 +4261,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Selecteer een emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selecteer de account waarmee je wil synchroniseren"
@@ -4261,6 +4290,10 @@ msgstr "Zelfgetekend certificaat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Zelfgetekend certificaat in certificaatsketen"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Chatstatus verzenden"
@@ -4649,6 +4682,10 @@ msgstr "Spellingscontrole"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingscontrole"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4656,6 +4693,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Geïnstalleerd"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Gesprek beginnen"
@@ -4726,6 +4768,11 @@ msgstr "Status van alle accounts synchroniseren"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusbericht"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4772,6 +4819,8 @@ msgstr "Subjectuitgever komt niet overeen"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
@@ -4866,9 +4915,22 @@ msgstr "SSL-certificaatverificatie voor %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Gespreksvenster met tabbladen"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "JID kopiëren"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "_Bestand Verzenden"
@@ -5107,6 +5169,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Aan"
@@ -5127,6 +5195,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Bestandsoverdracht"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Verzenden"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Verzenden"
@@ -5140,6 +5218,10 @@ msgstr "Transporten"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandel koppels * / _ als mogelijke formatteringstekens."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Vertrouwen nog niet bepaald"
@@ -5173,9 +5255,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Type"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD-poortdoorsturen"
@@ -5220,6 +5312,11 @@ msgstr "Plug-in verwijderen"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Onbekende artiest"
@@ -5290,6 +5387,10 @@ msgstr "Avatar uploaden…"
msgid "Update available"
msgstr "Geen account beschikbaar"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Archiefvoorkeuren"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5300,6 +5401,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Bestand uploaden…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Bestand uploaden…"
@@ -5373,6 +5479,11 @@ msgstr "Gebruikers"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Locatie:"
+
msgid "Validity"
msgstr "Geldigheid"
@@ -5380,6 +5491,10 @@ msgstr "Geldigheid"
msgid "Validity\n"
msgstr "Geldigheid"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd"
@@ -5418,9 +5533,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers"
@@ -5625,10 +5744,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan te maken in deze map."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Je bent uit het gesprek verbannen{actor}{reason}"
@@ -5771,12 +5886,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Gea_vanceerde Acties"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Zo terug"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokkeren"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Bezig"
@@ -5858,6 +5980,8 @@ msgstr "Functies"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Open voor _gesprek"
@@ -5913,6 +6037,8 @@ msgstr "Nieuwe post"
msgid "_No"
msgstr "Nee"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Niet beschikbaar"
@@ -6081,6 +6207,7 @@ msgstr "bouwen"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+-versie: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;berichten;gesprekken;im;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -6114,6 +6241,10 @@ msgstr "fout"
msgid "example.org"
msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "bestandsoverdrachtlijst"
@@ -6163,10 +6294,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6187,6 +6323,10 @@ msgstr "python-nbxmpp-versie: %s"
msgid "region"
msgstr "regio"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "groepsgesprek"
@@ -6200,6 +6340,10 @@ msgstr "straat"
msgid "strike"
msgstr "Doorstrepen"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
@@ -6211,6 +6355,11 @@ msgstr ""
"Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Locatie:"
+
msgid "video input"
msgstr "video-invoer"
@@ -6251,3 +6400,213 @@ msgstr "{nick} is nu {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Afzender: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Markering in groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Markering in groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Markering in groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Markering in groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Groepsgesprekbladwijzers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Bericht opstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Bericht opstellen"
+
+# Eerste bericht ontvangen?
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Eerste ontvangen bericht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Bericht opstellen"
+
+# Eerste bericht ontvangen?
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Eerste ontvangen bericht"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Znw:Download"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Znw:Upload"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Configureren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Volledige naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Profiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Profiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG-bestanden"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG-bestanden"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG-bestanden"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e522e2fb..87bc26a05 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
-# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022.
+# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-06 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
-">\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/>"
+"\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
msgid " (Video Call)"
-msgstr " (Rozmowa wideo)"
+msgstr " (rozmowa wideo)"
msgid " (Voice Call)"
-msgstr " (Rozmowa głosowa)"
+msgstr " (rozmowa głosowa)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%s prosi Cię o udostępnienie Twojego statusu"
#, python-format
msgid "%s group chats found"
-msgstr "Znaleziono %s czatów grupowych"
+msgstr "Znaleziono %s rozmów grupowych"
#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "%s jest plikiem choć powinien być katalogiem"
#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "%s znajduje się już na twojej liście kontaktów"
+msgstr "%s znajduje się już na Twojej liście kontaktów"
#, python-format
msgid "%s is calling"
@@ -140,13 +140,13 @@ msgstr "%s dzwoni"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s nie jest prawidłowym poziomem logowania"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s jest dostępny na wielu urządzeniach.\n"
-"Wybierz urządzenie, na które chcesz wysłać plik."
+"Wybierz urządzenie, na które chcesz wysłać pliki."
#, python-format
msgid "%s s"
@@ -167,23 +167,27 @@ msgstr "%s chce przesłać ci plik"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%s E"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%s N"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%s S"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%s W"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/ów)"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr ": Przynależność została zmieniona"
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ""
-": Konfiguracja tego czatu grupowego została zmieniona na „tylko dla członków”"
+": Konfiguracja tej rozmowy grupowej została zmieniona na „tylko dla członków”"
msgid "<Description>"
msgstr "<Opis>"
@@ -306,224 +310,11 @@ msgstr "<puste>"
msgid "<error>"
msgstr "<błąd>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Nieokreślona"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Inna"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Powiązanie kontaktu z czata: brak"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Funkcja kontaktu w pokoju: Brak"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "rodzina"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "wiadomosci"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "naprawy"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "zespol"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "wakacje"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Lokala grupy pomocy"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Lokalne wiadomości i reportaże"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Dyskusja nad projektem"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Zebranie młodzieży"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Planowanie podróży"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Z archiwizacją"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Ukryty"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Tylko dla uczestników"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Moderowany"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Hasło niewymagane"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Nieanonimowy"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Niemoderowany"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Otwarty"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Wymagane hasło"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Nieznikający"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Półanonimowy"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Tymczasowy"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Rodzina"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Wiadomości"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Naprawy"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Zespół"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Wakacje"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Kopiuj"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Popraw…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "Cytuj…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Wycofaj…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Wybierz wiadomości…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Otrzymana"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Pobieranie"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Wysyłanie"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Posiadane autoryzacje: Brak"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Brak"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Wartość logiczna"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Liczba całkowita"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Tekst"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Nazwa preferencji"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Typ"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Wartość"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adres"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Płeć"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "Adres komunikatora"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Notatka"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "Organizacja"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "Klucz publiczny szyfrowania"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Rola"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "Włączone"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Anulowany"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Ukończony"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Nierozpoczęto"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Wstrzymany"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Utknął"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Status: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Przesłano: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Przesyłanie"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Typ: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Dostępny"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Dostępny"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Porównanie funkcjonalności różnych serwerów"
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
-msgstr "Czat grupowy wymaga przynajmniej jednego właściciela"
+msgstr "Rozmowa grupowa wymaga przynajmniej jednego właściciela"
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
@@ -541,11 +332,11 @@ msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
-"Lista słów (oddzielonych średnikami), które będą podświetlane w trakcie "
-"czatów grupowych."
+"Lista słów (oddzielonych średnikami), które będą podświetlane w rozmowach "
+"grupowych."
msgid "A new group chat has been created"
-msgstr "Nowy czat grupowy został utworzony"
+msgstr "Nowa rozmowa grupowa została utworzona"
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
@@ -561,12 +352,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferencje API. Możliwe wartości: „http”, „iq”"
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Zaraz _wracam"
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Anulowany"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Nadużycie"
@@ -653,9 +449,8 @@ msgstr "Dodaj kontakt…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Dodaj wpis"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Dodaj pliki"
+msgstr "Dodaj pliki…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Dodaj grupę…"
@@ -706,8 +501,12 @@ msgstr[2] "Dodano %d kontaktów"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
-msgstr "Adres nie należy do serwera czatu grupowego"
+msgstr "Adres nie należy do serwera rozmowy grupowej"
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Dopasuj do statusu"
@@ -721,9 +520,11 @@ msgstr "Administrator"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorzy"
@@ -758,13 +559,13 @@ msgid "All Chat States"
msgstr "Wszystkie stany rozmowy"
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
-msgstr "Wszystkie okna czatów i czatów grupowych zostaną zamknięte."
+msgstr "Wszystkie okna rozmów i rozmów grupowych zostaną zamknięte."
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
-msgstr "Wszyscy inni uczestnicy czatu grupowego mogą zobaczyć twój adres XMPP"
+msgstr "Wszyscy inni uczestnicy rozmowy grupowej mogą zobaczyć Twój adres XMPP"
msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
@@ -798,7 +599,7 @@ msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie eksportowania Twoich wiadomości"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
-msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zmiany twojego hasła."
+msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zmiany Twojego hasła."
#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
@@ -811,13 +612,13 @@ msgid "Another process is using this file."
msgstr "Inny proces używa tego pliku."
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
-msgstr "Każdy uczestnik może zobaczyć twój pełny adres XMPP"
+msgstr "Każdy uczestnik może zobaczyć Twój pełny adres XMPP"
msgid "Anyone can join"
msgstr "Każdy może dołączyć"
msgid "Anyone can join this group chat"
-msgstr "Każdy może dołączyć do tego czatu grupowego"
+msgstr "Każdy może dołączyć do tej rozmowy grupowej"
msgid "Application verification failure"
msgstr "Błąd weryfikacji aplikacji"
@@ -840,6 +641,10 @@ msgstr "Archiwum puste"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Archiwum jest źle ułożone"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archiwizowany"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Ustawienia archiwizowania"
@@ -854,7 +659,7 @@ msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Zachowanie Ustawień dla %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
-msgstr "Na pewno chcesz opuścić ten czat grupowy?"
+msgstr "Na pewno chcesz opuścić tę rozmowę grupową?"
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Na pewno chcesz wyjść z Gajima?"
@@ -877,9 +682,8 @@ msgstr "Otrzymano ważną wiadomość"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Głos/wideo"
+msgstr "Rozmowy głosowe/wideo"
msgid "Audio File"
msgstr "Plik audio"
@@ -890,9 +694,8 @@ msgstr "Urządzenie wejścia audio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Urządzenie wyjścia audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Podgląd pliku"
+msgstr "Podgląd dźwięku"
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Podgląd audio jest niedostępny"
@@ -972,9 +775,14 @@ msgstr "Automatycznie akceptuj wszystkie żądania kontaktu"
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępny"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Plik awatara jest za duży"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Zaraz wracam"
@@ -1029,6 +837,11 @@ msgstr "Zakładki"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Zakładki dla %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logiczny"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Obustronna"
@@ -1042,6 +855,7 @@ msgstr "Przeglądaj historię po dacie"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Przeglądanie %(address)s przy użyciu konta %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
@@ -1265,14 +1079,18 @@ msgstr "Wyczyść dźwięk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Wyczyść wpis wiadomości"
-#, fuzzy
msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
-msgstr "Kliknij wiadomości aby je wybrać"
+msgstr ""
+"Kliknij wiadomości aby je wybrać\n"
+"(Ctrl + podwójne kliknięcie aby odznaczyć)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
-msgstr "Kliknij na kontakty, które chcesz zaprosić do tego czatu grupowego."
+msgstr "Kliknij na kontakty, które chcesz zaprosić do tej rozmowy grupowej."
+
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Kliknij aby zmienić pokazywanie czasu"
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1286,6 +1104,9 @@ msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Klikalne protokoły do uwzględnienia poza zaszytą na stałe listą protokołów "
+"zarejestrowanych w IANA. Oddzielone spacjami, pisane małymi literami, bez "
+"dwukropków."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certyfikat klienta"
@@ -1300,7 +1121,7 @@ msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
msgstr "Zamknij rozmowę naciskając klawisz Escape"
msgid "Close chat"
-msgstr "Zamknij czat"
+msgstr "Zamknij rozmowę"
msgid "Close with Escape"
msgstr "Zamknij używając Escape"
@@ -1339,6 +1160,10 @@ msgstr "Uzupełnij polecenie lub pseudonim"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończony"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Ukończony"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Tylko o pisaniu"
@@ -1479,6 +1304,10 @@ msgstr "Konwersacje są przechowywane na serwerze"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiuj adres"
@@ -1488,15 +1317,14 @@ msgstr "Skopiuj informacje o certyfikacie"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopiuj adres e‑mail"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
-msgstr "_Kopiuj link"
+msgstr "Kopiuj link"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopiuj ścieżkę"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiuj tekst"
@@ -1516,12 +1344,16 @@ msgstr "Kopiuj informacje do schowka"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Popraw ostatnią wiadomość"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Popraw…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Brak dostępu do pliku"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
@@ -1539,10 +1371,10 @@ msgid "Create New Account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Create _Group Chat…"
-msgstr "Utwórz czat _grupowy…"
+msgstr "Utwórz rozmowę _grupową…"
msgid "Create new group chat"
-msgstr "Utwórz nowy czat grupowy"
+msgstr "Utwórz nową rozmowę grupową"
msgid "Create new post"
msgstr "Utwórz nowy wpis"
@@ -1577,6 +1409,9 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "Odrzuć zaproszenie"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Zmniejsz prędkość odtwarzania"
+
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
@@ -1635,6 +1470,9 @@ msgstr "Urządzenie „%s”"
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Zadzwoń pod numer"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL słownika nie zawiera „%s”"
@@ -1642,9 +1480,8 @@ msgstr "URL słownika nie zawiera „%s”"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Wiadomości bezpośrednie"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane"
+msgstr "Przesyłanie bezpośrednie (niezaszyfrowane)"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@@ -1675,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Ujawniaj lokalny czas systemu urządzenia, na którym Gajim jest uruchomiony"
msgid "Disclose the time of your last activity"
-msgstr "Ujawniaj czas twojej ostatniej aktywności"
+msgstr "Ujawniaj czas Twojej ostatniej aktywności"
msgid "Discover Services…"
msgstr "Wyszukaj usługi…"
@@ -1717,7 +1554,7 @@ msgstr "Czy chcesz nadpisać obecnie zainstalowaną wersję?"
#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
-msgstr "Czy chcesz również wyrejestrować twoje konto na <b>%s</b>?"
+msgstr "Czy chcesz również wyrejestrować Twoje konto na <b>%s</b>?"
msgid "Don’t show this again"
msgstr "Nie pokazuj tego ponownie"
@@ -1725,9 +1562,12 @@ msgstr "Nie pokazuj tego ponownie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
-#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Pobieranie"
+
msgid "Download File"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz plik"
msgid "Download Update"
msgstr "Pobierz aktualizację"
@@ -1750,9 +1590,8 @@ msgstr "Pobieranie…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Szkic: %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
+msgstr "Upuść tutaj pliki"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Upuść pliki lub kontakty"
@@ -1800,7 +1639,7 @@ msgid ""
"Status automatically"
msgstr ""
"Umożliwia Gajimowi mierzenie czasu bezczynności komputera w celu "
-"automatycznego ustawienia twojego statusu"
+"automatycznego ustawienia Twojego statusu"
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień"
@@ -1808,9 +1647,8 @@ msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
+msgstr "Umożliwia Gajimowi dostarczanie podglądu dźwięku"
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1657,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
-"Umożliwia Gajimowi żądanie od twojego rutera przekierowywania portów dla "
+"Umożliwia Gajimowi żądanie od Twojego rutera przekierowywania portów dla "
"przesyłania plików"
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
@@ -1963,13 +1801,13 @@ msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "_Często zadawane pytania (online)"
msgid "Failed to Configure Group Chat"
-msgstr "Nie udało się skonfigurować czatu grupowego"
+msgstr "Nie udało się skonfigurować rozmowy grupowej"
msgid "Failed to Create Group Chat"
-msgstr "Nie udało się utworzyć nowego czatu grupowego"
+msgstr "Nie udało się utworzyć rozmowy grupowej"
msgid "Failed to Join Group Chat"
-msgstr "Nie udało się dołączyć do tego czatu grupowego"
+msgstr "Nie udało się dołączyć do rozmowy grupowej"
msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Nie udało się wygenerować awataru."
@@ -1977,6 +1815,10 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować awataru."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Udawane wyjście dźwięku"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Rodzina"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
@@ -2057,7 +1899,7 @@ msgid "File size unknown"
msgstr "Rozmiar pliku nieznany"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Plik zbyt duży, zostanie przesłany bezpośrednio (niezaszyfrowany)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane"
@@ -2096,7 +1938,7 @@ msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
-"Ukończono synchronizację historii czatu:\n"
+"Ukończono synchronizację historii rozmowy:\n"
"pobrano %s wiadomości"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
@@ -2129,14 +1971,26 @@ msgstr "Błąd w polu notBefore certyfikatu"
msgid "Format your message"
msgstr "Formatuj Twoją wiadomość"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "10 sekund naprzód"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Chętny do rozmowy"
msgid "From"
msgstr "Od"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
msgid "Full Name"
-msgstr "Pełne imię i nazwisko"
+msgstr "Pełna nazwa (imię i nazwisko)"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pełna nazwa (imię i nazwisko)"
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "W pełni funkcjonalny klient rozmów XMPP"
@@ -2195,7 +2049,7 @@ msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-"Gajim nie był w stanie osiągnąć serwera. Upewnij się, że twój adres XMPP "
+"Gajim nie był w stanie osiągnąć serwera. Upewnij się, że Twój adres XMPP "
"jest prawidłowy."
msgid "Gajim will now exit"
@@ -2207,11 +2061,15 @@ msgstr "Zbieranie informacji…"
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
+
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "Globalne wyszukiwanie czatów grupowych"
+msgstr "Globalne wyszukiwanie rozmów grupowych"
msgid "Global Proxy"
msgstr "Globalne proxy"
@@ -2229,13 +2087,13 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Group Chat"
-msgstr "Czat grupowy"
+msgstr "Rozmowa grupowa"
msgid "Group Chat Details"
msgstr "Szczegóły rozmowy grupowej"
msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "Zaproszenie do czatu grupowego"
+msgstr "Zaproszenie do rozmowy grupowej"
msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Odrzucenie zaproszenia do rozmowy grupowej"
@@ -2244,46 +2102,46 @@ msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Otrzymano zaproszenie do rozmowy grupowej"
msgid "Group Chat Language"
-msgstr "Język czatu grupowego"
+msgstr "Język rozmowy grupowej"
msgid "Group Chat Message Highlight"
-msgstr "Podświetlenie wiadomości z czatu"
+msgstr "Podświetlenie wiadomości z rozmowy grupowej"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Otrzymano wiadomość na czacie"
msgid "Group Chats"
-msgstr "Czaty grupowe"
+msgstr "Rozmowy grupowe"
msgid "Group chat already exists"
-msgstr "Czat grupowy już istnieje"
+msgstr "Rozmowa grupowa już istnieje"
msgid "Group chat can be found via search"
-msgstr "Czat grupowy może być znaleziony przez wyszukiwanie"
+msgstr "Rozmowa grupowa może być znaleziona przez wyszukiwanie"
msgid "Group chat does not exist"
-msgstr "Ten czat grupowy nie istnieje"
+msgstr "Rozmowa grupowa nie istnieje"
msgid "Group chat has been destroyed"
-msgstr "Ten czat grupowy został usunięty"
+msgstr "Rozmowa grupowa została zniszczona"
msgid "Group chat is closed"
-msgstr "Czat grupowy jest zamknięty"
+msgstr "Rozmowa grupowa jest zamknięta"
msgid "Group chat is now fully anonymous"
-msgstr "Czat grupowy jest aktualnie w pełni anonimowy"
+msgstr "Rozmowa grupowa jest aktualnie w pełni anonimowa"
msgid "Group chat is now non-anonymous"
-msgstr "Czat grupowy nie jest aktualnie anonimowy"
+msgstr "Rozmowa grupowa nie jest aktualnie anonimowa"
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
-msgstr "Czat grupowy jest aktualnie półanonimowy"
+msgstr "Rozmowa grupowa jest aktualnie pół‐anonimowa"
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
-msgstr "Czat grupowy aktualnie nie pokazuje niedostępnych uczestników"
+msgstr "Rozmowa grupowa aktualnie nie pokazuje niedostępnych członków"
msgid "Group chat now shows unavailable members"
-msgstr "Czat grupowy aktualnie pokazuje niedostępnych uczestników"
+msgstr "Rozmowa grupowa aktualnie pokazuje niedostępnych członków"
msgid "Group chat support"
msgstr "Obsługa rozmów grupowych"
@@ -2312,6 +2170,10 @@ msgstr "Cześć, jestem $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Pomaga nawiązywać połączenia przez zapory"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
+
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -2348,6 +2210,7 @@ msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Standard IEC mówi, że KiB = 1024 bajty, KB = 1000 bajtów."
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adres komunikatora"
@@ -2400,7 +2263,7 @@ msgid ""
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-"Jeśli włączone, będziesz mógł ustawić negatywny priorytet dla twojego konta "
+"Jeśli włączone, będziesz mógł ustawić negatywny priorytet dla Twojego konta "
"w oknie Konta. UWAŻAJ, gdy jesteś zalogowany z negatywnym priorytetem, NIE "
"będziesz otrzymywał żadnych wiadomości z twojego serwera."
@@ -2444,6 +2307,9 @@ msgstr "Przychodząca rozmowa"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Przychodząca rozmowa (wideo)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Zwiększ prędkość odtwarzania"
+
msgid "Information"
msgstr "Szczegóły"
@@ -2471,6 +2337,10 @@ msgstr "Instalacja nie powiodła się"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Liczba całkowita"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Nieprawidłowy adres"
@@ -2512,7 +2382,7 @@ msgid "Invite New Contact"
msgstr "Zaproś nowy kontakt"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
-msgstr "Zaproś znajomych do czatów grupowych lub dołącz do takich"
+msgstr "Zaproś znajomych do rozmów grupowych lub dołącz do takich"
msgid "Invitees"
msgstr "Zaproszeni"
@@ -2561,9 +2431,6 @@ msgstr "Pracuję."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Pliki JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
@@ -2576,8 +2443,8 @@ msgstr "Dołącz do rozmowy grupowej jako…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Dołączyć do rozmowy grupowej?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Dołącz do czatu grupowego"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Dołącz do rozmowy grupowej…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Dołącz do rozmowy ze wsparciem"
@@ -2617,7 +2484,7 @@ msgid "Last but not least"
msgstr "I wreszcie,"
msgid "Leave Group Chat"
-msgstr "Opuść czat grupowy"
+msgstr "Opuść rozmowę grupową"
msgid "Left Click Action"
msgstr "Akcja kliknięcia lewym przyciskiem"
@@ -2657,9 +2524,17 @@ msgstr "Lokalny czas systemu"
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalny czas"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Lokalna grupa pomocy"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Lokalne wiadomości i reportaże"
+
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Lokalizacja na %s"
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
@@ -2690,7 +2565,7 @@ msgid "Make Admin"
msgstr "Mianuj administratorem"
msgid "Make Member"
-msgstr "Mianuj uczestnikiem"
+msgstr "Mianuj członkiem"
msgid "Make Owner"
msgstr "Mianuj właścicielem"
@@ -2733,10 +2608,19 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Odtwarzanie mediów"
msgid "Member"
-msgstr "Uczestnik"
+msgstr "Członek"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Członek"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
-msgstr "Uczestnicy"
+msgstr "Członkowie"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Tylko dla członków"
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Wzmianka: kolor tła wiadomości"
@@ -2793,12 +2677,18 @@ msgstr "Brakujące zależności dla głosu/wideo"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Brak wymaganej wtyczki do szyfrowania"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderowany"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacja"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorzy"
@@ -2855,6 +2745,10 @@ msgstr "Nowy obszar roboczy"
msgid "New message from"
msgstr "Nowa wiadomość od"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Wiadomości"
+
msgid "Next"
msgstr "Następne"
@@ -2873,6 +2767,10 @@ msgstr "Brak możliwości przesyłania plików"
msgid "No Notifications"
msgstr "Brak powiadomień"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Hasło nie jest wymagane"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Brak proxy"
@@ -2923,18 +2821,54 @@ msgstr "Brak wyników"
msgid "No results found"
msgstr "Nieodnaleziono wyników"
-msgid "No updates available"
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Brak dostępnych aktualizacji (ostatnio sprawdzone: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Brak dostępnych aktualizacji (ostatnio sprawdzone: nigdy)"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Nieokreślona"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Nieanonimowy"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nieobecny"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nieobecny"
msgid "Not Connected"
msgstr "Niepołączony"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Niemoderowany"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "Brak przyspieszenia"
@@ -2944,6 +2878,14 @@ msgstr "Nieobecny"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nieszyfrowane"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nierozpoczęty"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Notatki"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Notatka dla mnie"
@@ -2980,9 +2922,17 @@ msgstr "Powiadamiaj o wszystkich wiadomościach"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłączone"
+
msgid "Offline"
msgstr "Rozłączony"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Włączone"
+
msgid "One Month"
msgstr "Miesiąc"
@@ -2996,23 +2946,33 @@ msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr "Tylko administratorzy i właściciele mogą modyfikować afiliację"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
-msgstr "Tylko moderatorzy mogą zobaczyć twój adres XMPP"
+msgstr "Tylko moderatorzy mogą zobaczyć Twój adres XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarty"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Otwórz klienta poczty"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwórz katalog"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otwórz odnośnik"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otwórz link w przeglądarce"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Otwórz link w _przeglądarce"
+msgid "Open Path"
+msgstr "Otwórz ścieżkę"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Otwórz wtyczki…"
@@ -3034,6 +2994,7 @@ msgstr "Przyspieszenie OpenGL"
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
@@ -3052,6 +3013,10 @@ msgstr "Jednostka organizacyjna (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizuj swoje rozmowy w obszarach roboczych"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Inna"
+
msgid "Others"
msgstr "Inni"
@@ -3070,6 +3035,11 @@ msgstr "Nadpisać wtyczkę?"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Właściciel"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Właściciele"
@@ -3094,9 +3064,6 @@ msgstr "Węzeł PEP nie został usunięty"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Pliki PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "Pliki PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "W_strzymaj/Wznów"
@@ -3104,25 +3071,30 @@ msgstr "W_strzymaj/Wznów"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Wersja Pango: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Uczestnik"
msgid "Participants"
msgstr "Uczestnicy"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Uczestnicy"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Uczestnicy proszący o prawo głosu:"
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-"Uczestnicy dołączający do tego czatu grupowego są uprawnieni do wysyłania "
+"Uczestnicy dołączający do tej rozmowy grupowej są uprawnieni do wysyłania "
"wiadomości"
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-"Uczestnicy dołączający do tego czatu grupowego muszą zażądać uprawnienia do "
+"Uczestnicy dołączający do tej rozmowy grupowej muszą zażądać uprawnienia do "
"wysyłania wiadomości"
msgid "Pass_word"
@@ -3140,6 +3112,10 @@ msgstr "Hasło zmienione"
msgid "Password Required"
msgstr "Hasło jest wymagane"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Hasło jest wymagane"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
@@ -3161,12 +3137,20 @@ msgstr "Stała długości ścieżki przekroczona"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Wstrzymaj lub wznów transfer pliku"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymany"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Oczekujące zdarzenie"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Trwające prośby o prawo głosu"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Nieznikający"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Osobiste uwagi o tym kontakcie"
@@ -3177,7 +3161,7 @@ msgid "Phone No."
msgstr "Nr telefonu"
msgid "Picture and Name"
-msgstr "Obraz i nazwa"
+msgstr "Obrazek i nazwa"
msgid "Pin Chat"
msgstr "Przypnij rozmowę"
@@ -3189,7 +3173,7 @@ msgid "Pipewire"
msgstr "Pipewire"
msgid "Pl_ugins"
-msgstr "_Wtyczki"
+msgstr "W_tyczki"
msgid "Play Sound"
msgstr "Odtwórz dźwięk"
@@ -3280,6 +3264,10 @@ msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferuj wiadomości bezpośrednie w prywatnych rozmowach grupowych "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nazwa preferencji"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
@@ -3327,6 +3315,10 @@ msgstr "Profiluj aplikację używając cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Dyskusja nad projektem"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Pośr_ednik"
@@ -3345,6 +3337,14 @@ msgstr "Proxy, własna nazwa hosta i port"
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Klucz publiczny do szyfrowania"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3365,6 +3365,10 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Wyjdź z Gajima"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Cytuj…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Zaloguj ponownie"
@@ -3396,6 +3400,10 @@ msgstr "Powód zniszczenia"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Powód: %s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymana"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Ostatnia historia"
@@ -3407,7 +3415,7 @@ msgid "Recipient: %s"
msgstr "Odbiorca: %s"
msgid "Recognize your account by color"
-msgstr "Rozpoznaj twoje konto po kolorze"
+msgstr "Rozpoznaj Twoje konto po kolorze"
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"
@@ -3494,7 +3502,7 @@ msgid "Remove this workspace"
msgstr "Usuń ten obszar roboczy"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr "Usuń Twój obrazek profilowy"
+msgstr "Usuń swój obrazek profilowy"
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
@@ -3509,6 +3517,10 @@ msgstr "Usuń…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Usuwanie konta…"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Naprawy"
+
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
@@ -3545,13 +3557,12 @@ msgstr "Wymagane"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Wymaga: Gspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Wymaga: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, i gstreamer1.0-gtk3"
+"Wymaga: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav i gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Wymaga: gnome-keyring lub kwallet"
@@ -3560,11 +3571,10 @@ msgid "Requires: gsound"
msgstr "Wymaga: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaga: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Wymaga: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "Wymaga: gupnpigd-1.0"
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Wymaga: libappindicator3"
@@ -3611,15 +3621,26 @@ msgstr "Wycofaj wiadomość"
msgid "Retract message?"
msgstr "Wycofać wiadomość?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Wycofaj…"
+
msgid "Revoke Member"
-msgstr "Odwołaj uczestnika"
+msgstr "Odwołaj członka"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Odwołaj prawo głosu"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "10 sekund wstecz"
+
msgid "Role"
msgstr "Funkcja"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Role"
+msgstr "Stanowisko"
+
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA‑1"
@@ -3651,9 +3672,6 @@ msgstr "Ustawienia serwera STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serwer STUN do użycia podczas korzystania z Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Pliki SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Sprzedaż"
@@ -3669,7 +3687,6 @@ msgstr "Zapisz hasło"
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako…"
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
msgstr "Zapisz jako…"
@@ -3714,8 +3731,8 @@ msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-"Szukaj czatów grupowych globalnie\n"
-"(naciśniej Enter aby rozpocząć wyszukiwanie)"
+"Szukaj rozmów grupowych globalnie\n"
+"(naciśnij Enter aby rozpocząć wyszukiwanie)"
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -3747,6 +3764,10 @@ msgstr "Wybierz kontakty"
msgid "Select File…"
msgstr "Wybierz plik…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Wybierz wiadomości…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Wybierz etykietę bezpieczeństwa dla Twojej wiadomości…"
@@ -3756,6 +3777,9 @@ msgstr "Wybierz wyjście audio (np. głośniki, słuchawki)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Wybierz emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Wybierz prędkość odtwarzania"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Wskaż konto, z którym chcesz zsynchronizować kontakty"
@@ -3783,6 +3807,10 @@ msgstr "Certyfikat podpisany przez wystawcę"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "W łańcuchu certyfikatów znaleziono certyfikat podpisany przez wystawcę"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Pół‐anonimowa"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Wysyłaj znaczniki przeczytania"
@@ -3805,9 +3833,8 @@ msgstr "Wyślij plik (maks. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Wyślij plik bezpośrednio…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
-msgstr "Wyślij _pliki"
+msgstr "Wyślij pliki"
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Wyślij pliki bezpośrednio"
@@ -4121,14 +4148,22 @@ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Zbiórka młodzieży"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
msgid "Stage"
msgstr "Krok"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zawieszony"
+
msgid "Start / Join Chat"
-msgstr "Rozpocznij czat / dołącz do czatu"
+msgstr "Rozpocznij rozmowę / dołącz do rozmowy"
msgid "Start Chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -4158,7 +4193,7 @@ msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
-"Rozpocznij nowy czat, dołącz do czatu grupowego lub szukaj nowych czatów "
+"Rozpocznij nową rozmowę, dołącz do rozmowy grupowej lub szukaj nowych rozmów "
"grupowych globalnie. Możesz także wpisać adres XMPP."
msgid "Start/stop playback"
@@ -4188,6 +4223,10 @@ msgstr "Status i wiadomość statusu dla wszystkich kont"
msgid "Status message…"
msgstr "Wiadomość statusu…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stan: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
@@ -4228,8 +4267,9 @@ msgstr "Niezgodność podmiotu i wystawcy"
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Autoryzuj"
+msgstr "Subskrybuj"
msgid "Subscribed"
msgstr "Zasubskrybowano"
@@ -4307,9 +4347,21 @@ msgstr "Weryfikacja TLS nie powiodła się: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Okno rozmów w kartach"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Zespół"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Powiadom kontakt gdy otrzymasz wiadomość"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tymczasowy"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
msgid "Text File"
msgstr "Plik tekstowy"
@@ -4417,7 +4469,7 @@ msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas weryfikowania certyfikatu SSL twojego serwera XMPP "
+"Wystąpił błąd podczas weryfikowania certyfikatu SSL Twojego serwera XMPP "
"(%s)."
msgid "This account is not connected to the server"
@@ -4439,22 +4491,22 @@ msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Ta brama nie obsługuje bezpośredniej rejestracji."
msgid "This group chat can not be found via search"
-msgstr "Ten czat grupowy nie może być znaleziony przez wyszukiwanie"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa nie może być znaleziona przez wyszukiwanie"
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
-msgstr "Ten czat grupowy nie wymaga hasła przy dołączeniu"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa nie wymaga hasła przy dołączeniu"
msgid "This group chat does require a password upon entry"
-msgstr "Ten czat grupowy wymaga hasła przy dołączeniu"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa wymaga hasła przy dołączeniu"
msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr "Ten czat grupowy jest ograniczony tylko do członków"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa jest ograniczona tylko do członków"
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
-msgstr "Ten czat grupowy istnieje nawet gdy nie ma uczestników"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa istnieje nawet gdy nie ma uczestników"
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
-msgstr "Ten czat grupowy zostanie zniszczony gdy opuści go ostatni uczestnik"
+msgstr "Ta rozmowa grupowa zostanie zniszczona gdy opuści ją ostatni uczestnik"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "To jest publiczna rozmowa grupowa. Szyfrowanie nie jest dostępne."
