diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-05-25 12:45:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Philipp Hörist <philipp@hoerist.com> | 2023-05-26 21:00:32 +0300 |
commit | 4c7ddebc44e662a8b1f1791da60c48a88baf03c0 (patch) | |
tree | 48887159ba16ccfe9d45f607554d3c8ee27e57b1 /po/da.po | |
parent | 7e15ba0d83b2bd043cd85a478224119974d8abbd (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 213 |
1 files changed, 199 insertions, 14 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-02 15:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "" "%(type)s kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" "Din samtale session %(logged)s blive logget." +#, python-format +msgctxt "own nickname in group chat" +msgid "%s (You)" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "%s (desynced)" msgstr "ikke synkroniseret" @@ -449,6 +454,10 @@ msgstr "Kontoen \"%s\" er tilsluttet til serveren" msgid "Account is being created" msgstr "Kontoen \"%s\" er tilsluttet til serveren" +#, fuzzy +msgid "Account is not connected." +msgstr "Kontoen \"%s\" er tilsluttet til serveren" + #, fuzzy, python-format msgid "Account: %s" msgstr "Konti" @@ -622,6 +631,9 @@ msgstr "<b>Tilknytning:</b>" msgid "Affiliations" msgstr "<b>Programmer</b>" +msgid "Algorithm" +msgstr "" + msgid "All" msgstr "Alle" @@ -935,6 +947,12 @@ msgstr "" msgid "Birthday" msgstr "<b>Fødselsdag:</b>" +msgid "Blind Trust" +msgstr "" + +msgid "Blindly trust new devices until you verify them" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Block" msgstr "_Bloker" @@ -1224,6 +1242,17 @@ msgid "Clear" msgstr "Gør Rent" #, fuzzy +msgid "Clear Devices" +msgstr "Server" + +msgid "Clear Devices Now?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Clear Devices…" +msgstr "Op_dag Tjenester" + +#, fuzzy msgid "Clear File" msgstr "Gør Rent" @@ -1308,6 +1337,17 @@ msgstr "" msgid "Common Name (CN): " msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the " +"safety of your end-to-end encrypted chat with %s." +msgstr "" + +msgid "" +"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the " +"safety of your end-to-end encrypted chat." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Fuldført" @@ -1405,6 +1445,10 @@ msgstr "Samtale besked:" msgid "Contact Connected" msgstr "Kontakt er Tilsluttet" +#, fuzzy +msgid "Contact Details and Settings" +msgstr "Tilslutning" + msgid "Contact Disconnected" msgstr "Kontakt er ikke Tilsluttet" @@ -1544,6 +1588,10 @@ msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Kopier Henvisning" #, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "_Kopier Henvisning" + +#, fuzzy msgid "Correct the last message" msgstr "status besked" @@ -1670,6 +1718,9 @@ msgstr "Forlad Gruppesamtaler" msgid "Delete" msgstr "Slet" +msgid "Delete Fingerprint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "Standard Besked" @@ -1721,6 +1772,10 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "Server" +#, fuzzy, python-format +msgid "Devices connected with \"%s\"" +msgstr "Vær venligst sikker på at du er tilsluttet med \"%s\"." + #, fuzzy msgid "Dial Number" msgstr "GG Nummer:" @@ -1821,6 +1876,9 @@ msgstr "Vil du acceptere denne invitation?" msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" +msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Don’t show this again" msgstr "_Spørg mig ikke igen" @@ -1963,6 +2021,10 @@ msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E kryptering ikke aktiveret" #, fuzzy +msgid "Encryption (OMEMO)" +msgstr "Abonnement forespørgsel" + +#, fuzzy msgid "Encryption error" msgstr "Abonnement forespørgsel" @@ -2246,6 +2308,9 @@ msgstr "Private Samtaler" msgid "Filter Chats…" msgstr "Private Samtaler" +msgid "Fingerprint for this Device" +msgstr "" + msgid "Fingerprints" msgstr "" @@ -2671,6 +2736,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Aktiv" + +#, fuzzy msgid "Incoming Call" msgstr "_Indkommende besked:" @@ -2756,14 +2825,14 @@ msgstr "In_viter" msgid "Invite Contacts" msgstr "Inviter _Kontakter" -#, fuzzy -msgid "Invite Contacts…" -msgstr "Inviter _Kontakter" - msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Invite to this chat" +msgstr "Inviter _Kontakter" + +#, fuzzy msgid "Invitees" msgstr "In_viter" @@ -2841,6 +2910,10 @@ msgid "Join Support Chat" msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale" #, fuzzy +msgid "Joining Group Chat…" +msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale" + +#, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Bandlysning..." @@ -2858,6 +2931,9 @@ msgstr "For nylig:" msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "" +msgid "Key Size" +msgstr "" + msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Nøglebrug indeholder ikke certifikat signering" @@ -2879,6 +2955,10 @@ msgstr "" msgid "Last but not least" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "Last seen: %s" +msgstr "Grund" + #, fuzzy msgid "Leave Group Chat" msgstr "Forlad Gruppesamtaler" @@ -2944,6 +3024,10 @@ msgstr "Påmindelse" msgid "Location:" msgstr "Påmindelse" +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Log ind igen nu?" + msgid "Log In" msgstr "" @@ -2999,6 +3083,14 @@ msgstr "Håndter Proxy Profiler" msgid "Manage Sounds" msgstr "Håndter lyde" +#, fuzzy +msgid "Manage Trust" +msgstr "Håndter lyde" + +#, fuzzy +msgid "Manage your Devices…" +msgstr "Håndter Proxy Profiler" + msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" @@ -3249,6 +3341,9 @@ msgid "" "You can also type an XMPP address." msgstr "" +msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…" +msgstr "" + msgid "No devices online" msgstr "" @@ -3308,6 +3403,10 @@ msgid "Not Connected" msgstr "Tilsluttet" #, fuzzy +msgid "Not Decided" +msgstr "Tilsluttet" + +#, fuzzy msgctxt "Group chat feature" msgid "Not Moderated" msgstr "Ikke startet" @@ -3477,12 +3576,6 @@ msgstr "" msgid "Organization (O): " msgstr "" -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "" - -msgid "Organizational Unit (OU): " -msgstr "" - msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" @@ -3491,6 +3584,9 @@ msgctxt "Gender" msgid "Other" msgstr "Andre" +msgid "Other devices connected with your account" +msgstr "" + msgid "Others" msgstr "Andre" @@ -3842,6 +3938,9 @@ msgctxt "Group chat description" msgid "Project discussion" msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Prox_y" msgstr "Pro_xy:" @@ -3874,6 +3973,14 @@ msgctxt "Profile" msgid "Public Encryption Key" msgstr "Abonnement forespørgsel" +#, fuzzy +msgid "Public Key Information" +msgstr "_Information" + +#, fuzzy +msgid "Public Key: " +msgstr "Abonnement forespørgsel" + #, fuzzy, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Fil: %s" @@ -3916,6 +4023,9 @@ msgstr "Re_gistrer" msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Læs _Wikipedia Artikel" +msgid "Read more about blind trust" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Really block this contact?" msgstr "Er OpenPGP aktiveret for denne kontakt?" @@ -4301,6 +4411,17 @@ msgstr "Sending af privat besked fejlede" msgid "Say hi to your new contact…" msgstr "Send en fil til en kontakt" +msgid "Scan QR Code" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Scan this QR code to join %s." +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Scan this QR code to start a chat with %s." +msgstr "Du kan ikke tilføje dig selv til kontaktvinduet." + #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Skanner %(current)d / %(total)d.." @@ -4318,6 +4439,10 @@ msgid "Search" msgstr "Søg" #, fuzzy +msgid "Search Participants…" +msgstr "Deltagere" + +#, fuzzy msgid "Search Result" msgstr "Søg" @@ -4573,6 +4698,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Tilslutning fejlede" #, fuzzy +msgid "Share Contact…" +msgstr "_Tilføj Kontakt..." + +#, fuzzy msgid "Share Status" msgstr "Status" @@ -4600,8 +4729,8 @@ msgid "Show Content" msgstr "Vis Kun _Aktive Kontakter" #, fuzzy -msgid "Show Gajim" -msgstr "Gajim" +msgid "Show Inactive Devices" +msgstr "Standard Besked" #, fuzzy msgid "Show Invitation" @@ -4951,6 +5080,12 @@ msgstr "Stil" msgid "Subject" msgstr "Emne" +msgid "Subject Alt Names" +msgstr "" + +msgid "Subject Alt Names: " +msgstr "" + msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Emne udsteder uoverensstemmelse" @@ -5143,6 +5278,9 @@ msgstr "Tema" msgid "Themes" msgstr "Tema" +msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet." +msgstr "" + msgid "" "There are plenty of servers to choose from.\n" "Creating an account on one server allows you to communicate with contacts " @@ -5152,6 +5290,9 @@ msgstr "" msgid "There are updates for Gajim’s plugins" msgstr "" +msgid "There has been an error while trying to fetch messages." +msgstr "" + msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." msgstr "" @@ -5176,6 +5317,10 @@ msgstr "" "Vil du stadig prøve på at forbinde til denne server?" #, fuzzy +msgid "This Device" +msgstr "Vælg Billede" + +#, fuzzy msgid "This account has already been added" msgstr "Kontoen er blevet tilføjet med succes" @@ -5190,6 +5335,11 @@ msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale" msgid "This address is not reachable." msgstr "Det er ikke mulig at gennemse denne tjeneste" +msgid "" +"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use " +"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "This device is not compatible." msgstr "Det er ikke mulig at gennemse denne tjeneste" @@ -5243,6 +5393,9 @@ msgid "" "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" +msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device." +msgstr "" + msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" @@ -5280,6 +5433,10 @@ msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Denne type tjeneste har ingen elementer som kan gennemses." #, fuzzy +msgid "This will clear the devices store for your account." +msgstr "Fjern kun k_ontoen fra Gajim" + +#, fuzzy msgid "This will remove your account from Gajim." msgstr "Fjern kun k_ontoen fra Gajim" @@ -5318,6 +5475,11 @@ msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Hvis du vil at alle ændringerne skal træde i kraft nu, må du logge ind igen." +msgid "" +"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device " +"of your contact." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Toggle Chat List" msgstr "Deltager" @@ -5357,6 +5519,9 @@ msgctxt "Group chat description" msgid "Trip planning" msgstr "" +msgid "Trust Management" +msgstr "" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "" @@ -5836,7 +6001,7 @@ msgid "You are offline." msgstr "" #, fuzzy, python-format -msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" +msgid "You can join this group chat instead: %s" msgstr "Du kan deltage i dette rum i stedet: %s" msgid "You can not join a group chat unless you are connected." @@ -6039,6 +6204,10 @@ msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" #, fuzzy +msgid "_Clear Devices" +msgstr "Vælg Billede" + +#, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_Send & Luk" @@ -6202,6 +6371,10 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Preferences" msgstr "Indstillinger" +#, fuzzy +msgid "_Privacy Policy (Online)" +msgstr "Online" + msgid "_Purge" msgstr "" @@ -6411,6 +6584,10 @@ msgstr "Kursiv" msgid "lat" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "libsoup Version: %s" +msgstr "GTK+ Version:" + #. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json #. You can use the hex value to find the matching string. msgid "light skin tone" @@ -6749,5 +6926,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sender profil..." #, fuzzy +#~ msgid "Invite Contacts…" +#~ msgstr "Inviter _Kontakter" + +#, fuzzy #~ msgid "Invite New Contact" #~ msgstr "Inviter _Kontakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Gajim" +#~ msgstr "Gajim" |