diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-06-01 13:30:37 +0300 |
---|---|---|
committer | lovetox <philipp@hoerist.com> | 2022-06-01 17:20:24 +0300 |
commit | d598e88f97a76bfe2b1f7c8ea5db7c02d9b503d7 (patch) | |
tree | f8f043947daad7e214e091b5f705cad3be5f9b9b /po/da.po | |
parent | b5d22690f09c4bc2bb6619875e8c69ac79865146 (diff) |
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 608 |
1 files changed, 66 insertions, 542 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -46,31 +46,6 @@ msgstr "Filoverførsel Forespørgsel" msgid " by {actor}" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" -msgstr "$S (Væk som et resultat af at være inaktiv i mere end $T minutter)" - -#, fuzzy -msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" -msgstr "" -"$S (Ikke tilgængelig som et resultat af at være inaktiv i mere end $T " -"minutter)" - -#, fuzzy -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " -"value." -msgstr "" -"$S vil blive ombyttet med den nuværende status besked, $T ved automatisk væk " -"tid." - -#, fuzzy -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." -msgstr "" -"$S vil blive erstattet med den nuværende status besked, $T ved ikke " -"tilgængelig tid." - #, python-format msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s" msgstr "" @@ -260,9 +235,6 @@ msgstr "" msgid "2 Days" msgstr "" -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" -msgstr "" - msgid "3 Months" msgstr "" @@ -766,6 +738,10 @@ msgstr "Konti" msgid "Action when left-clicking a preview" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktiveret" + msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" @@ -931,23 +907,9 @@ msgstr "Alle filer" msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger" - -#, fuzzy -msgid "Allow Gajim to send your local time." -msgstr "%s vil gerne sende dig en fil." - msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Allow certificate verification with POSH." -msgstr "SSL certifikat fejl" - msgid "" "Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " "not shown." @@ -1481,38 +1443,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " -"'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" -"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, " -"disabled." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " -"composing_only, disabled" -msgstr "" -"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, " -"disabled." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only' or 'disabled'." -msgstr "" -"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, " -"disabled." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" -"Send samtale status påmindelser. Kan være en af disse: all, composing_only, " -"disabled." - -#, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Samtaler" @@ -1745,9 +1675,6 @@ msgstr "Tilslutning er ikke tilgængelig" msgid "Connection with %s could not be established." msgstr "Tilslutning til ligeværdige kan ikke oprettes." -msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" -msgstr "" - msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -1814,27 +1741,6 @@ msgstr "Kontakter" msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#, fuzzy -msgid "" -"Controls the window where new messages are placed.\n" -"'always' - All messages are sent to a single window.\n" -"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the contact list.\n" -"'never' - All messages get their own window.\n" -"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " -"specific window." -msgstr "" -"Kontrollerer vinduet hvor nye beskeder er placeret.\n" -"'always' - Alle beskeder bliver vist i et enkelt vindue.\n" -"'always_with_roster' - Som 'always' men beskederne er i et enkelt vindue " -"sammen med kontaktvinduet.\n" -"'never' - Alle beskeder får deres eget vindue.\n" -"'peracct' - Beskeder for den enkelte konto bliver sendt til specifikke " -"vinduer.\n" -"'pertype' - Hver besked type (for eks. samtaler versus gruppesamtaler) " -"bliver sendt til et specifikt vindue." - msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" msgstr "" @@ -1948,12 +1854,6 @@ msgid "Credentials expired" msgstr "Certifikatet er udløbet" #, fuzzy -msgid "" -"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " -"messages pending." -msgstr "Ctrl-Tab gå til næste faneblad når ingen er ulæste." - -#, fuzzy msgid "Current Developers" msgstr "Nuværende Programudviklere:" @@ -1965,9 +1865,6 @@ msgstr "" msgid "Dark Theme" msgstr "Gajim - %s" -msgid "Date of the last update check" -msgstr "" - msgid "Deactivated" msgstr "Ikke aktiveret" @@ -1982,18 +1879,6 @@ msgstr "_Afkoblet" msgid "Default" msgstr "Standard" -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " -"etc.) of users in a group chat." -msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale." - -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat." -msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale." - msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" @@ -2021,12 +1906,6 @@ msgstr "Forlad Gruppesamtaler" msgid "Default for new public group chats" msgstr "Forlad Gruppesamtaler" -#, fuzzy -msgid "" -"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." -msgstr "" -"Definer positionen af avataren i kontaktvinduet. Kan være venstre eller højre" - msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -2044,7 +1923,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " #, fuzzy -msgid "Destroy Groupchat…" +msgid "Destroy Group Chat…" msgstr "Ny Gruppe Samtale" #, fuzzy @@ -2131,10 +2010,6 @@ msgstr "Spørg før et gruppesamtale vindue/faneblad lukkes." msgid "Do not disturb" msgstr "Forstyr ikke" -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "_Spørg mig ikke igen" - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Accepterer du denne forespørgsel for konto %s?" @@ -2169,12 +2044,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." +msgid "Don’t show main window in the system taskbar." msgstr "Ikke hvis kontaktvindue i vindueslisten." #, fuzzy -msgid "Don’t show main window in the system taskbar." -msgstr "Ikke hvis kontaktvindue i vindueslisten." +msgid "Don’t show this again" +msgstr "_Spørg mig ikke igen" #, fuzzy msgid "Download" @@ -2342,6 +2217,14 @@ msgid "Error while processing image" msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" #, fuzzy +msgid "Error while receiving search results." +msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" + +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving search form." +msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s" + +#, fuzzy msgid "Error while uploading avatar" msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s" @@ -2577,6 +2460,10 @@ msgstr "Private Samtaler" msgid "Fingerprints" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "_Færdig" + #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" @@ -2747,6 +2634,10 @@ msgid "Group Chat" msgstr "Gruppesamtaler" #, fuzzy +msgid "Group Chat Details" +msgstr "Tilslutning fejlede" + +#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Gruppesamtale Invitation" @@ -2815,13 +2706,6 @@ msgstr "Rummet viser nu; ikke tilgængelige medlemmer" msgid "Group chat support" msgstr "Gruppesamtaler" -msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Groupchat Details" -msgstr "Tilslutning fejlede" - msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -2900,22 +2784,6 @@ msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontakt liste." msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontaktliste." -#, fuzzy -msgid "I'm eating." -msgstr "Jeg arbejder." - -msgid "I'm on the phone." -msgstr "Jeg snakker i telefon." - -msgid "I'm out enjoying life." -msgstr "Jeg er ude og nyder livet." - -msgid "I'm watching a movie." -msgstr "Jeg ser en film." - -msgid "I'm working." -msgstr "Jeg arbejder." - msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC standard siger KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte." @@ -2944,28 +2812,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " -"contact changes their status (and/or their status message)." -msgstr "" -"Hvis Falsk, vil Gajim ikke længere skrive statuslinjer i samtaler når en " -"kontakt ændrer hans eller hendes status og/eller hans eller hendes status " -"besked." - -#, fuzzy -msgid "" -"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " -"contact list window." -msgstr "" -"Hvis Falsk vil denne konto blive deaktiveret og vil ikke vises i " -"kontaktvinduet." - -msgid "" -"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " -"instead of minimizing into the notification area." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " "of minimizing into the notification area." msgstr "" @@ -2982,45 +2828,9 @@ msgstr "" "ventende begivenheder." #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " -"This setting is taken into account only if the notification area icon is " -"used." -msgstr "" -"Hvis Sandt, lukker Gajim når X knappen fra vindueshåndteringen klikkes. " -"Denne indstilling tages der kun hensyn til hvis et statusfelt ikon bruges." - -msgid "" -"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " -"joining." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "Hvis valgt vil Gajim vise kontakternes humør i kontaktvinduet" -#, fuzzy -msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." -msgstr "" -"Hvis aktiveret vil Gajim i spørge for en status besked. Den valgte standard " -"besked vil blive brugt i stedet." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " -"received by your contact." -msgstr "" -"Hvis aktiveret vil Gajim i spørge for en status besked. Den valgte standard " -"besked vil blive brugt i stedet." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " -"the contact name in the contact list window." -msgstr "" -"Hvis Sandt, vil Gajim vise status beskeder, hvis ikke tomme, for hver " -"kontakt under kontaktnavnet i kontaktvinduet." - msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" @@ -3031,41 +2841,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " -"and restore it when showing the contact list window again." -msgstr "" - -msgid "" "If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and " "restore it when showing the window again." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " -"your machine for file transfers." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim bruge din IP og proxy defineret i file_transfer_proxies " -"indstillingen for filoverførsler." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " -"account rows as well as in group rows." -msgstr "" -"Hvis Sandt vil Gajim vise antallet af online og totale kontakter i konto og " -"gruppe rækker." - -msgid "" -"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " -"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." -msgstr "" - msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " "in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." @@ -3073,75 +2852,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." -msgstr "" -"Hvis Sandt vil Gajim bruge Gnome Nøglering (hvis tilgængelig) til at gemme " -"konto adgangskoder." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"'file_transfer_proxies' option for file transfers." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim bruge din IP og proxy defineret i file_transfer_proxies " -"indstillingen for filoverførsler." - -msgid "" -"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" "Hvis sandt, vil færdiggørelse i gruppe samtaler fungere på samme måde som " "færdiggørelse i kommandolinjen" #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." -msgstr "" -"Hvis sandt, kontakter som beder om autorisering vil automatisk blive " -"accepteret." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " -"removed." -msgstr "" -"Hvis sandt, ikke fjern */_. Således at *abc* bliver skrevet med fed skrift " -"men * * bliver ikke fjernet." - -msgid "" -"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " -"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " -"plugin window instead." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Hvis Sandt vil tryk på escape tasten lukke et vindue/faneblad." #, fuzzy msgid "" -"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " -"of the contact." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger" - -#, fuzzy -msgid "If enabled, the last status will be restored." -msgstr "Hvis valgt, gendan den sidste status som var brugt." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " -"contact." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " "priority, you will NOT receive any message from your server." @@ -3150,9 +2871,6 @@ msgstr "" "konto i kontoændrings vinduet. VÆR FORSIGTIG, når du er logget med en " "negativ prioritet vil du IKKE modtage nogen beskeder fra din server." -msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "" @@ -3182,14 +2900,6 @@ msgstr "Billeder" msgid "Import Contacts" msgstr "Inviter _Kontakter" -#, fuzzy -msgid "" -"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking as in the previous message." -msgstr "" -"I en samtale, vis kælenavn i begyndelsen af en linie kun når det ikke er den " -"samme person som snakker som i forrige besked." - msgid "" "In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n" "A moderator will process your request." @@ -3422,10 +3132,6 @@ msgstr "_Kast ud" msgid "Label" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Language used for spell checking." -msgstr "Sprog brugt af stavelseskontrollen" - msgid "Last but not least" msgstr "" @@ -3450,24 +3156,6 @@ msgstr "" msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " -"re-opened on next startup." -msgstr "" - -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " -"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " -"chat history for this account." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." -msgstr "" -"Liste (separeret med mellemrum) af rækker (konti og grupper) som er " -"kollapset." - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3594,23 +3282,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum file size for preview generation" msgstr "" -msgid "" -"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." -msgstr "" -"Maksimum antal linjer som bliver skrevet i samtaler. De ældste linjer bliver " -"slettet." - #, fuzzy msgid "Me" msgstr "Ondskabsfuld" @@ -3658,10 +3329,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add." -msgstr "Fyld ind data for den kontakt som du vil tilføje" - -#, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Session VIL IKKE blive logget" @@ -3756,6 +3423,10 @@ msgstr "Ny Gruppe Samtale" msgid "New Search" msgstr "Søg" +#, fuzzy +msgid "New Workspace" +msgstr "Omdøb Kontakt" + #, fuzzy, python-format msgid "New message from %s" msgstr "Ny Besked fra %(nickname)s" @@ -3960,6 +3631,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser" #, fuzzy +msgid "Open Plugins…" +msgstr "Tilslutning fejlede" + +#, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Åbn folderen med filen" @@ -3987,12 +3662,6 @@ msgstr "" msgid "Operating System" msgstr "Selvsigneret certifikat" -msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." -msgstr "" - -msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Få Ferie" @@ -4009,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -msgid "Organize your chats with tabs" +msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" msgid "Others" @@ -4158,9 +3827,6 @@ msgstr "" msgid "Pl_ugins" msgstr "Tilslutning fejlede" -msgid "Place the contact list on the right in single window mode" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "Afspil _lyde" @@ -4170,10 +3836,6 @@ msgid "Play Sounds" msgstr "Afspil _lyde" #, fuzzy -msgid "Play sound even when being busy." -msgstr "Spil en lyd når brugeren er optaget" - -#, fuzzy msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc." msgstr "Spil en lyd når brugeren er optaget" @@ -4228,10 +3890,6 @@ msgid "Plugin Updates" msgstr "Tilslutning fejlede" #, fuzzy -msgid "Plugin Updates Available" -msgstr "Ingen konto tilgængelig" - -#, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Denne fil eksisterer allerede" @@ -4243,16 +3901,11 @@ msgstr "Tilslutning fejlede" msgid "Plugin manager" msgstr "Tilslutning fejlede" -msgid "" -"Plugin updates have successfully been downloaded.\n" -"Updates will be installed next time Gajim is started." -msgstr "" - msgid "Plugins" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Plugins Updated" +msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Tilslutning fejlede" #, fuzzy, python-format @@ -4287,11 +3940,6 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window" msgstr "" -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " -"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." -msgstr "" - msgid "Presence description:" msgstr "Tilstedeværelses beskrivelse:" @@ -4330,14 +3978,6 @@ msgstr "Udskriver en liste af registrerede konti" msgid "Priority" msgstr "Priori_tet:" -#, fuzzy -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in 'autopriority_*' options." -msgstr "" -"Prioriteten vil ændres automatisk ifølge din status. Prioriteter er " -"defineret i autopriority_* indstillingerne." - msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -4368,11 +4008,6 @@ msgstr "Proxy _vært:" msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy:" -msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port" @@ -4619,6 +4254,9 @@ msgstr "_Kør Kommando" msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" +msgid "Requesting search form from server" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Adgangskode er Påkrævet" @@ -4836,6 +4474,14 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Søg" + +#, fuzzy +msgid "Searching…" +msgstr "Søg" + +#, fuzzy msgid "Search…" msgstr "Søg" @@ -5099,8 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Set the presence type and description" msgstr "Sæt tilstedeværelses type og beskrivelse" -msgid "" -"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" +msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed" @@ -5211,29 +4856,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " -"group chat." -msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale." - -#, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." -msgstr "Ikke i stand til at deltage i gruppesamtale." - -#, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Vis Alle Ventende Hænd_elser" -msgid "Show close button in tab?" -msgstr "Vis lukke knap i faneblad?" - -msgid "" -"Show contact list window on startup.\n" -"'always' - Always show contact list window.\n" -"'never' - Never show contact list window.\n" -"'last_state' - Restore last state of the contact list window." -msgstr "" - msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" @@ -5260,17 +4885,6 @@ msgid "Show only critical errors" msgstr "_Vis hændelse i kontaktvindue" #, fuzzy -msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." -msgstr "" -"Vis kun brugere på net og brugere klar for en samtale i kontaktvinduet." - -msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "Vis et faneblad når der kun er en samtale?" - -msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" -msgstr "Vis faneblade i samtalevinduer?" - -#, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Vis et faneblad når der kun er en samtale?" @@ -5296,16 +4910,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Viser en liste over filoverførsler mellem dig og andre" #, fuzzy -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " -"contact." -msgstr "" -"Hvis valgt vil Gajim tillade andre at kunne se det operativ system du bruger" - -msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "Logge _ind" @@ -5351,19 +4955,6 @@ msgid "Sort by Status" msgstr "Sorter kontakter efter status" #, fuzzy -msgid "" -"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." -msgstr "" -"Lyd som spilles når en gruppesamtale besked indeholder en af følgende ord i " -"muc_highlight_words, eller når en gruppesamtale besked indeholder dit " -"kælenavn." - -#, fuzzy -msgid "Sound to play when any group chat message arrives." -msgstr "Lyd som spilles når en hvilken som helst MUC besked ankommer." - -#, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Wav Lyde" @@ -5406,6 +4997,10 @@ msgid "Start Chatting…" msgstr "Start Samtale" #, fuzzy +msgid "Start Chat…" +msgstr "Start Samtale" + +#, fuzzy msgid "Start New Chat" msgstr "Start Samtale" @@ -5562,10 +5157,6 @@ msgid "Synchronise" msgstr "Synkroniser" #, fuzzy -msgid "Synchronise History" -msgstr "Synkroniser" - -#, fuzzy msgid "Synchronise History…" msgstr "Synkroniser" @@ -5574,10 +5165,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti" #, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" + +#, fuzzy msgid "Synchronize Accounts" msgstr "Synkroniser kontakter" #, fuzzy +msgid "Synchronize Chat History" +msgstr "Synkroniser" + +#, fuzzy +msgid "Synchronizing Chat History…" +msgstr "Synkroniser" + +#, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>System:</b>" @@ -5624,10 +5227,6 @@ msgid "" "note that this can have other side effects." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The currently active encryption for that contact." -msgstr "Aktiver ESessions kryptering for denne konto." - #, python-format msgid "" "The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " @@ -5691,13 +5290,7 @@ msgid "" "from other servers as well." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"There are updates for your plugins:\n" -"<b>%s</b>" -msgstr "" - -msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." +msgid "There are updates for Gajim’s plugins" msgstr "" msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." @@ -5793,18 +5386,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"This option lets you customize the timestamp that is printed in " -"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " -"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" -"time.html#time.strftime)." -msgstr "" -"Denne valgmulighed giver dig muligheden for at tilpasse hvordan " -"klokkeslettet bliver skrevet i en samtale. For eksempel [%H:%M] vil vise " -"[timer:minutter]. Se python dokumentationen for strftime: http://docs.python." -"org/lib/module-time.html" - -#, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "Din server understøtter ikke Vcard" @@ -5852,16 +5433,6 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Ikke Tilgængelig" -msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "Tid i minutter før din status ændres til borte." - -msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "Tid i minutter før din status ændres til ikke tilgængelig." - -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -msgstr "" -"Tid med inaktivitet der skal gå før vinduet til at ændre status lukkes." - msgid "To" msgstr "Til" @@ -5896,10 +5467,6 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Tor" -msgstr "Til" - -#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "Overfører" @@ -6061,10 +5628,10 @@ msgstr "Ingen konto tilgængelig" msgid "Update plugins automatically" msgstr "" -msgid "Update plugins automatically next time" +msgid "Updates" msgstr "" -msgid "Updates" +msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy @@ -6149,14 +5716,6 @@ msgstr "Brugere" msgid "V4L2: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " -"(mailto and xmpp are handled separately)." -msgstr "" -"Gyldige uri skemaer. Kun skemaer i denne liste vil blive accepteret som " -"\"rigtige\" uri. (mailto og xmpp bliver behandlet separat)" - msgid "Validity" msgstr "" @@ -6253,13 +5812,6 @@ msgstr "Skjul denne menu" msgid "What happened" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " -"'always'." -msgstr "" -"Når skal systembakke ikonet vises? Kan være 'never', 'on_event', 'always'." - msgid "Where participants should go" msgstr "" @@ -6863,10 +6415,6 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Frameld abonnement" #, fuzzy -msgid "_Update" -msgstr "Opdater MOTD..." - -#, fuzzy msgid "_Username" msgstr "_Brugernavn:" @@ -7137,27 +6685,3 @@ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" - -#~ msgid "File: " -#~ msgstr "Fil: " - -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "Ny Besked" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." -#~ msgstr "Ignorer denne fejl for dette certifikat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save conversations for all contacts" -#~ msgstr "Gem konversations _logger for alle kontakter" - -#, fuzzy -#~ msgid "XHTML Formatting" -#~ msgstr "Hvis en liste over følelsesikoner" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You just received a new message from %s.\n" -#~ "Do you want to close this tab?" -#~ msgstr "Du har netop modtaget en besked fra \"%s\"" |