@@ -4520,7 +4572,7 @@ msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tego typu usługa nie zawiera elementów, które można przeglądać."
msgid "This will remove your account from Gajim."
-msgstr "To usunie twoje konto z Gajima."
+msgstr "To usunie Twoje konto z Gajima."
msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "To zresetuje wszystkie podpowiedzi wprowadzające"
@@ -4544,6 +4596,11 @@ msgstr "Czas zanim zaraz wracam"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Czas zanim nieobecny"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Do"
@@ -4560,6 +4617,14 @@ msgstr "Przełącz listę uczestników"
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Przesłano: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Przesyłanie"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Przesyłanie pliku…"
@@ -4573,6 +4638,10 @@ msgstr "Transporty"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Traktuj pary znaków * / _ jako znaki formatujące."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Planowanie wycieczki"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Nie zdefiniowano poziomu zaufania"
@@ -4603,9 +4672,17 @@ msgstr "Włącz kamerę"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Pisz aby szukać wartości…"
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Przekierowywanie portów UPnP IGD"
@@ -4648,6 +4725,10 @@ msgstr "Odinstaluj wtyczkę"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznana"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nieznany wykonawca"
@@ -4708,6 +4789,9 @@ msgstr "Aktualizuj automatycznie"
msgid "Update available"
msgstr "Aktualizacja dostępna"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wyłączone w preferencjach"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Automatycznie aktualizuj wtyczki"
@@ -4717,6 +4801,10 @@ msgstr "Aktualizacje"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Aktualizacje zostaną zainstalowane po następnym uruchomieniu Gajima"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Wysyłka"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Wyślij pliki"
@@ -4789,12 +4877,20 @@ msgstr "Użytkownicy"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Wakacje"
+
msgid "Validity"
msgstr "Poprawność"
msgid "Validity\n"
msgstr "Poprawność\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
@@ -4818,7 +4914,7 @@ msgid "Video Resolution"
msgstr "Rozdzielczość wideo"
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr "Czaty wideo nie są dostępne pod Windows"
+msgstr "Rozmowy wideo nie są dostępne pod Windows"
msgid "Video test"
msgstr "Video test"
@@ -4829,9 +4925,11 @@ msgstr "Odwiedź stronę internetową serwera"
msgid "Visit Website"
msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Gość"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Goście"
@@ -4880,7 +4978,7 @@ msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "Dlaczego chcesz wycofać tę wiadomość?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
-msgstr "Szerokość rostera czatu grupowego w pikselach"
+msgstr "Szerokość rostera rozmowy grupowej w pikselach"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@@ -4932,7 +5030,7 @@ msgstr "Ty"
#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
-msgstr "Dołączyłeś (jako %s) do czatu grupowego"
+msgstr "Dołączyłeś (jako %s) do rozmowy grupowej"
msgid "You are a visitor"
msgstr "Jesteś gościem"
@@ -4981,7 +5079,7 @@ msgstr "Jesteś niedostępny."
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
-msgstr "Możesz jednak dołączyć do tego czatu grupowego: xmpp:%s?join"
+msgstr "Możesz jednak dołączyć do tej rozmowy grupowej: xmpp:%s?join"
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy nie jesteś połączony."
@@ -5010,10 +5108,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nie masz odpowiednich uprawnień do tworzenia plików w tym katalogu."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Zostałeś/aś zbanowany/a{actor}{reason}"
@@ -5028,7 +5122,7 @@ msgstr "Zostałeś/aś wyrzucony/a{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
-msgstr "Zostałeś/aś usunięty/a z tego czatu grupowego{actor}{reason}"
+msgstr "Zostałeś/aś usunięty/a z tej rozmowy grupowej{actor}{reason}"
msgid "You have insufficient permissions"
msgstr "Masz niewystarczające uprawnienia"
@@ -5038,7 +5132,7 @@ msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Wyszedłeś/wyszłaś z powodu błędu{reason}"
msgid "You have to be connected to create a group chat."
-msgstr "Musisz być połączony przed utworzeniem czatu grupowego."
+msgstr "Musisz być połączony przed utworzeniem rozmowy grupowej."
msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr "Musisz zaprosić ludzi, żeby mogli dołączyć"
@@ -5136,12 +5230,17 @@ msgstr "_Adres"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Ustawienia zaawansowane"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Dostępny"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
msgid "_Block"
msgstr "_Zablokuj"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zajęty"
@@ -5208,6 +5307,7 @@ msgstr "_Możliwości programu"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Przesyłane _pliki"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Chętny do rozmowy"
@@ -5253,14 +5353,15 @@ msgstr "_Nowy wpis"
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
-msgstr "Nie_obecny"
+msgstr "_Nieobecny"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "_Offline"
-msgstr "R_ozłączony"
+msgstr "_Rozłączony"
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
@@ -5307,9 +5408,8 @@ msgstr "W_ycofaj"
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
-msgstr "Zapisz jako…"
+msgstr "Zapisz _jako…"
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
@@ -5330,7 +5430,7 @@ msgid "_Sign Up"
msgstr "Z_arejestruj"
msgid "_Start / Join Chat…"
-msgstr "_Rozpocznij czat / dołącz do czatu…"
+msgstr "_Rozpocznij rozmowę / dołącz do rozmowy…"
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Rozpocznij rozmowę…"
@@ -5402,8 +5502,9 @@ msgstr "budynek"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Wersja cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr "czat;wiadomości;komunikator;xmpp;voip;"
+msgstr "czat;rozmowy;wiadomości;komunikator;xmpp;voip;"
msgid "column"
msgstr "kolumnakolumna"
@@ -5433,6 +5534,10 @@ msgstr "błąd"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "rodzina"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista przesyłanych plików"
@@ -5482,9 +5587,14 @@ msgstr "średniociemna skóra"
msgid "medium-light skin"
msgstr "średnio-jasna skóra"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "wiadomosci"
+
msgid "or"
msgstr "lub"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5505,6 +5615,10 @@ msgstr "Wersja python-nbxmpp: %s"
msgid "region"
msgstr "region"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "naprawy"
+
msgid "room"
msgstr "pokój"
@@ -5517,6 +5631,10 @@ msgstr "ulica"
msgid "strike"
msgstr "przekreślenie"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "zespol"
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
@@ -5535,6 +5653,10 @@ msgstr ""
"3un0s\n"
"Grzegorz Szymaszek (gszymaszek@short.pl)"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "wakacje"
+
msgid "video input"
msgstr "wejście wideo"
@@ -5551,7 +5673,7 @@ msgstr "{nick} został(a) wyrzucony/a{actor}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
-msgstr "{nick} został(a) usunięty/a z tego czatu grupowego{by}{reason}"
+msgstr "{nick} został(a) usunięty/a z tej rozmowy grupowej{by}{reason}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
@@ -5575,3 +5697,224 @@ msgstr "{nick} ma teraz status {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…lub upuść tutaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Notatki"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Nieokreślona"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Inna"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Powiązanie kontaktu z czata: brak"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Funkcja kontaktu w pokoju: Brak"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "rodzina"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "wiadomosci"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "naprawy"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "zespol"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "wakacje"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Lokala grupy pomocy"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Zebranie młodzieży"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Planowanie podróży"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Z archiwizacją"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Ukryty"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Tylko dla uczestników"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Moderowany"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Hasło niewymagane"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Nieanonimowy"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Niemoderowany"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Otwarty"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Wymagane hasło"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Nieznikający"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Publiczny"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Półanonimowy"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Tymczasowy"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Rodzina"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Wiadomości"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Naprawy"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Zespół"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Wakacje"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Popraw…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "Cytuj…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Wycofaj…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Wybierz wiadomości…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Otrzymana"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Pobieranie"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Wysyłanie"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Posiadane autoryzacje: Brak"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Brak"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Wartość logiczna"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Liczba całkowita"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Wartość"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Płeć"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "Adres komunikatora"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Notatka"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "Organizacja"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Rola"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "Wyłączone"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "Włączone"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Anulowany"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Ukończony"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Nierozpoczęto"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Wstrzymany"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Utknął"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Przesłano: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Przesyłanie"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Typ: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Dostępny"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Dostępny"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Pliki JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Pliki PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Pliki SVG"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Upuściłeś coś, czego Gajim nie potrafi obsłużyć: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4db2e2c2a..ffbd4e500 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Rogério A. Matos <rogerio.matos@me.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -183,6 +183,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -301,223 +305,6 @@ msgstr "<empty>"
msgid "<error>"
msgstr "<error>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (para Assinatura):Nenhum"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Nenhum"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender:Outros"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nenhum"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Nenhum"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:Família"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:notícias"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat address:reparos"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:time"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:férias"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Grupo de ajuda local"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Notícias e relatórios locais"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Discussão do projeto"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Reunião de primavera"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Planejamento de viagem"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "?Group chat feature:Arquivamento"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group chat feature:Oculto"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "?Group chat feature:Somente membros"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Nenhuma Senha Requerida"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Não anônimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Não Moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group chat feature:Aberto"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Senha Requerida"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "?Group chat feature:Persistente"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "?Group chat feature:Público"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Semi-Anônimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group chat feature:Temporário"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "?Group chat name:Família"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group chat name:Notícias"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "?Group chat name:Reparos"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group chat name:Time"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "?Group chat name:Férias"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Composição da mensagem"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Composição da mensagem"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Message state:Recebido"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Composição da mensagem"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Recebido"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Baixar"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Subir/Enviar"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Nenhum"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Nenhum"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Booleano"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Inteiro"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Texto"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Nome Preferencial"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Tipo"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Valor"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Endereço"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Nome Completo"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "?profile:Gênero"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "?profile:Endereço do Mensageiro Instantâneo"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Nota"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Organização"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Chave Pública de Encriptação"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Função"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Título"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Desligado"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Ligado"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Abortado"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Finalizado"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Não iniciado"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pausado"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Parado"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Estado: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Transferido: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Transferindo"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Tipo: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Disponível"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Disponível"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Uma Comparação de Recursos de Vários Servidores"
@@ -564,12 +351,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferencias de API. Valores possíveis: 'http', 'iq'"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_caminho"
msgid "Abort"
msgstr "Aborte"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Aborte"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"
@@ -710,6 +504,11 @@ msgstr[1] "Adicionado %d contatos"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "O endereço não pertence a um servidor de bate-papo em grupo"
@@ -725,9 +524,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
@@ -848,6 +651,11 @@ msgstr "Arquivo vazio"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "O arquivo está malformado"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arquivo"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferências de Arquivamento"
@@ -980,9 +788,16 @@ msgstr "Aceite automaticamente todas as solicitações de contato"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Tamanho do arquivo de avatar muito grande"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
@@ -1038,6 +853,12 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Favoritar para %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
@@ -1051,6 +872,8 @@ msgstr "Navegar no histórico por data"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegando em %(address)s usando a conta %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -1288,6 +1111,9 @@ msgstr ""
"Clique nos contatos que você gostaria de convidar para este bate-papo em "
"grupo."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Clique para ver a página wiki do Gajim sobre como instalar plugins no "
@@ -1355,6 +1181,11 @@ msgstr "Complete um comando ou um apelido"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Compondo Somente"
@@ -1494,6 +1325,11 @@ msgstr "As conversas são armazenadas no servidor"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar Endereço"
@@ -1510,8 +1346,9 @@ msgstr "_Copiar Link"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Link de Localização"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copiar Localização"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1533,6 +1370,10 @@ msgstr "Copiar informações para a área de transferência"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Definir mensagem de status"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Não posso acessar arquivo"
@@ -1595,6 +1436,9 @@ msgstr "Recusou"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -1654,6 +1498,10 @@ msgstr "Dispositivo \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Número de Série"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL do dicionário não tem um \"%s\""
@@ -1748,6 +1596,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Baixar/Download"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar/Download"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Baixar/Download"
@@ -2002,6 +1855,10 @@ msgstr "Falha ao gerar avatar."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Saída de áudio falsa"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Recurso não disponível no Windows"
@@ -2157,12 +2014,27 @@ msgstr "Erro de formato no campo notBefore do certificado"
msgid "Format your message"
msgstr "Formate sua mensagem"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Grátis para Bate-papo"
msgid "From"
msgstr "De"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
@@ -2234,6 +2106,11 @@ msgstr "Juntando informações…"
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
+
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2339,6 +2216,10 @@ msgstr "Olá, eu sou $nome. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ajuda a estabelecer chamadas através de firewalls"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -2376,6 +2257,8 @@ msgstr "Gostaria de adicioná-lo à minha lista."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "O padrão IEC cita o KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Endereço do Mensageiro (IM)"
@@ -2472,6 +2355,9 @@ msgstr "Chamada Entrando"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Chamada (Video) Entrando"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -2499,6 +2385,10 @@ msgstr "Instalação falhou"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Endereço Inválido"
@@ -2590,9 +2480,6 @@ msgstr "Estou trabalhando."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Arquivos JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
@@ -2605,7 +2492,8 @@ msgstr "Entrar em bate-papo em grupo como…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Entrar em Bate-papo em Grupo?"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Entrar em Grupo de Bate-papo"
msgid "Join Support Chat"
@@ -2687,6 +2575,15 @@ msgstr "Hora de Sistema Local"
msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "?Group chat description:Notícias e relatórios locais"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Localização"
@@ -2765,9 +2662,21 @@ msgstr "Reprodução de Mídia"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membros"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Menção: Cor de Fundo da Mensagem"
@@ -2823,12 +2732,21 @@ msgstr "Dependências ausentes para Áudio/Vídeo"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderador"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderação"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
@@ -2886,6 +2804,10 @@ msgstr "Nova Área-de-Trabalho"
msgid "New message from"
msgstr "Nova mensagem de %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr "Próximo(a)"
@@ -2904,6 +2826,11 @@ msgstr "Nenhuma Transferência de Arquivo disponível"
msgid "No Notifications"
msgstr "Sem Notificações"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Senha Necessária"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Sem Proxy"
@@ -2954,12 +2881,47 @@ msgstr "Sem resultados"
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
-msgid "No updates available"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nenhuma atualização disponível"
+
+#, fuzzy
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Nenhuma atualização disponível"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Inscreva-se Anonimamente"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Indisponível"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponível"
@@ -2967,6 +2929,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Desconectado"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Não encriptado"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Não encriptado"
@@ -2976,6 +2943,16 @@ msgstr "Indisponível"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Não encriptado"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Não encriptado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Observações"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Nota para mim"
@@ -3012,9 +2989,19 @@ msgstr "Notificar em todas as Mensagens"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Offline"
+
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "One Month"
msgstr "Um Mês"
@@ -3033,18 +3020,31 @@ msgstr "Apenas moderadores podem ver seu endereço XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Abrir Compositor de E-mail"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Pasta"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Abra com _Link"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir link no Navegador"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir Link no _Navegador"
+#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Abrir Plugins…"
@@ -3066,6 +3066,8 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operacional"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organização"
@@ -3084,6 +3086,11 @@ msgstr "Unidade Organizacional (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organize seus Bate-papos com Áreas-de-trabalho"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
msgid "Others"
msgstr "Outros"
@@ -3102,6 +3109,13 @@ msgstr "Sobrescrever Plug-in?"
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Donos"
@@ -3126,9 +3140,6 @@ msgstr "O nó PEP não foi removido"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Arquivos PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "Arquivos PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_usar/Retomar"
@@ -3136,12 +3147,19 @@ msgstr "Pa_usar/Retomar"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versão do Cairo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3172,6 +3190,11 @@ msgstr "Senha Modificada"
msgid "Password Required"
msgstr "Senha Necessária"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Senha Necessária"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
@@ -3195,6 +3218,10 @@ msgstr "Restrição de comprimento de caminho excedida"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Pausar ou retomar a transferência de arquivos"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Evento Pendente"
@@ -3202,6 +3229,10 @@ msgstr "Evento Pendente"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Solicitação de Voz"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notas pessoais sobre este contato"
@@ -3315,6 +3346,11 @@ msgstr "Código Postal"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Prefira mensagens diretas em bate-papos em grupo privados "
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "?config:Nome Preferencial"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -3362,6 +3398,11 @@ msgstr "Aplicação de perfil com cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "?Group chat description:Discussão do projeto"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3380,6 +3421,16 @@ msgstr "Proxy, nome de host personalizado e porta"
msgid "Public"
msgstr "Público"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "?profile:Chave Pública de Encriptação"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulso: %s"
@@ -3400,6 +3451,10 @@ msgstr "Sair"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Sair do Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Re-Logar"
@@ -3431,6 +3486,11 @@ msgstr "Motivo da destruição"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Mensagem Recebida"
+
msgid "Recent history"
msgstr "História recente"
@@ -3546,6 +3606,10 @@ msgstr "Remover…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Removendo Conta..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -3650,12 +3714,25 @@ msgstr "Recolher Mensagem"
msgid "Retract message?"
msgstr "Recolher mensagem?"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "_Retrair"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Revogar Membro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revogar Voz"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Função"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Função"
@@ -3690,9 +3767,6 @@ msgstr "Configurações do Servidor STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Usar Servidor STUN ao usar Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Arquivos SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
@@ -3787,6 +3861,11 @@ msgstr "Enviar Contatos:"
msgid "Select File…"
msgstr "Selecione o Arquivo…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Mensagens Diretas (DM)"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Selecione um rótulo de segurança para sua mensagem…"
@@ -3797,6 +3876,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Selecione um emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selecione a conta com a qual você deseja sincronizar"
@@ -3824,6 +3906,11 @@ msgstr "Certificado autoassinado"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado autoassinado na cadeia de certificados"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Inscreva-se Anonimamente"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Enviar Favoritos de Bate-papo"
@@ -4177,12 +4264,21 @@ msgstr "Verificador Ortográfico"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificando Ortografia"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
msgid "Stage"
msgstr "Palco"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Instalado"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Iniciar / Entrar Bate-papo"
@@ -4245,6 +4341,11 @@ msgstr "Status e mensagem de status para todas as contas"
msgid "Status message…"
msgstr "Mensagem de status…"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: %s"
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
@@ -4285,6 +4386,8 @@ msgstr "Incompatibilidade do emissor do assunto"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscreva"
@@ -4373,9 +4476,22 @@ msgstr "Falha na verificação de TLS: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Janela de bate-papo com guias"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Informe seus contatos se você recebeu uma mensagem"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Text File"
msgstr "Arquivo Texto"
@@ -4606,6 +4722,12 @@ msgstr "Tempo Até Ficar Ausente"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tempo Até Ficar Não Disponível"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -4623,6 +4745,16 @@ msgstr "Alternar lista de participantes"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferência de Arquivo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transferindo Arquivo…"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferindo Arquivo…"
@@ -4636,6 +4768,10 @@ msgstr "Transportes"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Trate * / _ os pares como possíveis caracteres de formatação."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiança Não Decidida"
@@ -4666,9 +4802,19 @@ msgstr "Ligar a Câmera"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Digite para pesquisar valores..."
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD Encaminhamento de Porta"
@@ -4711,6 +4857,11 @@ msgstr "Desinstalar plug-in"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Desconhecido"
@@ -4771,6 +4922,10 @@ msgstr "Atualizar automaticamente"
msgid "Update available"
msgstr "Atualizar disponibilidade"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Desabilitado em Preferências"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Atualizar plugins automaticamente"
@@ -4781,6 +4936,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
"As atualizações serão instaladas na próxima vez que o Gajim for iniciado"
+#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Fazer Envio de Arquivos"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Fazer Envio de Arquivos"
@@ -4848,12 +5008,21 @@ msgstr "Usuários"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Localização:"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validade"
msgid "Validity\n"
msgstr "Validade\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
@@ -4888,9 +5057,13 @@ msgstr "Visite o Site do Servidor"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visite o Site"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
@@ -5073,10 +5246,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você não tem as permissões adequadas para criar arquivos neste diretório."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Você foi banido{actor}{reason}"
@@ -5198,12 +5367,19 @@ msgstr "_Endereço"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Configurações Avançadas"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponível"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupado"
@@ -5270,6 +5446,8 @@ msgstr "_Recursos"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Transferir Arquivo"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Livre para Bate-papo"
@@ -5315,6 +5493,8 @@ msgstr "_Nova postagem"
msgid "_No"
msgstr "_Não"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Indisponível"
@@ -5464,6 +5644,7 @@ msgstr "construindo"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versão do Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "bate-papo;mensagens;mensageiro-instantâneo;xmpp;voip;"
@@ -5495,6 +5676,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "example.org"
msgstr "exemplo.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista de transferências de arquivos"
@@ -5545,9 +5730,14 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "ou"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5568,6 +5758,10 @@ msgstr "python-nbxmpp Versão: %s"
msgid "region"
msgstr "região"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "sala"
@@ -5581,6 +5775,10 @@ msgstr "rua"
msgid "strike"
msgstr "Ataque"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "texto"
@@ -5590,6 +5788,11 @@ msgstr "carimbo de data/hora"
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos ao tradutor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Localização:"
+
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -5630,3 +5833,222 @@ msgstr "{nick} agora é {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "…ou solte aqui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Observações"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (para Assinatura):Nenhum"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Nenhum"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender:Outros"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nenhum"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Nenhum"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Group chat address:Família"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Group chat address:notícias"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Group chat address:reparos"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Group chat address:time"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Group chat address:férias"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Group chat description:Grupo de ajuda local"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Group chat description:Reunião de primavera"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Group chat description:Planejamento de viagem"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Arquivamento"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Oculto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Somente membros"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Nenhuma Senha Requerida"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Não anônimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Não Moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Aberto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Senha Requerida"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Persistente"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Público"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Semi-Anônimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Temporário"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "?Group chat name:Família"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group chat name:Notícias"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "?Group chat name:Reparos"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group chat name:Time"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "?Group chat name:Férias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Composição da mensagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Composição da mensagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Message state:Recebido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Composição da mensagem"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Recebido"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Baixar"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Subir/Enviar"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Nenhum"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?config description:Nenhum"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?config type:Booleano"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?config type:Inteiro"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?config type:Texto"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?config:Tipo"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?config:Valor"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Endereço"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Nome Completo"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "?profile:Gênero"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "?profile:Endereço do Mensageiro Instantâneo"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Nota"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Organização"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Função"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Título"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Desligado"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Ligado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Abortado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Finalizado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Não iniciado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Parado"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Estado: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Transferido: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Transferindo"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?transfer type:Tipo: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Disponível"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Disponível"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copiar Localização"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Arquivos JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Arquivos PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Arquivos SVG"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7e38e4c0a..4eea895f2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: jetli <jetli@dr.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/"
@@ -190,6 +190,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -310,224 +314,6 @@ msgstr "<empty>"
msgid "<error>"
msgstr "<error>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):None"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Nenhum"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender:Outro"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nenhuma"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Nenhuma"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:família"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:notícias"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat address:reparos"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:time"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:férias"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Grupo de Ajuda Local"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Notícias e relatórios locais"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Discussão de Projeto"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Reunião de primavera"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Planejamento de viagem"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "?Group chat feature:Arquivamento"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group chat feature:Oculto"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "?Group chat feature:Somente Membros"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Nenhuma Senha Necessária"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Não Anônimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "?Group chat feature:Não Moderado"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group chat feature:Aberto"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "?Group chat feature:Senha Necessária"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "?Group chat feature:Persistente"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "?Group chat feature:Público"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "?Group chat feature:Semi-Anônimo"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group chat feature:Temporário"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "?Group chat name:Família"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group chat name:Notícias"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "?Group chat name:Reparos"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group chat name:Time"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "?Group chat name:Férias"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Conteúdo da mensagem"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Conteúdo da mensagem"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Message row action:Retrair…"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Conteúdo da mensagem"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Recebida"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Baixar"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Carregar"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Nenhuma"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Nenhuma"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Booleano"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Inteiro"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Texto"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Nome Preferencial"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Tipo"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Valor"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Endereço"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Nome Completo"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "?profile:Gênero"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "?profile:Endereço MI"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Nota"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Organização"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Chave de Criptografia Pública"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Função"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Título"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Desligar"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Ligar"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Abortada"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Encerrada"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Não iniciada"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Suspensa"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Parada"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Status: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Transferido: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Transferindo"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Tipo: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Disponível"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Disponível"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Uma Comparação de Recursos de Vários Servidores"
@@ -573,12 +359,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferências da API. Valores possíveis: 'http', 'iq'"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_fastado"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortar"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"
@@ -719,6 +512,11 @@ msgstr[1] "Adicionado contatos %d"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "O endereço não pertence a um servidor de bate-papo"
@@ -734,9 +532,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
@@ -856,6 +658,11 @@ msgstr "Arquivo vazio"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Arquivo está malformado"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arquivo"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferências de Arquivamento"
@@ -988,9 +795,16 @@ msgstr "Aceite automaticamente todas as solicitações de contato"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Tamanho do arquivo de avatar muito grande"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
@@ -1045,6 +859,12 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Favoritos de %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
@@ -1058,6 +878,8 @@ msgstr "Navegar no histórico por data"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegando %(address)s usando conta %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@@ -1296,6 +1118,9 @@ msgstr ""
"Clique nos contatos que você gostaria de convidar para este bate-papo em "
"grupo."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Clique para ver a página wiki do Gajim sobre como instalar plugins no "
@@ -1363,6 +1188,11 @@ msgstr "Completar um comando ou apelido"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizado"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Finalizado"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Apenas Escrevendo"
@@ -1503,6 +1333,11 @@ msgstr "As conversas são armazenadas no servidor"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar Endereço"
@@ -1519,8 +1354,9 @@ msgstr "Copiar Localização"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar Link de Localização"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copiar Localização"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1541,6 +1377,10 @@ msgstr "Copiar informações para a área de transferência (clipboard)"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corrijir a ultima mensagem"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo"
@@ -1606,6 +1446,9 @@ msgstr "Recusar"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -1665,6 +1508,10 @@ msgstr "Aparelho \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Aparelhos"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Número de Série"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL de procura na web não existe \"%s\""
@@ -1763,6 +1610,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Baixar"
@@ -2026,6 +1878,10 @@ msgstr "Falhar ao gerar avatar"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Saída de áudio falso"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Recurso não disponível no Windows"
@@ -2197,12 +2053,27 @@ msgstr "Erro de formato nos certificados no campo notBefore"
msgid "Format your message"
msgstr "Encaminhar mensagens não lidas"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Livre para conversa"
msgid "From"
msgstr "De"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
@@ -2278,6 +2149,11 @@ msgstr "Informação de contato"
msgid "Gender"
msgstr "Remetente: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Remetente: "
+
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2393,6 +2269,10 @@ msgstr "Olá, estou $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2434,6 +2314,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Padrão da IEC diz que KiB = 1024 bytes e KB = 1000 bytes."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Endereço"
@@ -2534,6 +2415,9 @@ msgstr "Mensagem _recebida:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -2564,6 +2448,10 @@ msgstr "Falha na instalação"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Endereço inválido"
@@ -2664,10 +2552,6 @@ msgstr "Estou trabalhando."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
msgid "Join"
msgstr "Junte-se"
@@ -2682,7 +2566,8 @@ msgstr "Ingressar numa conferência"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Ingressar numa conferência"
-msgid "Join Groupchat"
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Entrar em um bate-papo em grupo"
#, fuzzy
@@ -2775,6 +2660,15 @@ msgstr "Tempo do sistema local"
msgid "Local Time"
msgstr "Tempo do sistema local"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "?Group chat description:Notícias e relatórios locais"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Localização:"
@@ -2858,10 +2752,22 @@ msgstr ""
msgid "Member"
msgstr "Membro"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Membros"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Banner"
@@ -2924,12 +2830,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderador"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
@@ -2993,6 +2908,10 @@ msgstr "Remover Contato"
msgid "New message from"
msgstr "Nova mensagem de %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -3012,6 +2931,11 @@ msgstr "Nenhuma transferência de arquivo disponível"
msgid "No Notifications"
msgstr "Notificações"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Senha é obrigatória"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Sem Proxy"
@@ -3067,13 +2991,47 @@ msgstr "Sem resultados"
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Conta não disponível"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Conta não disponível"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Entrar como Anonimo"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Não disponível"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"
@@ -3081,6 +3039,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Não Conectado"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Não criptografado"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Não criptografado"
@@ -3091,6 +3054,15 @@ msgstr "Não disponível"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Não criptografado"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Não criptografado"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3130,9 +3102,19 @@ msgstr "Notificar em todas as mensagens"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Desconectado"
+
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "One Month"
msgstr "Um mês"
@@ -3154,6 +3136,11 @@ msgstr "Somente os moderadores podem ver seu endereço XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Abrir Cliente de e-mail"
@@ -3161,6 +3148,10 @@ msgstr "Abrir Cliente de e-mail"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Abrir pasta do arquivo"
+#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Abrir como _link"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir Link no Navegador"
@@ -3169,6 +3160,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir Link no Navegador"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "Abrir"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Plugins"
@@ -3193,6 +3188,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Certificado próprio"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organização (O)"
@@ -3214,6 +3210,11 @@ msgstr "Unidade Organizacional (UA): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organize seus bate-papos com guias"
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
msgid "Others"
msgstr "Outros"
@@ -3233,6 +3234,13 @@ msgstr "Sobrescrever mensagem de status?"
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Proprietários"
@@ -3259,10 +3267,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Arquivos PKCS12"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_use/Currículo"
@@ -3270,12 +3274,19 @@ msgstr "Pa_use/Currículo"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versão do Cairo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participantes"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3310,6 +3321,11 @@ msgstr "Senha Alterada"
msgid "Password Required"
msgstr "Senha é obrigatória"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Senha é obrigatória"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conferem"
@@ -3335,6 +3351,10 @@ msgstr "Limite de comprimento do caminho excedido"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Cancelar transferência de arquivo"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Exibir todos _eventos pendentes"
@@ -3343,6 +3363,10 @@ msgstr "Exibir todos _eventos pendentes"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Pedido de Voz"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Quer mesmo bloquear esse contato?"
@@ -3466,6 +3490,11 @@ msgstr "Código postal"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Exibir _mensagem de status da lista de contato"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "?config:Nome Preferencial"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -3517,6 +3546,11 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "?Group chat description:Discussão de Projeto"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"
@@ -3538,6 +3572,16 @@ msgstr "Usa nome de máquina/porta customizados"
msgid "Public"
msgstr "Público"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "?profile:Chave de Criptografia Pública"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Arquivo: %s"
@@ -3561,6 +3605,10 @@ msgstr "_Sair"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Sair do Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Conectar Novamente"
@@ -3594,6 +3642,11 @@ msgstr "Motivo da destruição"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Razão"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Primeira mensagem recebida"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Histórico Recente"
@@ -3725,6 +3778,10 @@ msgstr "Remover"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Removendo Conta..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Reportar erro"
@@ -3849,12 +3906,24 @@ msgstr "Mensagem de status"
msgid "Retract message?"
msgstr "mensagem de status"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Revogar Membro"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revogar Voz"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Cargo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Cargo"
@@ -3898,9 +3967,6 @@ msgstr "Configurações de Acesso"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN servidor para usar ao usar Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Arquivos SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
@@ -4008,6 +4074,11 @@ msgstr "Enviar contatos:"
msgid "Select File…"
msgstr "Enviar Arquivo…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Mensagem direta"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4018,6 +4089,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Selecione um emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selecione a conta que você quer sincronizar"
@@ -4045,6 +4119,11 @@ msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado próprio na cadeia de certificados"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Entrar como Anonimo"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Enviar Estado de Chat"
@@ -4423,6 +4502,10 @@ msgstr "Verificador ortográfico"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificador ortográfico"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4430,6 +4513,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Instalado"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Iniciar conversa"
@@ -4502,6 +4590,11 @@ msgstr "Mudar o status da conta ou contas"
msgid "Status message…"
msgstr "_Mensagem de status:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4547,6 +4640,8 @@ msgstr "Assunto do emissor não coincide"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
@@ -4640,9 +4735,22 @@ msgstr "Erro de verificação de certificado SSL"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Janela de bate-papo tabbed"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Copiar"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Enviar Arquivo"
@@ -4895,6 +5003,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Não disponível"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -4914,6 +5028,16 @@ msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferência de Arquivos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transferindo"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferindo"
@@ -4927,6 +5051,10 @@ msgstr "Transportes"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Aproveite os pare * /_ como caracteres de formatação."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiança Não Decidida"
@@ -4960,10 +5088,20 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Tipo de busca de valores..."
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD Porto Forwarding"
@@ -5007,6 +5145,11 @@ msgstr "Desinstalar Plugin"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"
@@ -5076,6 +5219,10 @@ msgid "Update available"
msgstr "Conta não disponível"
#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Desabilitado em Preferências"
+
+#, fuzzy
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Junte-se automaticamente"
@@ -5086,6 +5233,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar Arquivo…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Enviar Arquivo…"
@@ -5158,12 +5310,21 @@ msgstr "Usuários"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Localização:"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validade"
msgid "Validity\n"
msgstr "Validade\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
@@ -5203,9 +5364,13 @@ msgstr "Visitar o Site do Servidor"
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar Site"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
@@ -5405,10 +5570,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Você não tem permissão para criar este diretório."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Você foi banido{actor}{reason}"
@@ -5542,12 +5703,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Ações avançadas"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Voltar à lista de cabeçalhos"
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupado"
@@ -5624,6 +5792,8 @@ msgstr "_Recursos"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Transferência de Arquivos"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Livre para _conversa"
@@ -5674,6 +5844,8 @@ msgstr "Nova postagem"
msgid "_No"
msgstr "_Não"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Não disponível"
@@ -5840,6 +6012,7 @@ msgstr "Edifício"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versão do Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
@@ -5875,6 +6048,10 @@ msgstr "erro"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista de transferência de arquivos"
@@ -5927,10 +6104,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ou"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#, fuzzy
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim org.gajim.Gajim"
@@ -5953,6 +6135,10 @@ msgstr "Python-nbxmpp Versão: %s"
msgid "region"
msgstr "região"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "sala"
@@ -5966,6 +6152,10 @@ msgstr "rua"
msgid "strike"
msgstr "Tachado"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "texto"
@@ -5983,6 +6173,11 @@ msgstr ""
"Antonio Morais <antonio_gajim@alfa67.com>"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Localização:"
+
+#, fuzzy
msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"
@@ -6024,3 +6219,220 @@ msgstr "{nick} agora está {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):None"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Nenhum"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender:Outro"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nenhuma"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Nenhuma"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Group chat address:família"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Group chat address:notícias"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Group chat address:reparos"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Group chat address:time"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Group chat address:férias"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Group chat description:Grupo de Ajuda Local"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Group chat description:Reunião de primavera"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Group chat description:Planejamento de viagem"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Arquivamento"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Oculto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Somente Membros"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Nenhuma Senha Necessária"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Não Anônimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Não Moderado"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Aberto"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Senha Necessária"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Persistente"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Público"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Semi-Anônimo"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group chat feature:Temporário"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "?Group chat name:Família"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group chat name:Notícias"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "?Group chat name:Reparos"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group chat name:Time"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "?Group chat name:Férias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Conteúdo da mensagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Conteúdo da mensagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Message row action:Retrair…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Conteúdo da mensagem"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Recebida"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Baixar"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Carregar"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Nenhuma"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?config description:Nenhuma"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?config type:Booleano"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?config type:Inteiro"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?config type:Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?config:Tipo"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?config:Valor"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Endereço"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Nome Completo"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "?profile:Gênero"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "?profile:Endereço MI"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Nota"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Organização"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Função"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Título"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Desligar"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Ligar"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Abortada"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Encerrada"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Não iniciada"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Suspensa"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Parada"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Status: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Transferido: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Transferindo"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?transfer type:Tipo: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Disponível"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Disponível"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copiar Localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Todos os arquivos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Todos os arquivos"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Arquivos SVG"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5aee18a16..e4357c742 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-16 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ro/>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s apelează"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s nu este un nivel de jurnal valid"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
@@ -169,23 +169,27 @@ msgstr "%s vrea să vă trimită un fișier"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sE"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sW"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -265,25 +269,25 @@ msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"
msgid "<b>3</b> def"
-msgstr "<b>3</b> def"
+msgstr "<b>trei</b> def"
msgid "<b>4</b> ghi"
-msgstr "<b>4</b> ghi"
+msgstr "<b>patru</b> ghi"
msgid "<b>5</b> jkl"
-msgstr "<b>5</b> jkl"
+msgstr "<b>cinci</b> jkl"
msgid "<b>6</b> mno"
-msgstr "<b>6</b> mno"
+msgstr "<b>șase</b> mno"
msgid "<b>7</b> pqrs"
-msgstr "<b>7</b> pqrs"
+msgstr "<b>șapte</b> pqrs"
msgid "<b>8</b> tuv"
-msgstr "<b>8</b> tuv"
+msgstr "<b>opt</b> tuv"
msgid "<b>9</b> wxyz"
-msgstr "<b>9</b> wxyz"
+msgstr "<b>noua</b> wxyz"
msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
@@ -306,219 +310,6 @@ msgstr "<gol>"
msgid "<error>"
msgstr "<eroare>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "Nici unul"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Nici unul"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "Altele"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "Niciunul"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Niciunul"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "familie"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "știri"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "reparații"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "echipa"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "vacanță"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "Grup de ajutor local"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Știri și reportaje locale"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "Discuții despre proiect"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "Adunarea de primăvară"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "Planificarea călătoriei"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Arhivare"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "Ascuns"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Doar pentru membri"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "Moderat"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Nu este nevoie de parolă"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Nu este anonim"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Nu este moderată"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Deschis"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Parolă necesară"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Persistent"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Public"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Semi-anonimă"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Temporar"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Familie"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "Știri"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Reparații"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "Echipa"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Vacanță"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "?acțiune rând mesaj acțiune: Copiați"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Corect…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje: Citat…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Retrageți…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "?Acțiune rând de mesaje:Selectați mesaje…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Recepționat"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Descărcare"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Încărcare"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "Nici unul"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "Niciuna"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "Boolean"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "Întreg"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Denumire preferință"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "Tip"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "Valoare"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adresă"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Nume complet"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "Gen"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "IM Adresă IM"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Observații"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Organizație"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Cheia publică de criptare"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Rol"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Titlu"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Off"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "Pornit"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "Întrerupt"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "Efectuat"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "Nu a început"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Întrerupt"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "Blocat"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "Status: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "Transferat: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "Se transferă"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "tip: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Disponibil"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "_Disponibil"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "O comparație de caracteristici a diferitelor servere"
@@ -561,12 +352,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferințe API. Valori posibile: \"http\", \"iq\""
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
-msgstr "a_bsent"
+msgstr "D_eparte"
msgid "Abort"
msgstr "Abandon"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abandonat"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Abuz"
@@ -653,9 +449,8 @@ msgstr "Adăugați Contact…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Adaugă intrare"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Adăugați fișiere"
+msgstr "Adăugați fișiere…"
msgid "Add Group…"
msgstr "Adăugați grup…"
@@ -706,6 +501,10 @@ msgstr[2] "Adăugate %d de contacte"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Adresa nu aparține unui server de chat de grup"
@@ -721,9 +520,11 @@ msgstr "Administrator"
msgid "Administration"
msgstr "Administrație"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+msgstr "Administratorul"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratori"
@@ -842,6 +643,10 @@ msgstr "Arhivă goală"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Arhiva este malformată"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arhivare"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferințe de arhivare"
@@ -879,9 +684,8 @@ msgstr "Atenție mesaj primit"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Audio / Video"
+msgstr "Apeluri audio / video"
msgid "Audio File"
msgstr "Fișier audio"
@@ -892,9 +696,8 @@ msgstr "Dispozitiv de intrare audio"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispozitiv de ieșire audio"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Previzualizare fișier"
+msgstr "Previzualizare audio"
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Previzualizarea audio nu este disponibilă"
@@ -976,11 +779,16 @@ msgstr "Acceptați automat toate cererile de contact"
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibil"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Dimensiunea fișierului Avatar prea mare"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
-msgstr "Deplasare"
+msgstr "Departe"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -1033,8 +841,13 @@ msgstr "Semne de carte"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marcaje pentru %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
-msgstr "Atât"
+msgstr "Ambele"
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiți"
@@ -1046,8 +859,9 @@ msgstr "Răsfoiți istoricul după dată"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navigarea pe %(address)s utilizând contul %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
+msgstr "Ocupată"
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL a expirat"
@@ -1269,17 +1083,21 @@ msgstr "Sunet clar"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Introducerea mesajului de ștergere"
-#, fuzzy
msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
-msgstr "Faceți clic pe mesaje pentru a le selecta"
+msgstr ""
+"Faceți clic pe mesaje pentru a le selecta\n"
+"(Ctrl + dublu clic pentru a le deselecta)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Faceți clic pe contactele pe care doriți să le invitați la acest chat de "
"grup."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Faceți clic pentru a schimba afișarea orei"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a vizualiza pagina wiki a lui Gajim despre cum să "
@@ -1292,6 +1110,8 @@ msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Scheme care pot fi accesate prin clic, pe lângă lista codificată a celor "
+"înregistrate de IANA. Separate prin spații, cu litere mici, fără două puncte."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"
@@ -1345,6 +1165,10 @@ msgstr "Completați o comandă sau o poreclă"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Efectuat"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Doar pentru compoziție"
@@ -1486,6 +1310,10 @@ msgstr "Conversațiile sunt stocate pe server"
msgid "Copy"
msgstr "Copiați"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copie"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Copiați adresa"
@@ -1495,15 +1323,14 @@ msgstr "Copiați informațiile despre certificat"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiați adresa de e-mail"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
-msgstr "_Copiați link-ul"
+msgstr "Copiați link-ul"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiați locația linkului"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Copiați locația"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Cale de copiere"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copiați Textul"
@@ -1523,12 +1350,16 @@ msgstr "Copierea informațiilor în clipboard"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Corectați ultimul mesaj"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Corect…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul"
+msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Țara"
@@ -1584,6 +1415,9 @@ msgstr "Declin"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "Declinarea invitației"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Reduceți viteza de redare"
+
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1642,6 +1476,9 @@ msgstr "Dispozitiv \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Numărul de apelare"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "La URL-ul dicționarului lipsește un \"%s\""
@@ -1649,9 +1486,8 @@ msgstr "La URL-ul dicționarului lipsește un \"%s\""
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mesaje directe"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Transfer de fișiere oprit"
+msgstr "Transfer direct (necriptat)"
msgid "Directory"
msgstr "Director"
@@ -1736,9 +1572,12 @@ msgstr "Nu mai aratați asta din nou"
msgid "Download"
msgstr "Descărcați"
-#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Descărcare"
+
msgid "Download File"
-msgstr "Descărcați"
+msgstr "Descărcați fișierul"
msgid "Download Update"
msgstr "Descărcare actualizare"
@@ -1761,9 +1600,8 @@ msgstr "Descărcarea…"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Schiță: %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
+msgstr "Aruncați fișierele aici"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"
@@ -1821,9 +1659,8 @@ msgstr "Permite lui Gajim să redea sunete pentru diverse notificări"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"
+msgstr "Permite Gajim să ofere o previzualizare audio"
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permite lui Gajim să furnizeze o pictogramă pentru zona de notificare"
@@ -1991,6 +1828,10 @@ msgstr "Nu s-a reușit generarea avatarului."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Ieșire audio falsă"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funcția nu este valabilă pe Windows"
@@ -2071,7 +1912,7 @@ msgid "File size unknown"
msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier prea mare, se va folosi transferul direct (necriptat)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfer de fișiere oprit"
@@ -2143,15 +1984,27 @@ msgstr "Eroare de format în câmpul notBefore al certificatului"
msgid "Format your message"
msgstr "Formatați mesajul dumneavoastră"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "Înainte 10 secunde"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
-msgstr "Liber pentru chat"
+msgstr "Liber pentru Chat"
msgid "From"
msgstr "De la"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "De la"
+
msgid "Full Name"
msgstr "Nume și prenume"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nume Complet"
+
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Client de chat XMPP complet echipat cu funcții complete"
@@ -2220,6 +2073,10 @@ msgstr "Culegerea de informații…"
msgid "Gender"
msgstr "Gen"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sex"
+
msgid "General"
msgstr "Generic"
@@ -2325,6 +2182,10 @@ msgstr "Bună ziua, eu sunt $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ajută la stabilirea apelurilor prin firewall-uri"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ascuns"
+
msgid "Hide"
msgstr "Ascundeți"
@@ -2362,6 +2223,7 @@ msgstr "Aș dori să vă adaug la lista mea."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Conform standardului IEC, KiB = 1024 octeți, KB = 1000 octeți."
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresă IM"
@@ -2461,6 +2323,9 @@ msgstr "Apel primit"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Apeluri primite (Video)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Creșteți viteza de redare"
+
msgid "Information"
msgstr "Informație"
@@ -2489,6 +2354,10 @@ msgstr "Instalarea a eșuat"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Întreg"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresă invalidă"
@@ -2579,9 +2448,6 @@ msgstr "Lucrez."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Fișiere JPEG"
-
msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă"
@@ -2594,8 +2460,8 @@ msgstr "Alăturați-vă grupului de chat ca…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Vă puteți alătura grupului de chat?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Alăturați-vă Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Alăturați-vă Grupului de chat…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "Alăturați-vă chat-ului de asistență"
@@ -2675,9 +2541,17 @@ msgstr "Ora sistemului local"
msgid "Local Time"
msgstr "Ora locală"
-#, fuzzy, python-format
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Grup de ajutor local"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Știri și rapoarte locale"
+
+#, python-format
msgid "Location at %s"
-msgstr "Locație"
+msgstr "Locația la %s"
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
@@ -2754,8 +2628,17 @@ msgstr "Redare media"
msgid "Member"
msgstr "Membru"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Membrul"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Membrii"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Doar pentru Membrii"
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mențiune: Culoarea de fundal a mesajului"
@@ -2812,12 +2695,18 @@ msgstr "Dependențe lipsă pentru Audio/Video"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Lipsește plugin-ul de criptare necesar"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderat"
+
msgid "Moderation"
msgstr "Moderare"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatorul"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
@@ -2873,6 +2762,10 @@ msgstr "Spațiu de lucru nou"
msgid "New message from"
msgstr "Mesaj nou de la"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Noutăți"
+
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
@@ -2891,6 +2784,10 @@ msgstr "Nu este disponibil transferul de fișiere"
msgid "No Notifications"
msgstr "Nu există notificări"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Nu este nevoie de parolă"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "Fără Proxy"
@@ -2941,18 +2838,54 @@ msgstr "Nu există rezultate"
msgid "No results found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nu sunt disponibile actualizări"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Fără actualizări disponibile (ultima verificare: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Nu există actualizări disponibile (ultima verificare: niciodată)"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "Niciunul"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "Nici unul"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Nu este anonim"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nu este disponibil"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nu este disponibil"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nu este conectat"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nu este moderat"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "Neaccelerat"
@@ -2962,6 +2895,14 @@ msgstr "Nu este disponibil"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Necriptat"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nu a început"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "Notă pentru mine însumi"
@@ -2998,9 +2939,17 @@ msgstr "Notificare la toate mesajele"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "oprit"
+
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "pornit"
+
msgid "One Month"
msgstr "O lună"
@@ -3019,18 +2968,28 @@ msgstr "Doar moderatorii vă pot vedea adresa XMPP"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Accesibil"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Deschideți Email Composer"
msgid "Open Folder"
msgstr "Deschideți dosarul"
+msgid "Open Link"
+msgstr "Deschideți ca Link"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Deschideți link-ul în browser"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Deschide link-ul în _Browser"
+msgid "Open Path"
+msgstr "Deschideți"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Deschideți Plugin-uri…"
@@ -3052,6 +3011,7 @@ msgstr "Accelerare OpenGL"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organizație"
@@ -3070,6 +3030,10 @@ msgstr "Unitatea organizațională (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizați-vă chat-urile cu spații de lucru"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
+
msgid "Others"
msgstr "Alții"
@@ -3088,6 +3052,11 @@ msgstr "Suprascrieți Plugin-ul?"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"
@@ -3112,9 +3081,6 @@ msgstr "Nodul PEP nu a fost îndepărtat"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Fișiere PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "Fișiere PNG"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_use/Rezumat"
@@ -3122,12 +3088,17 @@ msgstr "Pa_use/Rezumat"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versiunea Pango: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participantul"
msgid "Participants"
msgstr "Participanți"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Participanți"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Participanții cer să se exprime:"
@@ -3158,6 +3129,10 @@ msgstr "Parola a fost schimbată"
msgid "Password Required"
msgstr "Parolă necesară"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Parolă Necesară"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"
@@ -3179,12 +3154,20 @@ msgstr "Constrângerea de lungime a traseului a fost depășită"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Întrerupeți sau reluați transferul de fișiere"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauză"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "Eveniment în așteptare"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Solicitări vocale în așteptare"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistentă"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Note personale despre acest contact"
@@ -3298,6 +3281,10 @@ msgstr "Cod poștal"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferați mesajele directe în discuțiile de grup private "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Preferință Nume"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
@@ -3345,6 +3332,10 @@ msgstr "Profilarea aplicației cu cprofile"
msgid "Progress"
msgstr "Progresul"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Discuția proiectului"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_i"
@@ -3363,6 +3354,14 @@ msgstr "Proxy, nume de gazdă și port personalizat"
msgid "Public"
msgstr "Publică"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Publică"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Cheia publică de criptare"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Puls: %s"
@@ -3383,6 +3382,10 @@ msgstr "Ieșiți"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Renunță la Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "Citat…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Reconectare"
@@ -3414,6 +3417,10 @@ msgstr "Motivul distrugerii"
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motiv: %s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
msgid "Recent history"
msgstr "Istoria recentă"
@@ -3529,6 +3536,10 @@ msgstr "Eliminați…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Eliminarea contului..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Reparații"
+
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -3565,13 +3576,12 @@ msgstr "Necesar"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Necesită: Gspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Necesită: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav și gstreamer1.0-gtk3"
+"Necesită: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav și gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Necesită: gnome-keyring sau kwallet"
@@ -3580,11 +3590,10 @@ msgid "Requires: gsound"
msgstr "Necesită: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Necesită: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Necesită: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "Necesită: gupnpigd-1.0"
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Necesită: libappindicator3"
@@ -3631,15 +3640,26 @@ msgstr "Retragerea mesajului"
msgid "Retract message?"
msgstr "Retragerea mesajului?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Retrageți…"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "Revocare Membru"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revocarea vocii"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "Derulează înapoi 10 secunde"
+
msgid "Role"
msgstr "Rol"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Role"
+msgstr "Funcție"
+
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
@@ -3671,9 +3691,6 @@ msgstr "Setări ale serverului STUN"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serverul STUN care trebuie utilizat atunci când se utilizează Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "Fișiere SVG"
-
msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"
@@ -3689,7 +3706,6 @@ msgstr "Salvați parola"
msgid "Save as..."
msgstr "Salvați ca..."
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
msgstr "Salvați ca…"
@@ -3767,6 +3783,10 @@ msgstr "Selectați Contacte"
msgid "Select File…"
msgstr "Selectați File…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Selectați Mesaje…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Selectați o etichetă de securitate pentru mesajul dumneavoastră…"
@@ -3776,6 +3796,9 @@ msgstr "Selectați o ieșire audio (de exemplu, difuzoare, căști)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "Selectați un emoji"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Selectați viteza de redare"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selectați contul cu care doriți să vă sincronizați"
@@ -3803,6 +3826,10 @@ msgstr "Certificat cu semnătură proprie"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat cu semnătură proprie în lanțul de certificate"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Semi-Anonim"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Trimiteți markeri de chat"
@@ -3825,9 +3852,8 @@ msgstr "Trimiteți fișierul (max. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Trimiteți fișierul direct…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
-msgstr "_Trimiteți fișiere"
+msgstr "Trimiteți fișiere"
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Trimiteți fișierele direct"
@@ -4146,12 +4172,20 @@ msgstr "Verificator ortografic"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificarea ortografică"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "Reuniunea de primăvară"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_re"
msgid "Stage"
msgstr "Etapă"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Înțepenit"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Începeți / Intrați în chat"
@@ -4213,6 +4247,10 @@ msgstr "Stare și mesaj de stare pentru toate conturile"
msgid "Status message…"
msgstr "Mesaj de stare…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stare: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stare: %s"
@@ -4253,8 +4291,9 @@ msgstr "Necorelări între emitentul subiectului"
msgid "Submit"
msgstr "Trimiteți"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonează-te la"
+msgstr "Abonează-te"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonat"
@@ -4334,9 +4373,21 @@ msgstr "Verificarea TLS a eșuat: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fereastră de chat cu file"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "Echipă"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Spuneți contactelor dumneavoastră dacă ați primit un mesaj"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporar"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Textul"
+
msgid "Text File"
msgstr "Fișier text"
@@ -4565,8 +4616,13 @@ msgstr "Timp până la distanță"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Timp până când nu este disponibil"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
-msgstr "La"
+msgstr "Spre"
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
@@ -4582,6 +4638,14 @@ msgstr "Comutați lista participanților"
msgid "Topic"
msgstr "Subiect"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Transferat: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Se transferă"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferul de fișiere…"
@@ -4595,6 +4659,10 @@ msgstr "Transporturi"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratați perechile * / _ ca posibile caractere de formatare."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "Planificarea călătoriei"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Încredere nehotărâtă"
@@ -4625,9 +4693,17 @@ msgstr "Porniți camera"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Tastați pentru a căuta valori..."
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirecționarea porturilor UPnP-IGD"
@@ -4670,6 +4746,10 @@ msgstr "Dezinstalare Plugin"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist necunoscut"
@@ -4730,6 +4810,9 @@ msgstr "Actualizare automată"
msgid "Update available"
msgstr "Actualizare disponibilă"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Verificarea actualizării este dezactivată în preferințe"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"
@@ -4739,6 +4822,10 @@ msgstr "Actualizări"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Încărcați"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "Încărcați fișiere"
@@ -4811,12 +4898,20 @@ msgstr "Utilizatori"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacanță"
+
msgid "Validity"
msgstr "Validitate"
msgid "Validity\n"
msgstr "Valabilitate\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
msgid "Verified"
msgstr "Verificat"
@@ -4851,11 +4946,13 @@ msgstr "Vizitați site-ul web al serverului"
msgid "Visit Website"
msgstr "Vizitați site-ul web"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitator"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
-msgstr "Vizitator"
+msgstr "Vizitatori"
msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notificări vizuale"
@@ -5032,10 +5129,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea fișiere în acest director."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ați fost banat{actor}{reason}"
@@ -5126,7 +5219,7 @@ msgid "ZIP files"
msgstr "Fișiere ZIP"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
-msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
+msgstr "ZîZîZîZîzîzîzîzîzîZîZîZîZîZ"
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonați"
@@ -5159,12 +5252,17 @@ msgstr "_Adresă"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Setări avansate"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Disponibil"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Înapoi"
msgid "_Block"
msgstr "_Blochează"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupat"
@@ -5231,8 +5329,9 @@ msgstr "_Funcții"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Transfer de fișiere"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
-msgstr "_Gratuit pentru Chat"
+msgstr "_Liber pentru Chat"
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
@@ -5276,8 +5375,9 @@ msgstr "_Postare nouă"
msgid "_No"
msgstr "_Nu"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
-msgstr "_Nu este disponibil"
+msgstr "_Indisponibil"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -5330,9 +5430,8 @@ msgstr "_Retrageți"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvați"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
-msgstr "Salvați ca…"
+msgstr "_Salvați ca…"
msgid "_Search"
msgstr "_Căutați"
@@ -5426,6 +5525,7 @@ msgstr "clădire"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versiunea cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;mesagerie;im;xmpp;voip;"
@@ -5457,6 +5557,10 @@ msgstr "eroare"
msgid "example.org"
msgstr "exemplu.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "familie"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista transferurilor de fișiere"
@@ -5483,7 +5587,7 @@ msgid "italic"
msgstr "Italic"
msgid "lat"
-msgstr "lat"
+msgstr "latid"
msgid "light skin"
msgstr "piele deschisă"
@@ -5492,7 +5596,7 @@ msgid "locality"
msgstr "localitate"
msgid "lon"
-msgstr "lon"
+msgstr "long"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
@@ -5506,9 +5610,14 @@ msgstr "ten mediu-închis"
msgid "medium-light skin"
msgstr "ten mediu deschis"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "noutăți"
+
msgid "or"
msgstr "sau"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5529,6 +5638,10 @@ msgstr "python-nbxmpp Versiunea: %s"
msgid "region"
msgstr "regiune"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "reparații"
+
msgid "room"
msgstr "cameră"
@@ -5541,6 +5654,10 @@ msgstr "stradă"
msgid "strike"
msgstr "lovitură"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "echipă"
+
msgid "text"
msgstr "textul"
@@ -5550,6 +5667,10 @@ msgstr "marcaj de timp"
msgid "translator-credits"
msgstr "credite de traducător"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Vacanță"
+
msgid "video input"
msgstr "intrare video"
@@ -5590,3 +5711,224 @@ msgstr "{nick} este acum {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "...sau lăsați-o aici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "Note"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "Nici unul"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Nici unul"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "Altele"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "Niciunul"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Niciunul"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "familie"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "știri"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "reparații"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "echipa"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "vacanță"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "Grup de ajutor local"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "Adunarea de primăvară"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "Planificarea călătoriei"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Arhivare"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "Ascuns"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Doar pentru membri"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "Moderat"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Nu este nevoie de parolă"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Nu este anonim"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Nu este moderată"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "Deschis"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Parolă necesară"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Persistent"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Public"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Semi-anonimă"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "Temporar"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Familie"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "Știri"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Reparații"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "Echipa"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Vacanță"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "?acțiune rând mesaj acțiune: Copiați"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Corect…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje: Citat…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Retrageți…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "?Acțiune rând de mesaje:Selectați mesaje…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Recepționat"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Descărcare"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Încărcare"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "Nici unul"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "Niciuna"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "Boolean"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "Întreg"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "Tip"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "Valoare"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adresă"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Nume complet"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "Gen"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "IM Adresă IM"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Observații"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Organizație"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Rol"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Titlu"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Oprit"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "Pornit"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "Întrerupt"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "Efectuat"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "Nu a început"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Întrerupt"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "Blocat"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "Transferat: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "Se transferă"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "tip: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Disponibil"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "_Disponibil"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Copiați locația"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Fișiere JPEG"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Fișiere PNG"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Fișiere SVG"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "Ai pierdut ceva ce Gajim nu a putut procesa: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8fabb78b7..0fb83c50a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,35 +6,30 @@
# Dmitry Korzhevin <dkorzhevin@lsupport.net>, 2010.
# bodqhrohro <bodqhrohro@gmail.com>, 2022.
# Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>, 2022.
+# Nikolay Chizhov <admin@kgd.in>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Chizhov <admin@kgd.in>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
">\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n"
-#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Видео звонок"
+msgstr " (Видеозвонок)"
-#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Голосовой звонок"
+msgstr " (Голосовой звонок)"
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
@@ -52,13 +47,13 @@ msgstr "%(contact)s пригласил Вас в %(chat)s"
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s дня(ей), %(hours)s час(а,ов)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s мин. %(seconds)s сек"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
-msgstr "%s предложил мне добавить Вас в свой список контактов."
+msgstr "%(name)s %(jid)s предложил мне добавить Вас в мой список контактов."
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -75,21 +70,21 @@ msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr "<b>%s</b> хочет изменить несколько контактов в вашем списке контактов."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
-msgstr "%(jid)s отклонил приглашение: %(reason)s"
+msgstr "%(name)s отменил передачу (%(reason)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
-msgstr "Ник:"
+msgstr "%(nickname)s:"
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s этой комнаты"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
-msgstr "%(progress)s из %(total)s"
+msgstr "%(progress)s %% (%(time)s осталось)"
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
@@ -102,9 +97,9 @@ msgstr "%(type)s шифрование активно %(authenticated)s."
#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i минуту назад"
+msgstr[1] "%i минуты назад"
+msgstr[2] "%i минут назад"
#, python-format
msgid "%s (desynced)"
@@ -122,9 +117,9 @@ msgstr "Найдено %s групповых чатов"
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s приглашен в групповой чат"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s has joined"
-msgstr "%s ушел"
+msgstr "%s присоединился"
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has read up to this point"
@@ -134,9 +129,9 @@ msgstr "%s приглашен в групповой чат"
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s должен быть директорией, а не файлом"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
-msgstr "Этот контакт уже есть в Вашем списке контактов."
+msgstr "%s уже есть в Вашем списке контактов"
#, python-format
msgid "%s is calling"
@@ -160,9 +155,9 @@ msgstr ""
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
-msgstr "Удаленный контакт остановил передачу"
+msgstr "%s остановил передачу"
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
@@ -171,23 +166,27 @@ msgstr "%s хочет отправить Вам файл"
#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
-msgstr ""
+msgstr "%sE"
#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
-msgstr ""
+msgstr "%sN"
#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
-msgstr ""
+msgstr "%sS"
#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
-msgstr ""
+msgstr "%sW"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgid "6 Months"
msgstr "6 месяцев"
msgid ": Affiliation changed"
-msgstr ": Принадлежность изменена"
+msgstr ": Роль изменена"
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "<Description>"
msgstr "<Описание>"
msgid "<Plugin Name>"
-msgstr "<Имя плагина>"
+msgstr "<Название плагина>"
#, python-format
msgid ""
@@ -302,234 +301,11 @@ msgstr ""
"resource, так и адрес, содержащий этот поддомен)\n"
msgid "<empty>"
-msgstr "пусто"
+msgstr "<empty>"
msgid "<error>"
msgstr "<error>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Запрос (на подписку):Нет"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Отправитель: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "Отсутствует"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Адрес группового чата:семья"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Адрес группового чата:новости"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Адрес группового чата:ремонт"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Адрес группового чата:команда"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Адрес группового чата:отпуск"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Описание группового чата:Местная группа помощи"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Описание группового чата:Местные новости и отчеты"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Описание группового чата:Обсуждение проекта"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Описание группового чата:Весенний сбор"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Описание группового чата:Планирование поездки"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "?Свойство группового чата:Архивируемый"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Свойство группового чата:Скрытый"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "?Свойство группового чата:Только для членов"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Свойство группового чата:Модерируемый"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "?Свойство группового чата:Пароль не требуется"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "?Свойство группового чата:Не анонимный"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "?Свойство группового чата:Не модерируемый"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Свойство группового чата:Открытый"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "?Свойство группового чата:Требуется пароль"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "?Свойство группового чата:Постоянный"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "?Свойство группового чата:Публичный"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "?Свойство группового чата:Полуанонимный"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Свойство группового чата:Временный"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "?Название группового чата:Семья"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Название группового чата:Новости"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "?Название группового чата:Ремонт"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Название группового чата:Команда"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "?Название группового чата:Отпуск"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Cодержимое сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Cодержимое сообщения"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Спрятать станзы сообщений"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Cодержимое сообщения"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Спрятать станзы сообщений"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Существительное:Скачать"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Существительное:Загрузить"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Мы уже подписаны:Нет"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?описание опции:Нет"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?тип конфигурации:Boolean"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?тип конфигурации:Integer"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?тип конфигурации:Text"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?опция:Предпочитаемое имя"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?конфигурация:Тип"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?опция:Значение"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "Имя"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "Профиль"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "Профиль"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?переключатель:Выключить"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?переключатель:Включить"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?статус передачи:Прервано"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?статус передачи:Завершено"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?статус передачи:Не начато"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "Приостановлено"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?статус передачи:Приостановлено"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?статус передачи:Статус: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?статус передачи:Передано: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?статус передачи:Передача"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?тип перевода:Тип: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "Доступен"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "Д_оступен"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Сравнение возможностей различных серверов"
@@ -568,23 +344,25 @@ msgstr "Была изменена настройка, не связанная с
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"
-#, fuzzy
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Настройки API. Возможные значения: 'http', 'iq'"
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
-msgstr "_Ушел"
+msgstr "О_тошел"
-#, fuzzy
msgid "Abort"
-msgstr "_Прервать"
+msgstr "Прервать"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Прервано"
msgid "Abuse"
msgstr "Злоупотребление"
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "_Принять"
+msgstr "Принять"
msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Принять все запросы на добавление в контакты"
@@ -609,13 +387,11 @@ msgstr "Ошибка удаления учетной записи"
msgid "Account Removed"
msgstr "Учетная запись удалена"
-#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
-msgstr "Настройки…"
+msgstr "Настройки учетной записи…"
-#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
-msgstr "Учетная запись отключена"
+msgstr "Мастер учетной записи"
msgid "Account disabled"
msgstr "Учетная запись отключена"
@@ -637,19 +413,16 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
msgid "Action for left-clicking a preview"
-msgstr ""
+msgstr "Действие при нажатии левой кнопки мыши по превью"
-#, fuzzy
msgid "Action on Close"
-msgstr "Выйти при закрытии"
+msgstr "Событие при закрытии"
-#, fuzzy
msgid "Action when closing Gajim’s window"
-msgstr "_Всегда выходить при закрытии Gajim"
+msgstr "Событие, когда происходит закрытие окна с Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Activate"
-msgstr "Активно"
+msgstr "Применить"
msgid "Activated"
msgstr "Активно"
@@ -661,26 +434,22 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Add Account"
-msgstr "Добавить учетную запись"
+msgstr "Добавление учетной записи"
msgid "Add Contact"
-msgstr "Добавить контакт"
+msgstr "Добавление контакта"
-#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "Добавить контакт…"
-#, fuzzy
msgid "Add Entry"
-msgstr "Запись:"
+msgstr "Добавить запись"
-#, fuzzy
msgid "Add Files…"
-msgstr "Добавить файлы"
+msgstr "Добавить файлы…"
-#, fuzzy
msgid "Add Group…"
-msgstr "Редактировать _группы…"
+msgstr "Добавить группу…"
msgid "Add Proxy"
msgstr "Добавить прокси"
@@ -689,17 +458,16 @@ msgid "Add Setting"
msgstr "Добавить настройку"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить вкладку"
-#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
-msgstr "Добавить контакт…"
+msgstr "Добавить _контакт…"
msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Поставьте галочку для полученных сообщений"
msgid "Add a name and color for your account"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте имя и цвет для вашей учетной записи"
msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Добавьте параметр, который Вы хотите изменить"
@@ -730,6 +498,10 @@ msgstr[2] "Добавлено %d контактов"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Адрес не принадлежит серверу комнат"
@@ -742,13 +514,14 @@ msgstr "Настроить статус"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
-#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr "Администратор"
+msgstr "Администрирование"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
@@ -768,13 +541,13 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Affiliation"
-msgstr "Принадлежность"
+msgstr "Роль"
msgid "Affiliations"
-msgstr "Принадлежности"
+msgstr "Роли"
msgid "All"
-msgstr "всем"
+msgstr "Все"
msgid "All Accounts"
msgstr "Все учетные записи"
@@ -795,9 +568,11 @@ msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
+"Разрешить Gajim транслировать полезную информацию через D-Bus. Это также "
+"разрешает другим приложениям управлять Gajim удаленно."
msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет открывать файлы:/ ссылки при клике."
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Альтернативное место (необязательно) ..."
@@ -811,23 +586,21 @@ msgstr "Произошла ошибка"
msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Запись с этим XMPP-адресом уже существует"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Произошла ошибка при создании учетной записи"
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
-msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить Ваш пароль."
+msgstr "Произошла ошибка при экспорте ваших сообщений"
msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить Ваш пароль."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
-msgstr "Произошла ошибка при попытке изменить Ваш пароль."
+msgstr "Произошла ошибка при попытке создать файл в %(path)s: %(error)s"
msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Анонимный вход не поддерживается"
@@ -838,9 +611,8 @@ msgstr "Файл занят другим процессом."
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "Любой участник может видеть Ваш XMPP-адрес"
-#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
-msgstr "Кто угодно может зайти в эту комнату"
+msgstr "Любой может присоединиться"
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Кто угодно может зайти в эту комнату"
@@ -848,9 +620,8 @@ msgstr "Кто угодно может зайти в эту комнату"
msgid "Application verification failure"
msgstr "Ошибка при проверке приложения"
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "_Применить"
+msgstr "Применить"
#, fuzzy
msgid "Approve"
@@ -868,8 +639,12 @@ msgstr "Архив пуст"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Формат архива не поддерживается"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архивание"
+
msgid "Archiving Preferences"
-msgstr "Настройки Архивации"
+msgstr "Настройки архивирования"
msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Ошибка настроек архивирования"
@@ -879,7 +654,7 @@ msgstr "Настройки архивирования сохранены"
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
-msgstr "Настройки архивации для %s"
+msgstr "Настройки архивирования для %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Вы точно хотите выйти из этой комнаты?"
@@ -897,7 +672,7 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты."
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Спрашивать перед выходом, когда окно приложения закрыто"
msgid "Attention Message Received"
msgstr "Получено сообщение для привлечения внимания"
@@ -905,13 +680,11 @@ msgstr "Получено сообщение для привлечения вни
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#, fuzzy
msgid "Audio / Video Calls"
-msgstr "Звук / Изображение"
+msgstr "Аудио / Видео звонки"
-#, fuzzy
msgid "Audio File"
-msgstr "Добавить файлы"
+msgstr "Аудиофайл"
msgid "Audio Input Device"
msgstr "Устройство аудиовхода"
@@ -919,13 +692,11 @@ msgstr "Устройство аудиовхода"
msgid "Audio Output Device"
msgstr "Устройство аудиовхода"
-#, fuzzy
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+msgstr "Предварительное прослушивание аудио"
-#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
-msgstr "Аудио сеансы не доступны"
+msgstr "Предварительное прослушивание аудио недоступно"
msgid "Audio test"
msgstr "Тест звука"
@@ -988,10 +759,10 @@ msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Автоматическое изменение статуса"
msgid "Automatic preview disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический предпросмотр отключен"
msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический предпросмотр отключен (слишком большой файл)"
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Автоматическая проверка орфографии для Ваших сообщений"
@@ -1002,12 +773,16 @@ msgstr "Автоматически принимать все запросы на
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
-#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Доступен"
+
msgid "Avatar file size too big"
-msgstr "Изображение слишком большое"
+msgstr "Слишком большой размер файла аватара"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
-msgstr "Ушел"
+msgstr "Отошел"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -1029,19 +804,17 @@ msgstr "Заблокировать %s"
msgid "Ban…"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Behaviour of Application Window"
-msgstr "Поведение окон и вкладок"
+msgstr "Поведение окна приложения"
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
-#, fuzzy
msgid "Block"
-msgstr "_Блокировать"
+msgstr "Заблокировать"
msgid "Block Contact"
-msgstr "Заблокировать контакт"
+msgstr "Блокировка контакта"
msgid "Block Contact…"
msgstr "Заблокировать контакт…"
@@ -1053,9 +826,8 @@ msgstr "Черный список"
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Список блокировки для %s"
-#, fuzzy
msgid "Block…"
-msgstr "_Блокировать"
+msgstr "Заблокировать…"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -1064,6 +836,12 @@ msgstr "Закладки"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Закладки для %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Булев"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
@@ -1071,12 +849,13 @@ msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
msgid "Browse history by date"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск истории по дате"
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Просмотр %(address)s с учетной записью %(account)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
@@ -1090,22 +869,20 @@ msgid "CRL signature failure"
msgstr "Ошибка подписи CRL"
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Звонок"
-#, fuzzy
msgid "Call Incoming"
msgstr "Входящий звонок"
-#, fuzzy
msgid "Call Outgoing"
-msgstr "Звонок…"
+msgstr "Исходящий звонок"
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Звонок завершен"
#, python-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Звонок с %s"
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Звонок (Видео)…"
@@ -1116,16 +893,15 @@ msgstr "Звонок…"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#, fuzzy
msgid "Cancel Download"
-msgstr "?Существительное:Скачать"
+msgstr "Отменить скачивание"
msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "Отменить выбранную передачу файлов и удалить неполные файлы"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
-msgstr "Невозможно перезаписать существующий файл \"%s\""
+msgstr "Невозможно перезаписать существующий файл '%s'"
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
@@ -1165,9 +941,8 @@ msgstr "Сертификат аннулирован"
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Ошибка подписи сертификата"
-#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
-msgstr "Изменить тему"
+msgstr "И_зменить тему"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
@@ -1185,26 +960,23 @@ msgid "Change Subject"
msgstr "Изменить тему"
msgid "Change your account’s password, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Смена Вашего пароля и т.д."
-#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
-msgstr "Изменить ник (Ctrl+N)"
+msgstr "Изменить Ваш аватар"
-#, fuzzy
msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
-msgstr "Изменять свой статус на \"Отсутствую\" через определенное время"
+msgstr "Изменять свой статус на \"Отошел\" через определенное время"
-#, fuzzy
msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr "Изменять свой статус на \"Недоступен\" через определенное время"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Changed by %s"
-msgstr "Изменить"
+msgstr "Изменено %s"
msgid "Changing Password..."
-msgstr "Изменение пароля..."
+msgstr "Изменить пароль..."
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -1213,19 +985,15 @@ msgstr ""
"Символ, который нужно добавить после ника, чтобы использовать дополнение "
"(tab) в групповом чате."
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
-msgstr "Цвет фона баннера"
+msgstr "Заголовок чата: Цвет фона"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
-msgstr "Основной цвет баннера"
+msgstr "Заголовок чата: Основной цвет"
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Text Font"
-msgstr "Баннер"
+msgstr "Заголовок чата: Шрифт текста"
-#, fuzzy
msgid "Chat List"
msgstr "Список контактов"
@@ -1244,7 +1012,7 @@ msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
-msgstr ""
+msgstr "Чаты из этой учетной записи будут использовать эту вкладку по умолчанию"
msgid "Check For Updates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"
@@ -1252,52 +1020,47 @@ msgstr "Проверить наличие обновлений"
msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Выполнять периодические проверки обновлений"
-#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "Проверить наличие обновлений"
+msgstr "Проверять наличие обновлений"
-#, fuzzy
msgid "Check for updates periodically"
-msgstr "Выполнять периодические проверки обновлений"
+msgstr "Выполнять периодическую проверку обновлений"
msgid "Checking file…"
msgstr "Проверяется файл…"
msgid "Choose Archive"
-msgstr "Выбрать Архив"
+msgstr "Выберите архив"
msgid "Choose Avatar…"
-msgstr "Выбрать аватар…"
+msgstr "Выберите аватар…"
-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "Выбрать Архив"
+msgstr "Выберите устройство"
msgid "Choose File to Send…"
-msgstr "Выбрать файл для отправки…"
+msgstr "Выберите файл для отправки…"
msgid "Choose History Export Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите директорию для экспорта истории"
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберите звуковой файл"
msgid "Choose a color or select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет или изображение"
-#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
-msgstr "Выбрать аватар…"
+msgstr "Выберите группу…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Выберите шифрование"
-#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
-msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"
+msgstr "Выберите группы для контакта"
msgid "Cipher Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Набор шифров"
msgid "City"
msgstr "Город"
@@ -1306,7 +1069,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Clear File"
-msgstr "Очистить"
+msgstr "Очистить файл"
msgid "Clear Sound"
msgstr "Удалить звук"
@@ -1318,41 +1081,46 @@ msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
+"Нажмите на сообщения для их выбора\n"
+"(Ctrl + Двойной щелчок мыши для отмены выбора)"
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Нажмите на контакты, которых Вы хотите пригласить в этот групповой чат."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "Нажмите для изменения отображения времени"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr "Нажмите, чтобы узнать, как устанавить плагины для Flatpak."
-#, fuzzy
msgid "Click to view location"
-msgstr "Установить свою аватару"
+msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть местоположение"
msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"Схемы в дополнение к жестко запрограммированному списку IANA. Разделенные "
+"пробелами, в нижнем регистре, без двоеточий."
msgid "Client Certificate"
-msgstr "Сертификат Владельца"
+msgstr "Клиентский сертификат"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#, fuzzy
msgid "Close Search"
-msgstr "Новый поиск"
+msgstr "Закрыть поиск"
msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "Закрывать чат при нажатии клавиши Escape"
msgid "Close chat"
msgstr "Закрыть чат"
msgid "Close with Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Закрывать по клавише Escape"
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1365,11 +1133,10 @@ msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Command List"
-msgstr "Команды"
+msgstr "Список команд"
-#, fuzzy
msgid "Command executed successfully"
-msgstr "Учетная запись успешно добавлена"
+msgstr "Команда выполнена успешно"
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
@@ -1380,22 +1147,24 @@ msgstr "Общее имя (CN)"
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Общее имя (CN): "
-#, fuzzy
msgid "Complete"
-msgstr "Завершено"
+msgstr "Завершить"
msgid "Complete a command or a nickname"
-msgstr "Заполните команду или ник"
+msgstr "Введите команду или ник"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Только печатает"
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Завершено"
+msgstr "Компьютер"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
@@ -1423,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Подключайтесь к другим мессенджерам через транспорты (Facebook, IRC, ...)"
msgid "Connecting"
-msgstr "Соединяюсь"
+msgstr "Соединение"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Подключение к серверу..."
@@ -1446,9 +1215,9 @@ msgstr "Ошибка подключения"
msgid "Connection not available"
msgstr "Соединение недоступно"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
-msgstr "Не удалось установить соединение с одноранговым узлом."
+msgstr "Соединение с %s не может быть установлено."
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@@ -1465,9 +1234,8 @@ msgstr "Контакт отключился"
msgid "Contact Information"
msgstr "Информация о контакте"
-#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
-msgstr "Запросить контактную информацию"
+msgstr "Информацию о контактах"
msgid "Contact List"
msgstr "Список контактов"
@@ -1475,33 +1243,26 @@ msgstr "Список контактов"
msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Обмен списками контактов"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
-msgstr "Цвет фона строк контактов"
+msgstr "Список контактов: Цвет фона контакта"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
-msgstr "Список контактов при запуске"
+msgstr "Список контактов: Шрифт контакта"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
-msgstr "Основной цвет строк контактов"
+msgstr "Список контактов: Основной цвет контакта"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
-msgstr "Цвет фона строк контактов"
+msgstr "Список контактов: Цвет фона группы"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
-msgstr "Шрифт строки контакта"
+msgstr "Список контактов: Шрифт группы"
-#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
-msgstr "Основной цвет строк контактов"
+msgstr "Список контактов: Основной цвет группы"
-#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
-msgstr "От подписки отказался"
+msgstr "Контакт отписался"
msgid "Contact information"
msgstr "Информация о контакте"
@@ -1513,26 +1274,22 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "Беседа: Цвет ника (Входящий)"
msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "Беседа: Цвет ника (Исходящий)"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
-msgstr "История"
+msgstr "Беседа: Цвет текста"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
-msgstr "Шрифт разговора"
+msgstr "Беседа: Шрифт текста"
-#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
-msgstr "Шрифт разговора"
+msgstr "Беседа: Цвет ссылок"
-#, fuzzy
msgid "Conversations"
-msgstr "Шрифт разговора"
+msgstr "Беседы"
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "История сообщений не сохраняется на сервере"
@@ -1543,6 +1300,10 @@ msgstr "История сообщений сохраняется на серве
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Копировать адрес"
@@ -1552,19 +1313,17 @@ msgstr "Копировать информацию о сертификате"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копировать почтовый адрес"
-#, fuzzy
msgid "Copy Link"
-msgstr "Копировать местоположение"
+msgstr "Копировать ссылку"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копировать адрес ссылки"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Копировать местоположение"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копировать путь"
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Копировать"
+msgstr "Копировать текст"
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Копировать XMPP-адрес"
@@ -1573,22 +1332,24 @@ msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Копировать XMPP-адрес/почтовый адрес"
msgid "Copy code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать фрагмент кода"
msgid "Copy info to clipboard"
-msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена"
+msgstr "Копировать информацию в буфер обмена"
-#, fuzzy
msgid "Correct the last message"
-msgstr "Установить сообщение о статусе"
+msgstr "Изменить последнее сообщение"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "Изменить…"
-#, fuzzy
msgid "Could not access file"
-msgstr "Не удалось открыть файл"
+msgstr "Не удалось получить доступ к файлу"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
-msgstr "Не удалось открыть файл"
+msgstr "Не удалось открыть файл (%s)"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -1597,17 +1358,16 @@ msgid "Create Account"
msgstr "Создать учетную запись"
msgid "Create Group Chat"
-msgstr "Создать групповой чат"
+msgstr "Создание группового чата"
-#, fuzzy
msgid "Create Group Chat…"
-msgstr "Создать _Групповой чат…"
+msgstr "Создать групповой чат…"
msgid "Create New Account"
msgstr "Создать новую учетную запись"
msgid "Create _Group Chat…"
-msgstr "Создать _Групповой чат…"
+msgstr "Создать _групповой чат…"
msgid "Create new group chat"
msgstr "Создать новый групповой чат"
@@ -1619,7 +1379,7 @@ msgid "Creating Account..."
msgstr "Создание учетной записи..."
msgid "Creating thumbnail failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать предпросмотр"
msgid "Credentials expired"
msgstr "Срок действия учетных данных истек"
@@ -1628,7 +1388,7 @@ msgid "Current Developers"
msgstr "Разработчики"
msgid "D-Bus Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс D-Bus"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Темная тема"
@@ -1639,22 +1399,23 @@ msgstr "Неактивно"
msgid "Debug Logging"
msgstr "Журнала отладки"
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "_Отклонить"
+msgstr "Отклонить"
msgid "Decline Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить приглашение"
+
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "Уменьшить скорость проигрывания"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Default Sync Threshold"
-msgstr "Порог Синхронизации по умолчанию"
+msgstr "Порог синхронизации по умолчанию"
-#, fuzzy
msgid "Default Workspace"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Вкладка по умолчанию"
msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию"
@@ -1662,9 +1423,8 @@ msgstr "Устройство по умолчанию"
msgid "Default for chats"
msgstr "По умолчанию для чатов"
-#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
-msgstr "По умолчанию для новых групповых чатов"
+msgstr "По умолчанию для чатов и приватных групповых чатов"
msgid "Default for group chats"
msgstr "По умолчанию для групповых чатов"
@@ -1690,41 +1450,39 @@ msgstr "Описание"
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#, fuzzy
msgid "Destroy Group Chat…"
-msgstr "В _новую комнату"
+msgstr "Удалить групповой чат…"
msgid "Destroy This Chat"
-msgstr "Уничтожить этот чат"
+msgstr "Удалить этот чат"
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#, python-format
msgid "Device \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Устройство '%s'"
-#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "Сервис"
+msgstr "Устройства"
+
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Номер для набора"
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "В URL Web-поиска отсутствует «%s»"
-#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
-msgstr "Удалить сообщение"
+msgstr "Прямые сообщения"
-#, fuzzy
msgid "Direct transfer (not encrypted)"
-msgstr "Передача файла остановлена"
+msgstr "Прямая передача (без шифрования)"
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "История"
+msgstr "Папка"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Директория \"%s\" недоступна для записи"
@@ -1732,24 +1490,22 @@ msgid "Disable Account"
msgstr "Отключить учетную запись"
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключены"
+msgstr "Отключено"
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Отключено в настройках"
-#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
-"Раскрыть информацию о клиенте и операционной системе, которую Вы в настоящее "
-"время используете"
+"Раскрыть информацию о медифайлах, которые в настоящее время воспроизводятся "
+"в Вашей системе"
-#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr ""
-"Раскрыть информацию о клиенте и операционной системе, которую Вы в настоящее "
-"время используете"
+"Раскрыть информацию об операционной системе, которую Вы в настоящее время "
+"используете"
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
@@ -1765,7 +1521,7 @@ msgid "Discussion Logs"
msgstr "Журналы обсуждений"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить"
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
@@ -1774,19 +1530,21 @@ msgstr "Вы принимаете этот запрос (аккаунт: %s)?"
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Вы принимаете этот запрос?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Вы действительно хотите закрыть их все?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить группу '%s'?"
msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
+"Вы точно хотите удалить все сообщения чата из Gajim?\n"
+"Внимание: Данное действие не может быть отменено!\n"
+"После выполнения очистки Gajim закроется."
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
-msgstr "Вы действительно хотите закрыть их все?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить Вашу историю чата?"
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Вы хотите удалить эту тему?"
@@ -1798,45 +1556,42 @@ msgstr "Вы хотите перезаписать текущую установ
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Вы хотите отменить регистрацию своей учетной записи на <b>%s</b>?"
-#, fuzzy
msgid "Don’t show this again"
-msgstr "_Не показывать снова"
+msgstr "Не показывать снова"
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "?Существительное:Скачать"
+msgstr "Скачать"
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
-#, fuzzy
msgid "Download File"
-msgstr "?Существительное:Скачать"
+msgstr "Скачать файл"
-#, fuzzy
msgid "Download Update"
-msgstr "?Существительное:Скачать"
+msgstr "Скачать обновление"
-#, fuzzy
msgid "Download and Install"
-msgstr "_Скачать снова"
+msgstr "Скачать и установить"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
-msgstr "_Скачать снова"
+msgstr "Ошибка скачивания (%s)"
#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "Загружено %s сообщений"
-#, fuzzy
msgid "Downloading…"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Скачивание…"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Draft: %s"
-msgstr "Статус: %s"
+msgstr "Черновик: %s"
-#, fuzzy
msgid "Drop files here"
-msgstr "Перетащите файлы или контакты"
+msgstr "Перетащите файлы сюда"
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетащите файлы или контакты"
@@ -1847,17 +1602,14 @@ msgstr "Легко отправляйте изображения, видео и
msgid "Eating"
msgstr "Ем"
-#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Редактировать имя…"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
-msgstr "Отправка профиля…"
+msgstr "Редактировать профиль…"
-#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
-msgstr "Редактировать _группы…"
+msgstr "Редактировать вкладку…"
#, fuzzy
msgid "Edit…"
@@ -1875,7 +1627,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Почта"
msgid "Emoji Shortcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Короткие сочетания клавиш для смайликов"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
@@ -1883,7 +1635,6 @@ msgstr "Включить"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
@@ -1897,13 +1648,11 @@ msgstr "Позволяет Gajim воспроизводить звуки для
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
-msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
+msgstr "Позволяет Gajim предоставлять предварительное прослушивание аудио"
-#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
-msgstr "Позволяет Gajim воспроизводить звуки для различных уведомлений"
+msgstr "Позволяет Gajim отображать значок в области уведомлений"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -1923,20 +1672,21 @@ msgstr ""
msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
+"Включает libappindicator - альтернативную библиотеку отображения значков в "
+"трее"
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Зашифровано (%s)"
msgid "Encrypted Certificate"
-msgstr "Шифрованный Сертификат"
+msgstr "Шифрованный сертификат"
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Шифруем файл…"
-#, fuzzy
msgid "Encryption error"
-msgstr "Требуется шифрование"
+msgstr "Ошибка шифрования"
msgid "Encryption required"
msgstr "Требуется шифрование"
@@ -1945,25 +1695,24 @@ msgid "End call"
msgstr "Завершить звонок"
msgid "Enter a password to join this chat"
-msgstr ""
+msgstr "Введите пароль для входа в этот чат"
msgid "Enter new password..."
msgstr "Введите новый пароль..."
-#, fuzzy
msgid "Enter your new nickname"
-msgstr "Введите ник"
+msgstr "Введите Ваш новый ник"
msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
+"Введите ваш ник. Это то, как ваше имя будет отображаться в ваших контактах."
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#, fuzzy
msgid "Error Loading Image"
-msgstr "Вставить изображение"
+msgstr "Ошибка загрузки изображения"
#, python-format
msgid "Error message: %s"
@@ -1975,25 +1724,20 @@ msgstr "Ошибка открытия файла"
msgid "Error received: {}"
msgstr "Получена ошибка: {}"
-#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
-msgstr "Ошибка при сохранении"
+msgstr "Ошибка при экспорте"
-#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
-msgstr "Ошибка загрузки изображения"
+msgstr "Ошибка обработки изображения"
-#, fuzzy
msgid "Error while receiving search results."
-msgstr "Ошибка загрузки изображения"
+msgstr "Ошибка получения результата поиска."
-#, fuzzy
msgid "Error while retrieving search form."
-msgstr "Ошибка при сохранении"
+msgstr "Ошибка получения формы поиска."
-#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
-msgstr "Ошибка при добавлении службы"
+msgstr "Ошибка загрузки аватара"
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
@@ -2012,7 +1756,6 @@ msgstr "Ещё больше возможностей с плагинами"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
-#, fuzzy
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
@@ -2034,32 +1777,26 @@ msgstr "Истекает"
msgid "Expires on: "
msgstr "Истекает: "
-#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
-msgstr "Хранить историю чата"
+msgstr "Экспорт истории чатов"
-#, fuzzy
msgid "Export Finished"
-msgstr "Закончено"
+msgstr "Экспорт завершен"
msgid "Export your chat history from Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт Вашей истории чатов из Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
-msgstr "Экспортирую историю..."
+msgstr "Экспортирование истории..."
-#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
-msgstr "Шифрование сообщений чата."
+msgstr "Экспортирование ваших сообщений..."
-#, fuzzy
msgid "Extended Address"
-msgstr "Дополнительный адрес"
+msgstr "Расширенный адрес"
msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "ЧА_ВО (В сети)"
@@ -2073,14 +1810,16 @@ msgstr "Не удалось создать групповой чат"
msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Не удалось присоединиться к групповому чату"
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
-msgstr "Не удалось создать групповой чат"
+msgstr "Не удалось сгенерировать аватар."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Виртуальный аудио выход"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Функция недоступна в Windows"
@@ -2094,11 +1833,10 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Женский"
-#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
-msgstr "печатает сообщение…"
+msgstr "Получение сообщений…"
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -2113,26 +1851,23 @@ msgstr "Передача файлов"
msgid "File Offered…"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "File Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+msgstr "Превью файла"
-#, fuzzy
msgid "File Size Limit"
-msgstr "Пустой файл"
+msgstr "Ограничение размера файла"
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"
-#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
-msgstr "Передача отменена"
+msgstr "Передача файла отменена"
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Передача файла завершена"
msgid "File Transfer Error"
-msgstr "Ошибка передачи"
+msgstr "Ошибка передачи файла"
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Не удалось произвести передачу файлов"
@@ -2143,19 +1878,17 @@ msgstr "Передача остановлена"
msgid "File Transfers"
msgstr "Передача файлов"
-#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
-msgstr "Проверка сертификата не удалась"
+msgstr "Ошибка проверки файла"
-#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
-msgstr "Приостановить или возобновить передачу файлов"
+msgstr "Файл был поврежден при передаче"
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
msgid "File error"
-msgstr "Файловая ошибка"
+msgstr "Ошибка файла"
msgid "File is empty"
msgstr "Пустой файл"
@@ -2165,10 +1898,11 @@ msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Файл слишком большой, максимально допустимый размер файла: %s"
msgid "File size unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Размер файла неизвестен"
msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr ""
+"Файл слишком большой - используйте прямую передачу файлов (без шифрования)"
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Передача файла остановлена"
@@ -2190,20 +1924,17 @@ msgstr "Предпочтения передачи файлов"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
-msgstr "Личные беседы"
+msgstr "Фильтр чатов"
-#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
-msgstr "Личные беседы"
+msgstr "Фильтр чатов…"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Отпечатки"
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "Закончено"
+msgstr "Завершено"
#, python-format
msgid ""
@@ -2214,48 +1945,56 @@ msgstr ""
"%s сообщений загружено"
msgid "For example: \"Julia is now online\""
-msgstr ""
+msgstr "Для примера: \"Юлия сейчас в сети\""
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Принудительно использовать закладку"
msgid "Forever"
-msgstr "Навсегда"
+msgstr "Всегда"
-#, fuzzy
msgid "Forget Group Chat"
-msgstr "_Забыть групповой чат"
+msgstr "Забыть групповой чат"
-#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
-msgstr "_Забыть групповой чат"
+msgstr "Забыть этот групповой чат"
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
-msgstr "Ошибка в поле «lastUpdate» CRL"
+msgstr "Ошибка CRL в поле lastUpdate"
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
-msgstr "Ошибка в поле «nextUpdate» CRL"
+msgstr "Ошибка CRL в поле nextUpdate"
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
-msgstr "Ошибка в поле notAfter сертификата"
+msgstr "Ошибка сертификата в поле notAfter"
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
-msgstr "Ошибка в поле notBefore сертификата"
+msgstr "Ошибка сертификата в поле notBefore"
-#, fuzzy
msgid "Format your message"
-msgstr "Переслать непрочитанные сообщения"
+msgstr "Начертание сообщения"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Готов поболтать"
msgid "From"
msgstr "От"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
msgid "Full Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Полное имя"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Полное имя"
-#, fuzzy
msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Полнофункциональный клиент XMPP-чата"
@@ -2270,9 +2009,8 @@ msgstr "Версия GTK: %s"
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
-msgstr "Gajim — %s"
+msgstr "Gajim - Ошибка"
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Темы Gajim"
@@ -2281,14 +2019,14 @@ msgstr "Темы Gajim"
msgid "Gajim Update"
msgstr "Проверка обновлений Gajim"
-#, fuzzy
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
-"Общайтесь с друзьями или семьей, легко делитесь фотографиями и мыслями или "
-"обсуждайте новости со своими группами."
+"Gajim стремится быть простым в использовании и полнофункциональным XMPP-"
+"клиентом. Просто общайтесь с друзьями или семьей, легко обменивайтесь "
+"фотографиями и мыслями или обсуждайте новости в своих группах."
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim не может прочитать файл"
@@ -2297,6 +2035,8 @@ msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
+"Gajim обнаружил ошибку.\n"
+"Пожалуйста, помогите нам решить эту проблему, отправив этот отчет."
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
@@ -2317,19 +2057,21 @@ msgstr ""
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Закончить работу"
-#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
-msgstr "Информация о контакте"
+msgstr "Получение информации…"
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Отправитель: "
+msgstr "Пол"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgid "Global Group Chat Search"
-msgstr "Поиск в глобальном групповом чате"
+msgstr "Поиск глобальных групповых чатов"
msgid "Global Proxy"
msgstr "Глобальный прокси"
@@ -2349,20 +2091,17 @@ msgstr "Группа"
msgid "Group Chat"
msgstr "Групповой чат"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Details"
-msgstr "Групповые чаты"
+msgstr "Детали группового чата"
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Приглашение в групповой чат"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
-msgstr "Приглашение в комнату"
+msgstr "Приглашение в групповой чат было отклонено"
-#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
-msgstr "Приглашение в комнату"
+msgstr "Получено приглашение в групповой чат"
msgid "Group Chat Language"
msgstr "Язык группового чата"
@@ -2371,7 +2110,7 @@ msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Вас упомянули в комнате"
msgid "Group Chat Message Received"
-msgstr "Получено сообщение в комнате"
+msgstr "Получено сообщение в групповом чате"
msgid "Group Chats"
msgstr "Групповые чаты"
@@ -2423,23 +2162,25 @@ msgstr "HTTP (%(method)s) Авторизация для %(url)s (ID: %(id)s)"
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "HTTP-запрос авторизации"
-#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
-msgstr "Показывать уведомления"
+msgstr "Верификация HTTPS"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
-msgstr "Привет, я $name."
+msgstr "Привет, я $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Помогает устанавливать звонки через брандмауэры"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрытый"
+
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть"
-#, fuzzy
msgid "Hide chat list"
-msgstr "Переключить голосовой чат"
+msgstr "Скрыть список чатов"
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скрыть это меню"
@@ -2460,9 +2201,8 @@ msgstr "Как далеко назад должна быть синхрониз
msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Как долго Gajim должен хранить историю чата"
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
-msgstr "За_просить статус контакта"
+msgstr "Я могу видеть статус контакта"
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Я хочу добавить вас в свой список контактов."
@@ -2473,9 +2213,9 @@ msgstr "Я хочу добавить вас в свой список."
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарт утверждает, что KiB = 1024 байт, KB = 1000 байт."
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "IM-адрес"
msgid "Id"
msgstr "ID"
@@ -2484,59 +2224,57 @@ msgid "Identified Error"
msgstr "Обнаружена ошибка"
msgid "Idle Time"
-msgstr "Время простоя"
+msgstr "Время бездействия"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Idle since: %s"
-msgstr "Бездействует с:"
+msgstr "Бездействует с: %s"
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
-"Если активно, то окно Gajim будет мигать (стандартное поведение большинства "
+"Если включено, то окно Gajim будет мигать (стандартное поведение большинства "
"оконных менеджеров) когда присутствуют непросмотренные события."
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
+"Если включено, то Gajim будет предлагать загружать модули, размещенные на "
+"gajim.org"
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim будет игнорировать входящие запросы "
-"внимания ('wizz')."
+"Если включено, то Gajim будет игнорировать входящие запросы внимания (\"wizz"
+"\")."
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-"Если этот параметр включен, Gajim сохранит положение окна списка контактов "
-"при его скрытии и восстановит его при повторном отображении окна списка "
-"контактов."
+"Если включено, то Gajim сохранит положение окна списка контактов при его "
+"скрытии и восстановит его при повторном отображении окна списка контактов."
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-"Если включено, Gajim попытается использовать STUN-сервер при использовании "
-"Jingle, который указан опцией 'stun_server', либо предоставленный XMPP-"
-"сервером."
+"Если включено, то Gajim попытается использовать STUN-сервер при "
+"использовании Jingle, который указан опцией 'stun_server', либо "
+"предоставленный XMPP-сервером."
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-"Если активно, то у вас появится возможность назначить отрицательный "
+"Если включено, то у вас появится возможность назначить отрицательный "
"приоритет для учетной записи в окне настройки учетных записей. БУДЬТЕ "
"ОСТОРОЖНЫ, при подключении с отрицательным приоритетом, Вы НЕ получите "
"никаких сообщений от сервера."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
-msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из комнаты '%s'."
+msgstr "Если Вы закроете этот чат, то выйдете из комнаты '%s'."
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
@@ -2548,24 +2286,25 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Игнорировать неизвестные контакты"
-#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
-msgstr "Игнорировать все контакты, которых нет в Вашем списке"
+msgstr "Игнорировать всё от контактов, которых нет в Вашем списке"
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Картинки"
+msgstr "Изображение"
msgid "Images"
-msgstr "Картинки"
+msgstr "Изображения"
msgid "Import Contacts"
-msgstr "Импорт Контактов"
+msgstr "Импорт контактов"
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
+"Для того, чтобы писать сообщения в этот чат, вам нужно сначала сделать "
+"запрос.\n"
+"Модератор обработает ваш запрос."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Входящий звонок"
@@ -2573,6 +2312,9 @@ msgstr "Входящий звонок"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Входящий звонок (Видео)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "Увеличить скорость проигрывания"
+
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -2580,16 +2322,17 @@ msgid "Insecure Connection"
msgstr "Небезопасное соединение"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr "Вставить Emoji"
+msgstr "Вставить смайлик"
msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""
+"Установите <tt>sentry-sdk</tt> для упрощения отправки информации о проблемах."
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Установить плагин из ZIP-файла"
msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Установите keyring-приложение для хранения паролей в вашей системе."
msgid "Install from File…"
msgstr "Установить из файла…"
@@ -2600,6 +2343,10 @@ msgstr "Установка не удалась"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "Целочисленный"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "Неверный адрес"
@@ -2621,20 +2368,18 @@ msgstr "Неверное имя сервера"
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Неверный XMPP-адрес"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
-msgstr "Неверный адрес"
+msgstr "Неверный адрес: %s"
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неверное доменное имя"
-#, fuzzy
msgid "Invite"
-msgstr "_Пригласить"
+msgstr "Пригласить"
-#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
-msgstr "Пригласить _участников"
+msgstr "Пригласить контакты"
msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Пригласить контакты…"
@@ -2649,16 +2394,16 @@ msgid "Invitees"
msgstr "Приглашенные"
msgid "Issued by"
-msgstr "Выдано"
+msgstr "Выдан"
msgid "Issued by\n"
-msgstr "Выдано\n"
+msgstr "Выдан\n"
msgid "Issued on"
-msgstr "Выдано"
+msgstr "Выпущено"
msgid "Issued on: "
-msgstr "Выдано: "
+msgstr "Выпущено: "
msgid "Issued to"
msgstr "Выдано для"
@@ -2680,6 +2425,8 @@ msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
+"Я синхронизирую мои контакты из своей учетной записи \"%s\". Не могли бы вы "
+"добавить этот адрес в свой список контактов?"
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Я смотрю фильм."
@@ -2690,38 +2437,32 @@ msgstr "Я работаю."
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG файлы"
-
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
msgid "Join Group Chat"
-msgstr "Войти в комнату"
+msgstr "Войти в групповой чат"
msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Присоединиться к групповому чату как…"
-#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
-msgstr "Войти в комнату"
+msgstr "Присоединиться к групповому чату?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "Присоединиться к групповому чату"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "Вход в групповой чат…"
-#, fuzzy
msgid "Join Support Chat"
-msgstr "Войти в комнату"
+msgstr "Присоединиться к чату поддержки"
msgid "Joining…"
msgstr "Присоединение…"
-#, fuzzy
msgid "Join…"
msgstr "Присоединение…"
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Только что"
msgid "Keep Chat History"
msgstr "Хранить историю чата"
@@ -2732,20 +2473,18 @@ msgstr "Храните и управляйте всей своей истори
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Назначение ключа не включает подписывание сертификата"
-#, fuzzy
msgid "Kick"
-msgstr "_Выгнать"
+msgstr "Выгнать"
#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Выгнать %s"
-#, fuzzy
msgid "Kick…"
-msgstr "Выгнать"
+msgstr "Выгнать…"
msgid "Label"
-msgstr "Ярлык"
+msgstr "Метка"
msgid "Last but not least"
msgstr "Последний, но тем не менее важный"
@@ -2754,10 +2493,10 @@ msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Покинуть групповой чат"
msgid "Left Click Action"
-msgstr ""
+msgstr "Действие при нажатии левой кнопки мыши"
msgid "Let others know if you read up to this point"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет другим знать, прочитали ли Вы сообщение"
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -2773,9 +2512,8 @@ msgstr "Список серверов"
msgid "Live Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#, fuzzy
msgid "Load Image"
-msgstr "Вставить изображение"
+msgstr "Загрузить изображение"
#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
@@ -2785,16 +2523,22 @@ msgstr "Не удалось загрузить аватар"
msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "Не удалось загрузить аватар"
-#, fuzzy
msgid "Loading…"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Загрузка…"
msgid "Local System Time"
msgstr "Местное системное время"
-#, fuzzy
msgid "Local Time"
-msgstr "Местное системное время"
+msgstr "Местное время"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "Местная группа помощи"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Местные новости и инциденты"
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
@@ -2835,14 +2579,13 @@ msgid "Make Owner"
msgstr "Сделать владельцем"
msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Сделайте свой профиль видимым для всех или только для ваших контактов."
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Мужской"
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "Управление..."
+msgstr "Управление"
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Управление профилями прокси"
@@ -2859,43 +2602,47 @@ msgstr "Ручной ввод имени сервера"
msgid "Mark as Read"
msgstr "Пометить, как прочитанное"
-#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить, как прочитанное"
msgid "Maximum file size for preview downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер файла для превью"
-#, fuzzy
msgid "Me"
-msgstr "Подлый"
+msgstr "Мне"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизведение мультимедиа"
msgid "Member"
msgstr "Участник"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Участник"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Только участники"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
-msgstr "Цвет фона баннера"
+msgstr "Упоминание: Фоновый цвет сообщения"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
-msgstr "Цвет фона строк контактов"
+msgstr "Измененное сообщение: Цвет фона"
msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Сообщения о доставке (✔)"
-#, fuzzy
msgid "Message Received"
-msgstr "Получено первое сообщение"
+msgstr "Получено сообщение"
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
@@ -2903,13 +2650,13 @@ msgstr "Сообщение отправлено"
msgid "Message composition"
msgstr "Cодержимое сообщения"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
-"<b>Сообщение отредактировано. Исходное сообщение:</b>\n"
-"{}"
+"Сообщение было отредактировано. Исходное сообщение:\n"
+"%s"
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Сообщения архивируются на сервере"
@@ -2921,9 +2668,8 @@ msgstr ""
"Сообщения будут доступны для чтения только в том случае, если включена "
"история чата и если контакт есть в Вашем списке контактов."
-#, fuzzy
msgid "Minimize"
-msgstr "Выйти при закрытии"
+msgstr "Свернуть"
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Минуты до изменения Вашего статуса"
@@ -2938,28 +2684,32 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Moderation"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
msgstr "Модератор"
+msgid "Moderation"
+msgstr "Модерирование"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
-#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
-msgstr "_Изменить учетную запись…"
+msgstr "Изменить шлюз…"
-#, fuzzy
msgid "Move Chat"
-msgstr "Личные беседы"
+msgstr "Переместить чат"
msgid "Movie"
-msgstr "В кино"
+msgstr "Кино"
msgid "Must be a port number"
msgstr "Должен быть номер порта"
@@ -2968,13 +2718,13 @@ msgid "Mute Sounds"
msgstr "Выключить звук"
msgid "My Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Моя вкладка"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
-msgstr "Имя <b>по умолчанию</b> не допускается"
+msgstr "Имя <b>default</b> не допускается"
msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Требуется установка gspell"
@@ -2985,24 +2735,24 @@ msgstr "Никогда"
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr "Никогда не пропустите сообщение, синхронизируйте все свои чат-клиенты"
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Добавить новый контакт"
+msgstr "Новый контакт"
-#, fuzzy
msgid "New Group"
-msgstr "Новая комната"
+msgstr "Новая группа"
msgid "New Search"
msgstr "Новый поиск"
-#, fuzzy
msgid "New Workspace"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Новая вкладка"
-#, fuzzy
msgid "New message from"
-msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"
+msgstr "Новое сообщение от"
+
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "Новости"
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
@@ -3019,9 +2769,12 @@ msgstr "Нет подключения"
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Передача файлов недоступна"
-#, fuzzy
msgid "No Notifications"
-msgstr "Уведомления"
+msgstr "Уведомления отсутсвуют"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Пароль не требуется"
msgid "No Proxy"
msgstr "Без прокси"
@@ -3061,33 +2814,66 @@ msgstr ""
msgid "No devices online"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No info available"
-msgstr "Нет доступной учетной записи"
+msgstr "Информация недоступна"
msgid "No proxy used"
msgstr "Прокси не используется"
-#, fuzzy
msgid "No results"
-msgstr "Нет результата"
+msgstr "Ничего не найдено"
msgid "No results found"
msgstr "Ничего не найдено"
-#, fuzzy
-msgid "No updates available"
-msgstr "Доступно обновление"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Нет доступных обновлений (последняя проверка: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "Нет доступных обновлений (последняя проверка: никогда)"
msgid "Node"
msgstr "Узел"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "Не анонимно"
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Недоступен"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступен"
msgid "Not Connected"
msgstr "Нет соединения"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Не модерируется"
+
#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Не зашифровано"
@@ -3099,6 +2885,15 @@ msgstr "Недоступен"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Не зашифровано"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Не зашифровано"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "Примечания"
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3106,7 +2901,7 @@ msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Примечание: анонимные учетные записи возможны не на всех серверах"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Значок области уведомлений"
@@ -3121,10 +2916,10 @@ msgid "Notifications When Away"
msgstr "Уведомления, когда статус \"Отошел\""
msgid "Notify after update"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещать после обновления"
msgid "Notify me when the automatic update was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещать меня, когда автоматическое обновление прошло успешно"
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Уведомлять о событиях в области уведомлений."
@@ -3135,9 +2930,17 @@ msgstr "Уведомлять обо всех сообщениях"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл"
+
msgid "Offline"
msgstr "Отключен"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "Вкл"
+
msgid "One Month"
msgstr "Один месяц"
@@ -3149,7 +2952,7 @@ msgid "Online Status"
msgstr "Новый статус"
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
-msgstr "Только администраторы и владельцы могут изменить принадлежность"
+msgstr "Только администраторы и владельцы могут изменить роль"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Только модераторы могут видеть ваш адрес XMPP"
@@ -3157,23 +2960,30 @@ msgstr "Только модераторы могут видеть ваш адр
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Открыть почтовый клиент"
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "_Открыть директорию"
+msgstr "Открыть директорию"
+
+msgid "Open Link"
+msgstr "Открыть ссылку"
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Открыть ссылку в браузере"
-#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
-msgstr "Открыть ссылку в браузере"
+msgstr "Открыть ссылку в _браузере"
+
+msgid "Open Path"
+msgstr "Открыть путь"
-#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
-msgstr "Модули"
+msgstr "Открыть плагины…"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Открыть _директорию"
@@ -3181,21 +2991,19 @@ msgstr "Открыть _директорию"
msgid "Open as _Link"
msgstr "Открыть как _ссылку"
-#, fuzzy
msgid "Open folder"
-msgstr "Открыть _директорию"
+msgstr "Открыть директорию"
msgid "Open search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть панель поиска"
msgid "OpenGL accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Ускорение OpenGL"
-#, fuzzy
msgid "Operating System"
-msgstr "Клиент / Операционная система"
+msgstr "Операционная система"
-#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Организация"
@@ -3211,10 +3019,13 @@ msgstr "Подразделение организации (OU)"
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Подразделение организации (OU): "
-#, fuzzy
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Организуйте свои чаты с помощью вкладок"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
msgid "Others"
msgstr "Другие"
@@ -3225,7 +3036,7 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "Недостаточно памяти"
msgid "Outcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Бан"
msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Перезаписать плагин?"
@@ -3233,6 +3044,11 @@ msgstr "Перезаписать плагин?"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Владельцы"
@@ -3257,22 +3073,24 @@ msgstr "PEP узел не был удален"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Файлы PKCS12"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG файлы"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Па_уза/Продолжить"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
-msgstr "Версия GLib: %s"
+msgstr "Версия Pango: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Участники"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3301,6 +3119,10 @@ msgstr "Пароль изменен"
msgid "Password Required"
msgstr "Требуется пароль"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Требуется пароль"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
@@ -3310,11 +3132,9 @@ msgstr "Разработчики прошлых версий"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Вставить последний ввод"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Code Block"
-msgstr "Вставить как цитату"
+msgstr "Вставить как блок кода"
-#, fuzzy
msgid "Paste as Quote"
msgstr "Вставить как цитату"
@@ -3324,6 +3144,10 @@ msgstr "Превышено ограничение по длине пути"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Приостановить или возобновить передачу файлов"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "Приостановлено"
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Показать непросмотренные _события"
@@ -3332,26 +3156,27 @@ msgstr "Показать непросмотренные _события"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Запрос голоса"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "Постоянный"
+
msgid "Personal notes about this contact"
-msgstr "Действительно заблокировать этот контакт?"
+msgstr "Личные заметки об этом контакте"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Phone No."
-msgstr "Телефон"
+msgstr "Номер телефона"
-#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
-msgstr "Использовать картинку"
+msgstr "Аватар и имя"
-#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
-msgstr "Личные беседы"
+msgstr "Закрепить чат"
msgid "Pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Закреплено"
msgid "Pipewire"
msgstr "Pipewire"
@@ -3360,7 +3185,7 @@ msgid "Pl_ugins"
msgstr "Пла_гины"
msgid "Play Sound"
-msgstr "Проигрывать звук"
+msgstr "Проиграть звук"
msgid "Play Sounds"
msgstr "Проигрывать звуки"
@@ -3371,13 +3196,11 @@ msgstr "Проигрывать звуки, даже если Ваш статус
msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Воспроизводить звуки для оповещения о событиях"
-#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
-msgstr "Создайте новую тему с желаемым названием."
+msgstr "Пожалуйста выберите учетную запись"
-#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
-msgstr "Пожалуйста, введите новое имя"
+msgstr "Пожалуйста введите XMPP-адрес"
msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Пожалуйста, введите свои учетные данные или зарегистрируйтесь"
@@ -3385,14 +3208,17 @@ msgstr "Пожалуйста, введите свои учетные данны
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш новый пароль."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
-msgstr "Введите пароль для учетной записи %s"
+msgstr ""
+"Пожалуйста введите ваш пароль для\n"
+"%(jid)s\n"
+"(Учетная запись: %(account)s)"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что Вы подключены к '%s'."
@@ -3401,6 +3227,9 @@ msgid ""
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
+"Пожалуйста выберите одну из Ваших учетных записей.\n"
+"Gajim экспортирует все сообщения из выбранной учетной записи в папку, "
+"которую Вы выберете."
msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Пожалуйста, используйте эти настройки с осторожностью!"
@@ -3427,9 +3256,8 @@ msgstr "Менеджер плагинов"
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
-#, fuzzy
msgid "Plugins Updated Successfully"
-msgstr "Ошибка в модуле"
+msgstr "Модули успешно обновлены"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -3443,9 +3271,12 @@ msgstr ""
msgid "Postal Code"
msgstr "Индекс"
-#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
-msgstr "По умолчанию для новых групповых чатов"
+msgstr "Отдавать предпочтение прямым сообщениям в приватных групповых чатах "
+
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Название настройки"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -3459,14 +3290,13 @@ msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер превью"
msgid "Preview all Image URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Превью всех ссылок на изображения"
-#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
-msgstr "Покинуть конференции"
+msgstr "Превью в публичных групповых чатах"
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Предпросмотр новых сообщений во всплывающем окне?"
@@ -3483,9 +3313,8 @@ msgstr "Приоритет"
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Конфиденциальность"
+msgstr "Частный"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
@@ -3496,6 +3325,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "Обсуждение проекта"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "Про_кси"
@@ -3511,33 +3344,41 @@ msgstr "Тип прокси"
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Прокси, настраиваемое имя хоста и порт"
-#, fuzzy
msgid "Public"
-msgstr "_Публичный"
+msgstr "Публичный"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "Публичный"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Публичный ключ шифрования"
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
-#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
-msgstr "Хранить историю чата"
+msgstr "Очистить историю чата…"
-#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
-msgstr "Хранить историю чата"
+msgstr "Очистить всю историю чата"
#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Версия PyGObject: %s"
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "_Выйти"
+msgstr "Выйти"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Выход из Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
msgid "Re-Login"
msgstr "Перелогиниться"
@@ -3551,7 +3392,7 @@ msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia"
msgid "Really block this contact?"
-msgstr "Действительно заблокировать этот контакт?"
+msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот контакт?"
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
@@ -3563,11 +3404,15 @@ msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Причина (необязательно) ..."
msgid "Reason for destruction"
-msgstr "Причина разрушения"
+msgstr "Причина удаления"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr "Причина"
+msgstr "Причина: %s"
+
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Получено"
msgid "Recent history"
msgstr "Недавняя история"
@@ -3591,9 +3436,8 @@ msgstr "Зарегистрироваться"
msgid "Register on the Website"
msgstr "Зарегистрироваться на сайте"
-#, fuzzy
msgid "Registering…"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+msgstr "Регистрация…"
msgid "Registration failed"
msgstr "Ошибка регистрации"
@@ -3601,9 +3445,8 @@ msgstr "Ошибка регистрации"
msgid "Registration successful"
msgstr "Успешная регистрация"
-#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
-msgstr "Передача файлов"
+msgstr "Отменить передачу файла"
msgid "Remember Last Status"
msgstr "Запомнить последний статус"
@@ -3620,31 +3463,26 @@ msgstr "Удаление"
msgid "Remove Account"
msgstr "Удаление учетной записи"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
-msgstr "Хранить историю чата"
+msgstr "Удаление истории чата"
-#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
-msgstr "Хранить историю чата"
+msgstr "Удалить историю чата?"
msgid "Remove Contact"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Удаление контакта"
msgid "Remove Group"
-msgstr "Удалить группу"
+msgstr "Удаление группы"
-#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
-msgstr "Удалить группу"
+msgstr "Удалить группу..."
-#, fuzzy
msgid "Remove History…"
-msgstr "Синхронизировать историю…"
+msgstr "Удалить историю…"
-#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
-msgstr "Уведомления"
+msgstr "Удалить уведомление"
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Удалить прокси"
@@ -3658,25 +3496,23 @@ msgstr "Удалить тему"
msgid "Remove Transport"
msgstr "Удалить транспорт"
-#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Удалить вкладку"
msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "Удалить завершенные, отмененные и неудачные передачи файлов из списка"
msgid "Remove contact from contact list"
-msgstr "Удалить контакт из списка контактов"
+msgstr "Удаление контакта из списка контактов"
-#, fuzzy
msgid "Remove from contact list"
-msgstr "Удалить контакт из списка контактов"
+msgstr "Удалить из списка контактов"
msgid "Remove this workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить эту вкладку"
msgid "Remove your profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить изображение вашего профиля"
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
@@ -3685,13 +3521,16 @@ msgstr[0] "Удален %d контакт"
msgstr[1] "Удалено %d контактов"
msgstr[2] "Удалено %d контактов"
-#, fuzzy
msgid "Remove…"
-msgstr "Удаление"
+msgstr "Удалить…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Удаление учетной записи..."
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "Ремонтники"
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Сообщить об ошибке"
@@ -3702,34 +3541,26 @@ msgstr "Запросить форму поиска"
msgid "Request Voice"
msgstr "Запросить право говорить"
-#, fuzzy
msgid "Request contact information (Tune, Location)"
-msgstr ""
-"Запросить контактную информацию (настроение, активность, мелодия, "
-"местоположение)"
+msgstr "Запросить информацию о контакте (настройки, местоположение)"
-#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
-msgstr "За_просить статус контакта"
+msgstr "Запрос на просмотр online-статуса этого контакта"
-#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
-msgstr "Список команд запроса"
+msgstr "Запрашивается список команд"
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
-msgstr "Запрашиваем место для HTTP File Upload…"
+msgstr "Запрашивается место для HTTP File Upload…"
-#, fuzzy
msgid "Requesting Register Form"
-msgstr "Запросить форму поиска"
+msgstr "Запрашивается форма регистрации"
-#, fuzzy
msgid "Requesting register form from server…"
-msgstr "Запросить форму поиска"
+msgstr "Запрашивается форма поиска с сервера…"
-#, fuzzy
msgid "Requesting search form from server"
-msgstr "Запросить форму поиска"
+msgstr "Запрашивается форма поиска с сервера"
msgid "Required"
msgstr "Требуемый"
@@ -3737,13 +3568,12 @@ msgstr "Требуемый"
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Требуется: Gspell"
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
-"Требуются: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
-"gstreamer1.0-plugins-ugly"
+"Требуются: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Требуется: gnome-keyring или kwallet"
@@ -3752,15 +3582,13 @@ msgid "Requires: gsound"
msgstr "Требуется: gsound"
msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
-msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+msgstr "Требуется: gupnpigd-1.0"
-#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
-msgstr "Требуется: libxss"
+msgstr "Требуется: libappindicator3"
msgid "Requires: libxss"
msgstr "Требуется: libxss"
@@ -3786,14 +3614,11 @@ msgstr "Сбросить значение до исходного"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#, fuzzy
msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Для вступления в силу некоторых настроек может потребоваться перезапуск"
+msgstr "Перезапустите Gajim для применения измененных настроек"
-#, fuzzy
msgid "Restore chat"
-msgstr "Восстановить последнее состояние"
+msgstr "Восстановить чат"
msgid "Restore last state"
msgstr "Восстановить последнее состояние"
@@ -3801,13 +3626,15 @@ msgstr "Восстановить последнее состояние"
msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Восстановить статус и статусное сообщение Вашего последнего сеанса"
-#, fuzzy
msgid "Retract Message"
-msgstr "Сообщение о статусе"
+msgstr "Отзыв сообщения"
-#, fuzzy
msgid "Retract message?"
-msgstr "сообщение о статусе"
+msgstr "Отозвать сообщение?"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "Отзыв…"
msgid "Revoke Member"
msgstr "Отозвать участника"
@@ -3815,6 +3642,13 @@ msgstr "Отозвать участника"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Отозвать голос"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Обязанность"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Обязанность"
@@ -3837,29 +3671,23 @@ msgstr "SOCKS5"
msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Ошибка проверки сертификата SSL"
-#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Ошибка SSL сертификата"
msgid "STUN Server"
-msgstr "STUN сервер"
+msgstr "STUN-сервер"
-#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
-msgstr "STUN сервер"
+msgstr "Настройки STUN-сервера"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN-cервер, используемый для Jingle"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG файлы"
-
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "_Сохранить"
+msgstr "Сохранить"
msgid "Save File as…"
msgstr "Сохранить файл как…"
@@ -3867,25 +3695,20 @@ msgstr "Сохранить файл как…"
msgid "Save Password"
msgstr "Сохранить пароль"
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Сохранить _как"
+msgstr "Сохранить как..."
-#, fuzzy
msgid "Save as…"
-msgstr "Сохранить _как"
+msgstr "Сохранить как…"
-#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
-msgstr "Не удалось загрузить аватар"
+msgstr "Ошибка сохранения аватара"
-#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
-msgstr "Не удалось загрузить аватар"
+msgstr "Ошибка сохранения изображения аватара"
-#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
-msgstr "Послать пинг контакту"
+msgstr "Скажите \"Привет\" Вашему новому контакту…"
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
@@ -3898,7 +3721,7 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Прокрутить вверх"
msgid "Scroll up to load more chat history…"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутите вверх, чтобы подгрузить остальную историю чата…"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -3906,9 +3729,8 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Search Result"
msgstr "Результаты поиска"
-#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
-msgstr "Поиск в базе данных"
+msgstr "Поиск во всех чатах"
msgid "Search contacts..."
msgstr "Поиск контактов..."
@@ -3920,14 +3742,12 @@ msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-"Искать групповые чаты глобально\n"
-"(нажмите Return, чтобы начать поиск)"
+"Поиск глобальных групповых чатов\n"
+"(нажмите Enter, чтобы начать поиск)"
-#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
-#, fuzzy
msgid "Searching…"
msgstr "Поиск…"
@@ -3940,9 +3760,8 @@ msgstr "Безопасное хранилище паролей"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#, fuzzy
msgid "Security Labels"
-msgstr "Безопасность"
+msgstr "Метки конфиденциальности"
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"
@@ -3950,13 +3769,15 @@ msgstr "Предупреждение безопасности"
msgid "Select Account"
msgstr "Выбрать учётную запись"
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts"
-msgstr "Контакты для отправки:"
+msgstr "Выбрать контакты"
-#, fuzzy
msgid "Select File…"
-msgstr "Отправить файл…"
+msgstr "Выбрать файл…"
+
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Выбрать сообщения…"
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -3967,6 +3788,9 @@ msgstr "Выберите аудиовыход (динамики, наушник
msgid "Select an emoji"
msgstr "Выберите эмодзи"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "Выберите скорость проигрывания"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Выберите учетную запись для объединения"
@@ -3979,9 +3803,8 @@ msgstr "Выберите аудиовход (микрофон)"
msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr "Выберите видео устройство (веб-камера, захват экрана)"
-#, fuzzy
msgid "Selected image could not be loaded."
-msgstr "Сервис не обнаружен"
+msgstr "Выбранное изображение не может быть загружено."
#, fuzzy, python-format
msgid "Selected security label: %s"
@@ -3994,8 +3817,12 @@ msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самостоятельно подписанный сертификат в цепочке сертификатов"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "Зарегистрироваться анонимно"
+
msgid "Send Chat Markers"
-msgstr "Отправить состояние чата"
+msgstr "Отправлять маркеры чата"
msgid "Send Chat State"
msgstr "Отправить состояние чата"
@@ -4009,14 +3836,13 @@ msgstr "Отправлять состояние чата в групповые
msgid "Send File"
msgstr "Отправить файл"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
-msgstr "Отправить файл (макс. %s МиБ)…"
+msgstr "Отправить файл (макс. %s)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Отправить файл напрямую…"
-#, fuzzy
msgid "Send Files"
msgstr "_Отправить файлы"
@@ -4032,15 +3858,12 @@ msgstr "Отправить сообщение"
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Отправлять сообщения о доставке"
-#, fuzzy
msgid "Send Messages with Control+Enter"
-msgstr "Послать сообщение контакту"
+msgstr "Отправлять сообщения сочетанием клавиш Control+Enter"
-#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
-msgstr "Отправить пинг"
+msgstr "Отправлять информацию о прочтении"
-#, fuzzy
msgid "Send _Report"
msgstr "_Сообщить об ошибке"
@@ -4076,9 +3899,8 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере"
-#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
-msgstr "Серверное ПО"
+msgstr "Выключение сервера"
msgid "Server Software"
msgstr "Серверное ПО"
@@ -4100,42 +3922,37 @@ msgstr "Обзор сервисов (discovery)"
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Обзор сервисов с учётной записи %s"
-#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
-msgstr "Сервис"
+msgstr "Шлюз сервисов"
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Установить каталог загрузки конфигурации"
-#, fuzzy
msgid "Set status message"
msgstr "Установить сообщение о статусе"
-#, fuzzy
msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Укажите статус и настроение, чтобы показать друзьям, как Вы себя чувствуете"
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
+"Устанавливает переменную среды, чтобы отображать отладочные сообщения GLib"
msgid "Setting is locked by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка заблокирована системой"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#, fuzzy
msgid "Share Status"
-msgstr "Изменить статус"
+msgstr "Поделиться статусом"
-#, fuzzy
msgid "Share Video"
-msgstr "видео"
+msgstr "Поделиться видео"
-#, fuzzy
msgid "Share my online status"
-msgstr "Контакт изменит статус"
+msgstr "Показывать мой online-статус"
#, fuzzy
msgid "Show"
@@ -4176,9 +3993,8 @@ msgstr "Показать мой видеопоток"
msgid "Show Notifications"
msgstr "Показывать уведомления"
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
-msgstr "Показать _отключенные контакты"
+msgstr "Показывать отключенные контакты"
msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Показывать кнопку отправки сообщения"
@@ -4211,9 +4027,8 @@ msgstr ""
"Показать диалоговое окно подтверждения для блокировки контакта? Пустая "
"строка означает никогда не показывать диалог."
-#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
-msgstr "Показать набор смайлов (Alt+M)"
+msgstr "Показать набор смайлов"
msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
@@ -4223,9 +4038,8 @@ msgstr ""
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показать все предупреждения"
-#, fuzzy
msgid "Show chat list"
-msgstr "Показать местоположение"
+msgstr "Показать список чатов"
#, fuzzy
msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
@@ -4233,14 +4047,15 @@ msgstr ""
"Показывать состояние чата контактов (например, набор текста) на баннерах "
"вкладок чатов"
-#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
-msgstr "Показать _транспорты"
+msgstr "Показывать на панели задач"
msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
+"Показывать метки конфиденциальных сообщений, если сервер поддерживает "
+"XEP-0258"
msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
@@ -4251,51 +4066,49 @@ msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
"Показывать уведомления, даже если Ваш статус \"Отошел\", \"Занят\" и т.д."
-#, fuzzy
msgid "Show on Startup"
-msgstr "Список контактов при запуске"
+msgstr "Показывать при запуске"
msgid "Show only critical errors"
-msgstr "показывать только сообщения об ошибках"
+msgstr "Показывать только критические ошибки"
msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
+"Автоматически показывать превью в публичных групповых чатах (может раскрыть "
+"ваши данные)"
msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
+"Показывать превью для любых ссылок, содержащих изображения (может быть "
+"небезопасно)"
-#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
-msgstr "Аудио сеансы не доступны"
+msgstr "Показывать превью для файлов"
msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать предложения для коротких кодов, например:+1:"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию приложения"
-#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
-msgstr "Не отображать окно списка контактов в панели задач."
+msgstr "Показывать окно на панели задач"
-#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
-msgstr "Показать список контактов при запуске Gajim"
+msgstr "Показать окно при запуске Gajim"
msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Показывать собственный видеопоток в звонках"
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
-msgstr "Скрывает окно"
+msgstr "Показать/скрыть окно"
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Показывает список передач файлов между Вами и Вашими контактами"
-#, fuzzy
msgid "Shutting down Gajim"
-msgstr "Gajim"
+msgstr "Отключение Gajim"
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
@@ -4313,14 +4126,13 @@ msgid "Signup not allowed"
msgstr "Регистрация не разрешена"
msgid "Size of preview images in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Размер превью изображения в пикселях"
msgid "Sleeping"
msgstr "Сплю"
-#, fuzzy
msgid "Software"
-msgstr "Серверное ПО"
+msgstr "ПО"
msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Что-то пошло не так. Функция видео отключена."
@@ -4328,13 +4140,11 @@ msgstr "Что-то пошло не так. Функция видео отклю
msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Извините, этого не должно было случиться"
-#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
-msgstr "Сортировать контакты по статусу"
+msgstr "Сортировать список участников по статусу"
-#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
-msgstr "Сортировать контакты по статусу"
+msgstr "Сортировка по статусу"
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"
@@ -4346,11 +4156,11 @@ msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Пробелы не допускаются"
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Спам"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Speed: %s"
-msgstr "Отправитель: %s"
+msgstr "Скорость: %s"
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка орфографии"
@@ -4358,40 +4168,43 @@ msgstr "Проверка орфографии"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка орфографии"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_тус"
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Остановлено"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Начать / присоединиться к чату"
msgid "Start Chat"
msgstr "Начать чат"
-#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
-msgstr "Начать чат"
+msgstr "Начать чат…"
-#, fuzzy
msgid "Start Chat…"
-msgstr "Начать чат"
+msgstr "Начать чат…"
-#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
-msgstr "Начать чат"
+msgstr "Начать новый чат"
msgid "Start Search..."
msgstr "Начать поиск..."
-#, fuzzy
msgid "Start Video Call…"
-msgstr "Начать вызов…"
+msgstr "Начать видеозвонок…"
-#, fuzzy
msgid "Start Voice Call…"
-msgstr "Начать вызов…"
+msgstr "Начать голосовой звонок…"
msgid "Start a new chat"
msgstr "Начать новый чат"
@@ -4404,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"поиск групповых чатов. Вы также можете ввести XMPP-адрес."
msgid "Start/stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Начать/остановить проигрывание"
msgid "State"
msgstr "Область"
@@ -4415,55 +4228,49 @@ msgstr "Статус"
msgid "Status Message"
msgstr "Сообщение о статусе"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
-msgstr "Цвет сообщения о статусе"
+msgstr "Сообщение статуса: Цвет текста"
-#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
-msgstr "Шрифт сообщения о статусе"
+msgstr "Сообщение статуса: Шрифт текста"
-#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
-msgstr "Шрифт сообщения о статусе"
+msgstr "Отображать сообщение статуса в списке учатников"
-#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
-msgstr "Восстановить статус и статусное сообщение Вашего последнего сеанса"
+msgstr "Статус и сообщение о статусе для всех учетных записей"
-#, fuzzy
msgid "Status message…"
-msgstr "_Сообщение о статусе:"
+msgstr "Ваш статус"
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Статус: "
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"
-#, fuzzy
msgid "Status: Away Color"
-msgstr "Цвет статуса \"Отсутствую\""
+msgstr "Статус: Цвет для \"Отошел\""
-#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
-msgstr "Цвет статуса \"Не беспокоить\""
+msgstr "Статус: Цвет для \"Не беспокоить\""
-#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
-msgstr "Цвет статуса \"Отключен\""
+msgstr "Статус: Цвет для \"Отключен\""
-#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
-msgstr "Цвет статуса \"В сети\""
+msgstr "Статус: Цвет для \"В сети\""
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Остановить передачу файлов"
-#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
-msgstr "посылать мне свой статус"
+msgstr "Прекратить показывать online-статус?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
-msgstr ""
+msgstr "Прекратил показывать вам свой online-статус"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
@@ -4480,6 +4287,8 @@ msgstr "Несоответствие поставщика сертификата
msgid "Submit"
msgstr "Представить"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
@@ -4501,33 +4310,26 @@ msgstr "Поддержка нескольких учетных записей"
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Поддержка обнаружения сервисов, включая узлы и поиск пользователей"
-#, fuzzy
msgid "Switch Workspace"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Переключить вкладку"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the first - ninth chat"
-msgstr "Переключить на первую-девятую вкладку"
+msgstr "Переключиться на первую-девятый чат"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the first - ninth workspace"
-msgstr "Переключить на первую-девятую вкладку"
+msgstr "Переключиться на первую-девятую вкладку"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the next chat"
-msgstr "Перейти на следующую вкладку"
+msgstr "Перейти к следующему чату"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the next unread chat"
-msgstr "Переключить на следующую непрочитанную вкладку"
+msgstr "Перейти на следующему непрочитанному чату"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the previous chat"
-msgstr "Перейти на предыдущую вкладку"
+msgstr "Перейти к предыдущему чату"
-#, fuzzy
msgid "Switch to the previous unread chat"
-msgstr "Переключить на предыдущую непрочитанную вкладку"
+msgstr "Перейти на предыдущему непрочитанному чату"
msgid "Sync Threshold"
msgstr "Порог синхронизации"
@@ -4541,42 +4343,48 @@ msgstr "Синхронизировать историю…"
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Синхронизировать статусы всех аккаунтов"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизировать"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
-msgstr "Синхронизировать контакты"
+msgstr "Синхронизация учетных записей"
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Chat History"
-msgstr "Синхронизировать историю"
+msgstr "Синхронизировать историю чата"
-#, fuzzy
msgid "Synchronizing Chat History…"
-msgstr "Синхронизировать историю…"
+msgstr "Синхронизирование истории чата…"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#, fuzzy
msgid "TLS Version"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Версия TLS"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
-msgstr "Проверка сертификата не удалась"
+msgstr "Проверка TLS не удалась: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Окно чата с вкладками"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Сообщать контактам о получении сообщений"
-#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "Временный"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
msgid "Text File"
-msgstr "Отправить файл"
+msgstr "Текстовый файл"
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"
@@ -4628,9 +4436,8 @@ msgstr "Сервер отклонил регистрацию без сообще
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Сервер вернул небезопасный транспорт (HTTP)."
-#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
-msgstr "Этот сервер не позволяет зарегистрироваться."
+msgstr "Сервер был выключен."
msgid "The service could not be found"
msgstr "Сервис не обнаружен"
@@ -4657,14 +4464,13 @@ msgstr ""
"контактами с других серверов."
msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Есть обновления для модулей Gajim"
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Для выбранного метода шифрования не существует способа шифрования."
-#, fuzzy
msgid "There is no more history"
-msgstr "Ошибка: Файл \"%s\" не существует"
+msgstr "Больше нет сообщений"
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
@@ -4682,25 +4488,20 @@ msgstr "Ошибка при попытке проверки SSL сертифик
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Учётная запись не подключена к серверу"
-#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
-msgstr "Адрес не принадлежит серверу комнат"
+msgstr "Этот адрес не предоставляет никаких шлюзов к сервисам."
-#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
-msgstr "Сервис недоступен для просмотра"
+msgstr "Этот адрес недоступен."
-#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
-msgstr "Сервис недоступен для просмотра"
+msgstr "Это устройство несовместимо."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
-msgstr "Этот контакт не поддерживает передачу файлов."
+msgstr "Этот шлюз не поддерживает Ad-Hoc команды."
-#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
-msgstr "Этот контакт не поддерживает передачу файлов."
+msgstr "Этот шлюз не поддерживает прямую регистрацию."
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Этот групповой чат не может быть найден через поиск"
@@ -4721,7 +4522,7 @@ msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "Этот групповой чат будет уничтожен после ухода последнего участника"
msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Это публичный групповой чат. Шифрование недоступно."
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -4730,9 +4531,9 @@ msgstr ""
"Эта тема используется в данный момент.\n"
"Удалить эту тему?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
-msgstr "[Это сообщение зашифровано]"
+msgstr "Это сообщение было отозвано: %s."
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
@@ -4790,6 +4591,8 @@ msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
+"Эта вкладка содержит чаты. Все чаты будут перемещены в следующую вкладку. "
+"Всё равно удалить?"
msgid "Three Months"
msgstr "Три месяца"
@@ -4803,6 +4606,12 @@ msgstr "Время до установления статуса \"Отсутст
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Время установки статуса \"Недоступен\""
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "К"
@@ -4810,22 +4619,27 @@ msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Чтобы мгновенно применить все изменения, вам необходимо перелогиниться."
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chat List"
-msgstr "Переключить голосовой чат"
+msgstr "Переключить список чатов"
-#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
-msgstr "Куда должны идти участники"
+msgstr "Переключение вида списка участников"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#, fuzzy
-msgid "Transferring File…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Передано: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
msgstr "Передается"
-#, fuzzy, python-format
+msgid "Transferring File…"
+msgstr "Передача файла…"
+
+#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Транспорт '%s' будет удален"
@@ -4835,12 +4649,15 @@ msgstr "Транспорты"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Обрабатывать пары * / _ как возможные форматирующие символы."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Доверие не определено"
-#, fuzzy
msgid "Try Again"
-msgstr "_Попробовать снова"
+msgstr "Повторить"
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Попытка изменить пароль..."
@@ -4849,7 +4666,7 @@ msgid "Trying to create account..."
msgstr "Попытка создания учетной записи..."
msgid "Trying to gather information on this address…"
-msgstr ""
+msgstr "Производится попытка получить информацию по этому адресу…"
msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Попытка удалить аккаунт..."
@@ -4866,18 +4683,25 @@ msgstr "Включить камеру"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "Введите для поиска значений..."
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
-msgstr "UPnP-IGD Port Forwarding"
+msgstr "Перенаправление портов UPnP-IGD"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL"
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Не удалось расшифровать открытый ключ издателя"
@@ -4903,47 +4727,48 @@ msgstr "Невозможно правильно удалить модуль"
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Не удалось подтвердить первый сертификат"
-#, fuzzy
msgid "Unblock"
-msgstr "_Разблокировать"
+msgstr "Разблокировать"
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Удалить плагин"
msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестна"
+msgstr "Неизвестно"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный исполнитель"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Неизвестная ошибка SSL '%s'"
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный альбом"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Неизвестная ошибка TLS '%s'"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестная песня"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "Команды"
+msgstr "Неизвестная команда: %s"
-#, fuzzy
msgid "Unknown language"
-msgstr "Неизвестная песня"
+msgstr "Неизвестный язык"
msgid "Unknown validation error"
msgstr "Неизвестная ошибка при проверке"
-#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
-msgstr "Групповой чат"
+msgstr "Открепить чат"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитанные сообщения"
@@ -4951,9 +4776,8 @@ msgstr "Непрочитанные сообщения"
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Неподдерживаемое назначение сертификата"
-#, fuzzy
msgid "Until Gajim is Closed"
-msgstr "Выйти при закрытии"
+msgstr "Пока открыт Gajim"
msgid "Untrusted"
msgstr "Ненадежный"
@@ -4961,35 +4785,36 @@ msgstr "Ненадежный"
msgid "Unverified"
msgstr "Непроверенный"
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "_Обновить сейчас"
+msgstr "Обновить"
-#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
-msgstr "Доступно обновление"
+msgstr "Обновить аватар"
msgid "Update Check"
msgstr "Проверка обновлений"
-#, fuzzy
msgid "Update automatically"
-msgstr "Присоединяться автоматически"
+msgstr "Обновлять автоматически"
-#, fuzzy
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
-#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Проверка обновлений отключена в настройках"
+
msgid "Update plugins automatically"
-msgstr "Присоединяться автоматически"
+msgstr "Обновлять модули автоматически"
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "_Обновить сейчас"
+msgstr "Обновления"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
-msgstr ""
+msgstr "Обновления будут установлены при следующем запуске Gajim"
+
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
@@ -4997,27 +4822,24 @@ msgstr "Загрузить файлы"
msgid "Upload File…"
msgstr "Загрузить файл…"
-#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "Не удалось загрузить аватар"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
-msgstr "Не удалось загрузить аватар"
+msgstr "Не удалось загрузить изображение аватара: %s"
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Загрузка через HTTP File Upload…"
msgid "Use GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать GSSAPI"
-#, fuzzy
msgid "Use Image"
-msgstr "Вставить изображение"
+msgstr "Использовать изображение"
-#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
-msgstr "STUN сервер"
+msgstr "Использовать STUN-сервер"
msgid "Use System Keyring"
msgstr "Использовать системное хранилище ключей"
@@ -5051,9 +4873,9 @@ msgstr ""
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr "Использовать системное хранилище ключей для хранения паролей"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "User %s not found"
-msgstr "%s не найден"
+msgstr "Пользователь %s не найден"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
@@ -5062,21 +4884,30 @@ msgstr "Пользователи"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Местоположение:"
+
msgid "Validity"
msgstr "Достоверность"
msgid "Validity\n"
msgstr "Достоверность\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
msgid "Verified"
msgstr "Подтвержденный"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Version %s is available"
-msgstr "Подключение недоступно"
+msgstr "Доступна версия %s"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -5090,9 +4921,8 @@ msgstr "Устройство видео-захвата"
msgid "Video Resolution"
msgstr "Разрешение видео"
-#, fuzzy
msgid "Video calls are not available on Windows"
-msgstr "Видеочаты недоступны"
+msgstr "Видеочаты недоступны в ОС Windows"
msgid "Video test"
msgstr "Тест видео"
@@ -5103,18 +4933,19 @@ msgstr "Посетить сайт сервера"
msgid "Visit Website"
msgstr "Посетить сайт"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Посетитель"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"
msgid "Visual Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
-msgstr "Пишу"
+msgstr "Ожидание…"
msgid "Wav Sounds"
msgstr "В формате Wav"
@@ -5130,30 +4961,28 @@ msgid "Website"
msgstr "Сайт"
msgid "Welcome"
-msgstr "Добро Пожаловать"
+msgstr "Добро пожаловать"
-#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
-msgstr "Скрыть это меню"
+msgstr "Что это значит?"
msgid "What happened"
-msgstr ""
+msgstr "Что случилось"
msgid "Where participants should go"
-msgstr "Куда должны идти участники"
+msgstr "Куда переместить участников"
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
-msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата."
+msgstr ""
+"Проверять действующий сертификат перед загрузкой (небезопасно при выключении)"
msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Какой сервер выбрать?"
-#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
-msgstr "Вы хотите навсегда удалить это сообщение?"
+msgstr "Почему Вы хотите отозвать это сообщение?"
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "Ширина списка групповых чатов в пикселях"
@@ -5170,13 +4999,11 @@ msgstr "Работа"
msgid "Working"
msgstr "Работаю"
-#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
-msgstr "Расширенные настройки"
+msgstr "Настройки вкладки"
-#, fuzzy
msgid "Workspaces"
-msgstr "Удалить контакт"
+msgstr "Вкладки"
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -5190,21 +5017,18 @@ msgstr "XML-консоль, чтобы видеть, что происходит
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP-адрес"
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
-msgstr "XMPP-адрес"
+msgstr "XMPP-адрес…"
msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Клиент XMPP-чата"
-#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "Формат: YYYY-MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
@@ -5216,7 +5040,7 @@ msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Вы (%s) присоединились к групповому чату"
msgid "You are a visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Вы посетитель"
#, python-format
msgid ""
@@ -5235,16 +5059,14 @@ msgstr "Вы собираетесь закрыть Gajim"
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Вы собираетесь удалить %(name)s (%(jid)s) из списка контактов.\n"
-#, fuzzy
msgid "You are currently not joined this group chat"
-msgstr "Кто угодно может зайти в эту комнату"
+msgstr "В настоящее время вы не присоединились к этому групповому чату"
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
-msgstr "Вам не разрешено изменять принадлежность администраторов и владельцев"
+msgstr "Вам не разрешено изменять роль администраторов и владельцев"
-#, fuzzy
msgid "You are not connected"
-msgstr "Вы не подключены к серверу"
+msgstr "Вы не подключены"
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Вы не подключены к серверу"
@@ -5258,7 +5080,7 @@ msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Вы теперь {show} {status}"
msgid "You are offline."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не в сети."
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
@@ -5267,20 +5089,17 @@ msgstr "Взамен, Вы можете присоединиться к этом
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения."
-#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
-msgstr "Позволить контакту видеть Ваш статус в сети"
+msgstr "Вы можете смотреть статус контакта"
-#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
-msgstr "Отменяет выбранную передачу"
+msgstr "Вы отменили передачу"
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Вы не можете добавить себя в свой список контактов."
-#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
-msgstr "Позволить контакту видеть Ваш статус в сети"
+msgstr "Вы не можете видеть online-статус контакта"
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Вы не можете синхронизировать учетную запись если она не подключена."
@@ -5288,22 +5107,17 @@ msgstr "Вы не можете синхронизировать учетную
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "У Вас нет прав на создание файлов в этой директории."
-#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "У Вас нет прав на создание файлов в этой директории."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Вы забанены{actor}{reason}"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "%s приглашен в групповой чат"
+msgstr "Вы были приглашены в %s"
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
@@ -5314,7 +5128,7 @@ msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Вас выгнали из комнаты {actor} {reason}"
msgid "You have insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "У вас недостаточно прав"
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
@@ -5324,18 +5138,16 @@ msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Вы должны быть подключены, чтобы создать групповой чат."
msgid "You have to invite people so they can join"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете приглашать людей, чтобы они могли присоединиться"
-#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
-msgstr "Вы покинули следующие комнаты:"
+msgstr "Вы покинули этот групповой чат"
msgid "You need Owner permission to change the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Вам нужны право Владельца для смены настроек"
-#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
-msgstr "За_просить статус контакта"
+msgstr "Вы отправили запрос на то, чтобы видеть online-статус контакта"
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Идет передача файлов"
@@ -5371,9 +5183,8 @@ msgstr "Ваши настройки архивирования успешно с
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено, пока вы не подключитесь."
-#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
-msgstr "Ваша новая учетная запись успешно создана"
+msgstr "Ваши сообщения были успешно экспортированы"
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
@@ -5382,10 +5193,10 @@ msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "Ваш пароль был успешно изменен."
msgid "Your public key or authentication certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш публичный ключ или сертификат аутентификации"
msgid "ZIP files"
-msgstr "Файлы ZIP"
+msgstr "ZIP-файлы"
msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"
@@ -5421,12 +5232,17 @@ msgstr "_Адрес"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Расширенные настройки"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Доступен"
+
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
msgid "_Block"
msgstr "_Заблокировать"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Занят"
@@ -5448,9 +5264,8 @@ msgstr "_Подключиться"
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Все равно подключиться"
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
-msgstr "Копировать местоположение"
+msgstr "_Копировать ссылку"
msgid "_Create"
msgstr "_Создать"
@@ -5469,7 +5284,7 @@ msgstr "_Описание"
# смотря где вылазит меседж - нужно присмотреться
msgid "_Destroy"
-msgstr "_Уничтожить"
+msgstr "_Удалить"
msgid "_Disable Account"
msgstr "_Отключить учетную запись"
@@ -5477,13 +5292,11 @@ msgstr "_Отключить учетную запись"
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Не спрашивать меня снова"
-#, fuzzy
msgid "_Don’t ask again"
-msgstr "_Не спрашивать меня снова"
+msgstr "_Не спрашивать снова"
-#, fuzzy
msgid "_Download"
-msgstr "_Скачать снова"
+msgstr "_Скачать"
msgid "_Download Again"
msgstr "_Скачать снова"
@@ -5497,6 +5310,7 @@ msgstr "_Возможности"
msgid "_File Transfer"
msgstr "_Передача файлов"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Готов поболтать"
@@ -5524,9 +5338,8 @@ msgstr "Пок_инуть"
msgid "_Log In"
msgstr "_Вход"
-#, fuzzy
msgid "_Login"
-msgstr "Авторизация"
+msgstr "_Логин"
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Изменить учетные записи…"
@@ -5543,6 +5356,7 @@ msgstr "_Новый пост"
msgid "_No"
msgstr "_Нет"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Недоступен"
@@ -5571,7 +5385,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"
msgid "_Purge"
-msgstr ""
+msgstr "_Очистить"
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
@@ -5593,14 +5407,13 @@ msgid "_Reset Value"
msgstr "_Сбросить значение"
msgid "_Retract"
-msgstr ""
+msgstr "_Отозвать"
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#, fuzzy
msgid "_Save as…"
-msgstr "Сохранить _как"
+msgstr "Сохранить _как…"
msgid "_Search"
msgstr "_Поиск"
@@ -5624,7 +5437,7 @@ msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "_Начать / Присоединиться к чату…"
msgid "_Start Chat..."
-msgstr "_Начать беседу..."
+msgstr "_Начать чат..."
msgid "_Stop Sharing"
msgstr ""
@@ -5684,18 +5497,18 @@ msgid "bearing"
msgstr "направление"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "полужирный"
msgid "building"
msgstr "строение"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
-msgstr "Версия GLib: %s"
+msgstr "Версия cairo: %s"
-#, fuzzy
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
-msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
+msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgid "column"
msgstr "колонка"
@@ -5707,7 +5520,7 @@ msgid "countrycode"
msgstr "код страны"
msgid "dark skin"
-msgstr ""
+msgstr "темная тема"
msgid "datum"
msgstr "Данные"
@@ -5717,7 +5530,7 @@ msgstr "описание"
#, python-format
msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "например %s"
msgid "error"
msgstr "ошибка"
@@ -5725,6 +5538,10 @@ msgstr "ошибка"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "список передач"
@@ -5739,7 +5556,7 @@ msgstr ""
"Хотите присоединиться?"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "помощь"
msgid "is composing a message…"
msgstr "печатает сообщение…"
@@ -5747,15 +5564,14 @@ msgstr "печатает сообщение…"
msgid "is doing something else"
msgstr "занят чем-то еще"
-#, fuzzy
msgid "italic"
-msgstr "Курсив"
+msgstr "курсив"
msgid "lat"
msgstr "широта"
msgid "light skin"
-msgstr ""
+msgstr "светлая тема"
msgid "locality"
msgstr "населенный пункт"
@@ -5775,9 +5591,14 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "или"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5787,9 +5608,9 @@ msgstr "перестал печатать сообщение"
msgid "postalcode"
msgstr "индекс"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
-msgstr "Версия GLib: %s"
+msgstr "Версия pycairo: %s"
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
@@ -5798,6 +5619,10 @@ msgstr "Версия python-nbxmpp: %s"
msgid "region"
msgstr "область"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "комната"
@@ -5807,9 +5632,12 @@ msgstr "скорость"
msgid "street"
msgstr "улица"
-#, fuzzy
msgid "strike"
-msgstr "Зачеркнутый"
+msgstr "зачеркнутый"
+
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
msgid "text"
msgstr "текст"
@@ -5823,7 +5651,13 @@ msgstr ""
"Александр Мыльцев (avm@altlinux.org)\n"
"Олег Стадник (mail@lokee.rv.ua)\n"
"Денис Фомин (fominde@mail.ru)\n"
-"Григорий Сарницкий (sargrigory@ya.ru)"
+"Григорий Сарницкий (sargrigory@ya.ru)\n"
+"Николай Чижов (admin@kgd.in)"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Местоположение:"
msgid "video input"
msgstr "видео вход"
@@ -5855,14 +5689,218 @@ msgstr "{nick} покинул{reason}"
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} теперь зовётся {new_nick}"
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
-msgstr "{nick} теперь {show} {status}"
+msgstr "{nick} теперь {show}"
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} теперь {show} {status}"
-#, fuzzy
msgid "…or drop it here"
-msgstr "Выберите изображение или перетащите его сюда"
+msgstr "…или перетащите его сюда"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Запрос (на подписку):Нет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Отправитель: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "Отсутствует"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Адрес группового чата:семья"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Адрес группового чата:новости"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Адрес группового чата:ремонт"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Адрес группового чата:команда"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Адрес группового чата:отпуск"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Описание группового чата:Местная группа помощи"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Описание группового чата:Весенний сбор"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Описание группового чата:Планирование поездки"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Архивируемый"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Скрытый"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Только для членов"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Модерируемый"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Пароль не требуется"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Не анонимный"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Не модерируемый"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Открытый"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Требуется пароль"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Постоянный"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Публичный"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Полуанонимный"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Свойство группового чата:Временный"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "?Название группового чата:Семья"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Название группового чата:Новости"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "?Название группового чата:Ремонт"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Название группового чата:Команда"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "?Название группового чата:Отпуск"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Cодержимое сообщения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Cодержимое сообщения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Спрятать станзы сообщений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Cодержимое сообщения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Спрятать станзы сообщений"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Существительное:Скачать"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Существительное:Загрузить"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Мы уже подписаны:Нет"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?описание опции:Нет"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?тип конфигурации:Boolean"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?тип конфигурации:Integer"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?тип конфигурации:Text"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?конфигурация:Тип"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?опция:Значение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Адрес"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "Имя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "Профиль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "Профиль"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?переключатель:Выключить"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?переключатель:Включить"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?статус передачи:Прервано"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?статус передачи:Завершено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?статус передачи:Не начато"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "Приостановлено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?статус передачи:Приостановлено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?статус передачи:Статус: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?статус передачи:Передано: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?статус передачи:Передача"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?тип перевода:Тип: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "Доступен"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "Д_оступен"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Копировать местоположение"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG файлы"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG файлы"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG файлы"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0210a2897..0e8e59115 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -178,6 +178,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -312,267 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Chyba"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Odosielateľ: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Nová diskusná skupina"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Diskuné skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Diskusná skupina"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Obsah správy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Obsah správy"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Prvá prijatá správa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Obsah správy"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Prvá prijatá správa"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Nahrať"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Zápis už máme:Žiadny"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Názov vlastnosti"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Nastavovať"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Celé meno</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "súbor"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "súbor"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -616,12 +359,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "P_reč"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -792,6 +541,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresa:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
@@ -811,10 +565,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrátor"
@@ -950,6 +707,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Súbor je prázdny"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Predvoľby"
@@ -1109,9 +871,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Prítomný"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Prítomný"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Obrázok je príliš veľký"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Preč"
@@ -1175,6 +944,12 @@ msgstr "Zálož_ky"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Zálož_ky"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
@@ -1189,6 +964,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Prehliadanie %(address)s s použitím účtu %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
@@ -1446,6 +1223,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1520,6 +1300,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Dokončený"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončený"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Píše správu"
@@ -1691,6 +1476,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "JID miestnosti"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "JID miestnosti"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
@@ -1711,8 +1501,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "JID miestnosti"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1737,6 +1527,10 @@ msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
msgid "Correct the last message"
msgstr "správa o stave"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
@@ -1812,6 +1606,9 @@ msgstr "_Odhlásený"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
@@ -1881,6 +1678,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG číslo:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL pre web vyhľadávanie chýba \"%s\""
@@ -1984,6 +1785,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Stiahnuť"
@@ -2265,6 +2071,10 @@ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows."
@@ -2438,6 +2248,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "Preposlať neprečítané správy"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Mám čas na debatu"
@@ -2445,6 +2260,16 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Celé meno</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Celé meno</b>"
@@ -2512,6 +2337,11 @@ msgstr "Kontaktné informácie"
msgid "Gender"
msgstr "Odosielateľ: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Odosielateľ: "
+
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -2640,6 +2470,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2683,6 +2517,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC štandard znamená KiB = 1024 bajtov, KB = 1000 bajtov."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresa:"
@@ -2776,6 +2611,9 @@ msgstr "_Prichádzajúca správa:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Informácie"
@@ -2806,6 +2644,10 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
msgid "Installed"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Nesprávny súbor"
@@ -2909,10 +2751,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Pripojiť"
@@ -2928,7 +2766,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
#, fuzzy
@@ -3018,6 +2856,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Miestne jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Umiestnenie:"
@@ -3104,10 +2951,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Člen"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Člen"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Člen"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Náv_rat k pôvodnému nastaveniu farieb"
@@ -3170,12 +3028,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderátor"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátori"
@@ -3239,6 +3106,10 @@ msgstr "Premenovať kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Správa od %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3262,6 +3133,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Oznámenia"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Heslo je požadované"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -3314,13 +3190,46 @@ msgstr "Žiadny výsledok"
msgid "No results found"
msgstr "Žiadny výsledok"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
msgid "Node"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Neprítomný"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Neprítomný"
@@ -3329,6 +3238,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Pripojený"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nezačal"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nezačal"
@@ -3340,6 +3254,15 @@ msgstr "Neprítomný"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nezačal"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nezačal"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3382,9 +3305,19 @@ msgstr "Prednastavené správy:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Odhlásený"
+
msgid "Offline"
msgstr "Odhlásený"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3406,6 +3339,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Otvoriť tvorbu E-mailu"
@@ -3414,6 +3352,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otvoriť ako _odkaz"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
@@ -3422,6 +3364,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registrácia zlyhala"
@@ -3447,6 +3393,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolenke"
@@ -3465,6 +3412,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatný"
+
msgid "Others"
msgstr "Ostatný"
@@ -3485,6 +3437,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Vlastník"
@@ -3508,10 +3466,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3519,12 +3473,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Účastník"
msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Účastníci"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3555,6 +3516,11 @@ msgstr "Heslo je požadované"
msgid "Password Required"
msgstr "Heslo je požadované"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Heslo je požadované"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
@@ -3580,6 +3546,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Zrušiť prenos vybraných súborov"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
@@ -3588,6 +3558,10 @@ msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Požiadavka na hlasový rozhovor"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Má tento kontakt k dispozícii OpenPGP?"
@@ -3716,6 +3690,11 @@ msgstr "<b>PSČ:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Zobraziť stavovú _informáciu kontaktov v zozname kontaktov"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Názov vlastnosti"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
@@ -3768,6 +3747,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Stav"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3791,6 +3774,15 @@ msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "E2E šifrovanie povolené"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Súbor: %s"
@@ -3815,6 +3807,10 @@ msgstr "_Koniec"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Prihlásiť znovu?"
@@ -3851,6 +3847,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Dôvod"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Posledné:"
@@ -3988,6 +3989,10 @@ msgstr "O_dstrániť"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Sp_ráva o chybe"
@@ -4107,6 +4112,10 @@ msgstr "Správa o stave"
msgid "Retract message?"
msgstr "správa o stave"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Člen"
@@ -4115,6 +4124,14 @@ msgstr "Člen"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Hlas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -4153,10 +4170,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Poslať _súbor"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4267,6 +4280,11 @@ msgstr "Poslať kontakty:"
msgid "Select File…"
msgstr "Poslať _súbor"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Predvolená správa"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4276,6 +4294,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Zvoľte účet, s ktorým sa chcete synchronizovať"
@@ -4302,6 +4323,10 @@ msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Posledný stav: %s"
@@ -4698,12 +4723,20 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tav"
msgid "Stage"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Začať rozhovor"
@@ -4777,6 +4810,11 @@ msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
msgid "Status message…"
msgstr "_Správa o stave:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: "
@@ -4824,6 +4862,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapísať"
@@ -4915,9 +4955,22 @@ msgstr "Chyba SSL certifikátu"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "JID miestnosti"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Poslať _súbor"
@@ -5151,6 +5204,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Neprítomný"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Pre"
@@ -5171,6 +5230,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Prenos súborov"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Prenášanie"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenášanie"
@@ -5184,6 +5253,10 @@ msgstr "Transporty"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Použiť * / _ pár znakov ako možné formátovacie znaky."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5218,9 +5291,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5265,6 +5348,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Neznámy"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Neznámy"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy umelec"
@@ -5336,6 +5424,10 @@ msgstr "Vybrať obrázok"
msgid "Update available"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5346,6 +5438,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Uložiť súbor ako..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
@@ -5420,12 +5517,21 @@ msgstr "Používatelia"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "O_veriť"
@@ -5467,9 +5573,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"
@@ -5662,10 +5772,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť súbor v tomto priečinku."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5809,12 +5915,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé akcie"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Prítomný"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Hneď som späť"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovať"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zaneprázdnený"
@@ -5899,6 +6012,8 @@ msgstr "Funkcie"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Prenos súborov"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Mám čas na debatu"
@@ -5953,6 +6068,8 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "_No"
msgstr "Žiadny"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Neprítomný"
@@ -6125,6 +6242,7 @@ msgstr "Hrám skrývačku"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6160,6 +6278,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "zoznam prenosu súborov"
@@ -6211,10 +6333,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Pre"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6235,6 +6362,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "miestnosť"
@@ -6248,6 +6379,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Preškrtnuté"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6259,6 +6394,11 @@ msgstr ""
"Juraj Michálek (juraj.michalek AT asinus.org)\n"
"Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
@@ -6300,3 +6440,218 @@ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Odosielateľ: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Nová diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Prvá prijatá správa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Stiahnuť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Nahrať"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Zápis už máme:Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Nastavovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Celé meno</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Všetky súbory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Všetky súbory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Poslať _súbor"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 633ea6a2d..65d861e54 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -177,6 +177,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)"
@@ -312,267 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Грешка"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Пошаљилац: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Везаност контакта у групном разоговру:Никаква"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Нови групни разговор"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Позив на групни разговор"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Стварање групних разговора Вам није дозвољено."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Позив на групни разговор"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Групни разговори"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Позив на групни разговор"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Садржај поруке"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Садржај поруке"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Примљена Прва Порука"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Садржај поруке"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Примљена Прва Порука"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Скидање"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Слање"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Тренутна претплата:Ниједна"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Име поставке"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Конфигуриши"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Адреса:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Пуно име</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "датотека"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "датотека"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Пренос датотеке заустављен"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -619,12 +362,18 @@ msgstr "Величина: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "О_дсутан"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -795,6 +544,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Адреса:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Адреса:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ово није групни разговор"
@@ -814,10 +568,13 @@ msgstr "_Админ"
msgid "Administration"
msgstr "Администратор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Администратор"
@@ -956,6 +713,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Сервис је послао лоше податке"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Датотека је празна"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Подешавања"
@@ -1114,9 +876,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Доступан"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Доступан"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Слика је превелика"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Одсутан"
@@ -1180,6 +949,12 @@ msgstr "_Маркирај ову со_бу"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Маркирај ову со_бу"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Обоје"
@@ -1194,6 +969,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Претражујем %(address)s користећи налог %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Заузет"
@@ -1451,6 +1228,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1524,6 +1304,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Завршен"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Завршен"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Састављање"
@@ -1696,6 +1481,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Џабер ID собе:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Џабер ID собе:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
@@ -1716,8 +1506,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Копирај локацију везе"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Копирај локацију везе"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Џабер ID собе:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1742,6 +1532,10 @@ msgstr "_Копирај локацију везе"
msgid "Correct the last message"
msgstr "статусна порука"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Не могу учитати слику"
@@ -1817,6 +1611,9 @@ msgstr "_Није на вези"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1886,6 +1683,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Сервер"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "ГГ Број:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "УРЛ-у Веб претраге недостаје \"%s\""
@@ -1989,6 +1790,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Скидање"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Скидање"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Скидање"
@@ -2272,6 +2078,10 @@ msgstr "Напусти групне разговоре"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
@@ -2445,6 +2255,11 @@ msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља од к
msgid "Format your message"
msgstr "Проследи непрочитане поруке"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Слободан за разговор"
@@ -2452,6 +2267,16 @@ msgid "From"
msgstr "Од"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Од"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Пуно име</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Пуно име</b>"
@@ -2519,6 +2344,11 @@ msgstr "Информације контакта"
msgid "Gender"
msgstr "Пошаљилац: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Пошаљилац: "
+
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -2647,6 +2477,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2690,6 +2524,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандард дефинише КiБ = 1024 бајтова, КБ = 1000 бајтова"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Адреса:"
@@ -2783,6 +2618,9 @@ msgstr "Боја за долазни надимак."
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Информације"
@@ -2814,6 +2652,10 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
msgid "Installed"
msgstr "Застој"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Неисправна датотека"
@@ -2917,10 +2759,6 @@ msgid "JID"
msgstr "ЏИД"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Све датотеке"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Придружи се"
@@ -2936,7 +2774,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Придружи се групном разговору"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Придружи се групном разговору"
#, fuzzy
@@ -3029,6 +2867,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локални џабер ИД:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Стварање групних разговора Вам није дозвољено."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Обавештење"
@@ -3115,10 +2962,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Члан"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Члан"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Члан"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Члан"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Поново учитај подразумеване боје"
@@ -3181,12 +3039,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Модератор"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
@@ -3250,6 +3117,10 @@ msgstr "Преименуј контакт"
msgid "New message from"
msgstr "Нова порука од %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3273,6 +3144,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Обавештења"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Лозинка захтевана"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Прок_си:"
@@ -3325,13 +3201,46 @@ msgstr "Нема резултата"
msgid "No results found"
msgstr "Нема резултата"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Нема доступних налога"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Нема доступних налога"
msgid "Node"
msgstr "Чвор"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Недоступан"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступан"
@@ -3340,6 +3249,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "На вези"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Није почео"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Није почео"
@@ -3351,6 +3265,15 @@ msgstr "Недоступан"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Није почео"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Није почео"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3393,9 +3316,19 @@ msgstr "Већ постављене поруке:"
msgid "OK"
msgstr "_У реду"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Није на вези"
+
msgid "Offline"
msgstr "Није на вези"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3417,6 +3350,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Отвори састављач е-мејла"
@@ -3425,6 +3363,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Отвори као _Везу"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори везу у интернет прегледачу"
@@ -3433,6 +3375,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Отвори везу у интернет прегледачу"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Регистрација неуспела"
@@ -3458,6 +3404,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Самопотписани сертификат"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "На одмору"
@@ -3476,6 +3423,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Остали"
+
msgid "Others"
msgstr "Остали"
@@ -3496,6 +3448,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Власник"
@@ -3519,10 +3477,6 @@ msgstr "PEP чвор није уклоњен"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Све датотеке"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3530,12 +3484,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "ГТК+ верзија:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Учесник"
msgid "Participants"
msgstr "Учесници"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Учесници"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3566,6 +3527,11 @@ msgstr "Лозинка захтевана"
msgid "Password Required"
msgstr "Лозинка захтевана"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Лозинка захтевана"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Лозинке се не поклапају"
@@ -3591,6 +3557,10 @@ msgstr "Прекорачена дужина путање"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Прекини пренос датотеке"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
@@ -3599,6 +3569,10 @@ msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Захтев за преносом датотеке"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Да ли је OpenPGP омогућен за овај контакт?"
@@ -3727,6 +3701,11 @@ msgstr "<b>Поштански број:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Прикажи статусне поруке контаката на листи"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Име поставке"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
@@ -3779,6 +3758,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Прок_си:"
@@ -3802,6 +3785,15 @@ msgstr "Користи Ваше одређено име хоста/порт "
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Захтев за претплатом"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Датотека: %s"
@@ -3825,6 +3817,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Гајим"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Отићи са везе и повезати се одмах?"
@@ -3862,6 +3858,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Разлог"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Примљена Прва Порука"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Недавно:"
@@ -3999,6 +4000,10 @@ msgstr "_Уклони"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Уклањање рачуна %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Извези"
@@ -4119,6 +4124,10 @@ msgstr "Статусна порука"
msgid "Retract message?"
msgstr "статусна порука"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Члан"
@@ -4127,6 +4136,14 @@ msgstr "Члан"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Глас"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Улога"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Улога"
@@ -4166,10 +4183,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Пошаљи _датотеку"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4280,6 +4293,11 @@ msgstr "Послати контакти:"
msgid "Select File…"
msgstr "Пошаљи _датотеку"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Подразумевана порука"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4289,6 +4307,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Одаберите налог са којим желите да се синхронизујете"
@@ -4315,6 +4336,10 @@ msgstr "Самопотписани сертификат"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу сертификата"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Последњи статус: %s"
@@ -4708,6 +4733,10 @@ msgstr "Провера правописа"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Провера правописа"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_тус"
@@ -4715,6 +4744,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Застој"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Започни разговор"
@@ -4787,6 +4821,11 @@ msgstr "Мења статус једног или више налога"
msgid "Status message…"
msgstr "_Статусна порука:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Статус: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: "
@@ -4834,6 +4873,8 @@ msgstr "Погрешна тема издавача сертификата"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплатите се"
@@ -4925,9 +4966,22 @@ msgstr "Грешка SSL сертификата"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Џабер ID собе:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Пошаљи _датотеку"
@@ -5159,6 +5213,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Недоступан"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "За"
@@ -5179,6 +5239,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Преноси датотека"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Пренос у току"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Пренос у току"
@@ -5192,6 +5262,10 @@ msgstr "Преноси"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Сматрај * / _ парове као знакове за форматирање."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5226,9 +5300,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5274,6 +5358,11 @@ msgstr "Застој"
msgid "Unknown"
msgstr "?ОС:Непознат"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?ОС:Непознат"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Непознат извођач"
@@ -5345,6 +5434,10 @@ msgstr "Одаберите слику"
msgid "Update available"
msgstr "Нема доступних налога"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Подешавања"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5355,6 +5448,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Сними датотеку као..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Сними датотеку као..."
@@ -5429,12 +5527,21 @@ msgstr "Корисници"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Обавештење"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Потврди"
@@ -5475,9 +5582,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Посетилац"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
@@ -5672,10 +5783,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Немате привилегија за писање у овој фасцикли"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5820,12 +5927,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Доступан"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Враћам се брзо"
msgid "_Block"
msgstr "_Блокирај"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Заузет"
@@ -5910,6 +6024,8 @@ msgstr "Могућности"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Преноси датотека"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Слободан за разговор"
@@ -5964,6 +6080,8 @@ msgstr "Нова објава"
msgid "_No"
msgstr "Ништа"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Недоступан"
@@ -6134,6 +6252,7 @@ msgstr "Крије се"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "ГТК+ верзија:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6169,6 +6288,10 @@ msgstr "Грешка"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "листа преноса датотека"
@@ -6220,10 +6343,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "За"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6244,6 +6372,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "соба"
@@ -6257,6 +6389,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Прецртано"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6266,6 +6402,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Б. Кокановић. <branko.kokanovic@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Обавештење"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6309,3 +6450,218 @@ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Пошаљилац: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Везаност контакта у групном разоговру:Никаква"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Нови групни разговор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Позив на групни разговор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Позив на групни разговор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Групни разговори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Позив на групни разговор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Садржај поруке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Садржај поруке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Примљена Прва Порука"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Садржај поруке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Примљена Прва Порука"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Скидање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Слање"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Тренутна претплата:Ниједна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Конфигуриши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Адреса:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Пуно име</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "датотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "датотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Пренос датотеке заустављен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Копирај локацију везе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Све датотеке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Све датотеке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Пошаљи _датотеку"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index f7a430d1f..f0a664e74 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#, fuzzy
@@ -181,6 +181,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/sek)"
@@ -316,267 +320,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Greška"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Pošaljilac: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Vezanost kontakta u grupnom razogovru:Nikakva"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Novi grupni razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Poziv na grupni razgovor"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Stvaranje grupnih razgovora Vam nije dozvoljeno."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Poziv na grupni razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Grupni razgovori"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Grupni razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Poziv na grupni razgovor"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Primljena Prva Poruka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Sadržaj poruke"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Primljena Prva Poruka"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Skidanje"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Slanje"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Trenutna pretplata:Nijedna"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Ime postavke"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Konfiguriši"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Puno ime</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "datoteka"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "datoteka"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Prenos datoteke zaustavljen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?status prenosa:Pauziran"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -623,12 +366,18 @@ msgstr "Veličina: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "O_dsutan"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -799,6 +548,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adresa:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ovo nije grupni razgovor"
@@ -818,10 +572,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administrator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
@@ -960,6 +717,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Servis je poslao loše podatke"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Datoteka je prazna"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Podešavanja"
@@ -1118,9 +880,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Dostupan"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Dostupan"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Slika je prevelika"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Odsutan"
@@ -1184,6 +953,12 @@ msgstr "_Markiraj ovu so_bu"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Markiraj ovu so_bu"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
@@ -1198,6 +973,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Pretražujem %(address)s koristeći nalog %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Zauzet"
@@ -1455,6 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1528,6 +1308,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Završen"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Završen"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Sastavljanje"
@@ -1699,6 +1484,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Džaber ID sobe:"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Džaber ID sobe:"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopiraj džaber ID/e-mejl adresu"
@@ -1719,8 +1509,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Džaber ID sobe:"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1745,6 +1535,10 @@ msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
msgid "Correct the last message"
msgstr "statusna poruka"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Ne mogu učitati sliku"
@@ -1820,6 +1614,9 @@ msgstr "_Nije na vezi"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -1889,6 +1686,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Broj:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL-u Veb pretrage nedostaje \"%s\""
@@ -1992,6 +1793,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Skidanje"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Skidanje"
@@ -2274,6 +2080,10 @@ msgstr "Napusti grupne razgovore"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom."
@@ -2447,6 +2257,11 @@ msgstr "Greška u formatu sertifakovog polja od kada je validan"
msgid "Format your message"
msgstr "Prosledi nepročitane poruke"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Slobodan za razgovor"
@@ -2454,6 +2269,16 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Puno ime</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Puno ime</b>"
@@ -2521,6 +2346,11 @@ msgstr "Informacije kontakta"
msgid "Gender"
msgstr "Pošaljilac: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Pošaljilac: "
+
msgid "General"
msgstr "Opšte"
@@ -2649,6 +2479,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2692,6 +2526,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard definiše KiB = 1024 bajtova, KB = 1000 bajtova"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adresa:"
@@ -2786,6 +2621,9 @@ msgstr "_Dolazna poruka:"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -2817,6 +2655,10 @@ msgstr "Registracija neuspela"
msgid "Installed"
msgstr "Zastoj"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Neispravna datoteka"
@@ -2920,10 +2762,6 @@ msgid "JID"
msgstr "DŽID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Pridruži se"
@@ -2939,7 +2777,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru"
#, fuzzy
@@ -3032,6 +2870,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalni džaber ID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Stvaranje grupnih razgovora Vam nije dozvoljeno."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -3118,10 +2965,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Član"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Član"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Član"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Član"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Ponovo učitaj podrazumevane boje"
@@ -3184,12 +3042,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
@@ -3253,6 +3120,10 @@ msgstr "Preimenuj kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Nova poruka od %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3276,6 +3147,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Obaveštenja"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Lozinka zahtevana"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proksi:"
@@ -3328,13 +3204,46 @@ msgstr "Nema rezultata"
msgid "No results found"
msgstr "Nema rezultata"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Nema dostupnih naloga"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Nema dostupnih naloga"
msgid "Node"
msgstr "Čvor"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedostupan"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupan"
@@ -3343,6 +3252,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Na vezi"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Nije počeo"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Nije počeo"
@@ -3354,6 +3268,15 @@ msgstr "Nedostupan"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nije počeo"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Nije počeo"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3396,9 +3319,19 @@ msgstr "Već postavljene poruke:"
msgid "OK"
msgstr "_U redu"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Nije na vezi"
+
msgid "Offline"
msgstr "Nije na vezi"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3353,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Otvori sastavljač e-mejla"
@@ -3428,6 +3366,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Otvori kao _Vezu"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u internet pregledaču"
@@ -3436,6 +3378,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otvori vezu u internet pregledaču"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registracija neuspela"
@@ -3461,6 +3407,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Samopotpisani sertifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Na odmoru"
@@ -3479,6 +3426,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
+
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
@@ -3499,6 +3451,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Vlasnik"
@@ -3522,10 +3480,6 @@ msgstr "PEP čvor nije uklonjen"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3533,12 +3487,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ verzija:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Učesnik"
msgid "Participants"
msgstr "Učesnici"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Učesnici"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3569,6 +3530,11 @@ msgstr "Lozinka zahtevana"
msgid "Password Required"
msgstr "Lozinka zahtevana"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Lozinka zahtevana"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
@@ -3594,6 +3560,10 @@ msgstr "Prekoračena dužina putanje"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Prekini prenos datoteke"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju"
@@ -3602,6 +3572,10 @@ msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Zahtev za prenosom datoteke"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Da li je OpenPGP omogućen za ovaj kontakt?"
@@ -3730,6 +3704,11 @@ msgstr "<b>Poštanski broj:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Prikaži statusne poruke kontakata na listi"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Ime postavke"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
@@ -3782,6 +3761,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prok_si:"
@@ -3805,6 +3788,15 @@ msgstr "Koristi Vaše određeno ime hosta/port "
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Zahtev za pretplatom"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Datoteka: %s"
@@ -3829,6 +3821,10 @@ msgstr "_Izlaz"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Otići sa veze i povezati se odmah?"
@@ -3866,6 +3862,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Razlog"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Primljena Prva Poruka"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Nedavno:"
@@ -4003,6 +4004,10 @@ msgstr "_Ukloni"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Uklanjanje računa %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Prijavi grešku"
@@ -4124,6 +4129,10 @@ msgstr "Statusna poruka"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusna poruka"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Član"
@@ -4132,6 +4141,14 @@ msgstr "Član"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Glas"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -4170,10 +4187,6 @@ msgstr "Registracija neuspela"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Pošalji _datoteku"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4284,6 +4297,11 @@ msgstr "Poslati kontakti:"
msgid "Select File…"
msgstr "Pošalji _datoteku"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Podrazumevana poruka"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4293,6 +4311,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Odaberite nalog sa kojim želite da se sinhronizujete"
@@ -4319,6 +4340,10 @@ msgstr "Samopotpisani sertifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu sertifikata"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Poslednji status: %s"
@@ -4714,6 +4739,10 @@ msgstr "Provera pravopisa"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provera pravopisa"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4721,6 +4750,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastoj"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Započni razgovor"
@@ -4793,6 +4827,11 @@ msgstr "Menja status jednog ili više naloga"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusna poruka:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4840,6 +4879,8 @@ msgstr "Pogrešna tema izdavača sertifikata"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatite se"
@@ -4931,9 +4972,22 @@ msgstr "Greška SSL sertifikata"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Džaber ID sobe:"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Pošalji _datoteku"
@@ -5165,6 +5219,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupan"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -5185,6 +5245,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Prenosi datoteka"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Prenos u toku"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Prenos u toku"
@@ -5198,6 +5268,10 @@ msgstr "Prenosi"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Smatraj * / _ parove kao znakove za formatiranje."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5232,9 +5306,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5280,6 +5364,11 @@ msgstr "Zastoj"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Nepoznat"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Nepoznat"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznat izvođač"
@@ -5351,6 +5440,10 @@ msgstr "Odaberite sliku"
msgid "Update available"
msgstr "Nema dostupnih naloga"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Podešavanja"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5361,6 +5454,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Snimi datoteku kao..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Snimi datoteku kao..."
@@ -5435,12 +5533,21 @@ msgstr "Korisnici"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Obaveštenje"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Potvrdi"
@@ -5481,9 +5588,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Posetilac"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
@@ -5676,10 +5787,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemate privilegija za pisanje u ovoj fascikli"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5823,12 +5930,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Napredne Akcije"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Dostupan"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vraćam se brzo"
msgid "_Block"
msgstr "_Blokiraj"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Zauzet"
@@ -5913,6 +6027,8 @@ msgstr "Mogućnosti"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Prenosi datoteka"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Slobodan za razgovor"
@@ -5967,6 +6083,8 @@ msgstr "Nova objava"
msgid "_No"
msgstr "Ništa"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nedostupan"
@@ -6139,6 +6257,7 @@ msgstr "Krije se"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ verzija:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6174,6 +6293,10 @@ msgstr "Greška"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "lista prenosa datoteka"
@@ -6225,10 +6348,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Za"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6249,6 +6377,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "soba"
@@ -6262,6 +6394,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Precrtano"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6271,6 +6407,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "B. Kokanović. <branko.kokanovic@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Obaveštenje"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6314,3 +6455,218 @@ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Pošaljilac: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Vezanost kontakta u grupnom razogovru:Nikakva"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Novi grupni razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Poziv na grupni razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Poziv na grupni razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Grupni razgovori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Bojenje Poruka Sa Grupnog Razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Grupni razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Poziv na grupni razgovor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Primljena Prva Poruka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Primljena Prva Poruka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Skidanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Slanje"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Trenutna pretplata:Nijedna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Konfiguriši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Puno ime</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Prenos datoteke zaustavljen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?status prenosa:Pauziran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Sve datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Sve datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Pošalji _datoteku"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 915665e5b..e276795f5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -180,6 +180,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -314,268 +318,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Fel."
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Sändare: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "Ny gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad."
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Gruppchattar"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Meddelandeinnehåll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Meddelandeinnehåll"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Första meddelandet mottaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Meddelandeinnehåll"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Första meddelandet mottaget"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Hämta"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Skicka upp"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Inställningens namn"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Konfigurera"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "Adress"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "fil"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Filöverföringen stoppad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Pausad"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -622,12 +364,18 @@ msgstr "Storlek: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "Fr_ånvarande"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -796,6 +544,11 @@ msgid "Address"
msgstr "Adress"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
@@ -815,10 +568,13 @@ msgstr "_Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administratör"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratör"
@@ -952,6 +708,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Filen är tom"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Inställningar"
@@ -1111,9 +872,16 @@ msgid "Available"
msgstr "_Tillgänglig"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "_Tillgänglig"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Bild är för stor"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Frånvarande"
@@ -1177,6 +945,12 @@ msgstr "_Bokmärk"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Bokmärk"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Båda"
@@ -1191,6 +965,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Bläddrar i %(address)s med kontot %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
@@ -1450,6 +1226,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1523,6 +1302,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Färdigställd"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Färdigställd"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Skriver"
@@ -1694,6 +1478,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Rummets JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Rummets JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
@@ -1714,8 +1503,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "_Kopiera länkplats"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Rummets JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1740,6 +1529,10 @@ msgstr "_Kopiera länkplats"
msgid "Correct the last message"
msgstr "statusmeddelande"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
@@ -1815,6 +1608,9 @@ msgstr "_Frånkopplad"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1884,6 +1680,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "Server"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG-nummer:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL för webbsökning saknar ett \"%s\""
@@ -1987,6 +1787,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Hämta"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Hämta"
@@ -2267,6 +2072,10 @@ msgstr "Lämna gruppchattar"
msgid "Fake audio output"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows."
@@ -2440,6 +2249,11 @@ msgstr "Formateringsfel i certifikatets notBefore-fält"
msgid "Format your message"
msgstr "Vidarebefordra olästa meddelanden"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ledig för chatt"
@@ -2447,6 +2261,16 @@ msgid "From"
msgstr "Från"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
@@ -2514,6 +2338,11 @@ msgstr "Kontaktinformation"
msgid "Gender"
msgstr "Sändare: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sändare: "
+
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -2642,6 +2471,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2685,6 +2518,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden säger: KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adress"
@@ -2774,6 +2608,9 @@ msgstr "Ogiltigt smeknamn"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Information"
@@ -2806,6 +2643,10 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
msgid "Installed"
msgstr "Avstannad"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ogiltig Fil"
@@ -2909,10 +2750,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Alla filer"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Gå in i"
@@ -2928,7 +2765,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Gå in i gruppchatt"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Gå in i gruppchatt"
#, fuzzy
@@ -3021,6 +2858,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad."
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Notifiering"
@@ -3108,10 +2954,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Medlem"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Medlem"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "_Återställ till standardfärger"
@@ -3174,12 +3031,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
@@ -3243,6 +3109,10 @@ msgstr "Byt namn på kontakt"
msgid "New message from"
msgstr "Nytt meddelande från %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3266,6 +3136,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Notifieringar"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Lösenord krävs"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxyserver:"
@@ -3318,13 +3193,46 @@ msgstr "Inga resultat"
msgid "No results found"
msgstr "Inga resultat"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Inget konto tillgängligt"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Inget konto tillgängligt"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Inte tillgänglig"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"
@@ -3333,6 +3241,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Ansluten"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Inte startad"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Inte startad"
@@ -3344,6 +3257,15 @@ msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Inte startad"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Inte startad"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3386,9 +3308,19 @@ msgstr "Förvalda meddelanden:"
msgid "OK"
msgstr "_OK"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Frånkopplad"
+
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenGPG"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3410,6 +3342,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Skriv e-post"
@@ -3418,6 +3355,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "_Öppna mapp"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Öppna som _länk"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Öppna länk i webbläsare"
@@ -3426,6 +3367,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Öppna länk i webbläsare"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenGPG"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Registreringen misslyckades"
@@ -3451,6 +3396,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Självsignerat certifikat"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "På semester"
@@ -3469,6 +3415,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
msgid "Others"
msgstr "Andra"
@@ -3489,6 +3440,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Ägare"
@@ -3512,10 +3469,6 @@ msgstr "PEP-noden togs inte bort"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Alla filer"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3523,12 +3476,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ version:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Deltagare"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagare"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Deltagare"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3559,6 +3519,11 @@ msgstr "Lösenord krävs"
msgid "Password Required"
msgstr "Lösenord krävs"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Lösenord krävs"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
@@ -3584,6 +3549,10 @@ msgstr ""
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Avbryt filöverföring"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Visa alla väntande _händelser"
@@ -3592,6 +3561,10 @@ msgstr "Visa alla väntande _händelser"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Är OpenPGP aktiverat för denna kontakt?"
@@ -3720,6 +3693,11 @@ msgstr "<b>Postnummer:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Visa status_meddelanden för kontakter i kontaktlista"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Inställningens namn"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -3773,6 +3751,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_yserver:"
@@ -3796,6 +3778,15 @@ msgstr "Använd anpassat värdnamn/port"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Kryptering aktiverad"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Fil: %s"
@@ -3820,6 +3811,10 @@ msgstr "A_vsluta"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Återanslut nu?"
@@ -3856,6 +3851,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Anledning"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Första meddelandet mottaget"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Logghistorik"
@@ -3992,6 +3992,10 @@ msgstr "Ta _bort"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Tar bort %s konto"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Rapportera fel"
@@ -4114,6 +4118,10 @@ msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Retract message?"
msgstr "statusmeddelande"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Medlem"
@@ -4122,6 +4130,14 @@ msgstr "Medlem"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Röst"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -4160,10 +4176,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Skicka fil"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4274,6 +4286,11 @@ msgstr "Bjud in _kontakter"
msgid "Select File…"
msgstr "Skicka _fil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Standardmeddelande"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4284,6 +4301,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr "Använd _känsloikoner"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Välj kontot med vilket du vill synkronisera"
@@ -4310,6 +4330,10 @@ msgstr "Självsignerat certifikat"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Självsignerat certifikat i certifikatkedja"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Senaste status: %s"
@@ -4700,6 +4724,10 @@ msgstr "Stavningskontroll"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavningskontroll"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"
@@ -4707,6 +4735,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Avstannad"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Starta Chatt"
@@ -4779,6 +4812,11 @@ msgstr "Ändrar status för konto eller konton"
msgid "Status message…"
msgstr "_Statusmeddelande:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: "
@@ -4826,6 +4864,8 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
@@ -4916,9 +4956,22 @@ msgstr "SSL-certifikatfel"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Rummets JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Skicka _fil"
@@ -5150,6 +5203,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Till"
@@ -5169,6 +5228,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Filöverföringar"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Överför"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Överför"
@@ -5182,6 +5251,10 @@ msgstr "Transporter"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandla par av * / _ som möjliga formateringstecken."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5216,9 +5289,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5264,6 +5347,11 @@ msgstr "Avstannad"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Okänt"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Okänt"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
@@ -5335,6 +5423,10 @@ msgstr "Välj Bild"
msgid "Update available"
msgstr "Inget konto tillgängligt"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "_Inställningar"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5345,6 +5437,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Spara fil som..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Spara fil som..."
@@ -5419,12 +5516,21 @@ msgstr "Användare"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Notifiering"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Verifiera"
@@ -5465,9 +5571,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Besökare"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Besökare"
@@ -5663,10 +5773,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har inte rättigheter att skapa filer i den här katalogen."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5810,12 +5916,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Avancerade åtgärder"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "_Tillgänglig"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Snart tillbaka"
msgid "_Block"
msgstr "_Blockera"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Upptagen"
@@ -5900,6 +6013,8 @@ msgstr "Funktioner"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Filöverföringar"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ledig för chatt"
@@ -5956,6 +6071,8 @@ msgstr "Ny post"
msgid "_No"
msgstr "Ingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Inte tillgänglig"
@@ -6129,6 +6246,7 @@ msgstr "Gömmer sig"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ version:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6164,6 +6282,10 @@ msgstr "Fel."
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "filöverföringslista"
@@ -6215,10 +6337,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Till"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6239,6 +6366,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "rum"
@@ -6252,6 +6383,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Genomstruken"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6267,6 +6402,11 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Notifiering"
+
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6308,3 +6448,219 @@ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Sändare: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "Ny gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Meddelandeinnehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Meddelandeinnehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Första meddelandet mottaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Meddelandeinnehåll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Första meddelandet mottaget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Hämta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Skicka upp"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Konfigurera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "Adress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Fullständigt namn</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Filöverföringen stoppad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Pausad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "_Kopiera länkplats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Alla filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Alla filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Skicka fil"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e41e583ee..10c62837f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/"
@@ -178,6 +178,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -302,267 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "<error>"
msgstr "Hata"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "Gönderen"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Hiç biri"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "grup %s yok - root kullanılacak\n"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Grup sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "Grup Sohbetler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "İletin içindekiler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "İletin içindekiler"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "İletin içindekiler"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "Yükleme"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "Gönder"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Hiç biri"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Tercih Adı"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "_Yerleştir"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "_Adres:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>Bütün isim</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "dosya"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "dosya"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
-#, fuzzy
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -603,12 +346,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Uzakta"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -779,6 +528,11 @@ msgid "Address"
msgstr "_Adres:"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "_Adres:"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
@@ -798,10 +552,13 @@ msgstr "_Yönetici"
msgid "Administration"
msgstr "Yönetici"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Yönetici"
@@ -936,6 +693,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "Karalı servisin TXT verisi"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Dosya boş"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -1097,9 +859,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Resim çok büyük"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Uzakta"
@@ -1165,6 +934,12 @@ msgstr "_Yer imi"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Yer imi"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
@@ -1179,6 +954,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
@@ -1441,6 +1218,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1514,6 +1294,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Tamamlanıldı"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Tamamlanıldı"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "Sadece yazıştırıyor"
@@ -1688,6 +1473,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Oda JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Oda JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "AIM Adres:"
@@ -1706,8 +1496,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Yer:"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Oda JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1730,6 +1520,10 @@ msgstr ""
msgid "Correct the last message"
msgstr "durum ileti"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Resim acılamadı"
@@ -1805,6 +1599,9 @@ msgstr "Bağlı _değil"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -1874,6 +1671,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "_Sunuc:"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG Numara:"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr ""
@@ -1971,6 +1772,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Yükleme"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Yükleme"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Yükleme"
@@ -2250,6 +2056,10 @@ msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
msgid "Fake audio output"
msgstr "Ses çıkış aygıtı"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
@@ -2424,6 +2234,11 @@ msgstr ""
msgid "Format your message"
msgstr "Okunmamış iletler var"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Sohbet için Hazır"
@@ -2431,6 +2246,16 @@ msgid "From"
msgstr "Gönderen"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Gönderen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>Bütün isim</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Bütün isim</b>"
@@ -2499,6 +2324,11 @@ msgstr "Kişisel Bilgisi"
msgid "Gender"
msgstr "Gönderen"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Gönderen"
+
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -2628,6 +2458,10 @@ msgstr "Merhaba, benim adım $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2671,6 +2505,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Adres:"
@@ -2755,6 +2590,9 @@ msgstr "Kullanıcak takma ad"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Bilgi"
@@ -2786,6 +2624,10 @@ msgstr "Kayıt başarısız"
msgid "Installed"
msgstr " [ %i%% ] (askıda)"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Geçersiz Dosya"
@@ -2890,10 +2732,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Katıl"
@@ -2909,7 +2747,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Grup Sohbete Katıl"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Grup Sohbete Katıl"
#, fuzzy
@@ -2997,6 +2835,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Yerel jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "grup %s yok - root kullanılacak\n"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Yer:"
@@ -3083,10 +2930,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Üye"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Üye"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Üye"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Üye"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
@@ -3147,12 +3005,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatör"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderatör"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatör"
@@ -3215,6 +3082,10 @@ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
msgid "New message from"
msgstr "%(nickname)s den Yeni İlet alındı"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3238,6 +3109,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Şifre gerekli"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3290,14 +3166,47 @@ msgstr "<b>Telefon numara:</b>"
msgid "No results found"
msgstr "<b>Telefon numara:</b>"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ağ Sil"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Mevcut Değil"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
@@ -3306,6 +3215,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "Bağlantılı"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Başlatılmadı"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Başlatılmadı"
@@ -3317,6 +3231,15 @@ msgstr "Mevcut Değil"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Başlatılmadı"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Başlatılmadı"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3358,9 +3281,19 @@ msgstr "Önceden hazırlanmış iletleri:"
msgid "OK"
msgstr "_Tamam"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Bağlı değil"
+
msgid "Offline"
msgstr "Bağlı değil"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP:"
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3382,6 +3315,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP:"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP:"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
@@ -3390,6 +3328,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
@@ -3398,6 +3340,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP:"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
@@ -3424,6 +3370,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "%(nickname)s Girdi"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Telefondayım"
@@ -3442,6 +3389,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
msgid "Others"
msgstr "Diğer"
@@ -3463,6 +3415,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahibi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Sahibi"
@@ -3486,10 +3444,6 @@ msgstr ""
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
@@ -3497,12 +3451,19 @@ msgstr ""
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Katılan"
msgid "Participants"
msgstr "Katılanlar"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Katılanlar"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3534,6 +3495,11 @@ msgstr "Şifre gerekli"
msgid "Password Required"
msgstr "Şifre gerekli"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Şifre gerekli"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
@@ -3560,6 +3526,10 @@ msgstr "Kağıt Uçağın Gideceği Yol Uzunluğu"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Dosya transferi iptal et"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster"
@@ -3568,6 +3538,10 @@ msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Dosya Gönderme Soru"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Bu bağlantı için her zaman kabul et"
@@ -3697,6 +3671,11 @@ msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Tercih Adı"
+
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -3749,6 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y:"
@@ -3772,6 +3755,15 @@ msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "Üyelik isteği"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Dosya: %s"
@@ -3795,6 +3787,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
@@ -3833,6 +3829,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Neden"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Son Kullanılan:"
@@ -3968,6 +3969,10 @@ msgstr "_Kaldır"
msgid "Removing Account..."
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Hata Bildir"
@@ -4086,6 +4091,10 @@ msgstr "durum ileti"
msgid "Retract message?"
msgstr "durum ileti"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Üye"
@@ -4094,6 +4103,14 @@ msgstr "Üye"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Ses"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -4133,10 +4150,6 @@ msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Gönder %s"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4247,6 +4260,11 @@ msgstr "Kişileri eşzamana getir"
msgid "Select File…"
msgstr "_Dosya Gönder…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Öntanımlı İlet"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4256,6 +4274,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
@@ -4285,6 +4306,10 @@ msgstr "%(nickname)s Girdi"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Son durum: %s"
@@ -4672,6 +4697,10 @@ msgstr "Tamamlanmamış yazım denetimi kaydı"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Tamamlanmamış yazım denetimi kaydı"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr ""
@@ -4679,6 +4708,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr " [ %i%% ] (askıda)"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Sohbet _Başla"
@@ -4753,6 +4787,11 @@ msgstr "Durum satırı okunamadı"
msgid "Status message…"
msgstr "_Durum ileti:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Durum:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum:"
@@ -4801,6 +4840,8 @@ msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Üye yap"
@@ -4892,9 +4933,22 @@ msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Oda JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "_Dosya Gönder…"
@@ -5116,6 +5170,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Kime"
@@ -5134,6 +5194,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Dosya Aktarımları"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transfer ediliyor"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfer ediliyor"
@@ -5147,6 +5217,10 @@ msgstr "Taşıma"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5181,9 +5255,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5234,6 +5318,11 @@ msgstr " [ %i%% ] (askıda)"
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Unknown?OS:Bilinmez"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?OS:Unknown?OS:Bilinmez"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
@@ -5306,6 +5395,10 @@ msgstr "Resim seç"
msgid "Update available"
msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5316,6 +5409,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
@@ -5390,12 +5488,21 @@ msgstr "Kullanıcılar"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Yer:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Doğrula"
@@ -5437,9 +5544,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Ziyaretçi"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Ziyaretçiler"
@@ -5630,10 +5741,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5774,12 +5881,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "İlerlemiş aksiyonlar"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Geri Düğme"
msgid "_Block"
msgstr "_Engelle"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Meşgul"
@@ -5864,6 +5978,8 @@ msgstr "Özellikler:"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Dosya Aktarımları"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Sohbet için _Hazır"
@@ -5918,6 +6034,8 @@ msgstr "Yeni posta"
msgid "_No"
msgstr "Hiçbiri"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Mevcut Değil"
@@ -6091,6 +6209,7 @@ msgstr "Saklanmada"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6126,6 +6245,10 @@ msgstr "Hata"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "dosya aktarımların listesi"
@@ -6177,10 +6300,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Kime"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6201,6 +6329,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "oda"
@@ -6214,6 +6346,10 @@ msgstr ""
msgid "strike"
msgstr "Ü&stü Çizili"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6223,6 +6359,11 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Yer:"
+
msgid "video input"
msgstr "video girdisi"
@@ -6263,3 +6404,218 @@ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "Gönderen"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Hiç biri"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "%s grup sohbete katıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Grup sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "%s grup sohbete katıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "%s grup sohbete katıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "%s grup sohbete katıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "Grup Sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Grup Sohbeti Daveti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "İletin içindekiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "İletin içindekiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "İletin içindekiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "Yükleme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "Gönder"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "_Yerleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "_Adres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>Bütün isim</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Yer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Gönder %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f52704b1e..199062a9c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Volodymyr Smoliar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#, fuzzy
@@ -183,6 +183,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -305,242 +309,6 @@ msgstr "<порожньо>"
msgid "<error>"
msgstr "<помилка>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Немає"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Не вказано"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender:Інша"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:сім'я"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:новини"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat address:ремонт"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:команда"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:відпустка"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Весняні збори"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Планування подорожей"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Запрошення до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Групова балачка"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Запрошення до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Message state:Отримано"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Отримано"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Завантажити"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Вивантажити"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Жодної"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Немає"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Булове"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Ціле число"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Текст"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Назва параметра"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Тип"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Значення"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Адреса"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Повне ім'я"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "?profile:Стать"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "?profile:Адреса IM"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Примітка"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Організація"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Роль"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Посада"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Вимк."
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Увімк."
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Скасовано"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Завершено"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Не розпочато"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Призупинено"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Застрягло"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Стан: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Передано: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Пересилання"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Тип: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Доступний"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Доступний"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Порівняння можливостей різних серверів"
@@ -581,12 +349,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Властивості API. Можливі значення: 'http', 'iq'"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "В_ідійшов"
msgid "Abort"
msgstr "Скасувати"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Скасувати"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Докучання"
@@ -729,6 +504,11 @@ msgstr[2] "Додано %d контактів"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Адреса не належить серверові групових балачок"
@@ -745,9 +525,13 @@ msgstr "Адміністратор"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратори"
@@ -866,6 +650,11 @@ msgstr "Архів порожній"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Архів пошкоджений"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архів"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Налаштування архівації"
@@ -1005,9 +794,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Доступний"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Доступний"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Файл аватари завеликий"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Далеко"
@@ -1064,6 +860,12 @@ msgstr "Закладки"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Закладки для %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
@@ -1077,6 +879,8 @@ msgstr "Перегляд історії за датою"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Перегляд %(address)s з використанням облікового запису %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
@@ -1309,6 +1113,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Оберіть контакти для запрошення до цієї кімнати."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Натисніть для перегляду Gajim wiki про встановлення додатків у Flatpak."
@@ -1375,6 +1182,11 @@ msgstr "Завершіть команду або псевдонім"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Лише про друк"
@@ -1517,6 +1329,11 @@ msgstr "Розмови зберігатимуться на сервері"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Копіювати адресу"
@@ -1533,8 +1350,9 @@ msgstr "_Копіювати посилання"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копіювати посилання"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Копіювати місцезнаходження"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копіювати"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1556,6 +1374,10 @@ msgstr "Копіювати інформацію до буфера обміну"
msgid "Correct the last message"
msgstr "повідомлення про стан"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Не вдалося звернутись до файлу"
@@ -1620,6 +1442,9 @@ msgstr "Відхилити"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -1679,6 +1504,10 @@ msgstr "Пристрій «%s»"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Номер GG:"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "У адресі URL для словника не вказано «%s»"
@@ -1770,6 +1599,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Завантажити"
@@ -2019,6 +1853,10 @@ msgstr "Не вдалося згенерувати аватару."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Фальшивий вихід аудіо"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Функція недоступна у Windows"
@@ -2186,12 +2024,27 @@ msgstr "Помилка форматування у полі сертифікат
msgid "Format your message"
msgstr "Переспрямувати непрочитані повідомлення"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Вільний для балачки"
msgid "From"
msgstr "Від"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Від"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
@@ -2258,6 +2111,11 @@ msgstr "Контактна інформація"
msgid "Gender"
msgstr "Відправник:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Відправник:"
+
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -2385,6 +2243,10 @@ msgstr "Привіт, я $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2428,6 +2290,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Згідно до стандарту IEC: кіБ = 1024 байтам, кБ = 1000 байтам."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Адреса:"
@@ -2533,6 +2396,9 @@ msgstr "Колір вхідного псевдоніму"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Інформація"
@@ -2565,6 +2431,10 @@ msgstr "Спроба з’єднання завершилася невдало"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Некоректний файл"
@@ -2668,10 +2538,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Всі файли"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "При_єднатися"
@@ -2687,7 +2553,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
#, fuzzy
@@ -2782,6 +2648,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локальний jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Положення:"
@@ -2868,10 +2743,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Учасник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Учасник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Учасник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Учасник"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "В_ідновити типові кольори"
@@ -2935,12 +2821,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Модератор"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
@@ -3003,6 +2898,10 @@ msgstr "Перейменувати контакт"
msgid "New message from"
msgstr "Нове повідомлення від %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3025,6 +2924,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Слід ввести пароль"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Прокс_і:"
@@ -3077,13 +2981,46 @@ msgstr "Результату немає"
msgid "No results found"
msgstr "Результату немає"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Немає жодного облікового запису"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Немає жодного облікового запису"
msgid "Node"
msgstr "Вузол"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Дуже далеко"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Дуже далеко"
@@ -3092,6 +3029,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "З'єднано"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Не розпочато"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Не розпочато"
@@ -3103,6 +3045,15 @@ msgstr "Дуже далеко"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Не розпочато"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Не розпочато"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3144,9 +3095,19 @@ msgstr "Зразки повідомлень:"
msgid "OK"
msgstr "_Гаразд"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Поза мережею"
+
msgid "Offline"
msgstr "Поза мережею"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3168,6 +3129,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Відкрити редактор поштових повідомлень"
@@ -3176,6 +3142,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Відкрити як _посилання"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі"
@@ -3184,6 +3154,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Додатки"
@@ -3209,6 +3183,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Клієнтський сертифікат"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "У відпустці"
@@ -3227,6 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
msgid "Others"
msgstr "Інші"
@@ -3247,6 +3227,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Власник"
@@ -3273,10 +3259,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Файли PKCS12"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Всі файли"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "_Продовжити"
@@ -3284,12 +3266,19 @@ msgstr "_Продовжити"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Версія Cairo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Учасник"
msgid "Participants"
msgstr "Учасники"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Учасники"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3320,6 +3309,11 @@ msgstr "Слід ввести пароль"
msgid "Password Required"
msgstr "Слід ввести пароль"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Слід ввести пароль"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
@@ -3345,6 +3339,10 @@ msgstr "Перевищення обмеження на довжину адрес
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Скасувати передавання файла"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Показати усі _події з черги"
@@ -3353,6 +3351,10 @@ msgstr "Показати усі _події з черги"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Запит на голосову розмову"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Чи увімкнено OpenPGP для цього контакту?"
@@ -3480,6 +3482,11 @@ msgstr "поштовий індекс"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Показувати _повідомлення про стан контактів з реєстру"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "?config:Назва параметра"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -3534,6 +3541,11 @@ msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів"
+
+#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Прокс_і:"
@@ -3556,6 +3568,15 @@ msgstr "Використовувати інші вузол/порт"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Пульс: %s"
@@ -3579,6 +3600,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Повторно увійти зараз?"
@@ -3616,6 +3641,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Підстава"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Перше отримане повідомлення"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Нещодавно:"
@@ -3751,6 +3781,10 @@ msgstr "В_илучити"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Вилучення облікового запису %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Повідомити про помилку"
@@ -3870,6 +3904,10 @@ msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Retract message?"
msgstr "повідомлення про стан"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Учасник"
@@ -3878,6 +3916,14 @@ msgstr "Учасник"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Запит голосу"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -3918,10 +3964,6 @@ msgstr "Додатки"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Сервер STUN для використання з Jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Надіслати _файли"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4031,6 +4073,11 @@ msgstr "Надіслати контакти:"
msgid "Select File…"
msgstr "Надіслати файл…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Прямі повідомлення"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4040,6 +4087,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Оберіть обліковий запис, з яким слід виконати синхронізацію"
@@ -4066,6 +4116,10 @@ msgstr "Сертифікат є самопідписаним"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самопідписаний сертифікат у ланцюжку сертифікатів"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Попередній стан: %"
@@ -4456,6 +4510,10 @@ msgstr "Перевірка правопису"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Перевірка правопису"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_н"
@@ -4463,6 +4521,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Встановлено"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Почати балачку"
@@ -4535,6 +4598,11 @@ msgstr "Змінює стан облікового запису або облі
msgid "Status message…"
msgstr "_Повідомлення про стан:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Стан: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: "
@@ -4582,6 +4650,8 @@ msgstr "Видано для іншого призначення"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
@@ -4671,9 +4741,22 @@ msgstr "Перевірка сертифіката SSL для %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Копіювати"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Надіслати _файл"
@@ -4908,6 +4991,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Дуже далеко"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -4929,6 +5018,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Перенесення файлів"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Перенесення"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Перенесення"
@@ -4942,6 +5041,10 @@ msgstr "Транспорти"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Вважати пари символів * / _ символами форматування."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -4976,9 +5079,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5025,6 +5138,11 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Unknown"
msgstr "?ОС:Невідома"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?ОС:Невідома"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невідомий виконавець"
@@ -5096,6 +5214,10 @@ msgstr "Вивантажити аватар…"
msgid "Update available"
msgstr "Немає жодного облікового запису"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Вимкнено в налаштуваннях"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5106,6 +5228,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Зберегти файл як..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Зберегти файл як..."
@@ -5179,12 +5306,21 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Положення:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "Пере_вірити"
@@ -5226,9 +5362,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Відвідувач"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Відвідувачі"
@@ -5426,10 +5566,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Ваш користувач не має права на створення файлів у цьому каталозі."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5573,12 +5709,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Додаткові дії"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Доступний"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Скоро повернуся"
msgid "_Block"
msgstr "_Заблокувати"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Зайнятий"
@@ -5662,6 +5805,8 @@ msgstr "Можливості"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Перенесення файлів"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Вільний для балачки"
@@ -5717,6 +5862,8 @@ msgstr "Нове повідомлення"
msgid "_No"
msgstr "Ні"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Не доступний"
@@ -5887,6 +6034,7 @@ msgstr "будівля"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Версія Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip"
@@ -5919,6 +6067,10 @@ msgstr "помилка"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "перелік передач файлів"
@@ -5969,10 +6121,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -5993,6 +6150,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr "регіон"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "кімната"
@@ -6006,6 +6167,10 @@ msgstr "вулиця"
msgid "strike"
msgstr "Перекреслити"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "текст"
@@ -6015,6 +6180,11 @@ msgstr "мітка часу"
msgid "translator-credits"
msgstr "Сергій Єгоров"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Положення:"
+
msgid "video input"
msgstr "відео вхід"
@@ -6058,3 +6228,239 @@ msgstr "{nick} тепер {show} {status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Немає"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Не вказано"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender:Інша"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Group chat address:сім'я"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Group chat address:новини"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Group chat address:ремонт"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Group chat address:команда"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Group chat address:відпустка"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Group chat description:Весняні збори"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Group chat description:Планування подорожей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Запрошення до групової балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Групова балачка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Запрошення до групової балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Message state:Отримано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Отримано"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Завантажити"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Вивантажити"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Жодної"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?config description:Немає"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?config type:Булове"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?config type:Ціле число"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?config type:Текст"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?config:Тип"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?config:Значення"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Адреса"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Повне ім'я"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "?profile:Стать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "?profile:Адреса IM"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Примітка"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Організація"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Роль"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Посада"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Вимк."
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Увімк."
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Скасовано"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Завершено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Не розпочато"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Призупинено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Застрягло"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Стан: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Передано: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Пересилання"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?transfer type:Тип: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Доступний"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Доступний"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Копіювати місцезнаходження"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Всі файли"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Всі файли"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Надіслати _файли"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a0b61db7c..5fb4eed9d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Bob Huang (Ziyan Huang) <bc3104hzy@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/"
"gajim/master/zh_Hans/>\n"
@@ -182,6 +182,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "西经 %s"
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -300,219 +304,6 @@ msgstr "<空白>"
msgid "<error>"
msgstr "<错误>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "其它"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "家庭"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "新闻"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "维修"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "团队"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "假期"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "本地帮助小组"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "本地新闻和报道"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "项目描述"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "春季集会"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "旅行计划"
-
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "归档中"
-
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "仅限成员"
-
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "已审核"
-
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "无需密码"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "非匿名"
-
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "尚未审核"
-
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "开放"
-
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "需要密码"
-
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "永久"
-
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "公共"
-
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "半匿名"
-
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "临时"
-
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "家庭"
-
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "新闻"
-
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "维修"
-
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "团队"
-
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "假期"
-
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "复制"
-
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "修订…"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr "引用…"
-
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "撤回…"
-
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "多选…"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "已收到"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "下载"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "上传"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "无"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "布尔型"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "整数型"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "文本型"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "首选项名称"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "类型"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "值"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "地址"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "全名"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "性别"
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "IM 地址"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "备注"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "组织"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "公开加密钥"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "角色"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "抬头"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "关闭"
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "开启"
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "中止"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "已完成"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "未开始"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "暂停"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "停滞"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "状态: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "已传输: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "正在传输"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "类型: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "在线"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "在线(_A)"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "各个服务器的功能比较"
@@ -551,12 +342,17 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "API 首选项。可能的值:'http', 'iq'"
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "离开(_W)"
msgid "Abort"
msgstr "中止"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "已中止"
+
msgid "Abuse"
msgstr "滥用"
@@ -693,6 +489,10 @@ msgstr[0] "已添加 %d 个联系人"
msgid "Address"
msgstr "地址"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "地址并不属于一个群聊服务器"
@@ -708,9 +508,11 @@ msgstr "管理员"
msgid "Administration"
msgstr "管理权"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "管理员"
@@ -826,6 +628,10 @@ msgstr "归档为空"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "归档已畸形"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "归档"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "归档首选项"
@@ -956,9 +762,14 @@ msgstr "自动接受所有的联系人请求"
msgid "Available"
msgstr "在线"
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "在线"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "头像文件尺寸太大"
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "离开"
@@ -1013,8 +824,13 @@ msgstr "书签"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "用于 %s 的书签"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr "布尔值"
+
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
-msgstr "两者"
+msgstr "双向"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@@ -1026,6 +842,7 @@ msgstr "按照日期浏览记录"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "用账户 %(account)s 浏览 %(address)s"
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@@ -1253,6 +1070,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "点击您想要邀请到此群聊的联系人。"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr "点击切换时间显示"
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr "点击查看 Gajim 维基页面来了解如何在 Flatpak 下安装插件。"
@@ -1263,6 +1083,8 @@ msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
+"额外的可点击的 URI 方案列表,除了硬编码的已在 IANA 注册的方案。 用空格分隔,"
+"小写,无冒号。"
msgid "Client Certificate"
msgstr "客户端证书"
@@ -1316,6 +1138,10 @@ msgstr "补完一条命令或一个昵称"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "仅正在编辑"
@@ -1455,6 +1281,10 @@ msgstr "通话会保存在服务器上"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "复制地址"
@@ -1470,8 +1300,8 @@ msgstr "复制链接"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "复制位置"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "复制路径"
msgid "Copy Text"
msgstr "复制文本"
@@ -1491,6 +1321,10 @@ msgstr "复制信息到剪贴板"
msgid "Correct the last message"
msgstr "修订上一条消息"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr "更正…"
+
msgid "Could not access file"
msgstr "无法访问文件"
@@ -1552,6 +1386,9 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Decline Invitation"
msgstr "拒绝邀请"
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr "降低播放速度"
+
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -1610,6 +1447,9 @@ msgstr "设备 \"%s\""
msgid "Devices"
msgstr "设备"
+msgid "Dial Number"
+msgstr "拨打该号码"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "目录 URL 缺少 \"%s\""
@@ -1698,6 +1538,10 @@ msgstr "不再显示此消息"
msgid "Download"
msgstr "下载"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
msgid "Download File"
msgstr "下载文件"
@@ -1938,6 +1782,10 @@ msgstr "生成头像失败。"
msgid "Fake audio output"
msgstr "伪装音频输出"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr "家人"
+
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "此功能在 Windows 下不可用"
@@ -2090,12 +1938,25 @@ msgstr "在证书的 notBefore 字段格式错误"
msgid "Format your message"
msgstr "为您的消息应用格式"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr "快进10秒"
+
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧"
msgid "From"
msgstr "从"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "从"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
@@ -2162,6 +2023,10 @@ msgstr "获取信息…"
msgid "Gender"
msgstr "性别"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "性别"
+
msgid "General"
msgstr "常规"
@@ -2267,6 +2132,10 @@ msgstr "你好,我是 $name. %s"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "帮助穿透防火墙以建立通话"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
@@ -2303,6 +2172,7 @@ msgstr "我想将您添加到我的花名册。"
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes(字节)。"
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "IM 地址"
@@ -2392,6 +2262,9 @@ msgstr "来电"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "来电(视频)"
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr "增加播放速度"
+
msgid "Information"
msgstr "信息"
@@ -2419,6 +2292,10 @@ msgstr "安装失败"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr "整数值"
+
msgid "Invalid Address"
msgstr "无效地址"
@@ -2509,9 +2386,6 @@ msgstr "我正在工作。"
msgid "JID"
msgstr "JID"
-msgid "JPEG files"
-msgstr "JPEG 文件"
-
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -2524,8 +2398,8 @@ msgstr "加入群聊以…"
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "加入群聊吗?"
-msgid "Join Groupchat"
-msgstr "加入群聊"
+msgid "Join Groupchat…"
+msgstr "加入群聊…"
msgid "Join Support Chat"
msgstr "加入支持聊天"
@@ -2604,6 +2478,14 @@ msgstr "本地系统时间"
msgid "Local Time"
msgstr "本地时间"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr "本地互助组"
+
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "本地新闻和报道"
+
#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "位于 %s"
@@ -2679,9 +2561,18 @@ msgstr "媒体回放"
msgid "Member"
msgstr "成员"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "成员"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "仅成员可进入"
+
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "提及: 消息背景颜色"
@@ -2736,12 +2627,18 @@ msgstr "缺失音频/视频所需的依赖"
msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "缺失必要的加密插件"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "有主持人"
+
msgid "Moderation"
msgstr "主持"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "主持人"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "主持人"
@@ -2796,6 +2693,10 @@ msgstr "新工作区"
msgid "New message from"
msgstr "新消息来自"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
+
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -2814,6 +2715,10 @@ msgstr "没有可用的文件传输"
msgid "No Notifications"
msgstr "没有通知"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "不需要密码"
+
msgid "No Proxy"
msgstr "没有代理服务器"
@@ -2864,18 +2769,54 @@ msgstr "没有结果"
msgid "No results found"
msgstr "没有找到结果"
-msgid "No updates available"
-msgstr "没有可用的更新"
+#, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "没有可用的更新 (上一次检查: %s)"
+
+msgid "No updates available (last check: never)"
+msgstr "没有可用的更新 (上一次检查: 从未)"
msgid "Node"
msgstr "节点"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr "非匿名"
+
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
+msgctxt "User status"
+msgid "Not Available"
+msgstr "不在"
+
msgid "Not Connected"
msgstr "没有连接"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "无主持人"
+
msgid "Not accelerated"
msgstr "未加速"
@@ -2885,6 +2826,14 @@ msgstr "不可用"
msgid "Not encrypted"
msgstr "未加密"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "未开始"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr "备注"
+
msgid "Note to myself"
msgstr "给自己的备注"
@@ -2921,9 +2870,17 @@ msgstr "通知所有信息"
msgid "OK"
msgstr "确定"
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "关"
+
msgid "Offline"
msgstr "离线"
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "开"
+
msgid "One Month"
msgstr "一个月"
@@ -2942,18 +2899,28 @@ msgstr "只有主持人可以看到您的 XMPP 地址"
msgid "Open"
msgstr "打开"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "开放"
+
msgid "Open Email Composer"
msgstr "打开邮件编辑器"
msgid "Open Folder"
msgstr "打开文件夹"
+msgid "Open Link"
+msgstr "打开链接"
+
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接"
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接(_B)"
+msgid "Open Path"
+msgstr "打开路径"
+
msgid "Open Plugins…"
msgstr "打开插件…"
@@ -2975,6 +2942,7 @@ msgstr "OpenGL 加速"
msgid "Operating System"
msgstr "操作系统"
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
@@ -2993,6 +2961,10 @@ msgstr "组织单元 (OU): "
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "用工作区组织您的聊天"
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
msgid "Others"
msgstr "其他"
@@ -3011,6 +2983,11 @@ msgstr "覆盖插件?"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "所有者"
@@ -3035,9 +3012,6 @@ msgstr "PEP 节点没有被移除"
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 文件"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG 文件"
-
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "暂停 (_U)/继续"
@@ -3045,12 +3019,17 @@ msgstr "暂停 (_U)/继续"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Pango 版本: %s"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "参与者"
msgid "Participants"
msgstr "参与者"
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "参与者"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "参与者请求语音:"
@@ -3077,6 +3056,10 @@ msgstr "密码已更改"
msgid "Password Required"
msgstr "需要密码"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "需要密码"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
@@ -3098,12 +3081,20 @@ msgstr "超过了路径长度限制"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "暂停或恢复文件传输"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "已暂停"
+
msgid "Pending Event"
msgstr "待处理事件"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "待处理语音请求"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr "永久"
+
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "关于此联系人的个人备注"
@@ -3216,6 +3207,10 @@ msgstr "邮政编码"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "在私密群聊中偏好直接消息 "
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "首选项名称"
+
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@@ -3261,6 +3256,10 @@ msgstr "使用 cprofile 的预置文件应用"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "项目讨论"
+
msgid "Prox_y"
msgstr "代理服务器(_Y)"
@@ -3279,6 +3278,14 @@ msgstr "代理服务器,自定义主机名和端口"
msgid "Public"
msgstr "公开"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr "公开"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "公钥"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "脉冲: %s"
@@ -3299,6 +3306,10 @@ msgstr "退出"
msgid "Quit Gajim"
msgstr "退出 Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr "引用…"
+
msgid "Re-Login"
msgstr "重新登录"
@@ -3330,6 +3341,10 @@ msgstr "销毁的原因"
msgid "Reason: %s"
msgstr "原因:%s"
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "已收到"
+
msgid "Recent history"
msgstr "最近的历史记录"
@@ -3441,6 +3456,10 @@ msgstr "移除…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "移除账户…"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr "修理"
+
msgid "Report"
msgstr "报告"
@@ -3541,12 +3560,23 @@ msgstr "撤回消息"
msgid "Retract message?"
msgstr "撤回信息?"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr "撤回…"
+
msgid "Revoke Member"
msgstr "撤销成员"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "撤销语音"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr "回退10秒"
+
+msgid "Role"
+msgstr "角色"
+
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -3581,9 +3611,6 @@ msgstr "STUN 服务器设定"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "在使用 Jingle 时使用的 STUN 服务器"
-msgid "SVG files"
-msgstr "SVG 文件"
-
msgid "Sales"
msgstr "销售"
@@ -3676,6 +3703,10 @@ msgstr "选择联系人"
msgid "Select File…"
msgstr "选择文件…"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "选择消息…"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "为您的消息选择一个安全标签…"
@@ -3685,6 +3716,9 @@ msgstr "选择音频输出(比如扬声器、耳机)"
msgid "Select an emoji"
msgstr "选择表情符号"
+msgid "Select playback speed"
+msgstr "选择播放速度"
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "选择您想要与之同步的账户"
@@ -3710,6 +3744,10 @@ msgstr "自签名的证书"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "自签名的证书位于在证书链中"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr "半匿名"
+
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "发送聊天标记"
@@ -4033,12 +4071,20 @@ msgstr "拼写检查工具"
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼写检查"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr "春聚"
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "状态(_T)"
msgid "Stage"
msgstr "阶段"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "已停滞"
+
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "开始/加入聊天"
@@ -4098,6 +4144,10 @@ msgstr "状态及用于所有账户的状态消息"
msgid "Status message…"
msgstr "状态信息…"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "状态: "
+
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "状态: %s"
@@ -4138,6 +4188,7 @@ msgstr "主体发布者不匹配"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
@@ -4217,9 +4268,21 @@ msgstr "TLS 验证失败: %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "标签页式聊天窗口"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr "队伍"
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "如果您收到消息的话告诉您的联系人"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr "临时"
+
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
msgid "Text File"
msgstr "文本文件"
@@ -4433,6 +4496,12 @@ msgstr "直到离开前的时间"
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "直到不可用前的时间"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr "头衔"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "至"
@@ -4448,6 +4517,14 @@ msgstr "切换参与者列表"
msgid "Topic"
msgstr "话题"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "已传输: "
+
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "传输中"
+
msgid "Transferring File…"
msgstr "传输文件中…"
@@ -4461,6 +4538,10 @@ msgstr "传输"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "将成对出现的 * / _ 视为可能的格式控制字符。"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr "旅行计划"
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr "待信任"
@@ -4491,9 +4572,17 @@ msgstr "开启摄像头"
msgid "Type"
msgstr "输入"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr "输入来搜索值…"
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "类型: "
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD 端口转发"
@@ -4536,6 +4625,10 @@ msgstr "卸载插件"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "未知艺术家"
@@ -4596,6 +4689,9 @@ msgstr "自动更新"
msgid "Update available"
msgstr "有可用的更新"
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "更新检查在首选项中被禁用"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr "自动更新插件"
@@ -4605,6 +4701,10 @@ msgstr "更新"
msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "更新将在下一次 Gajim 启动时安装"
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "上传"
+
msgid "Upload Files"
msgstr "上传文件"
@@ -4676,12 +4776,20 @@ msgstr "用户"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "假期"
+
msgid "Validity"
msgstr "有效性"
msgid "Validity\n"
msgstr "有效性\n"
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
msgid "Verified"
msgstr "已验证"
@@ -4716,9 +4824,11 @@ msgstr "访问服务器站点"
msgid "Visit Website"
msgstr "访问网站"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "访客"
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "访客"
@@ -4890,10 +5000,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "您没有合适的权限在这个目录里创建文件。"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr "您拖放了 Gajim 无法处理的对象: %s"
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "您已被封禁{actor}{reason}"
@@ -5012,12 +5118,17 @@ msgstr "地址(_A)"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "高级设定(_A)"
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "在线(_A)"
+
msgid "_Back"
msgstr "返回 (_B)"
msgid "_Block"
msgstr "屏蔽(_B)"
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "忙碌(_B)"
@@ -5084,6 +5195,7 @@ msgstr "功能(_F)"
msgid "_File Transfer"
msgstr "文件传输(_F)"
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧(_F)"
@@ -5129,8 +5241,9 @@ msgstr "新帖子(_N)"
msgid "_No"
msgstr "否(_N)"
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
-msgstr "不可用(_N)"
+msgstr "不在(_N)"
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
@@ -5277,6 +5390,7 @@ msgstr "楼宇"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "cairo 版本: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
@@ -5308,6 +5422,10 @@ msgstr "错误"
msgid "example.org"
msgstr "example.org"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr "家人"
+
msgid "file transfers list"
msgstr "文件传输列表"
@@ -5357,9 +5475,14 @@ msgstr "中深色皮肤"
msgid "medium-light skin"
msgstr "中浅色皮肤"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr "新闻"
+
msgid "or"
msgstr "或者"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"
@@ -5380,6 +5503,10 @@ msgstr "python-nbxmpp 版本:%s"
msgid "region"
msgstr "地区"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr "修理"
+
msgid "room"
msgstr "群聊"
@@ -5392,6 +5519,10 @@ msgstr "街道"
msgid "strike"
msgstr "划去"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr "队伍"
+
msgid "text"
msgstr "文字"
@@ -5403,6 +5534,10 @@ msgstr ""
"SAIHAZE <saihaze@outlook.com>, 2022\n"
"Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2022"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "假期"
+
msgid "video input"
msgstr "视频输入"
@@ -5443,3 +5578,224 @@ msgstr "{nick} 现在状态是 {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "或者把图像拖放到这里"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Profile"
+#~ msgid ":Note"
+#~ msgstr "备注"
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "其它"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "家庭"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "新闻"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "维修"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "团队"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "假期"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "本地帮助小组"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "春季集会"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "旅行计划"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "归档中"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "隐藏"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "仅限成员"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "已审核"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "无需密码"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "非匿名"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "尚未审核"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "开放"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "需要密码"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "永久"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "公共"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "半匿名"
+
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "临时"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "家庭"
+
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "新闻"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "维修"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "团队"
+
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "假期"
+
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "复制"
+
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "修订…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Quote…"
+#~ msgstr "引用…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "撤回…"
+
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "多选…"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "已收到"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "下载"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "上传"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "布尔型"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "整数型"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "文本型"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "值"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "地址"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "全名"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "性别"
+
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "IM 地址"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "备注"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "组织"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "角色"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "抬头"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "关闭"
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "开启"
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "中止"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "已完成"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "未开始"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "暂停"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "停滞"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "状态: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "已传输: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "正在传输"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "类型: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "在线"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "在线(_A)"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "复制位置"
+
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG 文件"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG 文件"
+
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "SVG 文件"
+
+#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+#~ msgstr "您拖放了 Gajim 无法处理的对象: %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 82b1fc95c..6bf0cc765 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -180,6 +180,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -314,265 +318,6 @@ msgstr "<empty>"
msgid "<error>"
msgstr "錯誤"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "傳送者: "
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "無"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "無"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "新聊天室"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "多人聊天邀請"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "聊天室建立是受限的。"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr ""
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "多人聊天邀請"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "多人聊天"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "多人聊天(_G)"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "多人聊天邀請"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "訊息內容"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "訊息內容"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "最初收到的訊息"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "訊息內容"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "最初收到的訊息"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "下載"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "上傳"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-msgid "?config description:None"
-msgstr "無"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr ""
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "Preference Name"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?config:Value"
-msgstr "配置"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "位址(_A):"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "<b>全名稱</b>"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "檔案"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr ""
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "檔案"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr ""
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:暫停"
-
-#, fuzzy
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "檔案傳輸已停止"
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "線上"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "線上(_A)"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr ""
@@ -615,12 +360,18 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "離開(_A)"
msgid "Abort"
msgstr ""
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
msgid "Abuse"
msgstr ""
@@ -789,6 +540,11 @@ msgid "Address"
msgstr "位址(_A):"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "位址(_A):"
+
+#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "這不是一個聊天室"
@@ -808,10 +564,13 @@ msgstr "管理(_A)"
msgid "Administration"
msgstr "管理員"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "管理員"
@@ -946,6 +705,11 @@ msgid "Archive is malformed"
msgstr "存檔異常"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "存檔為空"
+
+#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "編輯存檔偏好設定(_V)"
@@ -1106,9 +870,16 @@ msgid "Available"
msgstr "離開很久了"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "離開很久了"
+
+#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "圖片太大"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "離開"
@@ -1172,6 +943,12 @@ msgstr "將本聊天室加入書籤(_B)"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "將本聊天室加入書籤(_B)"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Both"
@@ -1186,6 +963,8 @@ msgstr ""
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "用帳號 %(account)s 瀏覽位址 %(address)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@@ -1441,6 +1220,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)"
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
@@ -1514,6 +1296,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
+
+#, fuzzy
msgid "Composing Only"
msgstr "僅正在編輯"
@@ -1684,6 +1471,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "聊天室 JID"
#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "聊天室 JID"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "複製 JID/電子郵件位址(_C)"
@@ -1704,8 +1496,8 @@ msgid "Copy Link Location"
msgstr "複製連結位置(_C)"
#, fuzzy
-msgid "Copy Location"
-msgstr "複製連結位置(_C)"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "聊天室 JID"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1730,6 +1522,10 @@ msgstr "複製連結位置(_C)"
msgid "Correct the last message"
msgstr "狀態訊息"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "無法讀取圖片"
@@ -1805,6 +1601,9 @@ msgstr "離線(_O)"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -1874,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "伺服器"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "GG 號碼:"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "網路搜尋位址缺少 \"%s\""
@@ -1973,6 +1776,11 @@ msgid "Download"
msgstr "下載"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "下載"
@@ -2260,6 +2068,10 @@ msgstr "離開聊天室"
msgid "Fake audio output"
msgstr "偽裝音訊輸出"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "特性在 Windows 下無法使用。"
@@ -2433,6 +2245,11 @@ msgstr "格式錯誤,在證書的'不早於'欄位"
msgid "Format your message"
msgstr "轉發未讀訊息"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧"
@@ -2440,6 +2257,16 @@ msgid "From"
msgstr "From"
#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "<b>全名稱</b>"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "<b>全名稱</b>"
@@ -2507,6 +2334,11 @@ msgstr "聯絡人資訊"
msgid "Gender"
msgstr "傳送者: "
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "傳送者: "
+
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -2635,6 +2467,10 @@ msgstr "您好,我是$name"
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2678,6 +2514,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規定 1 KiB = 1024 bytes(位元組),1 KB = 1000 bytes。"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "位址(_A):"
@@ -2774,6 +2611,9 @@ msgstr "收到訊息的暱稱顏色。"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "資訊(_I)"
@@ -2806,6 +2646,10 @@ msgstr "註冊失敗"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "無效檔案"
@@ -2909,10 +2753,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "所有檔案"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "加入(_J)"
@@ -2928,7 +2768,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "加入多人聊天"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "加入多人聊天"
#, fuzzy
@@ -3022,6 +2862,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "本地 JID:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "聊天室建立是受限的。"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "位置: %s"
@@ -3108,10 +2957,21 @@ msgid "Member"
msgstr "成員"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "成員"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "成員"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "成員"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "恢復為預設顏色設定(_R)"
@@ -3174,12 +3034,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "主持人"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "主持人"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "主持人"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "主持人"
@@ -3242,6 +3111,10 @@ msgstr "重新命名聯絡人"
msgid "New message from"
msgstr "來自 %(nickname)s 的新訊息"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3264,6 +3137,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "通知"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "需要密碼"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "代理伺服器(_Y):"
@@ -3316,13 +3194,46 @@ msgstr "無結果"
msgid "No results found"
msgstr "無結果"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "沒有有效帳號"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "沒有有效帳號"
msgid "Node"
msgstr "節點"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "離開很久了"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "離開很久了"
@@ -3331,6 +3242,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "已連線"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "未開始"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "未開始"
@@ -3342,6 +3258,15 @@ msgstr "離開很久了"
msgid "Not encrypted"
msgstr "未開始"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "未開始"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3383,9 +3308,19 @@ msgstr "預設的訊息:"
msgid "OK"
msgstr "確定(_O)"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "離線"
+
msgid "Offline"
msgstr "離線"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3407,6 +3342,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "開啟郵件編輯器(_O)"
@@ -3415,6 +3355,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾(_O)"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "做為連結開啟(_L)"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟連結(_O)"
@@ -3423,6 +3367,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟連結(_O)"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "外掛程式"
@@ -3448,6 +3396,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "客戶端證書"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "渡假"
@@ -3466,6 +3415,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
msgid "Others"
msgstr "其他"
@@ -3486,6 +3440,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "所有者"
@@ -3510,10 +3470,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 檔案"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "所有檔案"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "再續(_R)"
@@ -3521,12 +3477,19 @@ msgstr "再續(_R)"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "GTK+ 版本:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "參與者"
msgid "Participants"
msgstr "參與者"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "參與者"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3557,6 +3520,11 @@ msgstr "需要密碼"
msgid "Password Required"
msgstr "需要密碼"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "需要密碼"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
@@ -3582,6 +3550,10 @@ msgstr "超過了路徑長度限制"
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "取消檔案傳輸"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "顯示所有未處理事件(_E)"
@@ -3590,6 +3562,10 @@ msgstr "顯示所有未處理事件(_E)"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "語音聊天請求"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "是否為此聯絡人使用 OpenPGP?"
@@ -3717,6 +3693,11 @@ msgstr "<b>郵遞區號:</b>"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "在聯絡人清單中顯示聯絡人的狀態資訊(_M)"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Preference Name"
+
msgid "Preferences"
msgstr "參數"
@@ -3769,6 +3750,10 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr "處理序"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "代理伺服器(_Y):"
@@ -3792,6 +3777,15 @@ msgstr "使用自訂的主機名稱/連接埠"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "認證請求"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"
@@ -3815,6 +3809,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "現在重新登入?"
@@ -3852,6 +3850,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "原因"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "最初收到的訊息"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "最近:"
@@ -3987,6 +3990,10 @@ msgstr "移除(_R)"
msgid "Removing Account..."
msgstr "移除帳號 %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "報告錯誤(_R)"
@@ -4106,6 +4113,10 @@ msgstr "狀態訊息"
msgid "Retract message?"
msgstr "狀態訊息"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "成員"
@@ -4114,6 +4125,14 @@ msgstr "成員"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "要求語音(_R)"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "角色"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -4154,10 +4173,6 @@ msgstr "外掛程式"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "在使用 jingle 時使用的 STUN 伺服器"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "傳送檔案(_F)"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4268,6 +4283,11 @@ msgstr "已傳送聯絡人:"
msgid "Select File…"
msgstr "傳送檔案(_F)"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "預設訊息"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4277,6 +4297,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "選擇您想要與之同步的帳號"
@@ -4303,6 +4326,10 @@ msgstr "自簽名的證書"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "自簽名的證書,在證書鏈中"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "最後狀態"
@@ -4691,6 +4718,10 @@ msgstr "拼寫檢查工具"
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼寫檢查工具"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "狀態(_T)"
@@ -4698,6 +4729,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "已安裝"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "開始聊天"
@@ -4770,6 +4806,11 @@ msgstr "變更一個或多個帳號狀態"
msgid "Status message…"
msgstr "狀態訊息:(_S)"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "狀態: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "狀態: "
@@ -4817,6 +4858,8 @@ msgstr "Subject 與 發行者 不匹配"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "認證"
@@ -4908,9 +4951,22 @@ msgstr "SSL 憑證驗證"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "聊天室 JID"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "傳送檔案(_F)"
@@ -5140,6 +5196,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "離開很久了"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -5159,6 +5221,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "檔案傳輸"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "傳輸中"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "傳輸中"
@@ -5172,6 +5244,10 @@ msgstr "服務代理"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "將成對出現的 * / _ 視為可能的格式控制字元。"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -5206,9 +5282,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "類型"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "類型"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5254,6 +5340,11 @@ msgstr "卸載"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明演出者"
@@ -5325,6 +5416,10 @@ msgstr "選擇歸檔檔案"
msgid "Update available"
msgstr "沒有有效帳號"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "編輯存檔偏好設定(_V)"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5335,6 +5430,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "另存為…"
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "另存為…"
@@ -5409,12 +5509,21 @@ msgstr "使用者"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "位置: %s"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "辨別(_V)"
@@ -5456,9 +5565,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "訪客"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "訪客"
@@ -5651,10 +5764,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "您沒有權限在這個目錄裡建立檔案。"
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5796,12 +5905,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "外掛程式"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "離開很久了"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "馬上回來"
msgid "_Block"
msgstr "阻斷(_B)"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "忙碌(_B)"
@@ -5885,6 +6001,8 @@ msgstr "特性"
msgid "_File Transfer"
msgstr "檔案傳輸"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧(_F)"
@@ -5939,6 +6057,8 @@ msgstr "新發表"
msgid "_No"
msgstr "No"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "離開很久了(_N)"
@@ -6112,6 +6232,7 @@ msgstr "藏起來"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "GTK+ 版本:"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6147,6 +6268,10 @@ msgstr "錯誤"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "檔案傳輸清單"
@@ -6198,10 +6323,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "To"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -6222,6 +6352,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "聊天室"
@@ -6236,6 +6370,10 @@ msgstr "stream"
msgid "strike"
msgstr "劃去"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6250,6 +6388,11 @@ msgstr ""
"Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>\n"
"趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "位置: %s"
+
msgid "video input"
msgstr "視訊輸入"
@@ -6291,3 +6434,216 @@ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "傳送者: "
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "無"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "新聊天室"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "多人聊天邀請"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "多人聊天邀請"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "多人聊天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "多人聊天訊息高亮度顯示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "多人聊天(_G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "多人聊天邀請"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "訊息內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "訊息內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "最初收到的訊息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "訊息內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "最初收到的訊息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "下載"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "上傳"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "配置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "位址(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "<b>全名稱</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:暫停"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "檔案傳輸已停止"
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "線上"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "線上(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "複製連結位置(_C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "所有檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "所有檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "傳送檔案(_F)"